r14610 - gnucash/branches/2.0/po - Translation updated; merged with newly introduced strings.
Christian Stimming
cstim at cvs.gnucash.org
Tue Aug 8 08:54:06 EDT 2006
Author: cstim
Date: 2006-08-08 08:53:03 -0400 (Tue, 08 Aug 2006)
New Revision: 14610
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/14610
Modified:
gnucash/branches/2.0/po/ca.po
gnucash/branches/2.0/po/cs.po
gnucash/branches/2.0/po/da.po
gnucash/branches/2.0/po/el.po
gnucash/branches/2.0/po/en_GB.po
gnucash/branches/2.0/po/es.po
gnucash/branches/2.0/po/es_NI.po
gnucash/branches/2.0/po/eu.po
gnucash/branches/2.0/po/fr.po
gnucash/branches/2.0/po/hu.po
gnucash/branches/2.0/po/it.po
gnucash/branches/2.0/po/ja.po
gnucash/branches/2.0/po/nb.po
gnucash/branches/2.0/po/ne.po
gnucash/branches/2.0/po/nl.po
gnucash/branches/2.0/po/pl.po
gnucash/branches/2.0/po/pt.po
gnucash/branches/2.0/po/pt_BR.po
gnucash/branches/2.0/po/ro.po
gnucash/branches/2.0/po/ru.po
gnucash/branches/2.0/po/rw.po
gnucash/branches/2.0/po/sk.po
gnucash/branches/2.0/po/sv.po
gnucash/branches/2.0/po/ta.po
gnucash/branches/2.0/po/tr.po
gnucash/branches/2.0/po/uk.po
gnucash/branches/2.0/po/zh_CN.po
gnucash/branches/2.0/po/zh_TW.po
Log:
Translation updated; merged with newly introduced strings.
Modified: gnucash/branches/2.0/po/ca.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ca.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ca.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-1.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -91,16 +91,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Guanys retinguts"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Patrimoni"
@@ -116,8 +116,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Deure"
@@ -130,8 +130,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Haver"
@@ -308,14 +308,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -326,17 +326,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Factura"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Despeses"
@@ -406,9 +406,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -427,7 +427,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Negocis"
@@ -502,7 +502,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "Dies"
@@ -513,7 +513,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -591,10 +591,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Processa el pagament"
@@ -615,7 +615,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr ""
@@ -627,12 +627,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@@ -690,7 +690,7 @@
msgstr "Nom d'usuari del treballador"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Nom del treballador"
@@ -706,7 +706,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -759,8 +759,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "Data de venciment"
@@ -835,141 +835,141 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Mostra justificant de despesa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Visualitza/Edita tasca"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
#, fuzzy
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Visualitza/Edita proveïdor"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
-msgid "Is Paid?"
-msgstr ""
-
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
-#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
-msgid "Date Posted"
+msgid "Is Paid?"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
-msgid "Is Posted?"
+#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
+msgid "Date Posted"
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+msgid "Is Posted?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Data d'obertura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID de factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "Condicions de pagament"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "Factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
msgid "Voucher Owner"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
#, fuzzy
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Nom del compte"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
#, fuzzy
msgid "Voucher ID"
msgstr "ID del proveïdor"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -979,24 +979,24 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Num"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "Troba factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
#, fuzzy
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Troba justificant de despeses"
@@ -1004,13 +1004,13 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Justificant de despeses"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "Troba factura"
@@ -1021,36 +1021,36 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Quantitat"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Doble"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
#, fuzzy
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Recordatori de venciment de factures"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
#, fuzzy
msgid "The following bills are due"
msgstr "El dia del mes en què vencen les factures"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr ""
@@ -1330,8 +1330,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "Condicions"
@@ -1516,14 +1516,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -1586,7 +1586,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "Client"
@@ -1630,7 +1630,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -1728,7 +1728,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Treballador"
@@ -1882,8 +1882,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
@@ -1914,16 +1914,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1933,9 +1933,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Nota"
@@ -1973,7 +1973,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor"
@@ -1990,7 +1990,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "_Negocis"
@@ -2306,7 +2306,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "New _Account..."
msgstr "Compte nou"
@@ -2338,7 +2338,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
#, fuzzy
msgid "_Paste"
@@ -2381,7 +2381,7 @@
msgstr "Registra l'entrada actual"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@@ -2391,7 +2391,7 @@
msgstr "Cancel·la l'entrada actual"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2645,19 +2645,19 @@
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
#, fuzzy
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Cancel·la l'entrada actual"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2782,8 +2782,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2804,7 +2804,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Caixa"
@@ -2814,7 +2814,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "CÃ rrec"
@@ -2832,8 +2832,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Acció"
@@ -2841,9 +2841,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Descompte"
@@ -2859,8 +2859,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu unitari"
@@ -2868,9 +2868,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
@@ -2895,9 +2895,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
@@ -2906,8 +2906,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "Impost"
@@ -3114,7 +3114,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Bancari"
@@ -3148,8 +3148,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Ingressos"
@@ -3386,7 +3386,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Desglossar transacció --"
@@ -3395,17 +3395,17 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Desglossament"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Troba transaccions"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Informe de transaccions"
@@ -3481,11 +3481,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -3513,10 +3513,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr ""
@@ -3524,15 +3524,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -3578,28 +3578,28 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "A_ccions"
@@ -3976,7 +3976,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr ""
@@ -4179,7 +4179,7 @@
msgstr "Compte pare"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Tipus de compte"
@@ -4250,10 +4250,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -4343,8 +4343,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Altres"
@@ -4779,7 +4779,7 @@
msgstr "Afegir un nou bé."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@@ -4895,8 +4895,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
@@ -4921,8 +4921,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr ""
@@ -5013,9 +5013,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -5034,7 +5034,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Guanys/Pèrdues"
@@ -5063,8 +5063,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "TÃtol"
@@ -5406,7 +5406,7 @@
msgstr "i subcomptes"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Saldo inicial:"
@@ -5639,22 +5639,22 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr ""
@@ -6145,7 +6145,7 @@
msgstr "Freqüència"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
@@ -6241,7 +6241,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
@@ -6389,7 +6389,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
@@ -6454,7 +6454,7 @@
msgstr "Estat"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
@@ -6498,7 +6498,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
@@ -6515,7 +6515,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
@@ -6545,7 +6545,7 @@
msgstr "Variables"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
@@ -6558,8 +6558,8 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Anualment"
@@ -6711,7 +6711,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbol"
@@ -7006,163 +7006,164 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "Crear un nou compte"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Divisa per omissió pels comptes nous"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
#, fuzzy
msgid "Open _Account"
msgstr "Compte de despeses"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
#, fuzzy
msgid "_Delete Account..."
msgstr "Comptes seleccionats"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Comptes seleccionats"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr ""
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
#, fuzzy
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "_Bescanvi d'accions..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
#, fuzzy
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Registrar un bescanvi d'accions o una fusió de valors"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "Veure..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
+msgstr "Comptes seleccionats"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "Nou"
@@ -7174,60 +7175,60 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "<Sense nom>"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Comptes perduts"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Mostra les transaccions en una o dues lÃnies"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Esteu segur de voler esborrar el compte %s?"
@@ -7263,8 +7264,8 @@
msgstr "Estat"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr ""
@@ -7289,32 +7290,32 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Empresa"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -7396,7 +7397,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordena per"
@@ -7417,7 +7418,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Edita el tipus de canvi del desglossament actual"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7461,7 +7462,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -7469,7 +7470,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
#, fuzzy
msgid "General Ledger"
msgstr "Llibre Diari"
@@ -7531,14 +7532,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Registre"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr ""
@@ -8096,6 +8097,51 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Coma decimal automà tica"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "Amb quants dies d'antelació s'avisarà del venciment de factures."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8292,7 +8338,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8310,7 +8356,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8734,7 +8780,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Comptes seleccionats"
@@ -8865,7 +8911,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "_Nou fitxer"
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9049,7 +9095,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9284,19 +9330,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
@@ -9340,28 +9386,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9370,155 +9419,155 @@
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Ingressos"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
msgid "European"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr ""
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
#, fuzzy
-msgid "The file could not be reopen."
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr ""
"El fitxer \n"
" %s\n"
" no s'ha trobat."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "S'està llegint el fitxer..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
#, fuzzy
msgid "Parsing file..."
msgstr "S'està llegint el fitxer..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar el fitxer \n"
" %s\n"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Escrivint el fitxer..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
@@ -9844,7 +9893,7 @@
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
@@ -9868,15 +9917,15 @@
msgstr "Veure i editar la llista de condicions de pagament"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -9978,7 +10027,7 @@
msgstr "Mesos"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "Nom:"
@@ -10021,7 +10070,7 @@
msgstr "Esborra la transaccio sencera"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+msgid "07/31/2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -10029,11 +10078,11 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+msgid "31.07.2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+msgid "31/07/2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10270,7 +10319,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
@@ -10383,74 +10432,78 @@
"escolliu l'opció \"Nou fitxer\" del menú \"Fitxer\""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "Reducció"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "Colors del Registre"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "Inf_ormes"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Mostra les transaccions en una o dues lÃnies"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Inverteix els comptes d'ingressos i despeses"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
@@ -10459,18 +10512,14 @@
"Inverteix comptes de tarja de crèdit, Creditors, Passiu, Patrimoni i "
"Ingressos"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10511,15 +10560,15 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -10725,7 +10774,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Mostra ingressos/despeses"
@@ -10739,17 +10788,17 @@
msgstr "Nou..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Setmanes"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Anys"
@@ -10787,7 +10836,7 @@
msgid "Failed to open file: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@@ -10800,7 +10849,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
msgid "_Export"
msgstr ""
@@ -11098,7 +11147,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
@@ -11133,7 +11182,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Cancel·la l'entrada actual"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11251,319 +11300,319 @@
msgstr "Compte nou"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr ""
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Nou fitxer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Troba transaccions"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "Inf_ormes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "E_ines"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Extensions"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "Fine_stres"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Obre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Imprimeix"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Edita la condició de pagament actual"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Propietats"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita el tipus de canvi del desglossament actual"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cancel·la la transacció actual"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
msgid "Quit this application"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Referències"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Escolliu els comptes a comparar"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualitza"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "Refresh this window"
msgstr ""
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Guanys retinguts"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr ""
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Obre una finestra del Llibre Diari"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Obre el tutorial de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Contingut"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Obre l'ajuda de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Quantitat"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Eixir de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra d'eines"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra d'estat"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "finestra1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "Fine_stres"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "(desconegut)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
#, fuzzy
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Eixir de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<Sense fitxer>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
msgid "translator_credits"
msgstr ""
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11685,10 +11734,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Nom del compte"
@@ -11701,9 +11750,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Codi de compte"
@@ -11755,13 +11804,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -11879,13 +11928,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Preu"
@@ -11990,7 +12039,7 @@
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Crèdits"
@@ -11999,32 +12048,32 @@
msgstr ""
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Saldo final:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Saldo conciliat:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"Aquest compte no està equilibrat.\n"
"Esteu segur de voler acabar?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12034,65 +12083,65 @@
"Esteu segur de voler acabar?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr ""
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalització"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Posposa"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr ""
@@ -12244,7 +12293,7 @@
msgstr "Llindar de visualització de concordances"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "Nou?"
@@ -12453,30 +12502,30 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
msgid "Co_nfigure"
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12486,7 +12535,7 @@
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12542,125 +12591,115 @@
msgstr ""
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid "Bank Code"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr "Escolliu la versió HBCI a emprar amb el banc seleccionat:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Tasca actual"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Esborra la transacció actual"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
msgid "E_nter date:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
msgid "Ente_r date:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Esborra la transaccio sencera"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Nom del compte GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "Versió HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "Nom del compte HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
msgid "Name for new template"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -12671,72 +12710,72 @@
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Online Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Originator Name"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "En procés"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Ordena per"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
"\t"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -12759,38 +12798,32 @@
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
msgid "_Earliest possible date"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "_Nou"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr "quelcom"
@@ -12949,7 +12982,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -13188,7 +13221,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:525
@@ -13724,50 +13757,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr ""
@@ -14416,8 +14449,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr ""
@@ -14563,7 +14596,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -14605,13 +14638,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr ""
@@ -14657,13 +14690,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
@@ -15107,9 +15140,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
@@ -15119,7 +15152,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fons"
@@ -15134,7 +15167,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"
@@ -15330,8 +15363,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Per omissió"
@@ -15435,8 +15468,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
@@ -15463,44 +15496,44 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr ""
@@ -15592,7 +15625,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
#, fuzzy
msgid "Account Balance"
msgstr "Nom del compte"
@@ -15687,36 +15720,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Visualitza"
@@ -15727,22 +15760,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Full d'estil"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr ""
@@ -15750,14 +15791,14 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "Closing Entries"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
msgid "Adjusting Entries"
msgstr ""
@@ -15765,8 +15806,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Actiu"
@@ -15774,393 +15815,393 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Passius"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fons d'inversió"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "S'està verificant"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Comptes a cobrar"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Comptes a pagar"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Nom del compte"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "No es pot desar el full d'estil"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr ""
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr ""
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
#, fuzzy
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Informe del treballador"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnes"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hola, Món!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Hola, món!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Proves"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16171,7 +16212,7 @@
"els vostres propis informes, o ampliar i personalitzar els ja existents."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16181,140 +16222,140 @@
"flamant i currat informe, consulteu la llista de distribució %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr ""
"Els detalls sobre com subscriure-us a aquesta llista els trobareu a %s. "
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "Podeu aprendre més coses sobre el llenguatge scheme en aquest %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "llibre en lÃnia"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "L'hora actual és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "L'opció booleana és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "cert"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "fals"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "L'opció d'elecció múltiple és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "L'opció de cadena és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "L'opció de data és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "L'opció de data i hora és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "L'opció de data relativa és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "L'opció de data de combinació és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "L'opció de nombre és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "L'opció de nombre formatat com a moneda és %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Elements que heu escollit:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Elements de la llista que heu escollit"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(No heu escollit cap element de la llista.)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "No heu escollit cap compte"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Que tingueu un bon dia!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
@@ -16329,12 +16370,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Des de"
@@ -16350,13 +16391,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -16364,8 +16405,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr ""
@@ -16382,18 +16423,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Moneda de l'informe"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr ""
@@ -16413,42 +16454,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr ""
@@ -16458,10 +16499,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr ""
@@ -16471,40 +16512,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr ""
@@ -16516,81 +16557,81 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr ""
@@ -16598,73 +16639,73 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Mostra ingressos i despeses?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Resultat net"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Grà fic d'ingressos"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Grà fic d'ingressos i despeses"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
#, fuzzy
msgid "General Journal"
msgstr "Informació general"
@@ -16673,9 +16714,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr ""
@@ -16686,27 +16727,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Totals"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Flux de Caixa"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Mostrar els comptes fins al nivell"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Mostrar sempre els subcomptes"
@@ -16717,16 +16758,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Mostra el nom complet dels comptes"
@@ -16736,65 +16777,65 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Mostra els noms complets dels comptes (incloent-hi els comptes pare)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s i subcomptes"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Origen del diner entrant als comptes seleccionats"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Destà del diner sortint dels comptes seleccionats"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "Diferència"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
#, fuzzy
msgid "Trial Balance"
msgstr "Saldo promig"
@@ -16804,9 +16845,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "TÃtol de l'informe"
@@ -16816,9 +16857,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Title for this report"
msgstr ""
@@ -16827,9 +16868,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Nom de l'empresa: "
@@ -16839,31 +16880,31 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Name of company/individual"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
#, fuzzy
msgid "Date of Report"
msgstr "Format de data:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
#, fuzzy
msgid "Report variation"
msgstr "Conciliació"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr ""
@@ -16872,16 +16913,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "Codi de compte"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr ""
@@ -16889,8 +16930,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
#, fuzzy
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "%s i subcomptes"
@@ -16899,38 +16940,38 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
#, fuzzy
msgid "Merchandising"
msgstr "Descendent"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "%s i subcomptes"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Comptes d'ingressos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16940,39 +16981,39 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "Introdueix"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -16980,48 +17021,48 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17030,8 +17071,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr ""
@@ -17039,8 +17080,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr ""
@@ -17048,8 +17089,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Mostra el codi de compte"
@@ -17058,8 +17099,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -17068,9 +17109,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr ""
@@ -17079,9 +17120,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr ""
@@ -17090,48 +17131,48 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
#, fuzzy
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Transferència monetà ria"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, fuzzy
msgid "for Period"
msgstr ". (Punt)"
@@ -17139,219 +17180,219 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "Inversions"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
#, fuzzy
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Transferència monetà ria"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
#, fuzzy
msgid "Income Statement"
msgstr "Grà fic d'ingressos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balanç de Situació"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
#, fuzzy
msgid "Net Income"
msgstr "Ingressos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
#, fuzzy
msgid "Net Loss"
msgstr "Pèrdues"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "S'està ordenant"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Reconciled Date"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Altres codis de compte"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Clau primà ria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Mostra el codi de compte?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "data de venciment"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "Compte pare"
@@ -17359,8 +17400,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Compte pare"
@@ -17368,16 +17409,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -17385,8 +17426,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Empra etiquetes de comptabilitat (Dià leg de preferences)"
@@ -17395,951 +17436,951 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
#, fuzzy
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Cancel·la la transacció actual"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
#, fuzzy
msgid "Label the expense section"
msgstr "Cancel·la la transacció actual"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
#, fuzzy
msgid "Include expense total"
msgstr "Grà fic d'ingressos i despeses"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Referències"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
#, fuzzy
msgid "Total Revenue"
msgstr "Deute total"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
#, fuzzy
msgid "Total Expenses"
msgstr "Despeses"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Net income"
msgstr "Ingressos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Net loss"
msgstr "Actiu net"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Grà fic de barres d'ingressos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Mostra un grà fic de barres amb l'evolució temporal de l'actiu"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Evolució temporal de l'Actiu"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "i"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Cartera d'inversió"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
#, fuzzy
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Balanç de Situació"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
#, fuzzy
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Balanç de Situació"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "Cancel·la la transacció actual"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "Actiu net"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "Cancel·la la transacció actual"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "Actiu net"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Passius"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "Pèrdues i Guanys"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Unrealized Losses"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Patrimoni Total"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Passiu i Patrimoni"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Resum de comptes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Mostra el nom complet dels comptes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Mostra el codi de compte?"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Mostra el saldo dels comptes pare"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "Descripció"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Show an account's description"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "Nom del compte"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Mostra el codi de compte?"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Saldo conciliat:"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "i subcomptes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Comptes de crèdit"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
#, fuzzy
msgid "Account title"
msgstr "Nom del compte"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Mostra el text sol"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "S'està ordenant"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
#, fuzzy
msgid "Show prices"
msgstr "Preu"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Show number of shares"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
#, fuzzy
msgid "Most recent to report"
msgstr "Esborra l'entrada actual"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Mostra el codi de compte"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Display exchange listings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Mostra els altres codis de compte"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
#, fuzzy
msgid "Display share prices"
msgstr "Mostra el codi de compte"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, fuzzy
msgid "Basis"
msgstr "Negocis"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#, fuzzy
msgid "Realized Gain"
msgstr "Guanys/Pèrdues"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Guanys retinguts"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Total Gain"
msgstr "Total"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
msgid "Report only on these accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "Capital"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "Inversions"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, fuzzy
msgid "Withdrawals"
msgstr "Reintegrament"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Increase in capital"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Decrease in capital"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#, fuzzy
msgid "Common Currency"
msgstr "Escolliu la divisa"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Total del "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Suma total"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "LÃnia senzilla"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "How to handle void transactions"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Both"
msgstr "Tots dos tipus"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Ordena i fes el subtotal per codi de compte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Mostra el codi de compte pels subtotals i subtÃtols?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr ""
@@ -18348,20 +18389,20 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr ""
@@ -18370,59 +18411,59 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "Mostra el codi de compte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Display the other account code"
msgstr "Mostra els altres codis de compte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr ""
@@ -18431,68 +18472,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Ingressos i despeses"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Comptes de crèdit"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -18501,201 +18542,201 @@
"patrimoni, targes de crèdit i ingressos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
#, fuzzy
msgid "Budget Report"
msgstr "Informes de negoci"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Saldo promig"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "mostra la taula"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Resultat"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Benefici (Guanys menys Pèrdues)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Pèrdues i Guanys"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Valor mà xim"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Valor mÃnim"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Pèrdues"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Ingressos per dia de la setmana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
"Mostra un grà fic de formatge amb els ingressos totals per cada dia de la "
"setmana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
"Mostra un grà fic de formatge amb les despeses totals per cada dia de la "
@@ -18703,256 +18744,256 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Grà fic d'ingressos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Grà fic sectorial de passiu"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr ""
"Mostra un grà fic de formatge amb els ingressos per interval de temps donat"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Mostra un grà fic de pastÃs amb el balanç d'actiu a una data donada"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Mostra un grà fic sectorial amb el balanç del passiu a una data donada"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Comptes d'ingressos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Balanç a %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Informe d'impostos / Exportar a TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Imprimeix el nom complet dels comptes"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Imprimeix tots els noms de comptes pare"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -18960,25 +19001,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Les entrades de color blau es poden exportar a un fitxer TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -18987,43 +19028,43 @@
"Edita->Opcions d'impostos per establir comptes relacionats amb impostos."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Ingressos imponibles / Despeses deduïbles / Exporta a fitxer .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Ingressos imponibles / Despeses deduïbles"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Aquest informe mostra els vostres ingressos imponibles i despeses deduïbles."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Aquesta pà gina mostra els vostres ingressos imponibles i despeses deduïbles."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
@@ -19031,225 +19072,225 @@
msgstr "Les entrades de color blau es poden exportar a un fitxer TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
#, fuzzy
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Informe d'impostos / Exportar a TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
#, fuzzy
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Ingressos imponibles / Despeses deduïbles / Exporta a fitxer .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Trobant transaccions duplicades..."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "El nom del vostre negoci"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "L'adreça del vostre negoci"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr ""
"Número de files del registre que es presenten per omissió a les factures."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
#, fuzzy
msgid "The phone number of your business"
msgstr "El nom del vostre negoci"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business"
msgstr "El nom del vostre negoci"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
#, fuzzy
msgid "The email address of your business"
msgstr "L'adreça del vostre negoci"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website"
msgstr "L'adreça del vostre negoci"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Taula d'impostos per omissió del client"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La taula d'impostos per omissió a aplicar als clients."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Taula d'impostos per omissió del proveïdor"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La taula d'impostos per omissió a aplicar als proveïdors."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format de data:"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Empresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Nom de l'empresa: "
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Nom de l'empresa: "
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Nom de l'empresa: "
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Adreça de pagament"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Nom de l'empresa: "
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "T"
@@ -19257,47 +19298,47 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
#, fuzzy
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Mostrar les condicions de pagament de la factura?"
@@ -19305,190 +19346,190 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "Referències"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Condicions de pagament"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Mostrar les condicions de pagament de la factura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
#, fuzzy
msgid "Payable to"
msgstr "Creditors (a pagar)"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Informació general"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Payable to string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
#, fuzzy
msgid "Company contact"
msgstr "Nom de l'empresa: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Mostra el codi de compte"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
#, fuzzy
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Selecciona-ho tot"
@@ -19497,314 +19538,314 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "Telèfon: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
#, fuzzy
msgid "Fax:"
msgstr "Fax: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "Crèdit total"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
#, fuzzy
msgid "Report:"
msgstr "Informe"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Informe de client"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Informe de proveïdor"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Informe del treballador"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "Empresa"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "Empresa"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
msgid "Display my company ID?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "Mostra el codi de compte"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Mostra el codi de compte"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "Facturat?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Només text"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Facturat?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Factura"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "Ordena per"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordenació"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Show zero balance items?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -19812,111 +19853,104 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Deute total"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Muntant total del deute a/de la companyia"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
@@ -19929,7 +19963,7 @@
"\"Novetats a GnuCash 1.8\" us resultarà particularment interessant.\n"
"Podeu accedir al manual des del menú d'Ajuda."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -19937,7 +19971,7 @@
"follow the instructions provided."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -19945,7 +19979,7 @@
"online manual."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
#, fuzzy
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
@@ -19959,22 +19993,22 @@
"sobre els diferents tipus de comptes o com crear-ne un conjunt\n"
"estructurat, consulteu si us plau el manual en lÃnia de GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
"transaction menu options."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
@@ -19982,7 +20016,7 @@
"record the calculated amount."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
#, fuzzy
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
@@ -19997,7 +20031,7 @@
"GnuCash completarà automà ticament la resta de la transacció tal i com es va\n"
"entrar la darrera vegada."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
#, fuzzy
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
@@ -20013,7 +20047,7 @@
"del compte pare, seguides per ':' i les primeres lletres del subcompte\n"
"(p.ex. A:C per Actius:Caixa.)"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
#, fuzzy
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
@@ -20026,7 +20060,7 @@
"Comptes -> Obrir subcomptes del menú contextual que s'obté en polsar el\n"
"botó dret del ratolÃ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
#, fuzzy
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
@@ -20037,7 +20071,7 @@
"decrementar la data escollida. Podeu emprar '+' i '-' per incrementar i\n"
"decrementar igualment els nombres de taló."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
#, fuzzy
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
@@ -20048,7 +20082,7 @@
"les transaccions com a conciliades. També podeu prémer Tab i Shift-Tab per\n"
"desplaçar-vos entre imposicions i reintegraments."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -20056,14 +20090,14 @@
"currency's amount will be available."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
@@ -20074,14 +20108,14 @@
"un full d'estil pel vostre informe com una opció de l'informe, i useu\n"
"el menú Editar -> Fulls d'estil per personalitzar els fulls d'estil."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
"org"
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
Modified: gnucash/branches/2.0/po/cs.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/cs.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/cs.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.8.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr at volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,16 +92,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "NerozdÄlený zisk"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Vlastnà jmÄnÃ"
@@ -117,8 +117,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Má dáti"
@@ -131,8 +131,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Dal"
@@ -312,14 +312,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -330,17 +330,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "ÃÄet"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Výdaje"
@@ -410,9 +410,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -431,7 +431,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Podnik"
@@ -506,7 +506,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "Dny"
@@ -517,7 +517,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -599,10 +599,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Zpracovat platbu"
@@ -623,7 +623,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "Jméno spoleÄnosti"
@@ -635,12 +635,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "SpoleÄnost"
@@ -698,7 +698,7 @@
msgstr "Uživatelské jméno zamÄstnance"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Jméno zamÄstnance"
@@ -714,7 +714,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -767,8 +767,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "Datum splatnosti"
@@ -842,142 +842,142 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Zobrazit/upravit fakturu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Upravit úÄet"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
#, fuzzy
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Zobrazit/upravit dodavatele"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "VlastnÃk faktury"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Poznámky o faktuÅe"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "FakturaÄnà ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "Zaplaceno?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum vystavenÃ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "Je vystavena?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Datum otevÅenÃ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "Jméno spoleÄnosti "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID faktury"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "VlastnÃk faktury"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "ÃÄty"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "FakturaÄnà ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
#, fuzzy
msgid "Voucher Owner"
msgstr "VlastnÃk faktury"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
#, fuzzy
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Poznámky o faktuÅe"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
#, fuzzy
msgid "Voucher ID"
msgstr "ID dodavatele"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "Zaplaceno"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "Vystavena"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -987,24 +987,24 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Ä."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "NajÃt úÄet"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
#, fuzzy
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Sloupcový graf výdajů"
@@ -1012,13 +1012,13 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "NajÃt fakturu"
@@ -1029,36 +1029,36 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Dvojitý"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
#, fuzzy
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "PÅipomÃnka úÄtů k zaplacenÃ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
#, fuzzy
msgid "The following bills are due"
msgstr "Je potÅeba zaplatit následujÃcà úÄty:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
#, fuzzy
msgid "The following bill is due"
msgstr "Je potÅeba zaplatit následujÃcà úÄet:"
@@ -1347,8 +1347,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "PodmÃnky"
@@ -1531,14 +1531,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -1601,7 +1601,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "ZákaznÃk"
@@ -1645,7 +1645,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@ -1741,7 +1741,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "ZamÄstnanec"
@@ -1896,8 +1896,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
@@ -1928,16 +1928,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1947,9 +1947,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Poznámka"
@@ -1987,7 +1987,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"
@@ -2004,7 +2004,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "_Podnik"
@@ -2321,7 +2321,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "New _Account..."
msgstr "_Nový úÄet..."
@@ -2353,7 +2353,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
#, fuzzy
msgid "_Paste"
@@ -2397,7 +2397,7 @@
msgstr "Zaznamenat aktuálnà položku"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -2407,7 +2407,7 @@
msgstr "Zrušit aktuálnà položku"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
@@ -2496,7 +2496,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2660,13 +2660,13 @@
msgid "Material"
msgstr "Materiál"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
#, fuzzy
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Zrušit aktuálnà položku"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
#, fuzzy
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -2675,7 +2675,7 @@
"SouÄasná Å¡ablona úÄetnà položky byla zmÄnÄna.\n"
"Chcete tuto zmÄnu zaznamenat?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2807,8 +2807,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2829,7 +2829,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Hotovost"
@@ -2839,7 +2839,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "ÃÄtovat"
@@ -2857,8 +2857,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Akce"
@@ -2866,9 +2866,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Sleva"
@@ -2884,8 +2884,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Jednotková cena"
@@ -2893,9 +2893,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "MnožstvÃ"
@@ -2920,9 +2920,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "ÄásteÄný souÄet"
@@ -2931,8 +2931,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "DaÅ"
@@ -3141,7 +3141,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -3175,8 +3175,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "PÅÃjmy"
@@ -3414,7 +3414,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- RozdÄlená úÄetnà položka --"
@@ -3423,17 +3423,17 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatné úÄetnà položky?"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "PÅipomenutà úÄetnÃch položek"
@@ -3518,11 +3518,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
@@ -3548,10 +3548,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "PodÃly"
@@ -3559,15 +3559,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
@@ -3620,28 +3620,28 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_ÃÄetnà položka"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -4033,7 +4033,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Ãrok"
@@ -4245,7 +4245,7 @@
msgstr "RodiÄovský úÄet"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Typ úÄtu"
@@ -4316,10 +4316,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -4408,8 +4408,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
@@ -4862,7 +4862,7 @@
msgstr "PÅidat novou komoditu."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -4980,8 +4980,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
@@ -5006,8 +5006,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "ÄtvrtletnÄ"
@@ -5102,9 +5102,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -5123,7 +5123,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Zisk/ztráta"
@@ -5152,8 +5152,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
@@ -5499,7 +5499,7 @@
msgstr "VÄetnÄ podúÄtů"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek:"
@@ -5737,22 +5737,22 @@
msgstr "TÅÃdit podle akce"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "TÅÃdit podle Äástky"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "TÅÃdit podle data"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "TÅÃdit podle popisu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "TÅÃdit podle poznámky"
@@ -6158,7 +6158,7 @@
msgstr "DennÄ [Po-Pá]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "Rozsah data"
@@ -6246,7 +6246,7 @@
msgstr "Frekvence"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
@@ -6342,7 +6342,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "PondÄlÃ"
@@ -6491,7 +6491,7 @@
msgstr "Zkontrolovat"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -6558,7 +6558,7 @@
msgstr "Stav"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "NedÄle"
@@ -6620,7 +6620,7 @@
"plánované úÄetnà položky upravit pÅÃmo."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "Ätvrtek"
@@ -6637,7 +6637,7 @@
msgstr "TÅikrát roÄnÄ"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "Ãterý"
@@ -6667,7 +6667,7 @@
msgstr "PromÄnné"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "StÅeda"
@@ -6680,8 +6680,8 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
@@ -6853,7 +6853,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -7151,131 +7151,131 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "_Odstranit úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "VytvoÅit nový úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Nové nastavenà hierarchie úÄtů"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
#, fuzzy
msgid "Open _Account"
msgstr "OtevÅÃt úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "OtevÅÃt vybraný úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "OtevÅÃt _podúÄty"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "OtevÅÃt vybraný úÄet a vÅ¡echny jeho podúÄty"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Upravit úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Upravit vybraný úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
#, fuzzy
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Odstranit úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "Odstranit vybraný úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Zvolit podúÄty"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
#, fuzzy
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Odsouhlasit vybraný úÄet"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Typ filtru"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Odsouhlasit..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Odsouhlasit vybraný úÄet"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_PÅevod..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "PÅesunout z jednoho úÄtu na jiný"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
#, fuzzy
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "_RozdÄlenà akciÃ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Zaznamenat rozdÄlenà nebo slouÄenà akciÃ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "Zobrazit..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Zkontrolovat & opravit _úÄet"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -7283,12 +7283,12 @@
"Zkontrolovat a opravit nevyvážené úÄetnà položky a osamocené Äásti v tomto "
"úÄtu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
#, fuzzy
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Zkontrolovat & opravit _podúÄty"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -7296,11 +7296,11 @@
"Zkontrolovat a opravit nevyvážené úÄetnà položky a osamocené Äásti v tomto "
"úÄtu a jeho podúÄtech"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Zkontrolovat & opravit _vše"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -7308,14 +7308,14 @@
"Zkontrolovat a opravit nevyvážené úÄetnà položky a osamocené Äásti ve vÅ¡ech "
"úÄtech"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "OtevÅÃt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "Nový"
@@ -7327,62 +7327,62 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(žádná poznámka)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Vyberte úÄty"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Seznam úÄtů bude aktualizován"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "VÅ¡echny ceny pÅed datem nÞe budou odstranÄny."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Zahrnout podúÄty vÅ¡ech vybraných úÄtů"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Seznam úÄtů bude aktualizován"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "PÅidat do úÄtu novou úÄetnà položku"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Seznam úÄtů bude aktualizován"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto položku?"
@@ -7419,8 +7419,8 @@
msgstr "Stav"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr ""
@@ -7447,34 +7447,34 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Vložit úÄetnà položku ze schránky"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "SpoleÄnost"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Vložit úÄetnà položku ze schránky"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -7558,7 +7558,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "TÅÃdit podle"
@@ -7580,7 +7580,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Upravit kurz aktuálnà Äásti"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7624,7 +7624,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -7632,7 +7632,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "ÃÄetnà kniha"
@@ -7695,14 +7695,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "ÃÄetnà kniha"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Sestava úÄetnà knihy"
@@ -8290,6 +8290,51 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Zadat srážku úroků..."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "Kolik dnà pÅedem varovat o úÄtech, které je tÅeba zaplatit."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8490,7 +8535,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8509,7 +8554,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8937,7 +8982,7 @@
msgstr "neodpovÃdá žádnému úÄtu"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Vybrané úÄty"
@@ -9070,7 +9115,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "Nová položka..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9258,7 +9303,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) nových úÄtů"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9508,19 +9553,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "Na Äástku:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
@@ -9564,28 +9609,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9594,159 +9642,159 @@
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "PÅÃjmy"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
msgid "European"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr ""
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
#, fuzzy
-msgid "The file could not be reopen."
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr ""
"Soubor \n"
" %s\n"
" nemohu najÃt."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "Ätu soubor..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
#, fuzzy
msgid "Parsing file..."
msgstr "Ätu soubor..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
"PÅi parsovánà souboru doÅ¡lo k chybÄ \n"
" %s\n"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Zapisuji soubor..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
#, fuzzy
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Tento soubor QIF je již naÄten.\n"
"Zvolte prosÃm jiný soubor."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
#, fuzzy
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Toto je možnost seznamu"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
@@ -10090,7 +10138,7 @@
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Máte-li nynà k importu vÃce dat, kliknÄte na \"NaÄÃst dalšà soubor\".\n"
"UdÄlejte to, jestliže jste uložili své úÄty do oddÄlených souborů QIF.\n"
@@ -10119,16 +10167,16 @@
msgstr "Zobrazit a upravit seznam platebnÃch podmÃnek"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "Soubory OFX, které jste naÄetli"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -10236,7 +10284,7 @@
msgstr "MÄsÃce:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "sample:X"
@@ -10278,7 +10326,7 @@
msgstr "'Enter' se pÅesouvá na prázdnou úÄetnà položku"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+msgid "07/31/2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -10286,11 +10334,11 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+msgid "31.07.2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+msgid "31/07/2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10533,7 +10581,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
@@ -10651,81 +10699,85 @@
"\"Soubor\""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "Vrácené"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "PÃsmo úÄetnà knihy"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "OtevÅÃt v novém oknÄ"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "OtevÅÃt v novém oknÄ"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "_Sestavy"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
#, fuzzy
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
"Zobrazovat úplný souÄet vÅ¡ech úÄtů pÅevedený na implicitnà mÄnu sestavy"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Zobrazit úÄetnà položky na jednom nebo dvou ÅádcÃch"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "ImplicitnÄ zobrazovat vodorovné okraje bunÄk."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr "Zobrazit dva Åádky informacà o každé úÄetnà položce"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "ImplicitnÄ zobrazovat svislé okraje bunÄk."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Obrátit pÅÃjmové a výdajové úÄty"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
@@ -10734,18 +10786,14 @@
"Obrátit úÄty kreditnà karta, k zaplacenÃ, pasiva, vlastnà jmÄnà a pÅÃjmové "
"úÄty"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10788,15 +10836,15 @@
msgstr "PoužÃt implicitnà pro GNOME"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -11013,7 +11061,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Zobrazit pÅÃjmy/výdaje"
@@ -11027,17 +11075,17 @@
msgstr "Nový..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Týdny"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "MÄsÃce"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Roky"
@@ -11080,7 +11128,7 @@
" %s\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"
@@ -11093,7 +11141,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
@@ -11398,7 +11446,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
@@ -11434,7 +11482,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "NaÄÃst dalšà soubor"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11569,299 +11617,299 @@
msgstr "Nový úÄet"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "_OtevÅÃt úÄet"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Nový soubor"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ÃÄetnà položky"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "_Sestavy"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "RozÅ¡ÃÅenÃ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄda"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "OtevÅÃt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Tisk"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ZavÅÃt aktuálnà stránku"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Zobrazit a upravit vlastnosti tohoto souboru."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ZavÅÃt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ZavÅÃt aktuálnà stránku"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Duplikovat tuto úÄetnà položku"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Odkazy"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Vyberte úÄty, které porovnat"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "Refresh this window"
msgstr "Obnovit toto okno"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Zkontrolovat & opravit"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "NerozdÄlený zisk"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr ""
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "OtevÅÃt nové okno GnuCash nejvyššà úrovnÄ pro aktuálnà pohled"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Kurz a průvodce principy"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "OtevÅÃt kurz GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "OtevÅÃt nápovÄdu GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "_Äástka"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "UkonÄit GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
msgid "_Toolbar"
msgstr "Lišta _nástrojů"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ liÅ¡tu nástrojů"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Souhrnná lišta"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ liÅ¡tu shrnutÃ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stavová lišta"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ stavovou liÅ¡tu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "window1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "neznámý"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
#, fuzzy
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Co je GnuCash?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<žádný soubor>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
#, fuzzy
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
@@ -11870,26 +11918,26 @@
"http://www.gnucash.org/"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "má \"dal\""
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12014,10 +12062,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -12030,9 +12078,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Kód úÄtu"
@@ -12084,13 +12132,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
@@ -12210,13 +12258,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Cena"
@@ -12324,7 +12372,7 @@
msgstr "Má dáti"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Dal"
@@ -12333,32 +12381,32 @@
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit vybranou úÄetnà položku?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "KoneÄný zůstatek:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Odsouhlasený zůstatek:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "RozdÃl:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"ÃÄet nenà vyrovnaný.\n"
"Jste si jisti, že chcete skonÄit?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Chcete odložit toto odsouhlasenà a dokonÄit je pozdÄji?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12368,66 +12416,66 @@
"Jste si jisti, že je chcete zrušit?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Odsouhlasit"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_ÃÄet"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "Informace o _odsouhlasenÃ..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"ZmÄnit informace o odsouhlasenà vÄetnÄ data výpisu a koncového zůstatku."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_DokonÄit"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "DokonÄit odsouhlasenà tohoto úÄtu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Odložit"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Odložit odsouhlasenà tohoto úÄtu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "ZruÅ¡it odsouhlasenà tohoto úÄtu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "OtevÅÃt úÄet"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Upravit hlavnà úÄet této úÄetnà knihy"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "PÅidat do úÄtu novou úÄetnà položku"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Upravit souÄasnou úÄetnà položku"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Odstranit souÄasnou úÄetnà položku"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "OtevÅÃt okno nápovÄdy GnuCash"
@@ -12601,7 +12649,7 @@
msgstr "Práh zobrazenà pÅiÅazenÃ"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "Nový?"
@@ -12835,31 +12883,31 @@
"Zadaná hesla nesouhlasÃ. \n"
"Zkuste to prosÃm znovu"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s v %s (kód %s)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s v %s (kód %s)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
#, fuzzy
msgid "Co_nfigure"
msgstr "DůvÄra"
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12869,7 +12917,7 @@
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12931,22 +12979,14 @@
"VytvoÅit plánovanou úÄetnà položku podle souÄasné úÄetnà položky jako Å¡ablony"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr ""
-"Nastavenà \n"
-"AqHBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid "Bank Code"
msgstr "Kód banky"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr "Zvolte verzi HBCI, kterou použÃvat s vybranou bankou:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
@@ -12956,112 +12996,108 @@
"GnuCash.\n"
"Až budou vÅ¡echny požadované úÄty pÅiÅazeny, kliknÄte na \"DalÅ¡Ã\"."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "ZavÅÃt pÅi dokonÄenÃ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Aktuálnà akce"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "SouÄasná úloha"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Rozsah dat úÄetnÃch položek, které zÃskat:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Odstranit souÄasnou úÄetnà položku"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "E_nter date:"
msgstr "Zadejte datum:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Zadejte datum:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Zadejte úÄetnà položku online"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Zadejte název nové šablony:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Provést nynÃ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Provést pozdÄji (neimpl.)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Odstranit celou úÄetnà položku"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "ZÃskat úÄetnà položky online"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Jméno úÄtu GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "Okno spojenà HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "Nastavenà HBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "Nastavenà HBCI dokonÄeno"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "Verze HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "Jméno úÄtu HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr "PoÄáteÄnà nastavenà HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "PÅiÅadit úÄty HBCI a úÄty GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "KopÃrovat vybranou úÄetnà položku"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "KopÃrovat vybranou úÄetnà položku"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Name for new template"
msgstr "Zadejte název nové šablony:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
@@ -13080,64 +13116,64 @@
"\n"
"Nynà stisknÄte 'DokonÄit'."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Online Transaction"
msgstr "ÃÄetnà položka online"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr "ÄÃslo úÄtu pÅÃkazce"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Originator Name"
msgstr "Jméno pÅÃkazce"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "ÃÄel platby (jen pro pÅÃjemce)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "PokraÄovánà úÄelu platby"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "ÄÃslo úÄtu pÅÃjemce"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Kód banky pÅÃjemce"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr "Jméno pÅÃjemce"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
msgid "Sort"
msgstr "TÅÃdit"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr "Spustit průvodce nastavenÃm AqHBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr "Spustit průvodce AqHBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
@@ -13146,7 +13182,7 @@
"Nastavenà vaÅ¡eho pÅipojenà HBCI zaÅizuje externà program \"Průvodce "
"nastavenÃm AqHBCI\". SpusÅ¥te tento program stisknutÃm tlaÄÃtka nÞe.\t"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
#, fuzzy
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
@@ -13188,42 +13224,34 @@
"\n"
"Nechcete-li nynà nastavit spojenà HBCI, stisknÄte 'ZruÅ¡it'."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"Aktualizovat \n"
-"seznam úÄtů"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "PoužÃvat Å¡ablonu úÄetnÃch položek"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "NejdÅÃvÄjšà možné datum"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "PoslednÃho data staženÃ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "NynÃ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr "u banky"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr "nÄco"
@@ -13416,7 +13444,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Nespecifikováno"
@@ -13678,7 +13706,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"Formát souborů QIF nespecifikuje, v jakém poÅadà jsou tiÅ¡tÄny komponenty\n"
"data den, mÄsÃc a rok. Ve vÄtÅ¡inÄ pÅÃpadů je možné automaticky zjistit,\n"
@@ -14330,50 +14358,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Kap. zisk (dlouhodobý)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Kap. zisk (stÅednÄdobý)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Kap. zisk (krátkodobý)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Dividendy"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr ""
@@ -15066,8 +15094,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Upravit možnosti sestavy"
@@ -15221,7 +15249,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -15264,13 +15292,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "Chyba sestavy"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "PÅi bÄhu sestavy doÅ¡lo k chybÄ."
@@ -15316,13 +15344,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
@@ -15769,9 +15797,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
@@ -15781,7 +15809,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadÃ"
@@ -15796,7 +15824,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"
@@ -15992,8 +16020,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "ImplicitnÃ"
@@ -16097,8 +16125,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Sestava o tÄchto úÄtech, pokud to dovolà hloubka zobrazenà úÄtů."
@@ -16125,44 +16153,44 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "Zdroj informacà o cenÄ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Vážený průmÄr"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "Vážený průmÄr vÅ¡ech úÄetnÃch položek mÄny v minulosti"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "NejnovÄjÅ¡Ã"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "NejnovÄjšà zaznamenaná cena"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "Nejbližšà v Äase"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Cena zaznamenaná v Äase nejbližšÃm datu sestavy"
@@ -16254,7 +16282,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
#, fuzzy
msgid "Account Balance"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -16349,36 +16377,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
@@ -16389,22 +16417,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Zadejte popisné jméno této sestavy"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Zvolte stylesheet pro sestavu."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr " Stylesheet"
@@ -16412,15 +16448,15 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "ZavÃrám spojenÃ"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Položky objednávky"
@@ -16429,8 +16465,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Aktiva"
@@ -16438,118 +16474,118 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasiva"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Akcie"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "PodÃlové fondy"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Výdaje"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Vlastnà jmÄnÃ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "BÄžný úÄet"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "SpoÅicà úÄet"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "PenÄžnà trh"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "ÃÄty k pÅÃjmu"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "ÃÄty k zaplacenÃ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "VytváÅÃm sestavu '%s' ..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Vykresluji sestavu '%s' ..."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Kurz"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Kurzy"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Tato sestava vyžaduje vybránà úÄtů."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "Nevybrány žádné úÄty"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Tato sestava vyžaduje vybránà úÄtů."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "Žádná data"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -16558,268 +16594,268 @@
"(nebo jen nuly)"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Nemohu uložit stylesheet"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr "Tato sestava nemá žádná nastavenÃ."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Zobrazit sestavu %s"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Ukázková sestava VÃtejte"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Obrazovka sestavy VÃtejte v GnuCash"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "PoÄet sloupců"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "PoÄet sloupců pÅed pÅechodem na dalšà Åádek"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "Upravit možnosti"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Jediná sestava"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Pohled s vÃce sloupci"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Vlastnà sestava s vÃce sloupci"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ahoj, svÄte!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Booleovská možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Toto je booleovská možnost."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Možnost s vÃce výbÄry"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Toto je možnost s vÃce výbÄry."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Prvnà možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "NápovÄda pro prvnà možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Druhá možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "NápovÄda pro druhou možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "TÅetà možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "NápovÄda pro tÅetà možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Ätvrté možnosti"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Ätvrtá možnost vede!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "ÅetÄzcová možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "Toto je ÅetÄzcová možnost."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Ahoj, svÄte"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "ProstÄ možnost data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "Toto je možnost data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Možnost data a Äasu"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Toto je možnost data s Äasem"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Možnost kombinovaného data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Toto je možnost kombinovaného data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Možnost relativnÃho data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Toto je možnost relativnÃho data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "ÄÃselná možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "Toto je ÄÃselná možnost."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "Toto je barevná možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Zase ahoj"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "Možnost seznamu úÄtů"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "Toto je možnost seznamu úÄtů."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "Možnost seznamu"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "Toto je možnost seznamu"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "Dobrý"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "Dobrá možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "Špatný"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "Špatná možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "Ošklivý"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Ošklivá možnost"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "TestovánÃ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Shodit sestavu"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -16828,7 +16864,7 @@
"možnost."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16839,7 +16875,7 @@
"v guile (scheme)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16849,140 +16885,140 @@
"kontaktujte konferenci %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Detaily o pÅihlášenà se do konference viz %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "VÃce o psanà ve scheme se můžete dozvÄdÄt pomocà této %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "knihy online"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "Aktuálnà Äas je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "Booleovská možnost je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "pravda"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "nepravda"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "Možnost s vÃce výbÄry je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "ÅetÄzcová možnost je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "Možnost data je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Možnost data a Äasu je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Možnost relativnÃho data je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Možnost kombinovaného data je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "ÄÃselná možnost je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "ÄÃselnà možnost zformátovaná jako mÄna je %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Položky, které jste vybrali:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Vybrané položky seznamu"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(Nevybrali jste žádné položky seznamu.)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Nevybrali jste žádné úÄty."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "MÄjte se pÄknÄ!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Ukázková sestava s pÅÃklady"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Ukázková sestava s pÅÃklady."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "VÃtejte v GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "VÃtejte v GnuCash 1.8!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
#, fuzzy
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "GnuCash 1.8 má mnoho hezkých vlastnostÃ. Tady je jich nÄkolik."
@@ -16998,12 +17034,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Od"
@@ -17019,13 +17055,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "Do"
@@ -17033,8 +17069,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Velikost kroku"
@@ -17051,18 +17087,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "MÄna sestavy"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Cena komodity"
@@ -17082,42 +17118,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Zdroj cen"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Zobrazovat Äistý zisk"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Zobrazovat sloupce aktiv & pasiv"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Zobrazovat sloupce Äisté hodnoty"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "ZnaÄka"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Barva znaÄky"
@@ -17127,10 +17163,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Å ÃÅka grafu"
@@ -17140,40 +17176,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Výška grafu"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "SpoÄÃtat cenu této komodity."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "SkuteÄné pÅevody"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr "Okamžitá cena skuteÄných pÅevodů mÄny v minulosti"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Databáze cen"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "Zaznamenané ceny"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Barva znaÄky"
@@ -17185,26 +17221,26 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s do %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Dva týdny"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "Všechny ceny stejné"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17213,12 +17249,12 @@
"Äárou. To bohužel kreslÃcà nástroj neumÃ."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Všechny ceny ze stejného data"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17227,12 +17263,12 @@
"rovnou Äárou. To bohužel kreslÃcà nástroj neumÃ."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Jen jedna cena"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17241,7 +17277,7 @@
"neumožÅuje užiteÄný graf."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -17250,12 +17286,12 @@
"vybraných komodit."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Identické komodity"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17264,12 +17300,12 @@
"ceny identických komodit."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Graf pÅÃjmů/výdajů"
@@ -17277,74 +17313,74 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
"VytvoÅit sestavu o tÄchto úÄtech, pokud to dovolà zvolená hloubka úÄtů."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Zobrazovat pÅÃjmy a výdaje?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Zobrazovat sloupce aktiv a pasiv?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Zobrazovat Äistý zisk?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Zobrazovat sloupec Äistá hodnota?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Äistý zisk"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Äistà hodnota"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Graf pÅÃjmů"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Graf aktiv"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Graf výdajů"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Graf pasiv"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Sloupcový graf Äisté hodnoty"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Graf pÅÃjmů & výdajů"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
#, fuzzy
msgid "General Journal"
msgstr "Obecné sestavy"
@@ -17353,9 +17389,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "PrůbÄžný zůstatek"
@@ -17366,27 +17402,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "SouÄty"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Tok hotovosti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Hloubka zobrazenà úÄtů"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Vždy zobrazovat podúÄty"
@@ -17397,16 +17433,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Zobrazovat kurzy"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Zobrazovat úplná jména úÄtů"
@@ -17416,65 +17452,65 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Zobrazovat použité kurzy"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Zobrazovat úplná jména úÄtů (vÄetnÄ rodiÄovských úÄtů)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s do %s pro"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s a podúÄty"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s a vybrané podúÄty"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "PenÃze do vybraných úÄtů pÅicházà z"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr "Vstup penÄz"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "PenÃze z vybraných úÄtů odcházà do"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "Výstup penÄz"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "RozdÃl"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
#, fuzzy
msgid "Trial Balance"
msgstr "PrůmÄrný zůstatek"
@@ -17484,9 +17520,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Styl sestavy"
@@ -17496,9 +17532,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
#, fuzzy
msgid "Title for this report"
msgstr "Nadpis sestavy"
@@ -17508,9 +17544,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Jméno spoleÄnosti"
@@ -17520,32 +17556,32 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
#, fuzzy
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Jména spoleÄnosti"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
#, fuzzy
msgid "Date of Report"
msgstr "Formát data:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
#, fuzzy
msgid "Report variation"
msgstr "Chyba sestavy"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr ""
@@ -17554,16 +17590,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "Kód úÄtu"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr "VytvoÅit sestavu o tÄchto úÄtech"
@@ -17571,8 +17607,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
#, fuzzy
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Zvolit podúÄty"
@@ -17581,39 +17617,39 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Maximálnà poÄet sloupců v grafu"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
#, fuzzy
msgid "Merchandising"
msgstr "SestupnÄ"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Seskupit úÄty"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "PÅÃjmové úÄty"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17623,39 +17659,39 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "Položky objednávky"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17663,48 +17699,48 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17713,8 +17749,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Zahrnout úÄty, které majà nulový zůstatek podÃlů."
@@ -17723,8 +17759,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Zahrnout úÄty, které majà nulový zůstatek podÃlů."
@@ -17733,8 +17769,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Zobrazovat jméno úÄtu?"
@@ -17743,8 +17779,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -17753,9 +17789,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Komodity"
@@ -17764,9 +17800,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Zobrazovat cizà mÄny"
@@ -17775,50 +17811,50 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Zobrazovat Äástku úÄtu v cizà mÄnÄ?"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
#, fuzzy
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "SouÄasný zůstatek"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
#, fuzzy
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "SouÄasný zůstatek"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, fuzzy
msgid "for Period"
msgstr ". (TeÄka)"
@@ -17826,219 +17862,219 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "Konec obdobÃ"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "Položky objednávky"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
#, fuzzy
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "SouÄasný zůstatek"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
#, fuzzy
msgid "Income Statement"
msgstr "Graf pÅÃjmů"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Rozvaha"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Nerealizovaný zisk"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
#, fuzzy
msgid "Net Income"
msgstr "PÅÃjmy"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
#, fuzzy
msgid "Net Loss"
msgstr "Ztráta"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "TÅÃdÄnÃ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "Typ filtru"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Neplatné úÄetnà položky?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Datum odsouhlasenÃ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "PoužÃt úplné jméno úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Jméno jiného úÄtu"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "PoužÃt jméno druhého úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Kód druhého úÄtu"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Obrátit znaménko?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Primárnà klÃÄ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Zobrazovat úplné jméno úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Zobrazovat kód úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primárnà ÄásteÄný souÄet"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primárnà ÄásteÄný souÄet pro klÃÄ Datum"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Primárnà poÅadà tÅÃdÄnÃ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundárnà klÃÄ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sekundárnà ÄásteÄný souÄet"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sekundárnà ÄásteÄný souÄet pro klÃÄ datum"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Sekundárnà poÅadà tÅÃdÄnÃ"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Datum konce:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "RodiÄovský úÄet"
@@ -18046,8 +18082,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "RodiÄovský úÄet"
@@ -18055,16 +18091,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -18072,8 +18108,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Zobrazovat úÄty po úroveÅ"
@@ -18082,963 +18118,963 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
#, fuzzy
msgid "Label the revenue section"
msgstr "ZruÅ¡it aktuálnà úÄetnà položku"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
#, fuzzy
msgid "Label the expense section"
msgstr "ZruÅ¡it aktuálnà úÄetnà položku"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
#, fuzzy
msgid "Include expense total"
msgstr "Graf pÅÃjmů & výdajů"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Odkazy"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
#, fuzzy
msgid "Total Revenue"
msgstr "Celkem k zaplacenÃ"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
#, fuzzy
msgid "Total Expenses"
msgstr "Výdaje"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Net income"
msgstr "Nejbližšà v Äase"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Net loss"
msgstr "Äistá aktiva"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Sloupcový graf pÅÃjmů"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Sloupcový graf výdajů"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Sloupcový graf aktiv"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Sloupcový graf pasiv"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Zobrazuje sloupcový graf s pÅÃjmy mÄnÃcÃmi se v Äase"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Zobrazuje sloupcový graf s výdaji mÄnÃcÃmi se v Äase"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Zobrazuje sloupcový graf s aktivy mÄnÃcÃmi se v Äase"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Zobrazuje sloupcový graf s pasivy mÄnÃcÃmi se v Äase"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "PÅÃjmy v Äase"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Výdaje v Äase"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Aktiva v Äase"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Pasiva v Äase"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Zobrazovat úÄty po úroveÅ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Zobrazovat dlouhá jména úÄtů"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Skládat sloupce nad sebe"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maximum sloupců"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr "Metoda tÅÃdÄnÃ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Zobrazovat úÄty po tuto hloubky a ne dál"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Zobrazovat v legendÄ Ãºplné jméno úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
"Zobrazovat sloupcový graf se sloupci nad sebou? (vyžadováno Guppi>=0.35.4)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Maximálnà poÄet sloupců v grafu"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Zůstatky %s do %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "a"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "InvestiÄnà portfolio"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr "Desetinná mÃsta podÃlu"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Zahrnout úÄty bez podÃlů"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "MÄna sestavy"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "PoÄet desetinných mÃst, které použÃvat pro poÄty podÃlů"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "ÃÄty akciÃ, o kterých vytvoÅit sestavu"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Zahrnout úÄty, které majà nulový zůstatek podÃlů."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "Seznam"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
#, fuzzy
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Rozvaha"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
#, fuzzy
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Rozvaha"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "ZruÅ¡it aktuálnà úÄetnà položku"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "Äistá aktiva celkem"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "ZruÅ¡it aktuálnà úÄetnà položku"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "Celkem Má dáti"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Pasiva"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "Zisk a ztráta"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
#, fuzzy
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Nerealizovaný zisk(ztráta)"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Celkové vlastnà jmÄnÃ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Pasiva & vlastnà jmÄnÃ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Shrnutà úÄtů"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Zobrazovat úÄty s nulovým zůstatkem"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Zobrazovat úÄty po úroveÅ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Zobrazovat úÄty po úroveÅ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "Možnosti úÄtu"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
#, fuzzy
msgid "Show an account's description"
msgstr "Zobrazovat dlouhá jména úÄtů"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "Jméno úÄtu"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Zobrazovat dlouhá jména úÄtů"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Filtrovat úÄet"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
#, fuzzy
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "Zobrazovat úÄty po tuto hloubku, bez ohledu na jiná nastavenÃ."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Upravit úÄet"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
#, fuzzy
msgid "Account title"
msgstr "Jméno úÄtu"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "PokroÄilé portfolio"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Zahrnout zisky a ztráty"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Zobrazovat ÄásteÄné souÄty"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "Zobrazovat vÅ¡echny úÄetnà položky"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
#, fuzzy
msgid "Show prices"
msgstr "TÅÃdit podle ceny"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
#, fuzzy
msgid "Show number of shares"
msgstr "Zobrazovat poÄet podÃlů?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
#, fuzzy
msgid "Most recent to report"
msgstr "NejnovÄjÅ¡Ã"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
#, fuzzy
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "NejnovÄjšà zaznamenaná cena"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "PrůmÄr"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr "Zahrnout rozdÄlenà bez podÃlů pÅi poÄÃtánà vstupu a výstupu penÄz"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Zobrazovat souÄty?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Zobrazit N Åádků"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Zobrazovat poÄet podÃlů?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
#, fuzzy
msgid "Display share prices"
msgstr "Zobrazovat cenu podÃlů"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, fuzzy
msgid "Basis"
msgstr "Základy"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#, fuzzy
msgid "Realized Gain"
msgstr "Nerealizovaný zisk"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Nerealizovaný zisk"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Total Gain"
msgstr "Celkem"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "VytvoÅit sestavu o tÄchto úÄtech"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "Kapitálový zisk"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "Investice"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, fuzzy
msgid "Withdrawals"
msgstr "VýbÄr"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
#, fuzzy
msgid "Increase in capital"
msgstr "VzestupnÃ"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Sestupné"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabulka pro export"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#, fuzzy
msgid "Common Currency"
msgstr "Zvolte mÄnu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "SouÄet pro "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Ãplný souÄet"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "PÅevod z/do"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Styl sestavy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "VÃce Åádků"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Zobrazit N Åádků"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Zobrazit 1 Åádek"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formátuje tabulku vhodnÄ pro export vyjmutÃm a vloženÃm s dalÅ¡Ãmi buÅkami"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr "ÃÄty sestavy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filtrovat úÄty"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filtrovat tyto úÄty"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "Filtrovat úÄet"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Nefiltrovat"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Zahrnout úÄetnà položky z/do filtrovaných úÄtů"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Zahrnout jen úÄetnà položky z/do filtrovaných úÄtů"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Ignorovat úÄetnà položky z/do filtrovaných úÄtů"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Ignorovat úÄetnà položky z/do vÅ¡ech filtrovaných úÄtů"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Jak zpracovat neplatné úÄetnà položky"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr "Jen platné"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Zobrazovat jen platné úÄetnà položky"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr "Jen neplatné"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Zobrazovat jen neplatné úÄetnà položky"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Both"
msgstr "ObojÃ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Zobrazovat obojà (a zahrnout neplatné úÄetnà položky v souÄtech)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "NetÅÃdit"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "TÅÃdit & ÄásteÄné souÄty podle jména úÄtu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "TÅÃdit & ÄásteÄné souÄty podle kódu úÄtu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "PÅesný Äas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "TÅÃdit podle pÅesného Äasu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "TÅÃdit podle data odsouhlasenÃ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr "PoÅadà úÄetnà knihy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr "TÅÃdit jako v úÄetnà knize"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "TÅÃdit podle jména úÄtu, z/do kterého pÅevádÄno"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "TÅÃdit podle kódu úÄtu, z/do kterého pÅevádÄno"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "TÅÃdit pole ÄÃsla Å¡eku/úÄetnà položky"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "VzestupnÄ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "od nejmenÅ¡Ãho po nejvÄtÅ¡Ã, od nejdÅÃvÄjÅ¡Ãho po nejpozdÄjÅ¡Ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "SestupnÄ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "od nejvÄtÅ¡Ãho po nejmenÅ¡Ã, od nejpozdÄjÅ¡Ãho po nejdÅÃvÄjÅ¡Ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "TÅÃdit prvnÄ podle tohoto kritéria"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Zobrazovat úplné jméno úÄtu v podsouÄtech a podnadpisech?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Zobrazovat kód úÄtu v podsouÄtech a podnadpisech?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "PoÄÃtat ÄásteÄné souÄty podle primárnÃho klÃÄe?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "SpoÄÃtat ÄásteÄné souÄty podle data"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "PoÅadà primárnÃho tÅÃdÄnÃ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "TÅÃdit pak podle tohoto kritéria"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "SpoÄÃtat ÄásteÄné souÄty podle sekundárnÃho klÃÄe?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "PoÅadà sekundárnÃho tÅÃdÄnÃ"
@@ -19047,20 +19083,20 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "Zobrazovat datum?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Zobrazovat datum odsouhlasenÃ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "Zobrazovat ÄÃslo Å¡eku?"
@@ -19069,34 +19105,34 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "Zobrazovat popis?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "Zobrazovat poznámku?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr "Zobrazovat jméno úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "Zobrazovat úplné jméno úÄtu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "Zobrazovat kód úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -19105,25 +19141,25 @@
"parametr hádán)."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Display the other account code"
msgstr "Zobrazovat kód druhého úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Zobrazovat poÄet podÃlů?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Zobrazovat cenu podÃlů"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Zobrazovat průbÄžný zůstatek"
@@ -19132,68 +19168,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "Zobrazovat souÄty?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "Zobrazovat Äástku?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "Nezobrazovat Äástku"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Zobrazenà v jednou sloupci"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Zobrazenà ve dvou sloupcÃch"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Obrátit zobrazenà Äástky pro jisté typy úÄtů"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "NemÄnit zobrazované Äástky"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "PÅÃjmy a výdaje"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Obrátit zobrazované Äástky pro pÅÃjmové a výdajové úÄty"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "ÃÄty Dal"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -19202,38 +19238,38 @@
"Kreditnà karta a PÅÃjmy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Od %s do %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primárnà ÄásteÄný souÄet/nadpisy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundárnà ÄásteÄný souÄet/nadpisy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Nenalezeny odpovÃdajÃcà úÄetnà položky"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
#, fuzzy
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19243,415 +19279,415 @@
"a výbÄru úÄtů."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "Nadpis sestavy"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "Zobrazovat úÄet?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr "Celkem Má dáti"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr "Celkem Dal"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr "Äistá zmÄna"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
#, fuzzy
msgid "Budget Report"
msgstr "Jediná sestava"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s do %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "PrůmÄrný zůstatek"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Zahrnout podúÄty"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Zahrnout podúÄty vÅ¡ech vybraných úÄtů"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "VytvoÅit sestavu úÄetnÃch položek tohoto úÄtu"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Zobrazit tabulku"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Zobrazit tabulku vybraných dat"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Zobrazit graf"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Zobrazit graf vybraných dat"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Typ grafu"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Typ grafu, který generovat"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Zisk"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Zisk (zisk mÃnus ztráta)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Zisk a ztráta"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "ZaÄátek obdobÃ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Konec obdobÃ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Zisk"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Ztráta"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "PÅÃjem vs. den v týdnu"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Výdaje vs. den v týdnu"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Zobrazuje koláÄový graf celkových pÅÃjmů pro každý den v týdnu"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Zobrazuje koláÄový graf celkových výdajů pro každý den v týdnu"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Zobrazovat souÄty"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximum Åezů"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Zobrazovat v legendÄ celkový zůstatek?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "KoláÄový graf pÅÃjmů"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "KoláÄový graf výdajů"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "KoláÄový graf aktiv"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "KoláÄový graf pasiv"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Zobrazuje koláÄový graf pÅÃjmů v zadaném Äasovém intervalu"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Zobrazuje koláÄový graf výdajů v zadaném Äasovém intervalu"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Zobrazuje koláÄový graf aktiv v zadaném Äasovém intervalu"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Zobrazuje koláÄový graf pasiv v zadaném Äasovém intervalu"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "PÅÃjmové úÄty"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Výdajové úÄty"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maximálnà poÄet Åezů v koláÄi"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Zůstatek na %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "DaÅová sestava / Export TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Jiné obdobÃ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Ignorovat nebo zmÄnit Od: a Do:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "PoužÃt Od - Do"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "PoužÃt obdobà Od - Do"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1. odh. daÅové ÄtvrtletÃ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. ledna - 31. bÅezna"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2. odh. daÅové ÄtvrtletÃ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. dubna - 31. kvÄtna"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3. odh. daÅové ÄtvrtletÃ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. Äervna - 31. srpna"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4. odh. daÅové ÄtvrtletÃ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. záÅà - 31. prosince"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "poslednà rok"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "loÅské 1. odh. daÅ. Ätvrtl."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. ledna - 31. bÅezna, poslednà rok"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "loÅské 2. odh. daÅ. Ätvrtl."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. dubna - 31. kvÄtna, poslednà rok"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "loÅské 3. odh. daÅ. Ätvrtl."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. Äervna - 31. srpna, poslednà rok"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "loÅské 4. odh. daÅ. Ätvrtl."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. záÅà - 31. prosince, poslednà rok"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Vyberte úÄty (nic = vÅ¡echny)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Vyberte úÄty"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "PotlaÄit hodnoty 0,00 KÄ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "ÃÄty s hodnotou 0,00 KÄ nebudou vytiÅ¡tÄny."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Tisknout úplná jména úÄtů"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Vytisknout jména vÅ¡ech rodiÄovských úÄtů"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19661,25 +19697,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Pod-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Obdobà od %s do %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Modré položky lze exportovat do souboru .TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -19688,41 +19724,41 @@
"danÄmi pÅechodem do dialogu Upravit->DaÅová nastavenÃ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "DaÅová sestava & Export TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Zdanitelný pÅÃjem / odÄitatelné výdaje / exportovat do souboru .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Zdanitelný pÅÃjem / odÄitatelné výdaje"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Tato sestava zobrazuje váš zdanitelný pÅÃjem a odÄitatelné výdaje."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Tato strana zobrazuje váš zdanitelný pÅÃjem a odÄitatelné výdaje."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
@@ -19730,224 +19766,224 @@
msgstr "Modré položky lze exportovat do souboru .TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
#, fuzzy
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "DaÅová sestava & Export TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
#, fuzzy
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Zdanitelný pÅÃjem / odÄitatelné výdaje / exportovat do souboru .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "NaÄÃtám soubor QIF..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "Import QIF: Konflikt jména s jiným úÄtem."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Importuji úÄetnà položky"
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Soubor obsahuje neznámou akci '%s'."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "NÄkteré úÄetnà položky mohou být zahozeny."
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Hledám duplikované úÄetnà položky..."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "Jméno vašà spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "Adresa vašà spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "Implicitnà poÄet Åádků úÄetnà knihy, který zobrazit na faktuÅe."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
#, fuzzy
msgid "The phone number of your business"
msgstr "Jméno vašà spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business"
msgstr "Jméno vašà spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
#, fuzzy
msgid "The email address of your business"
msgstr "Adresa vašà spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website"
msgstr "Adresa vašà spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka zákaznÃka"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka, kterou použÃvat pro zákaznÃky."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka dodavatele"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka, kterou použÃvat pro dodavatele."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formát dneÅ¡nÃho data"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr "Adresa spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "SpoleÄnost"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Jméno spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Jméno spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Jméno spoleÄnosti "
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Adresa spoleÄnosti"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Jméno spoleÄnosti"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr "ÇÄet k zaplacenÃ"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "ÃÄet k zaplacenÃ, který chcete prozkoumat"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "ÄÃslo faktury"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "Typ srážky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "Zdanitelné"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "Äástka danÄ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "D"
@@ -19955,47 +19991,47 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr "Zobrazovat sloupce"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "Zobrazovat akci?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Zobrazovat poÄet položek?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
#, fuzzy
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Zobrazovat cenu podÃlů"
@@ -20003,16 +20039,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Zobrazovat slevu položky?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Zobrazovat stav zdanitelnosti položky"
@@ -20020,106 +20056,106 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Zobrazovat celou daŠkaždé položky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Zobrazovat hodnotu položky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Individuálnà danÄ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Zobrazovat vÅ¡echny individuálnà danÄ?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "Odkazy"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Zobrazovat odkazy faktury?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Platebnà podmÃnky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Zobrazovat platebnà podmÃnky faktury?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Zobrazovat fakturaÄnà ID?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Zobrazovat poznámky o faktuÅe?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "Platby"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Zobrazovat platby týkajÃcà se této faktury?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
#, fuzzy
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Implicitnà poÄet zobrazovaných Åádků úÄetnà knihy."
@@ -20127,69 +20163,69 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr "Dalšà poznámky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Dalšà poznámky, které dát na fakturu"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
#, fuzzy
msgid "Payable to"
msgstr "Kniha závazků"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Zobrazovat akci?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
#, fuzzy
msgid "Payable to string"
msgstr "ÇÄet k zaplacenÃ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
#, fuzzy
msgid "Company contact"
msgstr "Jméno spoleÄnosti"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Zobrazovat popis úÄetnà položky?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
#, fuzzy
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Vyberte úÄty"
@@ -20198,317 +20234,317 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Platba, dÄkujeme vám"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr "Äástka splatná"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr "REF"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
#, fuzzy
msgid "Fax:"
msgstr "Fax: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s do %s"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Datum faktury"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum faktury"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Datum splatnosti"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Pracuji na faktuÅe..."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Nebyla vybrána platná faktura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Efektnà faktura"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 dnů"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 dnů"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 dnů"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr "91+ dnů"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "Celkem kredit"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr "Celkem k zaplacenÃ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr "SpoÄetnost pro tuto sestavu"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "ÃÄet, ve kterém hledat úÄetnà položky"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Zobrazovat datum úÄetnà položky?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Zobrazovat odkaz úÄetnà položky?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Zobrazovat typ úÄetnà položky?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Zobrazovat popis úÄetnà položky?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr "Formát dneÅ¡nÃho data"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Formát pro konverzi datum->ÅetÄzec pro dneÅ¡nà datum."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr "Sestava výdajů"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
#, fuzzy
msgid "Report:"
msgstr "Sestava"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Sestava zákaznÃků"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Sestava dodavatelů"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Sestava zamÄstnanců"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "SpoleÄnost"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "SpoleÄnost"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
#, fuzzy
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Zobrazovat akci?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "Zobrazovat datum?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Zobrazovat souÄty?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "Vyfakturováno?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Jen text"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Dalšà poznámky, které dát na fakturu"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Vyfakturováno?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Efektnà faktura"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "TÅÃdit podle"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "PoÅadà tÅÃdÄnÃ"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Zobrazovat souÄty vÃce mÄn?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
#, fuzzy
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "Zobrazovat v legendÄ celkový zůstatek?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -20518,62 +20554,62 @@
"Tato sestava nenà navržena tak, aby s tÃm mohla pracovat."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "TÅÃdit spoleÄnosti podle"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Jména spoleÄnosti"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Celkem dluh"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Celková Äástka dlužená spoleÄnostÃ/spoleÄnosti"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "PoÅadà tÅÃdÄnÃ"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "VzestupnÃ"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0 -> 999 999,,99 KÄ, A->Z"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "Sestupné"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "999 999,99 KÄ -> 0 KÄ, Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -20582,49 +20618,42 @@
"souÄty na mÄnu sestavy."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum faktury"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Pracuji na faktuÅe..."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Tisknutelná faktura"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr "ÃÄet k pÅÃjmu"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "ÃÄet k pÅÃjmu, který chcete prozkoumat"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
@@ -20636,7 +20665,7 @@
"ze staršà verze GnuCash, je obzvlášť zajÃmavá sekce \"Co je nového\n"
"v GnuCash 1.8\". K tomuto manuálu můžete pÅistupovat z menu NápovÄda"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
@@ -20649,7 +20678,7 @@
"kliknÄte na submenu Import a pak kliknÄte na soubor QIF, resp. OFX. Pak\n"
"postupujte podle poskytnutých instrukcÃ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
#, fuzzy
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
@@ -20662,7 +20691,7 @@
"informacà o pÅÃjmových a výdajových úÄtech prosÃm ÄtÄte GnuCash online\n"
"manuál."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
#, fuzzy
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
@@ -20675,7 +20704,7 @@
"o úÄtu. Pro vÃce informacà o výbÄru typu úÄtu nebo nastavenÃ\n"
"systému úÄtů viz GnuCash online manuál."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
#, fuzzy
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
@@ -20686,12 +20715,12 @@
"V každé úÄetnà knize vyvolá kliknutà pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i možnosti menu\n"
"úÄetnÃch položek."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
"ÃÄetnà položky s vÃce Äástmi, napÅ. výplatnà pásku s vÃce srážkami, zadáte\n"
@@ -20699,7 +20728,7 @@
"Zobrazit -> Styl zvolit styl úÄetnà knihy Automaticky-rozdÄlená úÄetnÃ\n"
"kniha nebo Záznam úÄetnÃch položek."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
#, fuzzy
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
@@ -20712,7 +20741,7 @@
"hodnotu, pak zvolte '+', '-', '*' nebo '/'. Zadejte druhou hodnotu\n"
"a zaznamenejte spoÄÃtanou Äástku stisknutÃm Enter."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
#, fuzzy
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
@@ -20724,7 +20753,7 @@
"prvnà pÃsmeno(pÃsmena) spoleÄného popisu úÄetnÃch položek, GnuCash\n"
"automaticky doplnà zbytek úÄetnà položky, jak byla naposledy zadána."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
#, fuzzy
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
@@ -20739,7 +20768,7 @@
"(pÃsmena) podúÄtu (napÅ. P:H pro PÅÃjmy:Hotovost.)"
# FIXME: from the menu twice
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
#, fuzzy
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
@@ -20749,7 +20778,7 @@
"Chcete vidÄt vÅ¡echny úÄetnà položky podúÄtů v jedné úÄetnà knize?\n"
"ZvýraznÄte rodiÄovský úÄet a zvolte ÃÄty -> OtevÅÃt podúÄty z mÄnu."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
#, fuzzy
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
@@ -20760,7 +20789,7 @@
"stisknutÃm '+' nebo '-'. '+' nebo '-' můžete použÃt i pro inkrementaci\n"
"a dekrementaci ÄÃsel Å¡eků."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
#, fuzzy
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
@@ -20771,7 +20800,7 @@
"stisknutÃm mezernÃku. Můžete se také pÅepÃnat mezi vklady a výbÄry\n"
"stisknutÃm Tab a Shift-Tab."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
#, fuzzy
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
@@ -20783,7 +20812,7 @@
"PÅevod v liÅ¡tÄ nástrojů úÄetnà knihy, zvolenÃm úÄtů a budou k dispozici\n"
"volby pÅevodu mÄny pro zadánà kurzu nebo Äástky v druhé mÄnÄ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
#, fuzzy
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
@@ -20794,7 +20823,7 @@
"požadované informace k dispozici okamžitÄ. To udÄláte kliknutÃm na\n"
"sestavu Ukázka a vlastnà -> Vlastnà sestava s vÃce sloupci"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
@@ -20805,7 +20834,7 @@
"pro svou sestavu zvolte v možnostech sestavy a stylesheety\n"
"upravte v menu Upravit/Stylesheety"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
@@ -20816,7 +20845,7 @@
"skupin s nimi můžete živÄ mluvit na IRC! PÅipojte se k nim na\n"
"#gnucash a irc.gnome.org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
#, fuzzy
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20830,3 +20859,43 @@
"nevysvÄtlitelným.\n"
"Existuje jiná teorie, že se to již stalo.\n"
"Douglas Adams, \"Restaurace na konci VesmÃru\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formát souborů QIF nespecifikuje, v jakém poÅadà jsou tiÅ¡tÄny komponenty\n"
+#~ "data den, mÄsÃc a rok. Ve vÄtÅ¡inÄ pÅÃpadů je možné automaticky zjistit,\n"
+#~ "který formát konkrétnà soubor použÃvá. Pro soubor, který jste právÄ\n"
+#~ "importovali, ale existuje vÃce než jeden možný formát, který odpovÃdá\n"
+#~ "datům.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zvolte prosÃm formát data pro tento soubor. Soubory QIF vytvoÅené\n"
+#~ "evropským software budou pravdÄpodobnÄ ve formátu \"d-m-y\" neboli\n"
+#~ "formátu den-mÄsÃc-rok, ale americké soubory QIF budou pravdÄpodobnÄ\n"
+#~ "v \"m-d-y\" neboli mÄsÃc-den-rok.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavenà \n"
+#~ "AqHBCI"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "Nastavenà HBCI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualizovat \n"
+#~ "seznam úÄtů"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/da.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/da.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/da.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-16 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -94,9 +94,9 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Overført resultat"
@@ -106,7 +106,7 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Udligning"
@@ -122,8 +122,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
@@ -136,8 +136,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -317,14 +317,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -335,17 +335,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Regning"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Omkostning"
@@ -418,9 +418,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -442,7 +442,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Forretning"
@@ -517,7 +517,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "Dage"
@@ -529,7 +529,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -613,10 +613,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
#, fuzzy
msgid "Process Payment"
@@ -639,7 +639,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "Firmalogo-billede."
@@ -653,12 +653,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kolonnespænd:"
@@ -723,7 +723,7 @@
msgstr "Brugernavn:"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -797,8 +797,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Dato"
@@ -889,24 +889,24 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Udgiftssøjlediagram"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Find "
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
#, fuzzy
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Kassekladdesortering"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
#, fuzzy
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Faktura"
@@ -914,9 +914,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
#, fuzzy
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Faktura"
@@ -924,46 +924,46 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
#, fuzzy
msgid "Billing ID"
msgstr "Regningsdag"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
#, fuzzy
msgid "Is Paid?"
msgstr "Almindelig"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
#, fuzzy
msgid "Date Posted"
msgstr "Datoformat"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
@@ -971,70 +971,70 @@
msgid "Date Opened"
msgstr "_Datointerval"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
#, fuzzy
msgid "Company Name "
msgstr "Firmalogo-billede."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Invoice ID"
msgstr "Faktura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "Faktura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "Regning"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "Regningsdag"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
#, fuzzy
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Faktura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
#, fuzzy
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Faktura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
#, fuzzy
msgid "Voucher ID"
msgstr "Faktura"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
#, fuzzy
msgid "Paid"
msgstr "Almindelig"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
#, fuzzy
msgid "Posted"
msgstr "_Udsæt"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
#, fuzzy
@@ -1045,24 +1045,24 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Nr."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "Find "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
#, fuzzy
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Udgiftssøjlediagram"
@@ -1070,14 +1070,14 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
#, fuzzy
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Udgiftsdiagram"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -1088,34 +1088,34 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Dobbelt"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr ""
@@ -1426,8 +1426,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
#, fuzzy
msgid "Terms"
msgstr "Typer"
@@ -1609,14 +1609,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -1686,7 +1686,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Tilpasset"
@@ -1733,7 +1733,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1838,7 +1838,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
#, fuzzy
msgid "Employee"
msgstr "Færdig"
@@ -2007,8 +2007,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Indstillinger"
@@ -2038,16 +2038,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -2057,9 +2057,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Note"
@@ -2098,7 +2098,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr ""
@@ -2115,7 +2115,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
#, fuzzy
msgid "_Business"
msgstr "Forretning"
@@ -2439,7 +2439,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "New _Account..."
msgstr "_Ny konto..."
@@ -2471,7 +2471,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
#, fuzzy
msgid "_Paste"
@@ -2517,7 +2517,7 @@
msgstr "Genindlæs det aktuelle dokument"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
@@ -2527,7 +2527,7 @@
msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -2627,7 +2627,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2798,13 +2798,13 @@
msgid "Material"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
#, fuzzy
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
#, fuzzy
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -2813,7 +2813,7 @@
"Den aktuelle transaktion er blevet ændret.\n"
"Vil du gemme den?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2955,8 +2955,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"
@@ -2987,7 +2987,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "Afgift"
@@ -3006,8 +3006,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -3015,9 +3015,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
#, fuzzy
msgid "Discount"
msgstr "Udlod"
@@ -3036,8 +3036,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
#, fuzzy
msgid "Unit Price"
msgstr "Pris"
@@ -3046,9 +3046,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr ""
@@ -3076,9 +3076,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "total"
@@ -3088,8 +3088,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "_Skatter"
@@ -3311,7 +3311,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -3345,8 +3345,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Indtægt"
@@ -3585,7 +3585,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Opdelt transaktion --"
@@ -3594,17 +3594,17 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Del"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Find transaktioner"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktionsrapport"
@@ -3689,11 +3689,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3721,10 +3721,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Aktier"
@@ -3732,15 +3732,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -3790,21 +3790,21 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaktion"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Ny"
@@ -3812,7 +3812,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "Handling"
@@ -4205,7 +4205,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Renter"
@@ -4424,7 +4424,7 @@
msgstr "Samlekonto"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotype"
@@ -4495,10 +4495,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -4584,8 +4584,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Andet"
@@ -5032,7 +5032,7 @@
msgstr "Tilføj en ny pris."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -5149,8 +5149,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "MÃ¥nedligt"
@@ -5175,8 +5175,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartalsvist"
@@ -5268,9 +5268,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -5289,7 +5289,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Gevinst/tab"
@@ -5318,8 +5318,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -5665,7 +5665,7 @@
msgstr "Inkludér underkonti"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Startsaldo:"
@@ -5909,22 +5909,22 @@
msgstr "Sortér efter beskrivelse"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Sortér efter beløb"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Sortér efter dato"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Sortér efter beskrivelse"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Sortér efter note"
@@ -6346,7 +6346,7 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
#, fuzzy
msgid "Date Range"
msgstr "_Datointerval"
@@ -6442,7 +6442,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Find"
@@ -6545,7 +6545,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "I dag"
@@ -6713,7 +6713,7 @@
msgstr "Overblik"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -6787,7 +6787,7 @@
msgstr "Dato"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -6832,7 +6832,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "I dag"
@@ -6853,7 +6853,7 @@
msgstr "Ã
rlig"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "I dag"
@@ -6889,7 +6889,7 @@
msgstr "Tabeller"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr ""
@@ -6902,8 +6902,8 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Ã
rlig"
@@ -7082,7 +7082,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Kode"
@@ -7387,133 +7387,133 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "_Slet konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
#, fuzzy
msgid "Create a new Account"
msgstr "Opret en ny konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Opsætning af ny kontoliste"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
#, fuzzy
msgid "Open _Account"
msgstr "_Ã
bn konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "Ã
bn den valgte konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
#, fuzzy
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Ã
bn _underkonti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Ã
bn den valgte konto og alle dens underkonti"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Redigér konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Redigér den valgte konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
#, fuzzy
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Slet konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "Slet den valgte konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Vælg underkonti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
#, fuzzy
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Afstem den valgte konto"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Filtertype"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Afstem..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Afstem den valgte konto"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Overfør..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
#, fuzzy
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Aktieo_psplitning..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Registrér en aktieopsplitning eller -sammenlægning"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "Ny..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Tjek og reparér konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -7521,12 +7521,12 @@
"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne "
"konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
#, fuzzy
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Tjek og reparér u_nderkonti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -7534,11 +7534,11 @@
"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne "
"konto og dens underkonti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Tjek og reparér a_lt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -7546,14 +7546,14 @@
"Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle "
"konti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "Ã
bn"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -7565,62 +7565,62 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(intet notat)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Vælg konti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Kontovisningsdybde"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle priser før nedenstående dato vil blive slettet."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Kontovisningsdybde"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Tilføj en ny transaktion til kontoen"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Kontovisningsdybde"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette kontoen %s?"
@@ -7657,8 +7657,8 @@
msgstr "Dato"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
@@ -7683,34 +7683,34 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Kolonnespænd:"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Sortér efter nummer"
@@ -7816,7 +7816,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Rediger hovedkontoen for denne kassekladde"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7862,7 +7862,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"
@@ -7870,7 +7870,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "Hovedbog"
@@ -7934,14 +7934,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Kassekladde"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Kassekladderapport"
@@ -8512,6 +8512,50 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Rente"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8713,7 +8757,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8732,7 +8776,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -9166,7 +9210,7 @@
msgstr "Match konti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
#, fuzzy
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Vælg konto"
@@ -9307,7 +9351,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "Ny..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9502,7 +9546,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nye konti"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9747,19 +9791,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "Til-beløb:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
@@ -9803,28 +9847,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9833,160 +9880,160 @@
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Indtægt"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
#, fuzzy
msgid "European"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr ""
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
#, fuzzy
-msgid "The file could not be reopen."
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr ""
"Filen \n"
" %s\n"
" kunne ikke findes."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
#, fuzzy
msgid "Reading file..."
msgstr "_Afstem..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
#, fuzzy
msgid "Parsing file..."
msgstr "_Afstem..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
#, fuzzy
msgid "Writing file..."
msgstr "Arbejder..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
#, fuzzy
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Den QIF-fil er allerede indlæst.\n"
"Vælg en anden fil."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
#, fuzzy
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dette er et listealternativ"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
@@ -10331,7 +10378,7 @@
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Tryk \"Indlæs endnu en fil\", hvis du har flere data at indlæse i denne \n"
"omgang. Vælg dette, hvis du har gemt dine konti i separate QIF-filer.\n"
@@ -10360,16 +10407,16 @@
msgstr "Redigér den nuværende pris."
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "QIF-filer er indlæst"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -10480,7 +10527,7 @@
msgstr "MÃ¥neder"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "prøve:99999"
@@ -10523,20 +10570,22 @@
msgstr "'Retur' hopper til tom transaktion"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
+msgstr "12/31/00"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
msgid "2005-07-31"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
+msgstr "12/31/00"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "31/07/05"
+msgid "31/07/2005"
msgstr "12/31/00"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10781,7 +10830,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
@@ -10899,96 +10948,96 @@
"menuen"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "Rabat"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "Kassekladde-skrift"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Flyt til nyt vindue"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Flyt til nyt vindue"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Vis transaktioner på én eller to linier"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Vis som standard vandrette kanter på cellerne."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Vis som standard lodrette kanter på cellerne."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Skift fortegn for indtægts- og udgiftskonti"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
msgstr "Skift fortegn for kreditkort-, passiv-, udlignings- og indtægtskonti."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -11032,15 +11081,15 @@
msgstr "Benyt Gnome-standard"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -11253,7 +11302,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Vis indtægt/udgift"
@@ -11267,17 +11316,17 @@
msgstr "Ny..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Uger"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "MÃ¥neder"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Ã
r"
@@ -11321,7 +11370,7 @@
" %s\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "QIF-indlæsning"
@@ -11335,7 +11384,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Eksportér"
@@ -11641,7 +11690,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
@@ -11676,7 +11725,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Indlæs endnu en fil"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11812,82 +11861,82 @@
msgstr "Ny konto"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "_Ã
bn konto"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Ny _fil"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transaktion"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Udgifter"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Ã
bn"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "_Udskriv check..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Gem den aktuelle notesbogsside"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Priser"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Vis og ændr priserne på aktier og investeringsbeviser"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Luk"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Gem den aktuelle notesbogsside"
@@ -11895,223 +11944,223 @@
# Jeg kender ikke det korrekte regnskabsord for equity.
# Dette er mit bedste bud
# (optræder flere steder) CH
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Udligning"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Transaktionsdublet"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Vælg konti (ingen = alle)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rapporter"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "Luk dette hjælpevindue"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tjek og reparér"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Overført resultat"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr ""
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ã
bn et nyt topniveau GnuCash-vindue med den aktuelle visning"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ã
bn GnuCash Manualen"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Indhold"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
bn GnuCash Manualen"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Beløb"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Afslut GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Værktøj"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Vis noten?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Vis totalerne?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "vindue1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_Vinduer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
#, fuzzy
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Afslut GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<ingen fil>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
#, fuzzy
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
@@ -12119,26 +12168,26 @@
"En GNU måde at håndtere dine penge på!"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "Kreditter"
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12264,10 +12313,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -12280,9 +12329,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Kontonummer"
@@ -12341,13 +12390,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -12469,13 +12518,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Pris"
@@ -12590,7 +12639,7 @@
msgstr "Debet"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Kreditter"
@@ -12600,32 +12649,32 @@
msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Slutsaldo:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Afstemt saldo:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "Difference:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"Kontoen er ikke balanceret.\n"
"Er du sikker på at du vil afslutte?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Vil du udsætte denne afstemning og afslutte den senere?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12635,66 +12684,66 @@
"Er du sikker på at du vil afbryde?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Afstem"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_Konto"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Afstemningsinformation..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "Ãndr afstemningsoplysninger, inklusiv udskriftsdato og slutsaldo."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Fuldfør"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Afslut afstemning af denne konto"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Udsæt"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Udsæt afstemningen af denne konto"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Afbryd afstemning af denne konto"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Ã
bn kontoen"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Rediger hovedkontoen for denne kassekladde"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Tilføj en ny transaktion til kontoen"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Redigér den nuværende transaktion"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
#, fuzzy
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Klip den valgte transaktion ud"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Ã
bn GnuCash hjælpevinduet"
@@ -12839,7 +12888,7 @@
msgstr ""
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "Ny?"
@@ -13057,31 +13106,31 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s til %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s til %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
#, fuzzy
msgid "Co_nfigure"
msgstr "Konfigurationskatalog."
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13091,7 +13140,7 @@
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13149,141 +13198,129 @@
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr "Grundopsætning"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Bank Code"
msgstr "Bank"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Close when finished"
msgstr "Luk dette hjælpevindue"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Current Action"
msgstr "Aktuel konto"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Current Job"
msgstr "Aktuel konto"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Klip den valgte transaktion ud"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "E_nter date:"
msgstr "Slutdato:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Slutdato:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Genbalancér transaktion"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Angiv navnet på kontoen"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Slet hele transaktionen"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Transaktioner"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "GnuCash-kontonavn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "Grundopsætning"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "HBCI Version"
msgstr "Klip transaktion"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "HBCI account name"
msgstr "QIF-kontonavn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Par QIF-konti med GnuCash-konti"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Flyt det valgte element ned"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Flyt det valgte element op"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Name for new template"
msgstr "Angiv navnet på kontoen"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -13294,26 +13331,26 @@
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Online Transaction"
msgstr "Find transaktioner"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Anden kontos navn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Originator Name"
msgstr "Klientnavn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Løbeperioder"
@@ -13321,51 +13358,51 @@
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Anden kontos navn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Recipient Name"
msgstr "Klientnavn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Sorterer"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
"\t"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -13388,43 +13425,36 @@
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
#, fuzzy
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr "Brug bogføringsetiketter"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Transaktionsrapport"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Afprøver"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "Udpeg mulige dubletter"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "Ny"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
#, fuzzy
msgid "at Bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "something"
msgstr "Afprøver"
@@ -13594,7 +13624,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Uspecificeret"
@@ -13849,7 +13879,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"QIF-filformatet fortæller ikke, i hvilken rækkefølge dag, måned og år\n"
"i datoer er skrevet. I de fleste tilfælde er det muligt at afgøre dette\n"
@@ -14517,50 +14547,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "Marginalrente"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Kurtage"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Kapitalgevinst (lang sigt)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Kapitalgevinst (mellemlang sigt)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Udbytter"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "Kapitalgevinst"
@@ -15232,8 +15262,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Redigér rapportvalg"
@@ -15384,7 +15414,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -15428,14 +15458,14 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
#, fuzzy
msgid "Report error"
msgstr "Rapportnavn"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
#, fuzzy
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af QIF-filen."
@@ -15482,13 +15512,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
@@ -15939,9 +15969,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
@@ -15951,7 +15981,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
@@ -15966,7 +15996,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarve"
@@ -16162,8 +16192,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -16268,8 +16298,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Rapportér for disse konti, hvis visningsdybden tillader det."
@@ -16296,45 +16326,45 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "Pristilbudskilde"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Vægtet gennemsnit"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr ""
"Det vægtede gennemsnit for alle tidligere foretagne valutatransaktioner"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Seneste"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "De senest registrerede priser"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "Tættest i tid"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
@@ -16432,7 +16462,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
#, fuzzy
msgid "Account Balance"
msgstr "Ikke balanceret"
@@ -16528,36 +16558,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Vis"
@@ -16568,22 +16598,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Indtast et beskrivende navn for denne rapport"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilark"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Sæt stilen for denne rapport."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr " Stilark"
@@ -16591,15 +16629,15 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "Faktura"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Budgetindtastninger"
@@ -16608,8 +16646,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Aktiver"
@@ -16617,120 +16655,120 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Passiver"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Aktier"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Investeringsbeviser"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Udgifter"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Udligninger"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Ã
ben bankkonto"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Opsparinger"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Aftaleindskud"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
#, fuzzy
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Valgte konti:"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
#, fuzzy
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Kontonavn"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditlinier"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Vekselkurs"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Vekselkurser"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "Ingen markerede konti"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -16739,272 +16777,272 @@
"den valgte tidsperiode"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "kan ikke gemme stilark"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
#, fuzzy
msgid "This report has no options."
msgstr "Redigér rapportvalg"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Vis %s-rapporten"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
#, fuzzy
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Færdig"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
#, fuzzy
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Velkommen-til-GnuCash-skærm"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Antal kolonner"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Antal søjler, før der skiftes til en ny række"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "Redigér valg"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Enkelt rapport"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Flerkolonnevisning"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Flerkolonnevisning"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hej, Verden!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Dette er en sand-falsk valgmulighed."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Flervalgs-valgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Dette er en flervalgs-valgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Første Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "Hjælp til første option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Anden indstilling"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "Hjælp til anden option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "Tredje Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "Hjælp til tredje option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Fjerde option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Den fjerde option styrer!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "Tekstvalgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "Dette er en tekstvalgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Hej verden"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Bare et datoalternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "Dette er en datovalgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Tid og dato valgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Dette er en datovalgmulighed med tid"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Tid og dato valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Dette er et kombinationsdato-valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Relativ dato-valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Dette er et relativ datovalg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "Nummervalg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "Dette er et nummervalg."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Hej igen"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "Et kontolistealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "Et listealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "Dette er et listealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "Den gode"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "God valgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "Den slemme"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "Slem valgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "Den grimme"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Grim valgmulighed"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Afprøver"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Ãdelæg rapporten"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -17013,7 +17051,7 @@
"denne."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
@@ -17025,7 +17063,7 @@
"eksisterende rapporter."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -17035,142 +17073,142 @@
"hvordan du bidrager med din sprit-nye, totalt fede rapport."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Se %s for detaljer om at abonnere på denne liste."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "Du kan lære mere om at skrive scheme-kode med denne %s"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "online-bog"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "Den nuværende tid er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "Sand-falsk valgmuligheden er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "sand"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "falsk"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "Flervalgs-valgmuligheden er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "Tekstvalgmuligheden er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "Datovalgmuligheden er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Dato og tid-valgmuligheden er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Det relative datovalg er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Kombinationsdato-valget er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "Nummervalget er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "Talvalget formateret som valuta er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Valgte emner:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Vis valgte emner"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(Du valgte ingen emner fra listen.)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Du har ikke valgt nogen konti."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Hav en god dag!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
#, fuzzy
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "En prøverapport med eksempler"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "En prøverapport med eksempler"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Velkommen til GnuCash 1.6"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "Velkommen til GnuCash 1.6!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
#, fuzzy
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "GnuCash 1.6 har mange gode funktioner. Her er nogle få."
@@ -17186,12 +17224,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Fra"
@@ -17207,13 +17245,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -17221,8 +17259,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Trinstørrelse"
@@ -17239,18 +17277,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Rapports valuta"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Varepris"
@@ -17270,42 +17308,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Pristilbudskilde"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Vis nettoprofit"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Vis søjler med aktiver & passiver"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Vis søjler med nettoværdi"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "Markør"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Markørfarve"
@@ -17315,10 +17353,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Diagrambredde"
@@ -17328,40 +17366,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Diagramhøjde"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Beregn prisen på denne vare."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Virkelige transaktioner"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr "Prisen på de aktuelle valutatransaktioner på overførselstidspunktet"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Prisdatabase"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "De registrerede pristilbud"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Markørens farve"
@@ -17373,26 +17411,26 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s til %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Dobbeltuger"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "Alle priser ens"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17401,12 +17439,12 @@
"linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Alle priser fra samme dato"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17415,12 +17453,12 @@
"lodret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Kun én pris"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17429,7 +17467,7 @@
"Dette giver ikke en brugbar graf."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -17438,12 +17476,12 @@
"tidsperiode."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Identiske varer"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17452,12 +17490,12 @@
"at vise priser for identiske varer."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Prisgraf"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
@@ -17465,74 +17503,74 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Rapportér om disse konti, hvis det valgte kontoniveau tillader det."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Vis indtægter og udgifter?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Vis søjler for aktiver og passiver?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Vis nettogevinsten?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Vis nettoværdi-søjle?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Netto udbytte"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Nettoværdi"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Indtægtsdiagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Aktivdiagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Udgiftsdiagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Passivdiagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Nettoværdi-søjlediagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
#, fuzzy
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
#, fuzzy
msgid "General Journal"
msgstr "Hovedbogsrapport"
@@ -17541,9 +17579,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "Løbende saldo"
@@ -17554,28 +17592,28 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Totaler"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
#, fuzzy
msgid "Cash Flow"
msgstr "Kontant"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Kontovisningsdybde"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Vis altid underkonti"
@@ -17586,16 +17624,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Vis vekselkurser"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
#, fuzzy
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
@@ -17606,71 +17644,71 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Vis de benyttede vekselkurser"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
#, fuzzy
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s til %s"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "Inkludér underkonti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "valgte konti:"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
#, fuzzy
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Afstem den valgte konto"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
#, fuzzy
msgid "Money In"
msgstr "Aftaleindskud"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
#, fuzzy
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
#, fuzzy
msgid "Money Out"
msgstr "Aftaleindskud"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Difference:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
#, fuzzy
msgid "Trial Balance"
msgstr "Gennemsnitlig saldo"
@@ -17680,9 +17718,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Rapportstil"
@@ -17692,9 +17730,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
#, fuzzy
msgid "Title for this report"
msgstr "Rapportens titel"
@@ -17704,9 +17742,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Firmalogo-billede."
@@ -17716,32 +17754,32 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
#, fuzzy
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Navn på organisation eller firma"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
#, fuzzy
msgid "Date of Report"
msgstr "Datoformat:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
#, fuzzy
msgid "Report variation"
msgstr "Rapportnavn"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr ""
@@ -17750,16 +17788,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "Kontonummer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Lav rapport over disse konti"
@@ -17767,8 +17805,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
#, fuzzy
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Vælg underkonti"
@@ -17777,39 +17815,39 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
#, fuzzy
msgid "Merchandising"
msgstr "Mekanisme:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Gruppér kontiene"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Indtægtskonti"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17819,39 +17857,39 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "Budgetindtastninger"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17859,48 +17897,48 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17909,8 +17947,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
@@ -17919,8 +17957,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
@@ -17929,8 +17967,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Vis hele kontonavnet"
@@ -17939,8 +17977,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -17949,9 +17987,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Varer"
@@ -17960,9 +17998,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Vis fremmede valutaer"
@@ -17971,50 +18009,50 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
#, fuzzy
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Nuværdi"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
#, fuzzy
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Nuværdi"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, fuzzy
msgid "for Period"
msgstr "Periode:"
@@ -18022,225 +18060,225 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "Periodeslutning"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "Budgetindtastninger"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
#, fuzzy
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Nuværdi"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
#, fuzzy
msgid "Income Statement"
msgstr "Indtægtsdiagram"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Saldoark"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
#, fuzzy
msgid "Net Income"
msgstr "Indtægt"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
#, fuzzy
msgid "Net Loss"
msgstr "Tab"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "Sorterer"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtertype"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
#, fuzzy
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Find transaktioner"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
#, fuzzy
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Afstemt:"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Anden kontos navn"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
#, fuzzy
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Anden kontos nummer"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Fortegnsskift?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Primær nøgle"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
#, fuzzy
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Benyt fulde kontonavn?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
#, fuzzy
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Kontonummer"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primær subtotal"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primær subtotal for datonøgle"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Primær sorteringsorden"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundær nøgle"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sekundær subtotal"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sekundær subtotal for datonøgle"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Sekundær Sorteringsorden"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Slutdato:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "Samlekonto"
@@ -18248,8 +18286,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Samlekonto"
@@ -18257,16 +18295,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -18274,8 +18312,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Vis konti indtil niveau"
@@ -18284,177 +18322,177 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
#, fuzzy
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
#, fuzzy
msgid "Label the expense section"
msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
#, fuzzy
msgid "Include expense total"
msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Indstillinger"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
#, fuzzy
msgid "Total Revenue"
msgstr "Total"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
#, fuzzy
msgid "Total Expenses"
msgstr "Udgifter"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Net income"
msgstr "Tættest i tid"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Net loss"
msgstr "Netto aktiver"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Indtægtssøjlediagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Udgiftssøjlediagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Aktivsøjlediagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Passivsøjlediagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i indtægter per tidsinterval"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i udgifter per tidsinterval"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i aktiver over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i passiver over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Indtægter over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Udgifter over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Aktiver over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Passiver over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Vis konti indtil niveau"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Vis lange kontonavne"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Brug stablede søjler"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maksimalt søjleantal"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
#, fuzzy
msgid "Sort Method"
msgstr "Sortér efter note"
@@ -18462,55 +18500,55 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Vis konti ned til denne dybde"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr "Vis søjlediagram som stablede søjler? (Kræver Guppi>=0.35.4)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Saldi %s til %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Slutter "
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Investeringsportefølje"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
#, fuzzy
msgid "Share decimal places"
msgstr "Aktiebalance"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
#, fuzzy
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Inkludér underkonti"
@@ -18518,745 +18556,745 @@
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "Rapportvaluta"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Aktiemængder, der rapporteres om"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
#, fuzzy
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "Liste"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
#, fuzzy
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Saldoark"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
#, fuzzy
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Saldoark"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "Netto aktiv-værdi"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "Tot debet"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Passiver"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "Gevinst og tab"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
#, fuzzy
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Total udligning"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Passiver og udligninger"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Kontoopsummering"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Vis konti indtil niveau"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Vis konti indtil niveau"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "Fjerde option"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
#, fuzzy
msgid "Show an account's description"
msgstr "Vis lange kontonavne"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "Kontonavn"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Vis lange kontonavne"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Afstemt saldo:"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Filtrér konto"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
#, fuzzy
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Redigér konto"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
#, fuzzy
msgid "Account title"
msgstr "Kontonavn"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
#, fuzzy
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Aktieportefølje"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
#, fuzzy
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Inkludér underkonti"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Vis subtotaler"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "Vis alle transaktioner"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
#, fuzzy
msgid "Show prices"
msgstr "Sortér efter note"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
#, fuzzy
msgid "Show number of shares"
msgstr "Sammenlign antal aktier"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
#, fuzzy
msgid "Most recent to report"
msgstr "Seneste"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
#, fuzzy
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "De senest registrerede priser"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Vis totalerne?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Vis N linjer"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Vis antal aktier"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
#, fuzzy
msgid "Display share prices"
msgstr "Vis aktiernes pris?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, fuzzy
msgid "Basis"
msgstr "Den slemme"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#, fuzzy
msgid "Realized Gain"
msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Total Gain"
msgstr "Total"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
#, fuzzy
msgid "Total Return"
msgstr "Kapitalgevinst"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Lav rapport over disse konti"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "Kapitalgevinster"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
#, fuzzy
msgid "Investments"
msgstr "Rente"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, fuzzy
msgid "Withdrawals"
msgstr "Udtræk"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
#, fuzzy
msgid "Increase in capital"
msgstr "Forøg"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Sænk"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaktionsrapport"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#, fuzzy
msgid "Common Currency"
msgstr "Vælg valuta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Total for "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Hovedtotal"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Overfør fra/til"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Rapportstil"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "Flerrækkers"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Vis N linjer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Vis 1 linje"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr "Rapportér konti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filtrér konti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filtrér på disse konti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "Filtrér konto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Lav ikke nogen filtrering"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Inkludér transaktioner til/fra filtreringskonti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Inkludér kun transaktioner til/fra filtreringskonti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Udelad transaktioner til/fra filtreringskonti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Udelad transaktioner til/fra alle filtreringskonti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
#, fuzzy
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Kopiér den valgte transaktion"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
#, fuzzy
msgid "Non-void only"
msgstr "Kun ikoner"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
#, fuzzy
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Vis alle transaktioner"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
#, fuzzy
msgid "Void only"
msgstr "Kun ikoner"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
#, fuzzy
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Vis alle transaktioner"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "MÃ¥ned"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
#, fuzzy
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "Sortér ikke"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Sortering & subtotal efter kontonavn"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Sortering & subtotal efter kontonummer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "Eksakt indtastningstid"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Sortér efter præcis indtastningstid"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
#, fuzzy
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Sortér efter udskriftsdato"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr "Kassekladdesortering"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Sortér som i kassekladden"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Sortér efter navnet på konti, der er overført fra/til"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Sortér efter kontonummeret, der er overført fra/til"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Sortér efter check/transaktionsnummer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "mindste til største, tidligste til seneste"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "største til mindste, seneste til tidligste"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Sortér efter dette kriterie først"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
#, fuzzy
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Subtotal ifølge den primære nøgle?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Lav en dato-subtotal"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Primær sorteringsorden"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Sortér efter dette kriterie som nummer to"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Subtotal ifølge den sekundære nøgle?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Sekundær sorteringsorden"
@@ -19265,21 +19303,21 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "Vis datoen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
#, fuzzy
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Vis datoen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "Vis checknummeret?"
@@ -19288,36 +19326,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "Vis beskrivelsen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "Vis noten?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
#, fuzzy
msgid "Display the account name?"
msgstr "Vis hele kontonavnet"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "Vis hele kontonavnet"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
#, fuzzy
msgid "Display the account code"
msgstr "Vis kontoen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
#, fuzzy
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -19327,26 +19365,26 @@
"denne parameter)."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
#, fuzzy
msgid "Display the other account code"
msgstr "Vis kontoen?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Vis antal aktier"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Vis aktiernes pris?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Vis løbende saldo"
@@ -19355,68 +19393,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "Vis totalerne?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "Vis beløbet?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "Vis intet beløb"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Enkeltrækkevisning"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Tokolonnevisning"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Omvendt beløbsvisning for visse kontotyper"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Ret ikke i nogen af de viste beløb"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Indtægter og udgifter"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Omvendt beløbsvisning for indtægts- og udgiftskonti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Kreditkonti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
#, fuzzy
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -19425,38 +19463,38 @@
"Omvendt beløbsvisning for passiv-, udlignings-, kreditkort- og indtægtskonti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Fra %s til %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primære subtotaler/hoveder"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundære subtotaler/hoveder"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr "Ulige opdeling"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr "Lige opdeling"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Fandt ingen passende transaktioner"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
#, fuzzy
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19466,420 +19504,420 @@
"og kontovalg."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "Rapportens titel"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "Vis kontoen?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
#, fuzzy
msgid "Total Debits"
msgstr "Tot debet"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
#, fuzzy
msgid "Total Credits"
msgstr "Tot kredit"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
#, fuzzy
msgid "Net Change"
msgstr "Ãndret"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
#, fuzzy
msgid "Budget Report"
msgstr "Enkelt rapport"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s til %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Gennemsnitlig saldo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Inkludér underkonti"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Vis tabel"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Vis en tabel med de valgte data."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Vis diagram"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Vis et diagram med de viste data."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Graftype"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Den type graf, der skal genereres"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Udbytte"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Udbytte (Indtjening minus tab)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Gevinst og tab"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "Periodestart"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Periodeslutning"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Gevinst"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Tab"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
#, fuzzy
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
#, fuzzy
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Vis totaler"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maksimalt antal skiver"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Indtægtslagkage"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Udgiftslagkage"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Aktivlagkage"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Passivlagkage"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Vis lagkagediagram med aktivsaldoen på et givet tidspunkt"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Indtægtskonti"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Udgiftskonti"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maksimalt antal stykker i en lagkage"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo ved %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Alternativ periode"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Tilsidesæt eller ændr Fra: & Til:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Brug Fra - Til"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Brug Fra - Til periode"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1. est. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. jan - 31. mar"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2. est. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. apr - 31. maj"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3. est. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. jun - 31. aug"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4. est. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. sep - 31. dec"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "Sidste år"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Sidste år 1. est. skattekvt."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. jan - 31. mar, sidste år"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Sidste år 2. est. skattekvt."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. april - 31. maj, sidste år"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Sidste år 3. Est Skt Kvt"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. juni - 31. aug, sidste år"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Sidste år 4. Est Mms Kvt"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. sep - 31. dec, sidste år"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Vælg konti (ingen = alle)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Vælg konti"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Undertryk nulværdier"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "konti med saldoen 0.00 bliver ikke vist."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Vis hele kontonavne"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Vil navne på alle samlekonti"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19889,25 +19927,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Under"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Periode fra %s til %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Blå elementer kan eksporteres til en .TXF-fil."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
#, fuzzy
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
@@ -19917,45 +19955,45 @@
">Skatteoplysninger for at oprette skatterelaterede konti."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
#, fuzzy
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr ""
"Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Denne side viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
@@ -19963,200 +20001,200 @@
msgstr "Blå elementer kan eksporteres til en .TXF-fil."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
#, fuzzy
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
#, fuzzy
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr ""
"Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .TXF-fil"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
#, fuzzy
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "_Afstem..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF-indlæsning: Navnekonflikt med anden konto."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
#, fuzzy
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Afstemmer transaktioner..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
#, fuzzy
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
#, fuzzy
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Transaktionsdublet"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
#, fuzzy
msgid "The name of your business"
msgstr "Dette budgets navn"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "Antal viste kassekladde-rækker."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
#, fuzzy
msgid "The phone number of your business"
msgstr "Dette budgets navn"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business"
msgstr "Dette budgets navn"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
#, fuzzy
msgid "The email address of your business"
msgstr "Dette budgets navn"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website"
msgstr "Dette budgets navn"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
#, fuzzy
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standardvaluta"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Datoformat"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
#, fuzzy
msgid "Company Address"
msgstr "Kundeadresse"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Kolonnespænd:"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firmalogo-billede."
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firmalogo-billede."
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firmalogo-billede."
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Kundeadresse"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Firmalogo-billede."
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
#, fuzzy
msgid "Payable Account"
msgstr "Samlekonto"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
#, fuzzy
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
#, fuzzy
msgid "Invoice Number"
msgstr "Faktura"
@@ -20164,8 +20202,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
#, fuzzy
msgid "Charge Type"
msgstr "Afgift"
@@ -20173,9 +20211,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
#, fuzzy
msgid "Taxable"
msgstr "Tabeller"
@@ -20183,9 +20221,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
#, fuzzy
msgid "Tax Amount"
msgstr "Til-beløb:"
@@ -20193,8 +20231,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
#, fuzzy
msgid "T"
msgstr "Til"
@@ -20203,23 +20241,23 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
#, fuzzy
msgid "Display Columns"
msgstr "Vis N linjer"
@@ -20227,8 +20265,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
#, fuzzy
msgid "Display the action?"
msgstr "Vis kontoen?"
@@ -20236,8 +20274,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
#, fuzzy
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Vis totalerne?"
@@ -20245,8 +20283,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
#, fuzzy
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Vis aktiernes pris?"
@@ -20254,8 +20292,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
#, fuzzy
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Vis kontoen?"
@@ -20263,8 +20301,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
#, fuzzy
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Vis totalerne?"
@@ -20272,8 +20310,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
#, fuzzy
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Vis %s-rapporten"
@@ -20281,8 +20319,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
#, fuzzy
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Vis totalerne?"
@@ -20290,16 +20328,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
#, fuzzy
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Vis beløbet?"
@@ -20307,8 +20345,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Indstillinger"
@@ -20316,8 +20354,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
#, fuzzy
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Vis antal aktier"
@@ -20325,16 +20363,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
#, fuzzy
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Vis checknummeret?"
@@ -20342,8 +20380,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
#, fuzzy
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Vis datoen?"
@@ -20351,8 +20389,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
#, fuzzy
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Vis beløbet?"
@@ -20360,8 +20398,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
#, fuzzy
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger:"
@@ -20369,19 +20407,19 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
#, fuzzy
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Vis denne rapport som en faktura."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
#, fuzzy
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Antal viste kassekladde-rækker."
@@ -20389,71 +20427,71 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
#, fuzzy
msgid "Extra Notes"
msgstr "Noter"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Kundenavnet, der skal på fakturaen."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
#, fuzzy
msgid "Payable to"
msgstr "Samlekonto"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Vis kontoen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
#, fuzzy
msgid "Payable to string"
msgstr "Samlekonto"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
#, fuzzy
msgid "Company contact"
msgstr "Firmalogo-billede."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Vis beskrivelsen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
#, fuzzy
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Vælg konti"
@@ -20462,8 +20500,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
#, fuzzy
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Totale betalinger:"
@@ -20471,8 +20509,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
#, fuzzy
msgid "Amount Due"
msgstr "Beløb"
@@ -20480,148 +20518,148 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
#, fuzzy
msgid "Fax:"
msgstr "_Skatter"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s til %s"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Faktura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
#, fuzzy
msgid "Invoice Date"
msgstr "Faktura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Dato"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
#, fuzzy
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktura"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
#, fuzzy
msgid "Total Credit"
msgstr "Tot kredit"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
#, fuzzy
msgid "Total Due"
msgstr "Total"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
#, fuzzy
msgid "The company for this report"
msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
#, fuzzy
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
#, fuzzy
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Vis datoen?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
#, fuzzy
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Vis aktiernes pris?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
#, fuzzy
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Vis kontoen?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
#, fuzzy
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Vis beskrivelsen?"
@@ -20629,8 +20667,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
#, fuzzy
msgid "Today Date Format"
msgstr "Datoformat"
@@ -20638,161 +20676,161 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
#, fuzzy
msgid "Expense Report"
msgstr "Udgiftsdiagram"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
#, fuzzy
msgid "Report:"
msgstr "Rapport"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
#, fuzzy
msgid "Customer Report"
msgstr "Kassekladderapport"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
#, fuzzy
msgid "Vendor Report"
msgstr "Hovedbogsrapport"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
#, fuzzy
msgid "Employee Report"
msgstr "Færdig"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "Kolonnespænd:"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "Kolonnespænd:"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
#, fuzzy
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Vis kontoen?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "Vis datoen?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Vis totalerne?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "Faktura"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Kun tekst"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Kundenavnet, der skal på fakturaen."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Faktura"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Faktura"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Sortér efter nummer"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
#, fuzzy
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorterings_orden"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
#, fuzzy
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -20800,121 +20838,114 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
#, fuzzy
msgid "Name of the company"
msgstr "Navn på organisation eller firma"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
#, fuzzy
msgid "Total Owed"
msgstr "Total"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
#, fuzzy
msgid "Sort order"
msgstr "Sorterings_orden"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
#, fuzzy
msgid "Increasing"
msgstr "Forøg"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
#, fuzzy
msgid "Decreasing"
msgstr "Sænk"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
#, fuzzy
msgid "Invoice Date"
msgstr "Faktura"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
#, fuzzy
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Vis udskrift"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
#, fuzzy
msgid "Receivables Account"
msgstr "Grundlæggende kontolære"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
#, fuzzy
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
#, fuzzy
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Modtag"
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
@@ -20927,7 +20958,7 @@
"GnuCash 1.6\" specielt interessant. Du kan komme til manualen fra\n"
"\"Hjælp\"-menuen."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
@@ -20940,7 +20971,7 @@
"(Quicken Interchange Format). Tryk på Import-knappen i hovedvinduets\n"
"værktøjslinie og følg instruktionerne."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
#, fuzzy
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
@@ -20953,7 +20984,7 @@
"for at følge indtægter og udgifter. Læs mere om indtægts- og udgift-\n"
"konti i GnuCash's brugervejledning."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
#, fuzzy
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
@@ -20966,7 +20997,7 @@
"angive kontodetaljer. Læs mere om opsætning af kontoplaner\n"
"i GnuCash's brugervejledning."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
#, fuzzy
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
@@ -20977,12 +21008,12 @@
"menuvalg. I hver kassekladde vil højre museknap frembringe\n"
"transaktionens menuvalg."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
"For at indtaste transaktioner med flere dele, såsom en betaling\n"
@@ -20990,7 +21021,7 @@
"Alternativt kan du bruge kassekladdestilen Autoopdel Hovedbog eller\n"
"Transaktionsrapport fra Kassekladde|Stil-menuen."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
#, fuzzy
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
@@ -21004,7 +21035,7 @@
"eller '/'. Indtast den anden værdi og tryk Retur for at registrere\n"
"den beregnede værdi."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
#, fuzzy
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
@@ -21017,7 +21048,7 @@
"beskrivelse, vil GnuCash automatisk udfylde resten af transaktionen\n"
"som den sidst blev indtastet."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
#, fuzzy
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
@@ -21032,7 +21063,7 @@
"efterfulgt af et ':' og første bogstaver i underkontoen.\n"
"(f.eks. A:K for Aktiver:Kontant)"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
#, fuzzy
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
@@ -21043,7 +21074,7 @@
"Markér ophavskontoen i hovedmenuen og vælg Konti|Ã
bn underkonti\n"
"i menuen."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
#, fuzzy
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
@@ -21054,7 +21085,7 @@
"'+' for at bruge det næste nummer eller '-' for det forrige\n"
"nummer. Du kan bruge '+' og '-' på samme måde til datoer."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
#, fuzzy
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
@@ -21066,7 +21097,7 @@
"Du kan også trykke <tabulator> og <Skift>-<Tabulator>\n"
"for at bevæge dig mellem ind- og udbetalinger."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
#, fuzzy
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
@@ -21080,7 +21111,7 @@
"lade GnuCash oprette den mellemliggende transaktion.\n"
"Se GnuCash's brugervejledning for detaljer."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
#, fuzzy
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
@@ -21091,7 +21122,7 @@
"alle de økonomiske oplysninger, du ønsker med et enkelt øjekast.\n"
"Brug rapporten \"Flerkolonnevisning\" for at opnå dette."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
@@ -21102,7 +21133,7 @@
"et stilark for din rapport som et rapportvalg og brug\n"
"Stilark-menuen for at ændre i stilarkene."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
@@ -21113,7 +21144,7 @@
"flere postlister kan du sludre med dem direkte på IRC!\n"
"Du finder dem på #gnucash på irc.gnome.org."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
#, fuzzy
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -21128,3 +21159,41 @@
"bizart og uforklarligt.\n"
"Der er en anden teori, der siger, at dette allerede er sket.\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "QIF-filformatet fortæller ikke, i hvilken rækkefølge dag, måned og år\n"
+#~ "i datoer er skrevet. I de fleste tilfælde er det muligt at afgøre dette\n"
+#~ "automatisk for hver enkelt fil.\n"
+#~ "Dog er der i den fil, du netop har indlæst, mere end én rækkefølge, der\n"
+#~ "passer på dataene. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Vælg filens datoformat. QIF-filer, der er oprettet af europæiske\n"
+#~ "programmer er normalt i \"d-m-y\" eller dag-måned-år-format, mens\n"
+#~ "amerikanske QIF-filer oftest er i \"m-d-y\" eller måned-år-dag. \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr "Grundopsætning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "Grundopsætning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr "Brug bogføringsetiketter"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/el.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/el.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/el.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -33,7 +33,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNEel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 16:40+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls at hellug.gr>\n"
@@ -117,16 +117,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ΠαÏακÏαÏηθÎνÏα ÎÎÏδη"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "ÎαθαÏή ÎÎÏη"
@@ -142,8 +142,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
@@ -156,8 +156,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -340,14 +340,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "ΤιμολÏγιο"
@@ -358,17 +358,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "ΤιμολÏγιο ÎγοÏÏν"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Îξοδα"
@@ -438,9 +438,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Îαμμία"
@@ -460,7 +460,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "ÎÏιÏείÏηÏη"
@@ -535,7 +535,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "ÎμÎÏεÏ"
@@ -547,7 +547,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
@@ -631,10 +631,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "ÎιαδικαÏία ΠληÏÏμήÏ"
@@ -655,7 +655,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "Îνομα ÎÏαιÏίαÏ"
@@ -667,12 +667,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "ÎÏαιÏία"
@@ -729,7 +729,7 @@
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη Ï
ÏαλλήλοÏ
"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Îνομα Ï
ÏάλληλοÏ
"
@@ -745,7 +745,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -798,8 +798,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία οÏειλήÏ"
@@ -874,138 +874,138 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î±ÏάνηÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Î Ïοβολή/ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία Τιμολ. ÎγοÏÏν"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Î Ïοβολή/ÎÏεξεÏγαÏία ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎαÏάνηÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "ÎάÏοÏÎ¿Ï Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î¿Ï
"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î¿Ï
"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "ÎξοÏλήθηκε;"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "Îμ/νία ÎαÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "ÎÏει καÏαÏÏÏηθεί;"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÎνοίγμαÏοÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "Îνομα ÎÏαιÏÎ¯Î±Ï "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID ΤιμολογίοÏ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "ÎάÏοÏÎ¿Ï Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î¿Ï
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "ΤιμολÏγια ÎγοÏÏν"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "ΤιμολÏγιο ÎγοÏÏν"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
msgid "Voucher Owner"
msgstr "ÎάÏοÏÎ¿Ï Î Î±ÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎαÏάνηÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
msgid "Voucher Notes"
msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î Î±ÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎαÏάνηÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
msgid "Voucher ID"
msgstr "ID ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎαÏάνηÏ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "ÎξοÏλήθη"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏήθηκε"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
#, fuzzy
@@ -1016,37 +1016,37 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Îο"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "ÎÏÏεÏη ΤιμολογίοÏ
ÎγοÏÏν"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ÎÏÏεÏη ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎαÏάνηÏ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎαÏάνηÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "ÎÏÏεÏη ÏιμολογίοÏ
"
@@ -1057,33 +1057,33 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
msgid "Due"
msgstr "Îήξη"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr ""
@@ -1372,8 +1372,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "ÎÏοι"
@@ -1546,14 +1546,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
@@ -1616,7 +1616,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "ΠελάÏηÏ"
@@ -1660,7 +1660,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1757,7 +1757,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Î¥ÏάλληλοÏ"
@@ -1915,8 +1915,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "ΠαÏαÏομÏή"
@@ -1949,16 +1949,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
@@ -1968,9 +1968,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
#, fuzzy
msgid "Memo"
msgstr "Î¥ÏενθÏμιÏη"
@@ -2007,7 +2007,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Î ÏομηθεÏ
ÏήÏ"
@@ -2024,7 +2024,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "ÎÏ_ιÏείÏηÏη"
@@ -2310,7 +2310,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
msgid "New _Account..."
msgstr "ÎÎÎ¿Ï _λογαÏιαÏμÏÏ..."
@@ -2338,7 +2338,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
msgid "_Paste"
msgstr "ÎÏι_κÏλληÏη"
@@ -2382,7 +2382,7 @@
msgstr "ÎγγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÎκÏÏÏÏη"
@@ -2391,7 +2391,7 @@
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏήÏ"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή"
@@ -2481,7 +2481,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2643,12 +2643,12 @@
msgid "Material"
msgstr "ΥλικÏ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
msgid "Save the current entry?"
msgstr "ΣÏÏιμο ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ;"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -2656,7 +2656,7 @@
"Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει αλλάξει. ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏ
θοÏν οι αλλαγÎÏ ÏÏιν "
"αναÏαÏαÏθεί αÏ
Ïή η εγγÏαÏή, ή να ακÏ
ÏÏθεί η αναÏαÏαγÏγή;"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2776,8 +2776,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2798,7 +2798,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "ÎεÏÏηÏά"
@@ -2808,7 +2808,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
@@ -2826,8 +2826,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "ÎνÎÏγεια"
@@ -2835,9 +2835,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
@@ -2853,8 +2853,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Τιμή μονάδαÏ"
@@ -2862,9 +2862,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "ΠοÏÏÏηÏα"
@@ -2889,9 +2889,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "ÎεÏÎ¹ÎºÏ Î¬Î¸ÏοιÏμα"
@@ -2900,8 +2900,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "ΦÏÏοÏ"
@@ -3105,7 +3105,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "ΤÏάÏεζα"
@@ -3139,8 +3139,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "ÎÏοδα"
@@ -3379,7 +3379,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- ΣÏ
ναλλαγή ΣÏÎ»Î¹Ï --"
@@ -3388,17 +3388,17 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "ΣÏλιÏ"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÎναÏοÏά ΣÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -3478,11 +3478,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
@@ -3510,10 +3510,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "ÎεÏοÏÎÏ"
@@ -3521,15 +3521,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Îξία"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
@@ -3575,28 +3575,28 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "Î_νÎÏγειεÏ"
@@ -3975,7 +3975,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "ΤÏκοι"
@@ -4178,7 +4178,7 @@
msgstr "<b>_ÎονικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ</b>"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -4242,10 +4242,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "Îενικά"
@@ -4324,8 +4324,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Îλλο"
@@ -4759,7 +4759,7 @@
msgstr "Î ÏοÏθήκη νÎÎ±Ï Î±Î¾Î¯Î±Ï."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
@@ -4865,8 +4865,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "Îηνιαία"
@@ -4888,8 +4888,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "ΤÏιμηνιαία"
@@ -4979,9 +4979,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Î¥ÏÏλοιÏο"
@@ -5000,7 +5000,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "ÎÎÏδοÏ/Îημιά"
@@ -5029,8 +5029,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "ΤίÏλοÏ"
@@ -5362,7 +5362,7 @@
msgstr "ΠεÏιÎÏει _Ï
ÏολογαÏιαÏμοÏÏ"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "ÎÏÏÎ¹ÎºÏ Î¥ÏÏλοιÏο:"
@@ -5584,22 +5584,22 @@
msgstr "ΤαξινÏμηÏη βάÏει ÏεδίοÏ
ενÎÏγειαÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά ÏοÏÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά ημεÏομηνία"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά ÏεÏιγÏαÏή"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά Ï
ÏÏμνηÏη"
@@ -5979,7 +5979,7 @@
msgstr "ÎμεÏήÏια [Î-Î ]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "ÎμεÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹Î±ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα"
@@ -6063,7 +6063,7 @@
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "ΠαÏαÏκεÏ
ή"
@@ -6157,7 +6157,7 @@
msgstr "Îαι, Îοε"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "ÎεÏ
ÏÎÏα"
@@ -6301,7 +6301,7 @@
msgstr "ÎναÏκÏÏηÏη"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "ΣάββαÏο"
@@ -6366,7 +6366,7 @@
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "ÎÏ
Ïιακή"
@@ -6421,7 +6421,7 @@
"ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν δημιοÏ
Ïγηθεί."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "Î ÎμÏÏη"
@@ -6440,7 +6440,7 @@
msgstr "ÎÏήÏια"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "ΤÏίÏη"
@@ -6469,7 +6469,7 @@
msgstr "ÎεÏαβληÏÎÏ"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "ΤεÏάÏÏη"
@@ -6482,8 +6482,8 @@
msgstr "Îλο Ïο Îάνειο"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
@@ -6633,7 +6633,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "ΣÏμβολο"
@@ -6912,162 +6912,162 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÎογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "ΡÏθμιÏη ÎÎÎ±Ï ÎεÏαÏÏÎ¯Î±Ï ÎογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
msgid "Open _Account"
msgstr "Îνοιγμα _λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Îνοιγμα _Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_ÎιαγÏαÏή λογαÏιαÏμοÏ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_ÎÏιλογή Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
#, fuzzy
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î¦Î¯Î»ÏÏοÏ
"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_ÎÏαλήθεÏ
Ïη..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_ÎεÏαÏοÏά..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά κεÏαλαίÏν αÏÏ Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε Îνα άλλο"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "_ΣÏÎ»Î¹Ï ÎεÏοÏήÏ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "Î Ïοβολή..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï & ÎιÏÏθÏÏη _ÎογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
#, fuzzy
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï & ÎιÏÏθÏÏη _Î¥ÏολογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï & ÎιÏÏθÏÏη _ÎλÏν"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "Îνοιγμα"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "ÎÎο"
@@ -7079,61 +7079,61 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
msgid "(no name)"
msgstr "(ÏÏÏÎ¯Ï Ïνομα)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "ÎÏιλεγμÎνοι ÎογαÏιαÏμοί:"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Îα γίνει αναÏοÏά ÏÏ
ναλλαγÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν ÏλÏν ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "ÎÏιλεγμÎνοι ÎογαÏιαÏμοί:"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Î ÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "ÎÏιλεγμÎνοι ÎογαÏιαÏμοί:"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏεÏε αÏ
Ïή Ïην καÏαÏÏÏηÏη;"
@@ -7167,8 +7167,8 @@
msgstr "ÎκÏίμηÏη"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Î ÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
@@ -7193,33 +7193,33 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr "Î_ÏοκοÏή"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±Ïο Ïο ÏÏÏÏειÏο"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
msgid "_Copy"
msgstr "_ÎνÏιγÏαÏή"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±Ïο Ïο ÏÏÏÏειÏο"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ΤαξινÏμηÏη καÏά..."
@@ -7315,7 +7315,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7356,7 +7356,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -7364,7 +7364,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÎαθολικÏ"
@@ -7425,14 +7425,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "ÎηÏÏÏο"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÎηÏÏÏοÏ
"
@@ -7987,6 +7987,50 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "ÎιÏαγÏγή ΧÏÎÏÏÎ·Ï Î¤ÏκοÏ
..."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8175,7 +8219,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8194,7 +8238,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8617,7 +8661,7 @@
msgstr "δεν ÏαιÏιάζει κανÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "ÎÏιλεγμÎνοι λογαÏιαÏμοί"
@@ -8748,7 +8792,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï ÎογαÏιαÏμÏÏ..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -8938,7 +8982,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ÎÎοι ÎογαÏιαÏμοί"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9168,19 +9212,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "ÎÏομνημÏνεÏ
Ïη και μη εÏανάληÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÏÏηÏηÏ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Îα μην _αναÏεÏθεί ξανά"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
@@ -9224,28 +9268,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9254,154 +9301,155 @@
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
#, fuzzy
msgid "European"
msgstr "_ÎÏ
ÏÏÏη:"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (ÎÏαβικά)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Îλληνικά)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (ΤοÏ
Ïκικά)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr " ~/.gconf.path"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
-msgid "The file could not be reopen."
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Το αÏÏείο δεν μÏÏÏεÏε να ανοιÏÏεί ξανά."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "ÎνάγνÏÏη αÏÏείοÏ
..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
msgid "Parsing file..."
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη αÏÏείοÏ
..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
"Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\n"
" %s\n"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "ÎγγÏαÏή αÏÏείοÏ
..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
#, fuzzy
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Το αÏÏείο QIF είναι ήδη ÏοÏÏÏμÎνο.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο αÏÏείο."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
#, fuzzy
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ΠεÏιλογή λίÏÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
@@ -9718,7 +9766,7 @@
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
@@ -9738,15 +9786,18 @@
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï ÏÏν κÏδικοÏοιήÏεÏν"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+#, fuzzy
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη ειÏαγÏÎ³Î®Ï GnuCash XML"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr "ÎοηθÏÏ ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï XML ÏοÏ
GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "ÎÏÏεία GnuCash XML ÏοÏ
ÎÏεÏε ÏοÏÏÏÏει"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -9842,7 +9893,7 @@
msgstr "ÎήνεÏ:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
msgid "Sample:"
msgstr "sample:"
@@ -9883,7 +9934,8 @@
msgstr "To '_Enter' δημιοÏ
Ïγεί κενή ÏÏ
ναλλαγή"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
msgstr "07/31/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -9891,11 +9943,13 @@
msgstr "2005-07-31"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
msgstr "31.07.05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+#, fuzzy
+msgid "31/07/2005"
msgstr "31/07/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10110,7 +10164,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
@@ -10214,93 +10268,94 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
#, fuzzy
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr "Îείμενο _δίÏλα ÏÏα εικονίδια"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
+#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά μηÏÏÏοÏ
"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Îνοιγμα Ïε νÎο _ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Îνοιγμα αναÏοÏÎ¬Ï Ïε νÎο _ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν Ïε μια ή δÏ
ο γÏαμμÎÏ"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Îξ οÏιÏμοÏ, εμÏάνιÏη οÏιζÏνÏιÏν ÏλαιÏίÏν ÏÏα κελιά."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr "ÎμÏάνιÏη δÏο γÏαμμÏν ÏληÏοÏοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± κάθε ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Îξ οÏιÏμοÏ, εμÏάνιÏη κάθεÏÏν ÏλαιÏίÏν ÏÏα κελιά."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "ÎμÏάνιÏη λογαÏιαÏμÏν εÏÏδÏν και εξÏδÏν"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr "Îείμενο _κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα εικονίδια"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Îείμενο _δίÏλα ÏÏα εικονίδια"
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10339,15 +10394,15 @@
msgstr "ΧÏήÏη _ÏÏοεÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -10542,7 +10597,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎÏÏδÏν/ÎξÏδÏν"
@@ -10556,17 +10611,17 @@
msgstr "ÎÎοÏ..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "ÎήνεÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "ÎÏη"
@@ -10606,7 +10661,7 @@
msgid "Failed to open file: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
msgid "_Import"
msgstr "Îι_ÏαγÏγή"
@@ -10618,7 +10673,7 @@
msgid "Save"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
msgid "_Export"
msgstr "Î_ξαγÏγή"
@@ -10868,7 +10923,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
@@ -10897,7 +10952,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο;"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11016,293 +11071,293 @@
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "Îνοιγμα _λογαÏιαÏμοÏ"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "ÎναÏ_οÏÎÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "ÎÏγα_λεία"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
msgid "E_xtensions"
msgstr "Î_ÏεκÏάÏειÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "ΠαÏά_θÏ
Ïα"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_ÎÎο"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
msgid "_Open"
msgstr "_Îνοιγμα"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
msgid "_Print..."
msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
msgid "Proper_ties"
msgstr "_ÎδιÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
msgid "_Close"
msgstr "_ÎλείÏιμο"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
msgid "_Quit"
msgstr "'Î_ξοδοÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
msgid "Quit this application"
msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÎÏιλογή κÏιÏηÏίÏν ÏαξινÏμηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην εμÏάνιÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÎÏιλογή ÎογαÏιαÏμÏν για ΣÏγκÏιÏη"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÎνανÎÏÏη"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÎνανÎÏÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÎλεγÏÎ¿Ï & ÎιÏÏθÏÏη"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ΠαÏακÏαÏηθÎνÏα ÎÎÏδη"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÎεÏ_ονομαÏία ÏελίδαÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr "ÎεÏονομαÏία αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ."
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_New Window"
msgstr "_ÎÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Îνοιγμα ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
βιβλίοÏ
εκμάθηÏÎ·Ï ÏοÏ
GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏιεÏÏμενα"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Îνοιγμα ÏÎ·Ï ÎÎ¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
Gnucash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_About"
msgstr "_ΠεÏί"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "About GnuCash"
msgstr "ΠεÏί ÏοÏ
GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÎÏγαλειοθήκη"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÎÏαμμή _ΠεÏίληÏηÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÏεÏίληÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ÎÏαμμή _ÎαÏάÏÏαÏηÏ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Window _1"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Window _2"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Window _3"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Window _4"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _5"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Window _5"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _5"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
msgid "Window _6"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _6"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
msgid "Window _7"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _7"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "Window _8"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _8"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Window _9"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _9"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Window _0"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïo _0"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏιν Ïο κλείÏιμο;"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνÏÏÏο>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÎλείÏμο _ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏ Ïο GnuCash;"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏÏείο>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
"Î ÏÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν GnuCash. O GNU ÏÏÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏείÏιÏÎ·Ï ÏÏν "
"ÏÏημάÏÏν ÏαÏ!"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
msgid "translator_credits"
msgstr "Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11427,10 +11482,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Îνομα ÎογαÏιαÏμοÏ"
@@ -11443,9 +11498,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÎογαÏιαÏμοÏ"
@@ -11501,13 +11556,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "ΣÏνολο"
@@ -11626,13 +11681,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
@@ -11737,7 +11792,7 @@
msgstr "ΧÏεÏÏειÏ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "ΠιÏÏÏÏειÏ"
@@ -11746,21 +11801,21 @@
msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏεÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή;"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Î¤ÎµÎ»Î¹ÎºÏ Î¥ÏÏλοιÏο:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνο Î¥ÏÏλοιÏο:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "ÎιαÏοÏά:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
@@ -11769,76 +11824,76 @@
" Ï
ÏάÏÏει ήδη.\n"
"ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να γÏάÏεÏε εÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏ;"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ÎÎλεÏε να αναβάλεÏε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
μÏÏνία και να Ïην ÏελειÏÏεÏε αÏγÏÏεÏα;"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_ÎÏαλήθεÏ
Ïη"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ _ÏÏ
μÏÏνίαÏ..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_ΤεÏμαÏιÏμÏÏ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Îναβολή"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Îναβολή ÏÎ·Ï ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Î ÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Îνοιγμα ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
GnuCash"
@@ -11979,7 +12034,7 @@
msgstr ""
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "ÎÎοÏ;"
@@ -12194,30 +12249,30 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s ÏÏ %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
msgid "Co_nfigure"
msgstr "_ΡÏθμιÏη"
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12227,7 +12282,7 @@
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12284,134 +12339,123 @@
"ÎημιοÏ
Ïγία Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½Î·Ï Î£Ï
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr "ΡÏθμιÏη HBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid "Bank Code"
msgstr "ÎÏδικÏÏ Î¤ÏάÏεζαÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Close when finished"
msgstr "ÎλείÏιμο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "ΤÏÎÏοÏ
Ïα ενÎÏγεια"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "ΤÏÎÏοÏ
Ïα εÏγαÏία"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "E_nter date:"
msgstr "ÎμεÏομηνία ειÏαγÏγήÏ:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Ente_r date:"
msgstr "ÎμεÏομηνία ειÏαγÏγήÏ:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïνομα για Ïο νÎο ÏÏÏÏÏ
Ïο:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏÏÏα"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη αÏγÏÏεÏα (unimpl.)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ»Î·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο ÏÏνδεÏÎ·Ï HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "ΡÏθμιÏη HBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "ΠΡÏθμιÏη HBCI ÎλοκληÏÏθηκε"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "ÎκδοÏη HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr "ÎÏÏική ΡÏθμιÏη HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÏÏν GnuCash λογαÏιαÏμÏν ÏαÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Name for new template"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïνομα για Ïο νÎο ÏÏÏÏÏ
Ïο:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -12422,25 +12466,25 @@
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Online Transaction"
msgstr "ÎÏÏεÏη ΣÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Originator Name"
msgstr "Îνομα ΠελάÏη"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "ΠεÏίοδοι ΠληÏÏμÏν"
@@ -12448,49 +12492,49 @@
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Î ÏÏοδοÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏαÏαλήÏÏη"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr "Îνομα ÏαÏαλήÏÏη"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
msgid "Sort"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr "Î ÎÏÏική ΡÏθμιÏη HBCI ÎλοκληÏÏθηκε"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
"\t"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -12513,38 +12557,31 @@
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÎογαÏιαÏμÏν"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "ΧÏήÏη Î ÏÏÏÏ
ÏοÏ
ΣÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "ÎκδοÏη"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
msgid "_Earliest possible date"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
msgid "_Now"
msgstr "_ΤÏÏα"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr "ÏÏην ΤÏάÏεζα"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr ""
@@ -12705,7 +12742,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏο"
@@ -12954,7 +12991,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:525
@@ -13477,50 +13514,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Î ÏομήθειεÏ"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "ÎεÏίÏμαÏα"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr ""
@@ -14158,8 +14195,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία εÏιλογÏν αναÏοÏάÏ"
@@ -14302,7 +14339,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -14342,13 +14379,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "ΣÏάλμα αναÏοÏάÏ"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr ""
@@ -14393,13 +14430,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
@@ -14845,9 +14882,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "ΧÏÏμαÏα"
@@ -14857,7 +14894,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "ΧÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
"
@@ -14872,7 +14909,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "ΧÏÏμα κειμÎνοÏ
"
@@ -15068,8 +15105,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
@@ -15178,8 +15215,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "ÎναÏοÏά αÏ
ÏÏν ÏÏν λογαÏιαÏμÏν, αν Ïο εÏιÏÏÎÏει Ïο Î²Î¬Î¸Î¿Ï Î±ÏεικÏνιÏηÏ."
@@ -15207,45 +15244,45 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "Î Ïηγή για ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏιμÏν"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "ΣÏαθμιÏμÎνη ÎÎÏη Τιμή"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr ""
"Î ÏÏαθμιÏμÎνη μÎÏη Ïιμή ÏλÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏÏ
ναλλάγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏελθÏνÏοÏ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Πιο ÏÏÏÏÏαÏοÏ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Î Ïιμή ÏοÏ
καÏαÏÏÏήθηκε Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "ΠληÏιÎÏÏεÏο ÏÏονικά"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Î Ïιμή ÏοÏ
καÏαÏÏÏήθηκε Ïην ÏληÏιÎÏÏεÏη ÏÏην αναÏοÏά ημεÏομηνία"
@@ -15338,7 +15375,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Account Balance"
msgstr "Î¥ÏÏλοιÏο λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -15432,36 +15469,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
@@ -15472,22 +15509,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα Ïνομα ÏοÏ
θα ÏεÏιγÏάÏει αÏ
Ïή Ïην αναÏοÏά"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "ΦÏλλο ΣÏÏ
λ"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏλλοÏ
ÏÏÏ
λ για αÏ
Ïή Ïην αναÏοÏά."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr " ΦÏλλο ΣÏÏ
λ"
@@ -15495,15 +15540,15 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏνδεÏηÏ"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î Î±ÏαγγελιÏν"
@@ -15512,8 +15557,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "ÎνεÏγηÏικÏ"
@@ -15521,117 +15566,117 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "ΠαθηÏικÏ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "ÎεÏοÏÎÏ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Îμοιβαία ÎεÏάλαια"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Îξοδα"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "ÎεÏάλαια"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "ÎÏοÏαμίεÏ
Ïη"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "ÎγοÏά ΧÏήμαÏοÏ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί ÎιÏÏÏακÏÎοι"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί ΠληÏÏÏÎοι"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "ΠιÏÏÏÏικά ÎÏια"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "ÎίνεÏαι δημιοÏ
Ïγία αναÏοÏÎ¬Ï '%s'..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "ÎίνεÏαι ανάλÏ
Ïη αναÏοÏÎ¬Ï '%s'..."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "ÎÏοÏιμία"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "ÎÏοÏιμίεÏ"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "Îεν ÎÏοÏ
ν εÏιλεγεί λογαÏιαÏμοί"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνα"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -15640,277 +15685,277 @@
"μÏνο μηδενικά) για Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏονική ÏεÏίοδο"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏλλοÏ
ÏÏÏ
λ"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr "ÎÏ
Ïή η αναÏοÏά δεν ÎÏει εÏιλογÎÏ"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï %s αναÏοÏάÏ"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "ÎιÏαγÏÎ³Î¹ÎºÏ Îείγμα ÎναÏοÏάÏ"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
#, fuzzy
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "ÎαλÏÏ Î®ÏθαÏε ÏÏο Gnucash 1.6"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÎÏιλογÏν"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Îονή ÎναÏοÏά"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "ÎÏη ΠολλαÏλÏν ΣÏηλÏν"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ΠολλαÏλÏν ΣÏηλÏν"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "ΠολλαÏλή ÎÏιλογή"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Î ÏÏÏη ÎÏιλογή"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "ÎεÏÏεÏη ÎÏιλογή"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "ΤÏίÏη ÎÏιλογή"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "ÎÏιλογή ÎλÏαÏιθμηÏικοÏ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "ÎÏ
Ïή είναι μία εÏιλογή αλÏαÏιθμηÏικοÏ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "ΠεÏιλογή λίÏÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "Î ÎαλÏÏ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "Îαλή εÏιλογή"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "Î ÎακÏÏ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "Îακή εÏιλογή"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "Î ÎÏÏημοÏ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "ÎÏÏημη εÏιλογή"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -15921,7 +15966,7 @@
"δικÏν ÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏοÏÏν, η Ïην ÏÏοÎκÏαÏη αÏ
ÏÏν ÏοÏ
Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ήδη."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -15929,140 +15974,140 @@
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "online βιβλίο"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏα είναι %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "ÎληθήÏ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "ΨεÏ
δήÏ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "Î ÏολλαÏλή εÏιλογή είναι%s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "ΠεÏιλογή αλÏαÏιθμηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "ΠεÏιλογή ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "ΠεÏιλογή ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "ΠεÏιλογή αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Îεν ÎÏεÏε εÏιλÎξει λογαÏιαÏμοÏÏ."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Îείγμα ÎναÏοÏÎ¬Ï Î¼Îµ ΠαÏαδείγμαÏα"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Îνα δείγμα αναÏοÏÎ¬Ï Î¼Îµ ÏαÏαδείγμαÏα."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "ÎαλÏÏ Î®Î»Î¸Î±Ïε ÏÏο GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "ÎαλÏÏ Î®Î»Î¸Î±Ïε ÏÏο GnuCash 1.8!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
#, fuzzy
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "Το GnuCash 1.8 ÎÏει ÏολλÎÏ Î´Ï
ναÏÏÏηÏεÏ. ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μεÏικÎÏ Î±Ïο αÏ
ÏÎÏ."
@@ -16078,12 +16123,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "ÎÏÏ"
@@ -16099,13 +16144,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "Σε"
@@ -16113,8 +16158,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î®Î¼Î±ÏοÏ"
@@ -16131,18 +16176,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏάÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Τιμή ÏÎ·Ï ÎξίαÏ"
@@ -16162,42 +16207,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Πηγή ΤιμήÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎαθαÏÎ¿Ï ÎÎÏδοÏ
Ï"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ακίδÏν ÎνεÏγηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï & ΠαθηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ακίδÏν ÎαθαÏÎ®Ï ÎÎÏηÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr ""
@@ -16207,10 +16252,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "ΠλάÏÎ¿Ï Î³ÏαÏήμαÏοÏ"
@@ -16220,41 +16265,41 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "ÎÏÎ¿Ï Î³ÏαÏήμαÏοÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
#, fuzzy
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Î ÏαγμαÏικÎÏ Î£Ï
ναλλαγÎÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "ÎάÏη ÎεδομÎνÏν ΤιμÏν"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr ""
@@ -16266,82 +16311,82 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s ÏÏ %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "ÎιÏλÎÏ-ÎβδομάδεÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ΤιμÎÏ Î¯ÏεÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ΤιμÎÏ Î±ÏÏ Ïην ίδια ημεÏομηνία"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "ÎÏνο μια Ïιμή"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
#, fuzzy
msgid "Identical commodities"
msgstr "ΠανομοιÏÏÏ
ÏÎµÏ ÎξίεÏ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "ÎιάγÏαμμα ÎÏÏδÏν/ÎξÏδÏν"
@@ -16349,73 +16394,73 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "ÎναÏοÏά αÏ
ÏÏν ÏÏν λογαÏιαÏμÏν, αν Ïο εÏιÏÏÎÏει Ïο Î²Î¬Î¸Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎÏÏδÏν και ÎξÏδÏν;"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη καθαÏÎ¿Ï ÎºÎÏδοÏ
Ï;"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Î±ÎºÎ¯Î´Î±Ï ÎαθαÏÎ®Ï ÎÎÏηÏ;"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "ÎαθαÏÏ ÎÎÏδοÏ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "ÎαθαÏή ÎÎÏη"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "ÎιάγÏαμμα εÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "ÎιάγÏαμμα ενεÏγηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "ÎιάγÏαμμα εξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "ÎιάγÏαμμα ÏαθηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "ÎκιδÏÏÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα καθαÏÎ®Ï Î¸ÎÏηÏ"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "ÎιάγÏαμμα εÏÏδÏν & εξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
#, fuzzy
msgid "General Journal"
msgstr "ÎενικÎÏ ÎναÏοÏÎÏ"
@@ -16424,9 +16469,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr ""
@@ -16437,27 +16482,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "ΣÏνολα"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Ταμειακή Ïοή"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Îα εμÏανίζονÏαι ÏάνÏα οι Ï
ÏολογαÏιαÏμοί"
@@ -16468,16 +16513,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎÏοÏιμιÏν"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
@@ -16487,68 +16532,68 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ιÏοÏιμιÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr ""
"ÎμÏάνιÏη ΠλήÏοÏ
Ï ÎνÏμαÏÎ¿Ï ÎογαÏιαÏμÏν (ÏÏ
μÏεÏίληÏη και ÏÏν γονικÏν "
"λογαÏιαÏμÏν)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s και Ï
ÏολογαÏιαÏμοί"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s και εÏιλεγμÎνοι Ï
ÏολογαÏιαÏμοί"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "ΠειÏÏοή ÏοÏÏν ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι αÏÏ"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr "ÎιÏÏοή ÏοÏÏν"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
#, fuzzy
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "ΠεκÏοή ÏοÏÏν ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν Ïάει ÏÏο"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "ÎκÏοή ÏοÏÏν"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "ÎιαÏοÏά"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
#, fuzzy
msgid "Trial Balance"
msgstr "ÎÎÏο Î¥ÏÏλοιÏο"
@@ -16558,9 +16603,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Report Title"
msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï Î±Î½Î±ÏοÏάÏ"
@@ -16569,9 +16614,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Title for this report"
msgstr "Î ÏίÏÎ»Î¿Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏάÏ"
@@ -16580,9 +16625,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "Company name"
msgstr "Îνομα εÏαιÏίαÏ"
@@ -16591,31 +16636,31 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Îνομα εÏαιÏίαÏ/ιδιÏÏη"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
#, fuzzy
msgid "Date of Report"
msgstr "ÎοÏÏή ημεÏομηνίαÏ:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
#, fuzzy
msgid "Report variation"
msgstr "ΣÏάλμα αναÏοÏάÏ"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr ""
@@ -16624,16 +16669,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÎογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr ""
@@ -16641,8 +16686,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "ÎÏίÏεδα Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν"
@@ -16650,39 +16695,39 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÎºÎ¯Î´Ïν ÏÏο διάγÏαμμα"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
#, fuzzy
msgid "Merchandising"
msgstr "ΦθίνοÏ
Ïα"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÏÏν λογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί ÎÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16692,39 +16737,39 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î Î±ÏαγγελιÏν"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -16732,48 +16777,48 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -16782,8 +16827,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη λογαÏιαÏμÏν με Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ Ï
ÏÏλοιÏο μεÏοÏÏν."
@@ -16792,8 +16837,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη λογαÏιαÏμÏν με Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ Ï
ÏÏλοιÏο μεÏοÏÏν."
@@ -16802,8 +16847,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
@@ -16812,8 +16857,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -16822,9 +16867,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "ÎξίεÏ"
@@ -16833,9 +16878,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎÎνÏν ÎομιÏμάÏÏν"
@@ -16844,50 +16889,50 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï Ïε ξÎνο νÏμιÏμα;"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
#, fuzzy
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "ΤÏÎÏÏν Î¥ÏÏλοιÏο"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
#, fuzzy
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "ΤÏÎÏÏν Î¥ÏÏλοιÏο"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, fuzzy
msgid "for Period"
msgstr ". (Τελεία)"
@@ -16895,218 +16940,218 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï ÏεÏιÏδοÏ
"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î Î±ÏαγγελιÏν"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
#, fuzzy
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "ΤÏÎÏÏν Î¥ÏÏλοιÏο"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
#, fuzzy
msgid "Income Statement"
msgstr "ÎιάγÏαμμα ÎÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "ÎÏολογιÏμÏÏ"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Îη ÏÏαγμαÏοÏοιηθÎνÏα ÎÎÏδη"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Net Income"
msgstr "ÎαθαÏÏ ÎµÎ¹ÏÏδημα"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Net Loss"
msgstr "ÎαθαÏή ζημιά"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î¦Î¯Î»ÏÏοÏ
"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ΣÏ
ναλλαγÏν;"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
#, fuzzy
msgid "Reconciled Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Îλλο Ïνομα λογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
#, fuzzy
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Îλλο Îνομα ÎογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÏδικÏÏ ÎογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏοÏήμοÏ
;"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "ΣÏÏ
λ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Î ÏÏÏεÏον κλειδί"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "ÎεÏ
ÏεÏεÏον Îλειδί"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
msgid "Start Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÎναÏξηÏ"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "End Date"
msgstr "ÎαÏαληκÏική ημεÏομηνία:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "ÎηÏÏικÏÏ ÎογαÏιαÏμÏÏ"
@@ -17114,8 +17159,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "ÎηÏÏικÏÏ ÎογαÏιαÏμÏÏ"
@@ -17123,16 +17168,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -17140,8 +17185,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎογαÏιαÏμÏν μÎÏÏι Ïο εÏίÏεδο"
@@ -17150,463 +17195,463 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
#, fuzzy
msgid "Label the revenue section"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
#, fuzzy
msgid "Label the expense section"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
#, fuzzy
msgid "Include expense total"
msgstr "ÎιάγÏαμμα ÎÏÏδÏν & ÎξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏειÏ"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
#, fuzzy
msgid "Total Revenue"
msgstr "ΣÏνολο ÎÏειλήÏ"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
msgid "Total Expenses"
msgstr "ΣÏνολο εξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Net income"
msgstr "ÎαθαÏÏ ÎµÎ¹ÏÏδημα"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Net loss"
msgstr "ÎαθαÏή ζημιά"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "ÎκιδÏÏÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα εÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "ÎκιδÏÏÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα εξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "ÎκιδÏÏÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα ενεÏγηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "ÎκιδÏÏÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα ÏαθηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ακιδÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάμμαÏÎ¿Ï ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÎÎ»Î¹Î¾Î·Ï ÎÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ακιδÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάμμαÏÎ¿Ï ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÎÎ»Î¹Î¾Î·Ï ÎξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ακιδÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάμμαÏÎ¿Ï ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÎÎ»Î¹Î¾Î·Ï ÎνεÏγηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ακιδÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάμμαÏÎ¿Ï ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÎÎ»Î¹Î¾Î·Ï Î Î±Î¸Î·ÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "ΧÏονική εξÎλιξη εÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "ΧÏονική εξÎλιξη εξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "ΧÏονική εξÎλιξη ενεÏγηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "ΧÏονική εξÎλιξη ÏαθηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎογαÏιαÏμÏν μÎÏÏι Ïο εÏίÏεδο"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "ÎμÏάνιÏη μακÏÏν ονομάÏÏν λογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏιβαγμÎνÏν ακίδÏν"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎµÏ Î±ÎºÎ¯Î´ÎµÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏαξινÏμηÏηÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "ÎμÏάνιÏη λογαÏιαÏμÏν Ïε αÏ
ÏÏ Ïο Î²Î¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏι ÏαÏακάÏÏ"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏÏο καθολικÏ;"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
"ÎμÏάνιÏη ακιδÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάμμαÏÎ¿Ï Î¼Îµ ÏÏιβαγμÎÎ½ÎµÏ Î±ÎºÎ¯Î´ÎµÏ; (αÏαιÏεί Guppi "
"ÎκδοÏηÏ>= 0.35.4)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÎºÎ¯Î´Ïν ÏÏο διάγÏαμμα"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Î¥ÏÏλοιÏα αÏÏ %s ÏÏ %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "και"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "ÎÏενδÏ
ÏÎ¹ÎºÏ Î§Î±ÏÏοÏÏ
λάκιο"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη δεκαδική θÎÏη"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη λογαÏιαÏμÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î¼ÎµÏοÏÎÏ"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα αναÏοÏάÏ"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "ΠαÏιθμÏÏ ÏÏν δεκαδικÏν ÏηÏίÏν για ÏÏήÏη ÏÏοÏ
Ï Î±ÏιθμοÏÏ Î¼ÎµÏοÏÏν"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί ÎεÏοÏÏν για αναÏοÏά"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη λογαÏιαÏμÏν με Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ Ï
ÏÏλοιÏο μεÏοÏÏν."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "ÎονάδεÏ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία ιÏολογιÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "ÎÏολογιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏήληÏ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "ÎαθαÏή Îξία ÎνεÏγηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Total Assets"
msgstr "ΣÏνολο ενεÏγηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid "Total Liabilities"
msgstr "ΣÏνολο ÏαθηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ Îημιά"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
#, fuzzy
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Îη ÏÏαγμαÏοÏοιηθείÏÎµÏ Î¶Î·Î¼Î¹ÎÏ)"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "ΣÏνολο ιδίÏν κεÏαλαίÏν"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "ΠαθηÏÎ¹ÎºÏ & ÎαθαÏή ÎÎÏη"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "ΠεÏίληÏη λογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη λογαÏιαÏμÏν με Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ Ï
ÏÏλοιÏο μεÏοÏÏν."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎογαÏιαÏμÏν μÎÏÏι Ïο εÏίÏεδο"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎογαÏιαÏμÏν μÎÏÏι Ïο εÏίÏεδο"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
#, fuzzy
msgid "Show an account's description"
msgstr "ÎμÏάνιÏη μακÏÏν ονομάÏÏν λογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "Îνομα ÎογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "ÎμÏάνιÏη μακÏÏν ονομάÏÏν λογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνο Î¥ÏÏλοιÏο"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "ΦιλÏÏάÏιÏμα λογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
#, fuzzy
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
@@ -17614,499 +17659,499 @@
"εÏιλογÎÏ."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÎογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "ÎÏδικÏÏ"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
msgid "Account title"
msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎνο ΧαÏÏοÏÏ
λάκιο"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
#, fuzzy
msgid "Include gains and losses"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη λογαÏιαÏμÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î¼ÎµÏοÏÎÏ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "ÎμÏάνιÏη μεÏικÏν ÏÏ
νÏλÏν"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎλÏν ÏÏν ΣÏ
ναλλαγÏν"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
msgid "Show prices"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏιμÏν"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Show number of shares"
msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¼ÎµÏοÏÏν"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
#, fuzzy
msgid "Most recent to report"
msgstr "Πιο ÏÏÏÏÏαÏοÏ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
#, fuzzy
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "Î Ïιμή ÏοÏ
καÏαÏÏÏήθηκε Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÎÏοÏ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
#, fuzzy
msgid "FILO"
msgstr "ÎΡΧÎÎÎ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Îα εμÏανιÏÏοÏν Ïα ÏÏνολα;"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ΠγÏαμμÎÏ"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏÏν μεÏοÏÏν;"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
#, fuzzy
msgid "Display share prices"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¹Î¼Î®Ï Î¼ÎµÏοÏÏν;"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, fuzzy
msgid "Basis"
msgstr "Τα ÎαÏικά"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#, fuzzy
msgid "Realized Gain"
msgstr "Îη ÏÏαγμαÏοÏοιηθÎνÏα ÎÎÏδη"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Îη ÏÏαγμαÏοÏοιηθÎνÏα ÎÎÏδη"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Total Gain"
msgstr "ΣÏνολο"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr "ΣÏ
νολική ÎÏÏδοÏη"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "ÎεÏάλαιο"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "ÎÏενδÏÏειÏ"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
msgid "Withdrawals"
msgstr "ÎναλήÏειÏ"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
#, fuzzy
msgid "Increase in capital"
msgstr "ÎÏξηÏη κεÏαλαίοÏ
"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "Decrease in capital"
msgstr "ÎείÏÏη κεÏαλαίοÏ
"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ΣÏ
ναλλαγήÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#, fuzzy
msgid "Common Currency"
msgstr "ÎÏιλογή ÎομίÏμαÏοÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "ΣÏνολο για "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î£Ïνολο"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ/Ïε"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "ΣÏÏ
λ αναÏοÏάÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "ΠολλαÏλή-ÎÏαμμή"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ΠγÏαμμÎÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "ÎονÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη 1 γÏαμμή"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "ΦιλÏÏάÏιÏμα ÎογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "ΦιλÏÏάÏιÏμα λογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
#, fuzzy
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr "Îη άκÏ
ÏÎµÏ Î¼Ïνο"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
#, fuzzy
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎλÏν ÏÏν ΣÏ
ναλλαγÏν"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr "ÎκÏ
ÏÎµÏ Î¼Ïνο"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη μÏνο ακÏ
ÏÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "ÎήναÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
#, fuzzy
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "Îα μη γίνει ÏαξινÏμηÏη"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "ÎκÏÎ¹Î²Î®Ï ÎÏα"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη βάÏει ακÏιβοÏÏ ÏÏαÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
#, fuzzy
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη βάÏει ημ/νίαÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "ÎÏξοÏ
Ïα"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "ΦθίνοÏ
Ïα"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη ÏÏÏÏα βάÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
κÏιÏηÏίοÏ
"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr ""
@@ -18115,21 +18160,21 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎµÏομηνίαÏ;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
#, fuzzy
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î·Î¼/νίαÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÏιÏαγήÏ;"
@@ -18138,60 +18183,60 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιγÏαÏήÏ;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Ï
ÏÏμνηÏηÏ;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
#, fuzzy
msgid "Display the other account code"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏÏν μεÏοÏÏν;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¹Î¼Î®Ï Î¼ÎµÏοÏÏν;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr ""
@@ -18200,68 +18245,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "Îα εμÏανιÏÏοÏν Ïα ÏÏνολα;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÏοÏοÏ;"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏήληÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "ÎιÏλÏ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη δÏο ÏÏηλÏν"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "ÎιÏÏδημα και ÎαÏάνη"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί ÏιÏÏÏÏεÏν"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -18270,459 +18315,459 @@
"ÎογαÏιαÏμοÏÏ ÎµÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Îε βÏÎθηκαν ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏαιÏιάζοÏ
ν"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "Î ÏίÏÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏάÏ"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ;"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr "ΣÏνολο ΧÏεÏÏεÏν"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr "ΣÏνολο ΠιÏÏÏÏεÏν"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr "ÎαθαÏή ÎιαÏοÏά"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "ΠελάÏηÏ"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
msgid "Budget Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "ÎÎÏο Î¥ÏÏλοιÏο"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν ÏλÏν ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Îα γίνει αναÏοÏά ÏÏ
ναλλαγÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ïίνακα"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ïίνακα εÏιλεγμÎνÏν δεδομÎνÏν."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "ÎμÏάνιÏη γÏαÏήμαÏοÏ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "ÎμÏάνιÏη γÏαÏήμαÏÎ¿Ï ÎµÏιλεγμÎνÏν δεδομÎνÏν."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÎÏαÏήμαÏοÏ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï Î³ÏαÏήμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
θα ÏαÏαÏθεί"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "ÎÎÏδοÏ"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
#, fuzzy
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï (ÎÏξηÏη μείον Îημιά)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ Îημιά"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "ÎÏÏή ÏεÏιÏδοÏ
"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï ÏεÏιÏδοÏ
"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "ÎÎγιÏÏο"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "ÎλάÏιÏÏο"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "ÎÏξηÏη"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Îημιά"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "ÎÏοδα ανά ÎμÎÏα ÎβδομάδαÏ"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Îξοδα ανά ÎμÎÏα ÎβδομάδαÏ"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
"ÎμÏάνιÏη κÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάμμαÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
νολικά ÎÏοδα ανά ημÎÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
"ÎμÏάνιÏη κÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάμμαÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
νολικά Îξοδα ανά ημÎÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ΣÏ
νÏλÏν"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎµÏ Î¦ÎÏεÏ"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÏÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏολοίÏοÏ
ÏÏο καθολικÏ;"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "ÎÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα εÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "ÎÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα εξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "ÎÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα ενεÏγηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "ÎÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα ÏαθηÏικοÏ"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "ÎμÏανίζει Îνα κÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα με Ïα Îξοδα καÏά ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "ÎμÏανίζει Îνα κÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα με Ïα Îξοδα καÏά ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr ""
"ÎμÏανίζει Îνα κÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα με Ïο Ï
ÏÏλοιÏο ÎνεÏγηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ïά ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ "
"διάÏÏημα"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr ""
"ÎμÏανίζει Îνα κÏ
ÎºÎ»Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î³Ïαμμα με Ïο Ï
ÏÏλοιÏο ΠαθηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ïά ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ "
"διάÏÏημα"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί ÎÏÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί εξÏδÏν"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "ΠμÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±Ïο ÏÎÏÎµÏ Î¼ÎÏα ÏÏον κÏκλο"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Î¥ÏÏλοιÏο ÏÏÎ¹Ï %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "ÎναλλακÏική ΠεÏίοδοÏ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "Îαν 1 - ÎÎ±Ï 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "ÎÏÏ 1 - ÎÎ¬Î¹Î¿Ï 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "ÎοÏ
ν 1 - ÎÏ
γ 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "Î£ÎµÏ 1 - Îεκ 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "ΠεÏÏ
ÏÎ¹Î½Ï ÎÏοÏ"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "Îαν 1 - ÎÎ±Ï 31, Î ÎÏÏ
Ïι"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "ÎÏÏ 1 - Îαι 31, Î ÎÏÏ
Ïι"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "ÎοÏ
ν 1 - ÎÏ
γ 31, Î ÎÏÏ
Ïι"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "Î£ÎµÏ 1 - Îεκ 31, Î ÎÏÏ
Ïι"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÎογαÏιαÏμοÏÏ (κανÎÎ½Î±Ï = Ïλοι)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί Î±Î¾Î¯Î±Ï $0.00 δε θα εκÏÏ
ÏÏθοÏν."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ΠλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ονÏμαÏÎ¿Ï ÏλÏν ÏÏν μηÏÏικÏν λογαÏιαÏμÏν"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -18730,282 +18775,282 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Î¥ÏÏ-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "ΠεÏÎ¯Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏ %s μÎÏÏι %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
"export them."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη αÏÏείοÏ
QIF... "
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "ÎίνεÏαι ειÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγÏν..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
#, fuzzy
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "ÎιαγÏαÏή ΣÏ
ναλλαγήÏ"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "Το Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "ΠαÏιθμÏÏ ÏÏν ÏληÏÏμÏν δεν μÏοÏεί να είναι μηδÎν."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
msgid "The phone number of your business"
msgstr "ΠαÏιθμÏÏ ÏηλεÏÏνοÏ
ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "The fax number of your business"
msgstr "ΠαÏιθμÏÏ Ïαξ ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "The email address of your business"
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη e-mail ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website"
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιÏείÏηÏÎ·Ï ÏαÏ"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
ÏελάÏη"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
για ÏοÏ
Ï ÏελάÏεÏ."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¦ÏÏοÏ
Î ÏομηθεÏ
Ïή"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Πεξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
για ÏοÏ
Ï ÏÏομηθεÏ
ÏÎÏ."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÎοÏÏή ÎμεÏομηνίαÏ"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÎÏαιÏίαÏ"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "ÎÏαιÏία"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏηλεÏÏνοÏ
ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏίαÏ"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Ïαξ ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏίαÏ"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL δικÏÏ
Î±ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏίαÏ"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
msgid "Company Email Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη Email ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏίαÏ"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î Î»Î·ÏÏÏÎοÏ"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
#, fuzzy
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Î¥ÏάÏÏει ήδη λογαÏιαÏμÏÏ Î¼Îµ αÏ
ÏÏ Ïο Ïνομα"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏεÏήÏÎµÎ¹Ï Î Î»Î·ÏÏμÏν"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î¿Ï
"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î§ÏÎÏÏηÏ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "ΦοÏολογείÏαι"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "ΠοÏÏ Î¦ÏÏοÏ
"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "T"
@@ -19013,39 +19058,39 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏηλÏν"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ;"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
#, fuzzy
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Îα εμÏανιÏÏοÏν Ïα ÏÏνολα;"
@@ -19053,8 +19098,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
#, fuzzy
msgid "Display the price per item?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¹Î¼Î®Ï Î¼ÎµÏοÏÏν;"
@@ -19062,8 +19107,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
#, fuzzy
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -19071,8 +19116,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
#, fuzzy
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Îα εμÏανιÏÏοÏν Ïα ÏÏνολα;"
@@ -19080,16 +19125,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
#, fuzzy
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Îα εμÏανιÏÏοÏν Ïα ÏÏνολα;"
@@ -19097,16 +19142,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "ÎÏομικοί ΦÏÏοι"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
#, fuzzy
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÏοÏοÏ;"
@@ -19114,8 +19159,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏειÏ"
@@ -19123,8 +19168,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
#, fuzzy
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏÏν μεÏοÏÏν;"
@@ -19132,16 +19177,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "ÎÏοι ΣÏ
ναλλαγÏν"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
#, fuzzy
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÏιÏαγήÏ;"
@@ -19149,8 +19194,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
#, fuzzy
msgid "Display the billing id?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î·Î¼/νίαÏ"
@@ -19158,8 +19203,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
#, fuzzy
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÏοÏοÏ;"
@@ -19167,27 +19212,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "ΠληÏÏμÎÏ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
#, fuzzy
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎ¬Ï Ïαν ÏιμολÏγιο."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
#, fuzzy
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Πεξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο μηÏÏÏο."
@@ -19195,69 +19240,69 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ Î£Î·Î¼ÎµÎ¹ÏÏειÏ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏο ÏιμολÏγιο"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
#, fuzzy
msgid "Payable to"
msgstr "Î/ΠληÏÏÏÎοÏ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ;"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
#, fuzzy
msgid "Payable to string"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏεÏήÏÎµÎ¹Ï Î Î»Î·ÏÏμÏν"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
#, fuzzy
msgid "Company contact"
msgstr "Îνομα εÏαιÏίαÏ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ;"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
#, fuzzy
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμÏν"
@@ -19266,74 +19311,74 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr "ΠληÏÏμή, εÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr "ΠοÏÏ ÎÏειλήÏ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr "ΤÎÎÎÎÎÎÎÎ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Phone:"
msgstr "ΤηλÎÏÏνο:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Fax:"
msgstr "Φαξ:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "ΤιμολÏγιο&nsbsp;ÎμεÏομηνία"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "ΤιμολÏγιο&nsbsp;ÎμεÏομηνία"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Îμ/νία ÎÏειλήÏ"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
#, fuzzy
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "ΤιμολÏγιο Ïε εξÎλιξη..."
@@ -19341,239 +19386,239 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "ÎÏιλÎÏθηκε Îη ÎγκÏ
Ïο ΤιμολÏγιο"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ΦανÏαÏÏεÏÏ Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Ïγιο"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 ημÎÏεÏ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 ημÎÏεÏ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 ημÎÏεÏ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr "91+ ημÎÏεÏ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "ΣÏνολο ΠίÏÏÏÏηÏ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr "ΣÏνολο ÎÏειλήÏ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr "ΠεÏαιÏία Ïε αÏ
Ïή Ïην αναÏοÏά"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "ΠλογαÏιαÏμÏÏ ÏÏον οÏοίο θα αναζηÏηθοÏν ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î·Î¼/Î½Î¯Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ;"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
#, fuzzy
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιγÏαÏήÏ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
ÏÏ
ναλλαγήÏ;"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ;"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÎξÏδÏν"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Report:"
msgstr "ÎναÏοÏά:"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ΠελάÏη"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "ÎναÏοÏά Î ÏομηθεÏ
Ïή"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "ÎναÏοÏά Î¥ÏαλλήλοÏ
"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "My Company"
msgstr "ΠεÏαιÏία μοÏ
"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "ÎÏαιÏία"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
#, fuzzy
msgid "Display my company ID?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ;"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎµÏομηνίαÏ;"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Îα εμÏανιÏÏοÏν Ïα ÏÏνολα;"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "ΤιμολÏγιο;"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "Text"
msgstr "Îείμενο"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏο ÏιμολÏγιο"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr "ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïην ÏÏοÏίμηÏη ÏαÏ"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "ΤιμολÏγιο;"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ΦανÏαÏÏεÏÏ Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Ïγιο"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "ΣειÏά ÏαξινÏμηÏηÏ"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
#, fuzzy
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÏÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏολοίÏοÏ
ÏÏο καθολικÏ;"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -19581,120 +19626,113 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη εÏαιÏιÏν βάÏει"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Îνομα ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏίαÏ"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
#, fuzzy
msgid "Total Owed"
msgstr "ΣÏνολο"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "ΣειÏά ÏαξινÏμηÏηÏ"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "ÎÏξοÏ
Ïα"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "ΦθίνοÏ
Ïα"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία ΤιμολογίοÏ
"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "ΤιμολÏγιο Ïε εξÎλιξη..."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏιμο ΤιμολÏγιο"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎιÏÏÏακÏÎÏν"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "ΠλογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¹ÏÏÏακÏÎÏν ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε να εξεÏάÏεÏε"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏεÏήÏÎµÎ¹Ï ÎιÏÏÏάξεÏν"
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
"the Help menu."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -19702,7 +19740,7 @@
"follow the instructions provided."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -19710,7 +19748,7 @@
"online manual."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
#, fuzzy
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
@@ -19722,22 +19760,22 @@
"ÏοÏ
\n"
"κÏÏιοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
"transaction menu options."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
@@ -19750,7 +19788,7 @@
"ειÏάγεÏε μια δεÏÏεÏη Ïιμή και ÏαÏάÏε Enter για να ειÏαÏθεί ή Ï
ÏολογιÏμÎνη "
"Ïιμή."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
@@ -19762,7 +19800,7 @@
"ÏÏ
ναλλαγήÏ, Ïο GnuCash αÏ
ÏÏμαÏα θα ÏÏ
μÏληÏÏÏει Ïο Ï
ÏÏλοιÏο ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï "
"ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïή δÏθηκε Ïην ÏεÏαÏμÎνη ÏοÏά."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -19771,28 +19809,28 @@
"Assets:Cash.)"
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
"from the menu."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
"numbers as well."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
"and withdrawals."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
#, fuzzy
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
@@ -19806,7 +19844,7 @@
" Gnucash να δημιοÏ
ÏγήÏει Ïην ενδιάμεÏη ÏÏ
ναλλαγή.\n"
"ÎείÏε Ïο ÎγÏειÏίδιο ÏοÏ
Gnucash για λεÏÏομÎÏειεÏ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
#, fuzzy
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
@@ -19817,14 +19855,14 @@
"ÎÏÏι ÎÏεÏε με μιά μαÏιά ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏειάζεÏÏε.\n"
"Îια να Ïο κάνεÏε, εÏιλÎξÏε Ïην αναÏοÏά \"Î Ïοβολή ΠολλαÏλÏν ΣÏηλÏν\"."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
@@ -19834,7 +19872,7 @@
"αÏÏ ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ Î»Î¯ÏÏÎµÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
μÏοÏείÏε να μιλήÏεÏε ζÏνÏανά ÏÏο IRC! "
"ΣÏ
ζηÏήÏÏε μαζί ÏοÏ
Ï ÏÏο #gnucash at irc.gnome.org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -19848,6 +19886,21 @@
"ÏÏι αÏ
ÏÏ ÎÏει ήδη ÏÏ
μβεί. Douglas Adams, \"Το ÎÏÏιαÏÏÏιο ÏÏην ÎκÏη ÏοÏ
"
"ΣÏμÏανÏοÏ\""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr "ΡÏθμιÏη HBCI"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "ΡÏθμιÏη HBCI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÎογαÏιαÏμÏν"
+
#~ msgid "Lost Accounts"
#~ msgstr "ΧαμÎνοι ÎογαÏιαÏμοί"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/en_GB.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/en_GB.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/en_GB.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Nigel Titley <nigel at titley.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb at li.org>\n"
@@ -96,16 +96,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Retained Earnings"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Equity"
@@ -121,8 +121,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -135,8 +135,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
@@ -179,7 +179,8 @@
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:75
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr ""
+"You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:76
msgid "The last stable version was "
@@ -261,8 +262,10 @@
msgstr "FILE"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:246 ../src/bin/gnucash-bin.c:299
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
-msgstr "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgstr ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
#. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
#. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -311,14 +314,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
@@ -329,17 +332,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Bill"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
@@ -408,9 +411,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -429,7 +432,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Business"
@@ -504,7 +507,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "Days"
@@ -515,7 +518,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -599,10 +602,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Process Payment"
@@ -623,7 +626,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "Company Name"
@@ -635,12 +638,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "Company"
@@ -697,7 +700,7 @@
msgstr "Employee Username"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Employee Name"
@@ -713,7 +716,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -736,8 +739,10 @@
msgstr "Are you sure you want to delete the selected entry?"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:501
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:609
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
@@ -763,8 +768,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "Due Date"
@@ -838,134 +843,134 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "View Expense Voucher"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "View/Edit Invoice"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "View/Edit Bill"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "View/Edit Voucher"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Invoice Owner"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Invoice Notes"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "Billing ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "Is Paid?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "Date Posted"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "Is Posted?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Date Opened"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "Company Name "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "Invoice ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
msgid "Bill Owner"
msgstr "Bill Owner"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
msgid "Bill Notes"
msgstr "Bill Notes"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
msgid "Bill ID"
msgstr "Bill ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Voucher Owner"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Voucher Notes"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
msgid "Voucher ID"
msgstr "Voucher ID"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "Paid"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -975,36 +980,36 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Num"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
msgid "Find Bill"
msgstr "Find Bill"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Find Expense Voucher"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Expense Voucher"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
msgid "Find Invoice"
msgstr "Find Invoice"
@@ -1014,33 +1019,33 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
msgid "Due"
msgstr "Due"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Due Bills Reminder"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr "The following bills are due"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr "The following bill is due"
@@ -1322,8 +1327,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "Terms"
@@ -1503,14 +1508,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1573,7 +1578,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
@@ -1617,7 +1622,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -1713,7 +1718,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Employee"
@@ -1833,8 +1838,10 @@
msgstr "Owner Information"
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
-msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
msgid "Close Order"
@@ -1864,8 +1871,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@@ -1896,16 +1903,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -1915,9 +1922,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
@@ -1955,7 +1962,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
@@ -1972,7 +1979,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "_Business"
@@ -2246,7 +2253,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
msgid "New _Account..."
msgstr "New _Account..."
@@ -2273,7 +2280,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -2313,7 +2320,7 @@
msgstr "Record the current entry"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
@@ -2322,7 +2329,7 @@
msgstr "Cancel the current entry"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
@@ -2409,7 +2416,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2588,12 +2595,12 @@
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Save the current entry?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -2601,7 +2608,7 @@
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2724,8 +2731,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2746,7 +2753,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -2756,7 +2763,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "Charge"
@@ -2774,8 +2781,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -2783,9 +2790,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Discount"
@@ -2801,8 +2808,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Unit Price"
@@ -2810,9 +2817,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "Quantity"
@@ -2837,9 +2844,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
@@ -2848,8 +2855,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "Tax"
@@ -2858,8 +2865,10 @@
msgstr "Billable?"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
msgid "Enter the type of Entry"
@@ -3047,7 +3056,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -3081,8 +3090,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Income"
@@ -3340,7 +3349,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Split Transaction --"
@@ -3349,16 +3358,16 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
@@ -3437,11 +3446,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3467,10 +3476,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Shares"
@@ -3478,15 +3487,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Value"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Number"
@@ -3530,28 +3539,28 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3939,7 +3948,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Interest"
@@ -3954,8 +3963,10 @@
#: ../src/gnome/druid-merge.c:171
#, c-format
-msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
-msgstr "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgstr ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
#: ../src/gnome/druid-merge.c:223
msgid "Error: the Commit operation failed."
@@ -4125,7 +4136,7 @@
msgstr "<b>_Parent Account</b>"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Account Type"
@@ -4189,10 +4200,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -4276,8 +4287,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Other"
@@ -4676,8 +4687,10 @@
msgstr "Future dates are not supported"
#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
-msgstr "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgid ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgstr ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
msgid ""
@@ -4704,7 +4717,7 @@
msgstr "Add a new commodity."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@@ -4807,8 +4820,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "Monthly"
@@ -4830,8 +4843,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "Quarterly"
@@ -4920,9 +4933,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -4939,7 +4952,7 @@
msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Gain/Loss"
@@ -4965,8 +4978,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "Title"
@@ -5095,8 +5108,10 @@
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialogue Again?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialogue Again?</span>"
#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -5341,7 +5356,7 @@
msgstr "Include _subaccounts"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Starting Balance:"
@@ -5388,8 +5403,10 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
msgid "Cut Transaction"
@@ -5525,8 +5542,10 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
@@ -5559,22 +5578,22 @@
msgstr "Sort by action field"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Sort by amount"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Sort by date"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Sort by description"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Sort by memo"
@@ -5951,7 +5970,7 @@
msgstr "Daily [M-F]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "Date Range"
@@ -6035,7 +6054,7 @@
msgstr "Frequency"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
@@ -6128,7 +6147,7 @@
msgstr "May, Nov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
@@ -6271,7 +6290,7 @@
msgstr "Review"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
@@ -6334,7 +6353,7 @@
msgstr "State"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
@@ -6393,7 +6412,7 @@
"created Scheduled Transactions directly."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
@@ -6410,7 +6429,7 @@
msgstr "Tri-Annually"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
@@ -6439,7 +6458,7 @@
msgstr "Variables"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
@@ -6452,8 +6471,8 @@
msgstr "Whole Loan"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Annually"
@@ -6585,8 +6604,10 @@
msgstr "New _Price:"
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
msgid "Stock Account"
@@ -6604,7 +6625,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -6866,123 +6887,123 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "Select a Budget"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "Create a new Account"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "New Account _Hierarchy..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories"
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
msgid "Open _Account"
msgstr "Open _Account"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "Open the selected account"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Open _Subaccounts"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Edit Account"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Edit the selected account"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Delete Account"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "Delete selected account"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_Renumber Subaccounts..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Renumber the children of the selected account"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Reconcile..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Reconcile the selected account"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Transfer..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfer funds from one account to another"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Stoc_k Split..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Record a stock split or a stock merger"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
msgid "View _Lots..."
msgstr "View _Lots..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Check & Repair A_ccount"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -6990,11 +7011,12 @@
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Check & Repair Su_baccounts"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -7002,11 +7024,11 @@
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Check & Repair A_ll"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -7014,14 +7036,14 @@
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "New"
@@ -7033,58 +7055,58 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Deleting account %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "The account %s will be deleted."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "All transactions in this account will be deleted."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "All of its sub-accounts will be deleted."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "All sub-account transactions will be deleted."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Are you sure you want to do this?"
@@ -7106,16 +7128,18 @@
msgstr "Estimate Budget"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
msgid "Estimate"
msgstr "Estimate"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
@@ -7139,31 +7163,31 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to clipboard"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to clipboard"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -7233,7 +7257,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -7250,7 +7274,8 @@
msgstr "Edit E_xchange Rate"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Exit the exchange rate for the current transaction"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7289,7 +7314,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
@@ -7297,7 +7322,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "General Ledger"
@@ -7358,14 +7383,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Register"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Register Report"
@@ -7648,7 +7673,8 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr ""
+"Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
msgid ""
@@ -7659,7 +7685,8 @@
"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
"If active, the new user dialogue will be shown. Otherwise it will not be "
"shown."
@@ -7963,6 +7990,52 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Prompt for interest charges"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8145,8 +8218,10 @@
"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
msgid "Labels on toolbar buttons"
@@ -8165,8 +8240,9 @@
msgstr "Show close buttons on notebook tabs"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8189,8 +8265,9 @@
"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8447,7 +8524,8 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr ""
+"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
msgid ""
@@ -8566,8 +8644,10 @@
msgstr "Profit/loss starting date type"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
msgid "Show non currency commodities"
@@ -8704,7 +8784,7 @@
msgstr "matches no accounts"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Selected Accounts"
@@ -8801,8 +8881,10 @@
msgstr "Add results to current search"
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
msgid "Delete results from current search"
@@ -8833,7 +8915,8 @@
msgstr "Type of search"
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
-msgid "_New item ..."
+#, fuzzy
+msgid "_New item..."
msgstr "_New Item...."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9020,7 +9103,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) New Accounts"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9249,19 +9332,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "To Amount:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "Remember the answer and don't _ask me again."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Don't _tell me again."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "Remember the answer and don't ask me again this _session."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Don't tell me again this _session."
@@ -9321,43 +9404,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
-"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
-"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
-msgstr "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9371,146 +9442,148 @@
"\n"
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
msgid "European"
msgstr "European"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (West European)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (East European)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (South European)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (North European)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Greek)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Russian)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (Ukrainian)"
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
-msgid "The file could not be reopen."
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr "The file could not be reopened."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "Reading file..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
msgid "Parsing file..."
msgstr "Parsing file..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "There was an error parsing the file."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Writing file..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr ""
+"There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "There are %d undecodable words. Please add encodings."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "This encoding has been added to the list already."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "This is an invalid encoding."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
@@ -9861,12 +9934,13 @@
msgstr "Choose a file to import"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
@@ -9891,15 +9965,18 @@
msgstr "Edit the list of encodings"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+#, fuzzy
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr "Finish GnuCash XML Import"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr "GnuCash XML Import Druid"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "GnuCash XML files you have loaded"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -9993,7 +10070,7 @@
msgstr "Months:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
msgid "Sample:"
msgstr "Sample:"
@@ -10040,7 +10117,8 @@
msgstr "'_Enter' moves to blank transaction"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
msgstr "07/31/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -10048,11 +10126,13 @@
msgstr "2005-07-31"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
msgstr "31.07.05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+#, fuzzy
+msgid "31/07/2005"
msgstr "31/07/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10269,9 +10349,10 @@
"for all items."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+#, fuzzy
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
"shown for the most frequently used items."
@@ -10387,26 +10468,31 @@
"\"File\" menu"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr "Text besi_de icons"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
msgid "Re_lative:"
msgstr "Re_lative:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
msgid "Register Defaults"
msgstr "Register Defaults"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Register opens in a new _window"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Report opens in a new _window"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "Reports"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
@@ -10414,23 +10500,25 @@
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "Show close button on _notebook tabs"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Show horizontal borders on the cells."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -10438,7 +10526,7 @@
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
@@ -10446,15 +10534,15 @@
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Show vertical borders on the cells."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
@@ -10462,18 +10550,15 @@
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr "Text _below icons"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Text besi_de icons"
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10515,15 +10600,18 @@
msgstr "Use s_ystem _default"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr "Use the date format common in continental Europe."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr "Use the date format common in the United Kingdom."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr "Use the date format comon in the United States."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -10713,7 +10801,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Show Income/Expense"
@@ -10727,17 +10815,17 @@
msgstr "New..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Weeks"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "Months"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Years"
@@ -10775,7 +10863,7 @@
msgid "Failed to open file: %s: %s"
msgstr "Failed to open file: %s: %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
@@ -10787,7 +10875,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -10906,8 +10994,10 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:314
#, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:320
#, c-format
@@ -10975,7 +11065,8 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
#, c-format
msgid "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
-msgstr "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
+msgstr ""
+"The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372
#, c-format
@@ -10991,7 +11082,8 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:380
#, c-format
msgid "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
-msgstr "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
+msgstr ""
+"The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
#, c-format
@@ -11040,7 +11132,8 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
#, c-format
@@ -11053,9 +11146,9 @@
msgstr "Could not make a backup of the file %s"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -11088,7 +11181,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
@@ -11201,254 +11294,254 @@
msgstr "_New Account"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "_Open Account"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_New"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/Hide the status bar on this window"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Quit GnuCash?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
@@ -11456,34 +11549,35 @@
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<no file>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
+msgstr ""
+"The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr "%s This copy was built from svn r%s on %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr "%s This copy was built from r%s on %s."
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
msgid "translator_credits"
msgstr "Nigel Titley"
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11598,10 +11692,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Account Name"
@@ -11614,9 +11708,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Account Code"
@@ -11667,13 +11761,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -11787,13 +11881,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Price"
@@ -11819,8 +11913,10 @@
msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file."
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
-msgstr "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -11897,7 +11993,7 @@
msgstr "Debits"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
@@ -11906,29 +12002,29 @@
msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Ending Balance:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Reconciled Balance:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "Difference:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -11937,64 +12033,66 @@
"cancel?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Reconcile"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_Account"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Reconcile Information..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Finish"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Finish the reconciliation of this account"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Postpone"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Postpone the reconciliation of this account"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Cancel the reconciliation of this account"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Open the account"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Add a new transaction to the account"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Edit the current transaction"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Delete the selected transaction"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Open the GnuCash help window"
@@ -12148,9 +12246,9 @@
"institution) are installed in places like convenience stores. These "
"machines add their fee directly to the amount instead of it showing up as a "
"separate transaction or in your monthly bank charges. For example, you "
-"withdraw £100, and you are charged £101.50. If you manually entered "
-"that £100, the amounts won't match. You should set this to whatever is "
-"the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the "
+"withdraw £100, and you are charged £101.50. If you manually entered that "
+"£100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the "
+"maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the "
"transaction will be recognised as a match."
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
@@ -12162,7 +12260,7 @@
msgstr "Match _display threshold"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "New?"
@@ -12229,7 +12327,8 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57
msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+"This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58
msgid ""
@@ -12248,8 +12347,10 @@
msgstr "Use _bayesian matching"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:62
msgid "Yellow"
@@ -12387,30 +12488,30 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr "The two passwords didn't match. Please try again."
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s at %s (code %s)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s at bank code %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr "Choose AqBanking Backend"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr "Please choose an AqBanking backend to be configured"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
msgid "Co_nfigure"
msgstr "Co_nfigure"
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12424,7 +12525,7 @@
"and successfully finish the %s Setup Wizard program again."
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12480,22 +12581,14 @@
msgstr "Add the current online transaction as a new transaction template"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid "Bank Code"
msgstr "Bank Code"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
@@ -12504,104 +12597,100 @@
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts have been "
"matched."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "Close when finished"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Current Action"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Current Job"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Date range of transactions to retrieve:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Delete the currently selected transaction template"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
msgid "E_nter date:"
msgstr "E_nter date:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Ente_r date:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Enter an Online Transaction"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Enter name for new template:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Execute Now"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Execute later (unimpl.)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Execute this online transaction now"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Get Transactions Online"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "GnuCash account name"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "HBCI Connection Window"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "HBCI Setup"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "HBCI Setup Finished"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "HBCI Version"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "HBCI account name"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr "Initial HBCI Setup"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Move the selected transaction template one row down"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Move the selected transaction template one row up"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
msgid "Name for new template"
msgstr "Name for new template"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -12619,64 +12708,64 @@
"\n"
"Press \"Apply\" now."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Online Transaction"
msgstr "Online Transaction"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Originator Account Number"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Originator Name"
msgstr "Originator Name"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Payment Purpose (only for recipient)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Payment Purpose continued"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Recipient Account Number"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Recipient Bank Code"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr "Recipient Name"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
msgid "Sort"
msgstr "Sort"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Sort the list of transaction templates alphabetically"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr "Start AqHBCI Setup Wizard"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr "Start AqHBCI Wizard"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
@@ -12686,7 +12775,7 @@
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
"\t"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -12728,39 +12817,31 @@
"\n"
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"Update \n"
-"account list"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Use Transaction Template"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "_Earliest possible date"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "_Last retrieval date"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
msgid "_Now"
msgstr "_Now"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr "at Bank"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr "something"
@@ -12952,7 +13033,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Unspecified"
@@ -13012,8 +13093,10 @@
#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:358
#, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:371
#, c-format
@@ -13026,8 +13109,10 @@
#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:439
#, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:452
#, c-format
@@ -13187,6 +13272,7 @@
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -13196,7 +13282,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -13392,7 +13478,8 @@
#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1413
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr ""
+"You must enter an existing national currency or enter a different type."
#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1547
#, c-format
@@ -13801,50 +13888,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "Margin Interest"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Commissions"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Cap. gain (long)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Cap. gain (mid)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Cap. gain (short)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Dividends"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "Cap Return"
@@ -14219,8 +14306,10 @@
msgstr "_Rebalance:"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
-msgstr "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgstr ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
msgid "Save the changed transaction?"
@@ -14392,12 +14481,16 @@
msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1299
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1619
#, c-format
@@ -14494,8 +14587,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Edit report options"
@@ -14636,7 +14729,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Report"
@@ -14674,13 +14767,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "Report error"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "An error occurred while running the report."
@@ -14729,13 +14822,15 @@
"required."
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+#, fuzzy
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr "Encoding string to use when writing the XML file."
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
"string in this option."
@@ -15177,9 +15272,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
@@ -15189,7 +15284,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
@@ -15204,7 +15299,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Text Colour"
@@ -15400,8 +15495,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -15497,15 +15592,17 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Report on these accounts, if display depth allows."
@@ -15532,44 +15629,44 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "The source of price information"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Weighted Average"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "The weighted average of all currency transactions of the past"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Most recent"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "The most recent recorded price"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "Nearest in time"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "The price recorded nearest in time to the report date"
@@ -15660,7 +15757,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Account Balance"
msgstr "Account Balance"
@@ -15753,36 +15850,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -15793,22 +15890,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Enter a descriptive name for this report"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Select a stylesheet for the report."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr " Stylesheet"
@@ -15816,14 +15921,14 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "Closing Entries"
msgstr "Closing Entries"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Adjusting Entries"
@@ -15831,8 +15936,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Assets"
@@ -15840,117 +15945,117 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Liabilities"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Stocks"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Mutual Funds"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Equities"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Current"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Savings"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Money Market"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Accounts Receivable"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Accounts Payable"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "Credit Lines"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Building '%s' report ..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Rendering '%s' report ..."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Account name"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Exchange rate"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Exchange rates"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "This report requires you to specify certain report options."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "No accounts selected"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "This report requires accounts to be selected."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "No data"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -15959,268 +16064,268 @@
"selected time period"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Can't save style sheet"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr "This report has no options."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Display the %s report"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Welcome Sample Report"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Welcome-to-GnuCash report screen"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Number of columns before wrapping to a new row"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "Edit Options"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Single Report"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Multicolumn View"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Custom Multicolumn Report"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hello, World!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Boolean Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "This is a boolean option."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Multi Choice Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "This is a multi choice option."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "First Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "Help for first option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Second Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "Help for second option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "Third Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "Help for third option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Fourth Options"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "The fourth option rules!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "String Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "This is a string option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Hello, World"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Just a Date Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "This is a date option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Time and Date Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "This is a date option with time"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Combo Date Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "This is a combination date option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Relative Date Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "This is a relative date option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "Number Option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "This is a number option."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "This is a colour option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Hello Again"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "An account list option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "This is an account list option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "A list option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "This is a list option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "The Good"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "Good option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "The Bad"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "Bad option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "The Ugly"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Ugly option"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Crash the report"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -16229,7 +16334,7 @@
"this."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16240,7 +16345,7 @@
"existing reports."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16250,139 +16355,139 @@
"report, consult the mailing list %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "For details on subscribing to that list, see %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "You can learn more about writing scheme using this %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "online book"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "The current time is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "The boolean option is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "true"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "false"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "The multi-choice option is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "The string option is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "The date option is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "The date and time option is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "The relative date option is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "The combination date option is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "The number option is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "The number option formatted as currency is %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Items you selected:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "List items selected"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(You selected no list items.)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "You have selected no accounts."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Thank you. Goodbye!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Sample Report with Examples"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "A sample report with examples."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Welcome to GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "Welcome to GnuCash 2.0!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
@@ -16397,12 +16502,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "From"
@@ -16418,13 +16523,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "To"
@@ -16432,8 +16537,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Step Size"
@@ -16450,18 +16555,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Report's currency"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Price of Commodity"
@@ -16481,42 +16586,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Price Source"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Show Net Profit"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Show Asset & Liability bars"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Show Net Worth bars"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Marker Colour"
@@ -16526,10 +16631,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Plot Width"
@@ -16539,40 +16644,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Plot Height"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Calculate the price of this commodity."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Actual Transactions"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Price Database"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "The recorded prices"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Colour of the marker"
@@ -16584,26 +16689,26 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s to %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Double-Weeks"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "All Prices equal"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16612,12 +16717,12 @@
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "All Prices at the same date"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16626,12 +16731,12 @@
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Only one price"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -16640,7 +16745,7 @@
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -16649,12 +16754,12 @@
"selected time period."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Identical commodities"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -16663,12 +16768,12 @@
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Price Scatterplot"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Income/Expense Chart"
@@ -16676,73 +16781,73 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Report on these accounts, if chosen account level allows."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Show Income and Expenses?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Show the Asset and the Liability bars?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Show the net profit?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Show a Net Worth bar?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Net Profit"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Net Worth"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Income Chart"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Asset Chart"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Expense Chart"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Liability Chart"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Net Worth Barchart"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Income & Expense Chart"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
msgid "General Journal"
msgstr "General Reports"
@@ -16750,9 +16855,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "Running Balance"
@@ -16763,27 +16868,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Totals"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Cash Flow"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Account Display Depth"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Always show sub-accounts"
@@ -16794,16 +16899,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Show Exchange Rates"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Show Full Account Names"
@@ -16813,65 +16918,65 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Show the exchange rates used"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Show full account names (including parent accounts)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s to %s for"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s and subaccounts"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s and selected subaccounts"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Money into selected accounts comes from"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr "Money In"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Money out of selected accounts goes to"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "Money Out"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "Difference"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
msgid "Trial Balance"
msgstr "Trial Balance"
@@ -16880,9 +16985,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Report Title"
msgstr "Report Title"
@@ -16891,9 +16996,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Title for this report"
msgstr "Title for this report"
@@ -16902,9 +17007,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "Company name"
msgstr "Company name"
@@ -16913,29 +17018,29 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Name of company/individual"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "Start of Adjusting/Closing"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
msgid "Date of Report"
msgstr "Date of Report"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
msgid "Report variation"
msgstr "Report variation"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr "Kind of trial balance to generate"
@@ -16944,15 +17049,15 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "Accounts to include"
msgstr "Accounts to include"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Report on these accounts"
@@ -16960,8 +17065,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Levels of Subaccounts"
@@ -16969,23 +17074,23 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
msgid "Merchandising"
msgstr "Merchandising"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Gross adjustment accounts"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -16994,12 +17099,12 @@
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Income summary accounts"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17012,95 +17117,99 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid "Entries"
msgstr "Entries"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Adjusting Entries pattern"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Closing Entries pattern"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Include accounts with zero total balances"
@@ -17108,8 +17217,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
@@ -17117,8 +17226,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Display accounts as hyperlinks"
@@ -17126,8 +17235,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
@@ -17136,9 +17245,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Commodities"
@@ -17147,9 +17256,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Show Foreign Currencies"
@@ -17158,283 +17267,283 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Display any foreign currency amount in an account"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Current Trial Balance"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "Uses the exact balances in the general ledger"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Pre-adjustment Trial Balance"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Ignores Adjusting/Closing entries"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr "Work Sheet"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Creates a complete end-of-period work sheet"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
msgid "for Period"
msgstr "for Period"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "For Period Covering %s to %s"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "Adjustments"
msgstr "Adjustments"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Adjusted Trial Balance"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Income Statement"
msgstr "Income Statement"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balance Sheet"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Unrealized Gains"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Net Income"
msgstr "Income"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Net Loss"
msgstr "Loss"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "Sorting"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "Filter Type"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Void Transactions?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Reconciled Date"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Use Full Account Name?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Other Account Name"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Use Full Other Account Name?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Other Account Code"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Sign Reverses?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Style"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Primary Key"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Show Full Account Name?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Show Account Code?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primary Subtotal"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primary Subtotal for Date Key"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Primary Sort Order"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Secondary Key"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Secondary Subtotal"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Secondary Subtotal for Date Key"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Secondary Sort Order"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Flatten list to depth limit"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
msgid "Parent account balances"
msgstr "Parent account balances"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Parent account subtotals"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Omit zero balance figures"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
@@ -17442,8 +17551,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Show accounting-style rules"
@@ -17451,274 +17560,274 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Label the revenue section"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr "Include revenue total"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
msgid "Label the expense section"
msgstr "Label the expense section"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr "Whether or not to include a label for the expense section"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
msgid "Include expense total"
msgstr "Include expense total"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
msgid "Revenues"
msgstr "Revenues"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
msgid "Total Revenue"
msgstr "Total Revenue"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
msgid "Total Expenses"
msgstr "Total Expenses"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
msgid "Net income"
msgstr "Net income"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
msgid "Net loss"
msgstr "Net loss"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Income Barchart"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Expense Barchart"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Asset Barchart"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Liability Barchart"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Shows a barchart with the Assets developing over time"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Income Over Time"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Expense Over Time"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Assets Over Time"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Liabilities Over Time"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Show Accounts until level"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Show long account names"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Use Stacked Bars"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maximum Bars"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr "Sort Method"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Show accounts to this depth and no further"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Show the full account name in legend?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Maximum number of bars in the chart"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Balances %s to %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "and"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Investment Portfolio"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr "Share decimal places"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Include accounts with no shares"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "Report Currency"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "The number of decimal places to use for share numbers"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Stock Accounts to report on"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Include accounts that have a zero share balances."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Units"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Balance Sheet Date"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Single column Balance Sheet"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -17727,153 +17836,153 @@
"as opposed to a second column right of the assets section"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
msgid "Label the assets section"
msgstr "Label the assets section"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr "Whether or not to include a label for the assets section"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
msgid "Include assets total"
msgstr "Include assets total"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "Label the liabilities section"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr "Include liabilities total"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
msgid "Label the equity section"
msgstr "Label the equity section"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr "Whether or not to include a label for the equity section"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr "Include equity total"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Total Assets"
msgstr "Total Assets"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Total Liabilities"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
msgid "Retained Losses"
msgstr "Retained Losses"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Unrealised Losses"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Total Equity"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Total Liabilities & Equity"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Account Summary"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Depth limit behaviour"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Show an account's balance"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Show an account's account code"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Show an account's account type"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "Account Description"
msgstr "Account Description"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Show an account's description"
msgstr "Show an account's description"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "Account Notes"
msgstr "Account Notes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Show an account's notes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Recursive Balance"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
@@ -17882,174 +17991,175 @@
"the depth limit"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Raise Accounts"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Omit Accounts"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
msgid "Account title"
msgstr "Account title"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Advanced Portfolio"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Include gains and losses"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Show ticker symbols"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
msgid "Show listings"
msgstr "Show listings"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
msgid "Show prices"
msgstr "Show prices"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Show number of shares"
msgstr "Show number of shares"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Basis calculation method"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "Set preference for price list data"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
msgid "Most recent to report"
msgstr "Most recent to report"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "The most recent recorded price before report date"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Average"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr "Use average cost of all shares for basis"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr "Use first-in first-out method for basis"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr "FILO"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr "Use first-in last-out method for basis"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+"Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Display the ticker symbols"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Display exchange listings"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Display numbers of shares in accounts"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
msgid "Display share prices"
msgstr "Display share prices"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
msgid "Realized Gain"
msgstr "Realized Gain"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Unrealized Gain"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
msgid "Total Gain"
msgstr "Total Gain"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr "Total Return"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
@@ -18058,309 +18168,311 @@
"price list."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr "Equity Statement"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Report only on these accounts"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "Investments"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
msgid "Withdrawals"
msgstr "Withdrawals"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Increase in capital"
msgstr "Increase in capital"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Decrease in capital"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Table for Exporting"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
msgid "Common Currency"
msgstr "Common Currency"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Total For "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Grand Total"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Transfer from/to"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Report style"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multi-Line"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Display N lines"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Display 1 line"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr "Convert all transactions into a common currency"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr "Report Accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filter Accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filter on these accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "Filter account"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Do not do any filtering"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Include Transactions to/from Filter Accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Include transactions to/from filter accounts only"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Exclude transactions to/from all filter accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "How to handle void transactions"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr "Non-void only"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Show only non-voided transactions"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr "Void only"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Show only voided transactions"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Both"
msgstr "Both"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Show both (and include void transactions in totals)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "Do not sort"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Sort & subtotal by account name"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Sort & subtotal by account code"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "Exact Time"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Sort by exact time"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Sort by the Reconciled Date"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr "Register Order"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Sort as with the register"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Sort by account transferred from/to's name"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Sort by account transferred from/to's code"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Sort by cheque/transaction number"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Ascending"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "smallest to largest, earliest to latest"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Descending"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "largest to smallest, latest to earliest"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Sort by this criterion first"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Subtotal according to the primary key?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Do a date subtotal"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Order of primary sorting"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Sort by this criterion second"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Subtotal according to the secondary key?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Order of Secondary sorting"
@@ -18369,20 +18481,20 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "Display the date?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Display the reconciled date?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "Display the cheque number?"
@@ -18391,34 +18503,34 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "Display the description?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "Display the memo?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr "Display the account name?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "Display the full account name"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "Display the account code"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -18427,25 +18539,25 @@
"parameter is guessed)."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Display the other account code"
msgstr "Display the other account code"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Display the number of shares?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Display the share price?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Display a running balance"
@@ -18454,68 +18566,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "Display the totals?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "Display the amount?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "No amount display"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Single Column Display"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Two Column Display"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Reverse amount display for certain account types"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Don't change any displayed amounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Income and Expense"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Credit Accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -18524,38 +18636,38 @@
"Income accounts"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "From %s To %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primary Subtotals/headings"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Secondary Subtotals/headings"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr "Split Odd"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr "Split Even"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "No matching transactions found"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -18564,414 +18676,414 @@
"selection specified in the Options panel."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "The title of the report"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "Display the account?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr "Total Debits"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr "Total Credits"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr "Net Change"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
msgid "Budget Report"
msgstr "Budget Report"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Average Balance"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Include Sub-Accounts"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Do transaction report on this account"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Show table"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Display a table of the selected data."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Show plot"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Display a graph of the selected data."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Plot Type"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "The type of graph to generate"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Profit"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Profit (Gain minus Loss)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Gain And Loss"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "Period start"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Period end"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Loss"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Income vs. Day of Week"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Expenses vs. Day of Week"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Show Totals"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximum Slices"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Show the total balance in legend?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Income Piechart"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Expense Piechart"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Asset Piechart"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Liability Piechart"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Shows a piechart with the Income per given time interval"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Income Accounts"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Expense Accounts"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maximum number of slices in pie"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Balance at %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Tax Report / TXF Export"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Alternate Period"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Override or modify From: & To:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Use From - To"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Use From - To period"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1st Est Tax Quarter"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "Jan 1 - Mar 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2nd Est Tax Quarter"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "Apr 1 - May 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3rd Est Tax Quarter"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "Jun 1 - Aug 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4th Est Tax Quarter"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "Sep 1 - Dec 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "Last Year"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "Jan 1 - Mar 31, Last year"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "Apr 1 - May 31, Last year"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "Jun 1 - Aug 31, Last year"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "Sep 1 - Dec 31, Last year"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Select Accounts (none = all)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Select accounts"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Suppress £0.00 values"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "£0.00 valued Accounts won't be printed."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Print Full account names"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Print all Parent account names"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -18981,25 +19093,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Sub-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Period from %s to %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Blue items are exportable to a .TXF file."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -19008,41 +19120,41 @@
"set up tax-related accounts."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Tax Report & TXF Export"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
"export them."
@@ -19051,210 +19163,210 @@
"export them."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Tax Report & XML Export"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "Loading QIF file..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF import: Name conflict with another account."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Importing transactions..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "The file contains an unknown Action '%s'."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Some transactions may be discarded."
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Finding duplicate transactions..."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "The name of your business"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "The address of your business"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "The contact person to print on invoices"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
msgid "The phone number of your business"
msgstr "The phone number of your business"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "The fax number of your business"
msgstr "The fax number of your business"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "The email address of your business"
msgstr "The email address of your business"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "The URL address of your website"
msgstr "The URL address of your website"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00000-00000)"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Default Customer TaxTable"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "The default tax table to apply to customers."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Default Vendor TaxTable"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "The default tax table to apply to vendors."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy Date Format"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr "The default date format used for fancy printed dates"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr "Company Address"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
msgid "Company ID"
msgstr "Company ID"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Company Phone Number"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Company Fax Number"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Company Website URL"
msgstr "Company Website URL"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
msgid "Company Email Address"
msgstr "Company Email Address"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Company Contact Person"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr "Payable Account"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "The payable account you wish to examine"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr "Payable Ageing"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "Invoice Number"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "Charge Type"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "Tax Amount"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "T"
@@ -19262,233 +19374,233 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr "Display Columns"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "Display the action?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Display the quantity of items?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Display the price per item?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Display the entry's discount"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Display the entry's taxable status"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Display each entry's total total tax"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Display the entry's value"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Individual Taxes"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Display all the individual taxes?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "References"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Display the invoice references?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Billing Terms"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Display the invoice billing terms?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Display the billing id?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Display the invoice notes?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "Payments"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Display the payments applied to this invoice?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "Minimum # of entries"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr "Extra Notes"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Extra notes to put on the invoice"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Payable to"
msgstr "Payable to"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Display the Payable to: information"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Payable to string"
msgstr "Payable to string"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr "The phrase for specifying to whom payments should be made"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "Make all cheques Payable to"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Company contact"
msgstr "Company contact"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Display the Company contact information"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr "Company contact string"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr "The phrase used to introduce the company contact"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Direct all inquiries to"
@@ -19496,183 +19608,183 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Payment, thank you"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr "Amount Due"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr "REF"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr "INVOICE"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Phone:"
msgstr "Phone:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Invoice # %d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "Invoice Date"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Due Date"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Invoice in progress...."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "No Valid Invoice Selected"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy Invoice"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 days"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 days"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 days"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr "91+ days"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "Total Credit"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr "Total Due"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr "The company for this report"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "The account to search for transactions"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Display the transaction date?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Display the transaction reference?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Display the transaction type?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Display the transaction description?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr "Today Date Format"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "The format for the date->string conversion for today's date."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr "Expense Report"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Report:"
msgstr "Report:"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
@@ -19681,121 +19793,122 @@
"account to use."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
-msgstr "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+"No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Customer Report"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Vendor Report"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Employee Report"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "My Company"
msgstr "My Company"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "Display my company name and address?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
msgid "My Company ID"
msgstr "My Company ID"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Display my company ID?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
msgid "Display due date?"
msgstr "Display due date?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Display the subtotals?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "Invoice Width"
msgstr "Invoice Width"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "The minimum width of the invoice."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr "Thank you for your patronage"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Invoice #%d"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "INVOICE NOT POSTED"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Easy Invoice"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "Sort By"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Sort Order"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Show Multi-currency Totals?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "Show zero balance items?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -19805,62 +19918,62 @@
"is not designed to cope with this possibility."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "Sort companies by"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Name of the company"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Total Owed"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Total amount owed to/from Company"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Bracket Total Owed"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "Increasing"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "£0 -> £999,999.99, A->Z"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "Decreasing"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "£999,999.99 -> £0, Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -19869,53 +19982,43 @@
"currency"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr "Invoice Date"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Invoice in progress...."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Printable Invoice"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr "Receivables Account"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "The receivables account you wish to examine"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Receivable Ageing"
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
@@ -19926,7 +20029,7 @@
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
"the Help menu."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -19938,7 +20041,7 @@
"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
"follow the instructions provided."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -19950,7 +20053,7 @@
"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
"online manual."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
@@ -19962,7 +20065,7 @@
"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
"accounts, please see the GnuCash online manual."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
@@ -19972,11 +20075,12 @@
"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
"transaction menu options."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
+#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheque with multiple "
@@ -19984,7 +20088,7 @@
"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
@@ -19996,7 +20100,7 @@
"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
"record the calculated amount."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
@@ -20008,7 +20112,7 @@
"automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
"entered."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -20022,7 +20126,7 @@
"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
"Assets:Cash.)"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
@@ -20032,7 +20136,7 @@
"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
"from the menu."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
@@ -20042,7 +20146,7 @@
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement cheque "
"numbers as well."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
@@ -20052,7 +20156,7 @@
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
"and withdrawals."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -20064,7 +20168,7 @@
"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
"currency's amount will be available."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
@@ -20074,7 +20178,7 @@
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
@@ -20084,7 +20188,7 @@
"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
"customise style sheets."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
@@ -20094,7 +20198,7 @@
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
"org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20108,3 +20212,87 @@
"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
"\""
+#~ msgid ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+#~ msgstr ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+
+#~ msgid "Missing file encoding"
+#~ msgstr "Missing file encoding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "HBCI Setup"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
Modified: gnucash/branches/2.0/po/es.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/es.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/es.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-trunk-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-05 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
"Language-Team: spanish <es at li.org>\n"
@@ -96,16 +96,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Ganancias Retenidas"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Patrimonio"
@@ -121,8 +121,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Debe"
@@ -135,8 +135,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Haber"
@@ -173,7 +173,8 @@
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:73
msgid "This is a development version. It may or may not work.\n"
-msgstr "Esta es una versión de desarrollo. Puede que funcione, o puede que no.\n"
+msgstr ""
+"Esta es una versión de desarrollo. Puede que funcione, o puede que no.\n"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:74
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
@@ -265,7 +266,8 @@
msgstr "ARCHIVO"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:246 ../src/bin/gnucash-bin.c:299
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "Expresión regular que determina qué valores se obtendrán"
#. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
@@ -317,14 +319,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -335,17 +337,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Factura"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Gasto"
@@ -414,9 +416,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -435,7 +437,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
@@ -510,7 +512,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "Días"
@@ -521,7 +523,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -541,13 +543,15 @@
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
"Customer below."
-msgstr "Este asiento debe ser asignado a un cliente. Por favor, elija el cliente."
+msgstr ""
+"Este asiento debe ser asignado a un cliente. Por favor, elija el cliente."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
-msgstr "Este asiento debe ser asignado a un proveedor. Por favor, elija el proveedor."
+msgstr ""
+"Este asiento debe ser asignado a un proveedor. Por favor, elija el proveedor."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
msgid ""
@@ -564,11 +568,13 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:289
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "El porcentaje de descuento debe estar entre 0-100 o sino debe dejarlo vacío."
+msgstr ""
+"El porcentaje de descuento debe estar entre 0-100 o sino debe dejarlo vacío."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:294
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
-msgstr "El debe tiene que ser una cantidad positiva o sino debe dejarlo en blanco."
+msgstr ""
+"El debe tiene que ser una cantidad positiva o sino debe dejarlo en blanco."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:365
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
@@ -602,10 +608,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Procesar pago"
@@ -626,7 +632,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre de empresa"
@@ -638,12 +644,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@@ -700,7 +706,7 @@
msgstr "Nombre de usuario del empleado"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Nombre del empleado"
@@ -716,7 +722,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -739,8 +745,10 @@
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el elemento seleccionado?"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:501
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "¡Este elemento está adjuntado a un pedido y se borrará del mismo también!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr ""
+"¡Este elemento está adjuntado a un pedido y se borrará del mismo también!"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:609
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
@@ -752,7 +760,8 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:623
msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
-msgstr "No puede contabilizar una hoja de gasto con un valor metálico total negativo."
+msgstr ""
+"No puede contabilizar una hoja de gasto con un valor metálico total negativo."
#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
#. * post date, and posted account
@@ -766,8 +775,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de pago"
@@ -841,134 +850,134 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Ver nota de gasto"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Ver/editar factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Ver/Editar factura"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Ver/Editar gasto"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Dueño de la factura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Notas de la factura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "Código de facturación"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "¿Está pagado?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "Fecha de contabilización"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "¿Está contabilizado?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Fecha de apertura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "Nombre de la empresa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "Número de factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
msgid "Bill Owner"
msgstr "Dueño de la factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
msgid "Bill Notes"
msgstr "Notas de la factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
msgid "Bill ID"
msgstr "Código de factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Dueño del gasto"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Notas del gasto"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
msgid "Voucher ID"
msgstr "Código del gasto"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizado"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -978,36 +987,36 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Núm"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
msgid "Find Bill"
msgstr "Buscar factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Buscar nota de gasto"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Nota de gasto"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
msgid "Find Invoice"
msgstr "Buscar factura"
@@ -1017,33 +1026,33 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
msgid "Due"
msgstr "Vence"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Recordatorio de vencimiento de facturas"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr "Vencen las siguientes facturas"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr "Vence la factura siguiente"
@@ -1163,7 +1172,8 @@
msgid ""
"You must enter the amount of the payment. The payment amount must be "
"greater than zero."
-msgstr "Debe introducir la cantidad del pago. La cantidad debe ser mayor que cero."
+msgstr ""
+"Debe introducir la cantidad del pago. La cantidad debe ser mayor que cero."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -1326,8 +1336,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "Condiciones"
@@ -1365,11 +1375,15 @@
msgid ""
"The number of days after the post date during which a discount will be "
"applied for early payment."
-msgstr "El número de días después de la fecha de contabilización durante los cuales será aplicable el descuento por prontopago."
+msgstr ""
+"El número de días después de la fecha de contabilización durante los cuales "
+"será aplicable el descuento por prontopago."
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32
msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr "El número de días para pagar la factura después de la fecha de la contabilización."
+msgstr ""
+"El número de días para pagar la factura después de la fecha de la "
+"contabilización."
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33
msgid "The percentage discount applied for early payment."
@@ -1438,7 +1452,8 @@
"changed in the Post dialog."
msgstr ""
"Indica que en el caso de que haya más de una entrada en la factura que "
-"transfieren a la misma cuenta, estos deben acumularse por omisión en un único desglose. Este valor puede cambiarse en la ventana Contabilizar."
+"transfieren a la misma cuenta, estos deben acumularse por omisión en un "
+"único desglose. Este valor puede cambiarse en la ventana Contabilizar."
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
msgid ""
@@ -1504,14 +1519,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -1574,7 +1589,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
@@ -1618,7 +1633,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1714,7 +1729,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
@@ -1739,7 +1754,8 @@
msgid ""
"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
"for you"
-msgstr "El código de empleado. Si se deja en blanco, se elegirá un número razonable"
+msgstr ""
+"El código de empleado. Si se deja en blanco, se elegirá un número razonable"
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:23
msgid "Username: "
@@ -1799,7 +1815,8 @@
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
-msgstr "El código de factura. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable."
+msgstr ""
+"El código de factura. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable."
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:26
msgid ""
@@ -1830,8 +1847,10 @@
msgstr "Información de dueño"
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
-msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "El código de trabajo. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
+msgid ""
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+"El código de trabajo. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
msgid "Close Order"
@@ -1861,8 +1880,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -1870,7 +1889,8 @@
msgid ""
"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
-msgstr "El código de pedido. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
+msgstr ""
+"El código de pedido. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
@@ -1891,16 +1911,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -1910,9 +1930,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
@@ -1942,13 +1962,14 @@
msgid ""
"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
-msgstr "El código de proveedor. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
+msgstr ""
+"El código de proveedor. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Proveedor"
@@ -1965,7 +1986,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "_Negocios"
@@ -2306,7 +2327,7 @@
msgstr "Guardar el elemento actual"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -2315,7 +2336,7 @@
msgstr "Cancelar la anotación actual"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -2476,7 +2497,8 @@
"overridden per invoice in the Posting dialog."
msgstr ""
"Si este campo esta marcado, todas las partidas de una factura que se "
-"correspondan con la misma cuenta se acumularán en un único desglose. Este campo puede cambiarse en cada factura en la ventana Contabilizar."
+"correspondan con la misma cuenta se acumularán en un único desglose. Este "
+"campo puede cambiarse en cada factura en la ventana Contabilizar."
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
msgid "Is tax included in this type of business entry?"
@@ -2581,12 +2603,12 @@
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Guardar la anotación actual?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -2594,7 +2616,7 @@
"El asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de duplicar "
"la anotación, o cancelar la duplicación?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2717,8 +2739,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2739,7 +2761,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Caja"
@@ -2749,7 +2771,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "Cargo"
@@ -2767,8 +2789,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -2776,9 +2798,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"
@@ -2794,8 +2816,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio unitario"
@@ -2803,9 +2825,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
@@ -2830,9 +2852,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
@@ -2841,8 +2863,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "Impuestos"
@@ -2851,7 +2873,8 @@
msgstr "Facturable?"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
"Introduzca la cuenta de ingreso/gasto para el elemento, o elija una de la "
"lista"
@@ -3042,7 +3065,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -3076,8 +3099,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Ingreso"
@@ -3335,7 +3358,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- asiento con múltiples desgloses --"
@@ -3344,16 +3367,16 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Desglosar"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
msgid "Voided transaction"
msgstr "Asiento invalidado"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Asiento invalidado"
@@ -3430,11 +3453,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -3460,10 +3483,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Acciones"
@@ -3471,15 +3494,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -3495,7 +3518,8 @@
msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
msgstr[0] "¿Está seguro de que quiere borrar la cotización seleccionada?"
-msgstr[1] "¿Está seguro de que quiere borrar las %d cotizaciones seleccionadas?"
+msgstr[1] ""
+"¿Está seguro de que quiere borrar las %d cotizaciones seleccionadas?"
#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:179
msgid "Delete prices?"
@@ -3524,13 +3548,13 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_Asiento"
@@ -3550,7 +3574,8 @@
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:328
msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?"
-msgstr "Este asiento programado ha cambiado, ¿está seguro de que quiere cancelar?"
+msgstr ""
+"Este asiento programado ha cambiado, ¿está seguro de que quiere cancelar?"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:794
#, c-format
@@ -3646,7 +3671,8 @@
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-msgstr "La plantilla de asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios?"
+msgstr ""
+"La plantilla de asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios?"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2594
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157
@@ -3721,7 +3747,8 @@
msgid ""
"The following errors were encountered while creating the Scheduled "
"Transactions:\n"
-msgstr "Se han encontrado los errores siguientes al crear asientos programados:\n"
+msgstr ""
+"Se han encontrado los errores siguientes al crear asientos programados:\n"
#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:723
msgid "Form"
@@ -3931,7 +3958,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Interés"
@@ -3946,7 +3973,8 @@
#: ../src/gnome/druid-merge.c:171
#, c-format
-msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
msgstr ""
"Error: por favor resuelva los %d conflictos antes de intentar confirmar los "
"datos."
@@ -4119,7 +4147,7 @@
msgstr "<b>Cuenta _padre</b>"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Cuenta"
@@ -4183,10 +4211,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -4265,13 +4293,14 @@
msgid ""
"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
"with these transactions?"
-msgstr "Una o más subcuentas contienen asientos. ¿Qué quiere hacer con esos asientos?"
+msgstr ""
+"Una o más subcuentas contienen asientos. ¿Qué quiere hacer con esos asientos?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Otros"
@@ -4359,7 +4388,12 @@
"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
"allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr "Esta cuenta (y cualquier subcuenta) estarán ocultos en el plan contable y no aparecerán en la lista desplegable de cuentas del registro. Para restablecer esta opción, primero tendrá que abrir la ventana «Filtrar por...» del plan contable y marcar la opción «Mostrar cuentas ocultas». Al hacerlo podrá seleccionar la cuenta y reabrir esta ventana."
+msgstr ""
+"Esta cuenta (y cualquier subcuenta) estarán ocultos en el plan contable y no "
+"aparecerán en la lista desplegable de cuentas del registro. Para "
+"restablecer esta opción, primero tendrá que abrir la ventana «Filtrar "
+"por...» del plan contable y marcar la opción «Mostrar cuentas ocultas». Al "
+"hacerlo podrá seleccionar la cuenta y reabrir esta ventana."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
@@ -4369,7 +4403,8 @@
msgid ""
"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
"sub-accounts?"
-msgstr "Esta cuenta contiene subcuentas. ¿Qué quiere hacer con esas subcuentas?"
+msgstr ""
+"Esta cuenta contiene subcuentas. ¿Qué quiere hacer con esas subcuentas?"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
msgid ""
@@ -4382,7 +4417,9 @@
"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
"account."
-msgstr "Esta cuenta está únicamente como contenedor en el plan de cuentas. No pueden crearse asientos a/desde esta cuenta, sólo a/desde subcuentas."
+msgstr ""
+"Esta cuenta está únicamente como contenedor en el plan de cuentas. No pueden "
+"crearse asientos a/desde esta cuenta, sólo a/desde subcuentas."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:73
msgid ""
@@ -4658,7 +4695,8 @@
msgstr "No están soportadas las fechas en el futuro"
#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgid ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
msgstr ""
"Seleccione la fecha a usar y pulse Exportar para elegir el nombre del "
"archivo y su ubicación."
@@ -4791,8 +4829,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
@@ -4814,8 +4852,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"
@@ -4904,9 +4942,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -4923,7 +4961,7 @@
msgstr "Introduzca notas sobre este paquete."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Ganancias/Pérdidas"
@@ -4949,8 +4987,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -5081,7 +5119,8 @@
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">¡Bienvenido a GnuCash!</span>"
#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¿Mostrar la ventana de Bienvenida otra "
"vez?</span>"
@@ -5199,7 +5238,8 @@
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:18
msgid "Remove prices older than a user-entered date"
-msgstr "Borrar cotizaciones más viejas que una fecha introducida por el usuario"
+msgstr ""
+"Borrar cotizaciones más viejas que una fecha introducida por el usuario"
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:19
msgid "Remove the current price"
@@ -5331,7 +5371,7 @@
msgstr "Incluir _subcuentas"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Saldo de apertura:"
@@ -5378,7 +5418,8 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Crear un asiento programado usando el asiento actual como plantilla"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5515,7 +5556,8 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "Mostrar los asientos en una o dos líneas y desglosar el asiento actual"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
@@ -5549,22 +5591,22 @@
msgstr "Ordenar por acción"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Ordenar por cantidad"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordenar por fecha"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Ordenar por descripción"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Ordenar por memo"
@@ -5941,7 +5983,7 @@
msgstr "Diaria [L-V]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "Rango de Fechas"
@@ -6025,7 +6067,7 @@
msgstr "Frecuencia"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
@@ -6118,7 +6160,7 @@
msgstr "May, Nov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@@ -6261,7 +6303,7 @@
msgstr "Revisar"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -6305,7 +6347,8 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
-msgstr "Mostrar la ventana «Desde la última ejecución» cuando se abre un archivo."
+msgstr ""
+"Mostrar la ventana «Desde la última ejecución» cuando se abre un archivo."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
msgid "Since Last Run"
@@ -6324,7 +6367,7 @@
msgstr "Estado"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -6381,7 +6424,7 @@
"asientos programados creados directamente."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
@@ -6398,7 +6441,7 @@
msgstr "Trianual"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -6427,7 +6470,7 @@
msgstr "Variables"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
@@ -6440,8 +6483,8 @@
msgstr "Préstamo completo"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -6573,7 +6616,8 @@
msgstr "_Cotización nueva:"
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr "Elija la cuenta para la que quiere anotar el canje de valores."
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
@@ -6592,13 +6636,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr "Este asistente le ayudará a anotar una división (split) o una fusión (merger) de valores."
+msgstr ""
+"Este asistente le ayudará a anotar una división (split) o una fusión "
+"(merger) de valores."
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
@@ -6753,7 +6799,8 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
-msgstr "Crear información de impuestos para todas las cuentas de ingresos y gastos."
+msgstr ""
+"Crear información de impuestos para todas las cuentas de ingresos y gastos."
#. Actions menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:143
@@ -6889,7 +6936,7 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editar cuenta"
@@ -6936,13 +6983,13 @@
#. Actions menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Transferir..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
@@ -6970,14 +7017,16 @@
msgstr "Comprobar y reparar _cuenta"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
-msgstr "Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta"
+msgstr ""
+"Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+#, fuzzy
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Comprobar y reparar _subcuentas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
@@ -6985,8 +7034,8 @@
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
msgstr ""
-"Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta "
-"cuenta y sus subcuentas"
+"Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta "
+"y sus subcuentas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
@@ -7021,11 +7070,11 @@
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
@@ -7092,7 +7141,8 @@
msgstr "Estimar presupuesto"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr ""
"Estimar la cantidad a presupuestar para las cuentas seleccionadas en base a "
"asientos anteriores"
@@ -7102,8 +7152,8 @@
msgstr "Estimar"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Presupuestos"
@@ -7238,7 +7288,8 @@
msgstr "Editar tipo de _cambio"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Editar el tipo de cambio para el asiento actual"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7277,7 +7328,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -7285,7 +7336,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "Libro Diario"
@@ -7345,14 +7396,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Informe de Registro"
@@ -7483,8 +7534,8 @@
"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
-"¡Estaría borrando un asiento con desgloses conciliados! Esto no es una "
-"buena idea, puesto que haría que su saldo conciliado se perdiera."
+"¡Estaría borrando un asiento con desgloses conciliados! Esto no es una buena "
+"idea, puesto que haría que su saldo conciliado se perdiera."
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1795
msgid "Present:"
@@ -7629,7 +7680,8 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr "Si se devuelven menos elementos que esta cantidad, cambiar a «nueva búsqueda»"
+msgstr ""
+"Si se devuelven menos elementos que esta cantidad, cambiar a «nueva búsqueda»"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
@@ -7647,7 +7699,8 @@
"que se elija «Nuevo archivo» del menú. Sino, no se mostrará."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
"Si está activo, se mostrará la ventana de nuevo usuario. Sino, no se "
"mostrará."
@@ -7839,7 +7892,8 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12
msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr "Este es el identificador numérico del formato de fecha predefinido a usar."
+msgstr ""
+"Este es el identificador numérico del formato de fecha predefinido a usar."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13
msgid ""
@@ -7953,6 +8007,53 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Preguntar para cargos de intereses"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "Con cuantos días de antelación avisar sobre facturas que van a vencer."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+"Mostrar la ventana «Desde la última ejecución» cuando se abre un archivo."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -7983,7 +8084,8 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr "Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada"
+msgstr ""
+"Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -8136,7 +8238,8 @@
"recordados cuando salga de GnuCash. Sino los tamaños no ser guardarán."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
msgstr ""
"Si está activo, usar formato de 24 horas para la hora. Sino, usar formato "
"hora de 12 horas."
@@ -8158,8 +8261,9 @@
msgstr "Mostrar botones para cerrar en pestañas"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8183,8 +8287,9 @@
"doble»."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8234,7 +8339,8 @@
msgid ""
"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
"filled in."
-msgstr "Este campo especifica cuantos dígitos decimales automáticos se rellenarán."
+msgstr ""
+"Este campo especifica cuantos dígitos decimales automáticos se rellenarán."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
msgid ""
@@ -8434,8 +8540,8 @@
"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
"Esta ventana se presenta antes de permitirle eliminar un asiento que "
-"contiene desgloses conciliados. Hacerlo puede quitar la cantidad "
-"conciliada del registro y puede hacer difícil conciliar en el futuro."
+"contiene desgloses conciliados. Hacerlo puede quitar la cantidad conciliada "
+"del registro y puede hacer difícil conciliar en el futuro."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
@@ -8454,7 +8560,10 @@
"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "Esta ventana se presenta antes de permitirle marcar un desglose de asiento como no conciliado. Hacerlo puede quitar la cantidad conciliada del registro y hacer más difícil conciliar en el futuro."
+msgstr ""
+"Esta ventana se presenta antes de permitirle marcar un desglose de asiento "
+"como no conciliado. Hacerlo puede quitar la cantidad conciliada del registro "
+"y hacer más difícil conciliar en el futuro."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
msgid ""
@@ -8462,9 +8571,9 @@
"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
"register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"Esta ventana se presenta antes de permitirle eliminar un desglose "
-"conciliado de un asiento. Hacerlo puede quitar la cantidad conciliada del "
-"registro y hacer más difícil conciliar en el futuro."
+"Esta ventana se presenta antes de permitirle eliminar un desglose conciliado "
+"de un asiento. Hacerlo puede quitar la cantidad conciliada del registro y "
+"hacer más difícil conciliar en el futuro."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
msgid ""
@@ -8490,8 +8599,8 @@
"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
"transaction."
msgstr ""
-"Esta ventana se presenta antes de permitirle eliminar todas los desgloses"
-"de un asiento."
+"Esta ventana se presenta antes de permitirle eliminar todas los desglosesde "
+"un asiento."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
@@ -8554,7 +8663,8 @@
msgstr "Tipo de fecha de comienzo de Beneficios/pérdidas"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
msgstr ""
"Mostrar el importe total de todas las cuentas convertida a la moneda "
"predeterminada del informe"
@@ -8697,7 +8807,7 @@
msgstr "no coincide con ninguna cuenta"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Cuentas seleccionadas"
@@ -8794,8 +8904,10 @@
msgstr "Añadir resultados a la búsqueda actual"
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "Elija si se debe buscar en todos sus datos o solo en el marcado como «activo»"
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Elija si se debe buscar en todos sus datos o solo en el marcado como «activo»"
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
msgid "Delete results from current search"
@@ -8826,7 +8938,8 @@
msgstr "Tipo de búsqueda"
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
-msgid "_New item ..."
+#, fuzzy
+msgid "_New item..."
msgstr "_Nuevo elemento..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9013,7 +9126,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Cuentas Nuevas"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9313,46 +9426,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-"El archivo que ha intentado cargar no especifica una codificación, por lo "
-"que GnuCash no puede interpretarlo de forma inequívoca. Esto suele ocurrir "
-"con archivos creados con versiones de GnuCash anteriores a la 2.0.\n"
-"\n"
-"En la siguiente página se le pedirá que seleccione el texto descodificado "
-"que mejor se vea para cada palabra ambigua que ha encontrado GnuCash al "
-"intentar cargar el archivo. Por lo tanto GnuCash ha deducido qué "
-"codificaciones puede haber usado. Probablemente todo se verá bien y podrá "
-"simplemente pulsar «Siguiente».\n"
-"\n"
-"Si no funciona para su caso particular, intente cambiar la codificación "
-"predeterminada en la parte superior. Puede que incluso tenga que editar la "
-"lista de codificaciones pulsando en el botón situado en la esquina superior "
-"derecha.\n"
-"\n"
-"La página no es muy complicada, simplemente tomese su tiempo hasta que se "
-"acostumbre a ella. En todo momento tiene la oportunidad de volver y leer "
-"este mensaje otra vez."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
-msgstr "Codificación del archivo no encontrada"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9366,154 +9464,156 @@
"\n"
"También puede volver y verificar sus selecciones pulsando «Volver»."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
msgid "European"
msgstr "Europeo"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (Europa occidental)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (Europa del este)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (Europa del sur)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (Europa del norte)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (Cirílico)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (Arábico)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Griego)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Hebreo)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Turco)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Nórdico)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (Thailandés)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Báltico)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Celta)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (Europa occidental, con signo del Euro)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (Sudeste europeo)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Ruso)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (Ucraniano)"
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
-msgid "The file could not be reopen."
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr "El archivo no se ha podido reabrir."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "Leyendo archivo..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
msgid "Parsing file..."
msgstr "Cotejando archivo..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Error al cotejar el archivo."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Escribiendo archivo..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
"Hay %d palabras sin asignar y %d palabras sin descodificar. Por favor añada "
"codificaciones."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
"Hay %d palabras sin asignar. Por favor decida sobre ellos o añada "
"codificaciones."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Hay %d palabras no descodificables. Por favor, añada codificaciones."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Ese archivo XML de GnuCash ya está cargado. Por favor, seleccione otro "
"archivo."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Esta codificación ya ha sido añadida a la lista."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Esta codificación es inválida."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-msgstr "No hay archivos que incluir. Añada uno pulsando en «Cargar otro archivo»."
+msgstr ""
+"No hay archivos que incluir. Añada uno pulsando en «Cargar otro archivo»."
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
msgid "1 /"
@@ -9719,7 +9819,8 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9
msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
-msgstr "Por favor, añada las siguientes líneas al final de su archivo ~/.gconf.path:"
+msgstr ""
+"Por favor, añada las siguientes líneas al final de su archivo ~/.gconf.path:"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10
msgid "Please run the following commands:"
@@ -9866,12 +9967,13 @@
msgstr "Seleccione el archivo a importar"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Pulse «Cargar otro archivo» si tiene más datos que importar ahora. Hágalo si "
"ha guardado sus cuentas en archivos GnuCash separados.\n"
@@ -9896,15 +9998,18 @@
msgstr "Editar la lista de codificaciones"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+#, fuzzy
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr "Finalizar la importación de XML GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr "Asistente de importación de XML GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "Archivos XML GnuCash que ha cargado"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -9999,7 +10104,7 @@
msgstr "Meses:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
msgid "Sample:"
msgstr "Ejemplo:"
@@ -10046,7 +10151,8 @@
msgstr "«_Enter» le lleva a un asiento en blanco"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
msgstr "07/31/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -10054,11 +10160,13 @@
msgstr "2005-07-31"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
msgstr "31.07.05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+#, fuzzy
+msgid "31/07/2005"
msgstr "31/07/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10208,7 +10316,8 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Desplegar automáticamente la lista de cuentas o acciones durante la edición."
+msgstr ""
+"Desplegar automáticamente la lista de cuentas o acciones durante la edición."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
msgid "C_redit accounts"
@@ -10277,9 +10386,10 @@
"herramientas. El texto se muestra para todos los elementos."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+#, fuzzy
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
"Mostrar el texto al lado del icono de los elementos de la barra de "
"herramientas. El texto se muestra solo para los elementos usados más "
@@ -10398,26 +10508,31 @@
"en el menú «Archivo»"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr "Texto al la_do de los iconos"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
msgid "Re_lative:"
msgstr "Re_lativo:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
msgid "Register Defaults"
msgstr "Valores por omisión del registro"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "El registro se abre en una _ventana nueva"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "El informe se abre en una _ventana nueva"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
@@ -10425,25 +10540,27 @@
"Mostrar un botón para cerrar cada pestaña del cuaderno. Estas funcionan "
"igual que el elemento del menú «Cerrar»."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
"Mostrar el importe total de todas las cuentas convertidas a la moneda "
"predeterminada de informes."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "Mostrar todos los asientos en una línea (Dos en el modo de doble línea)."
+msgstr ""
+"Mostrar todos los asientos en una línea (Dos en el modo de doble línea)."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "Mostrar botón cerrar en _pestañas"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Mostrar bordes horizontales en las celdas."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -10451,7 +10568,7 @@
"Mostrar esta cantidad de asientos en un registro. Un valor cero indica que "
"se muestren todos los asientos."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
@@ -10459,15 +10576,15 @@
"Mostrar dos líneas de información en cada asiento en vez de una. No afecta "
"a los asientos expandidos."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Mostrar bordes verticales en las celdas."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Invertir el signo del saldo en cuentas de ingresos y gastos."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
@@ -10475,18 +10592,15 @@
"Invertir el signo del saldo de las siguientes: Tarjeta de Crédito, Pagos "
"ptes., Pasivo, Patrimonio e Ingresos."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr "Texto de_bajo de los iconos"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Texto al la_do de los iconos"
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10527,15 +10641,18 @@
msgstr "Usar valores predeterminados del _sistema"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr "Usar el formato de fecha habitual en la Europa continental."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr "Usar el formato de fecha habitual en el Reino Unido."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr "Usar el formato de fecha habitual en los Estados Unidos."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -10731,7 +10848,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Mostrar Ingreso/Gasto"
@@ -10745,17 +10862,17 @@
msgstr "Nueva..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Años"
@@ -10844,7 +10961,8 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:225
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-msgstr "Error al conectar a %s. El servidor, el usuario o la clave son incorrectos."
+msgstr ""
+"Error al conectar a %s. El servidor, el usuario o la clave son incorrectos."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:231
#, c-format
@@ -10921,11 +11039,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:308
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-msgstr "El archivo/URL %s no contiene datos de GnuCash o los datos están corruptos."
+msgstr ""
+"El archivo/URL %s no contiene datos de GnuCash o los datos están corruptos."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:314
#, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
"El servidor en la URL %s tuvo un error o encontró datos incorrectos o "
"corruptos."
@@ -10998,7 +11118,8 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
#, c-format
msgid "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
-msgstr "El archivo de objeto QSF %s requiere un mapa pero no se ha indicado ninguno."
+msgstr ""
+"El archivo de objeto QSF %s requiere un mapa pero no se ha indicado ninguno."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372
#, c-format
@@ -11080,9 +11201,9 @@
msgstr "Error al hacer una copia de seguridad del archivo %s"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
"No se puede escribir al archivo %s. Compruebe que tiene permiso para "
@@ -11118,7 +11239,8 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr "Si no guarda los cambios, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
+msgstr ""
+"Si no guarda los cambios, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:570
msgid "Continue _Without Saving"
@@ -11232,7 +11354,7 @@
msgstr "_Nueva Cuenta"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "Abrir _Cuenta"
@@ -11263,14 +11385,14 @@
#. Help menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
#. File menu
#. Transaction menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
@@ -11336,7 +11458,7 @@
#. Actions menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprobar y reparar"
@@ -11633,10 +11755,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de cuenta"
@@ -11649,9 +11771,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Código de cuenta"
@@ -11702,13 +11824,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -11822,13 +11944,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Precio"
@@ -11854,7 +11976,8 @@
msgstr "Este campo contiene la ruta completa al último archivo abierto."
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
msgstr "Este campo contiene la ruta completa al penúltimo archivo abierto."
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
@@ -11932,7 +12055,7 @@
msgstr "Cargos"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Abonos"
@@ -11941,29 +12064,29 @@
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el asiento actual?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Saldo final:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Saldo conciliado:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "Diferencia:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Esta cuenta no está cuadrada. ¿Está seguro de que desea terminar?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "¿Quiere posponer esta conciliación y finalizarla más tarde?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -11972,66 +12095,67 @@
"cancelar?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Conciliar"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_Cuenta"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Información de Conciliación..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"Cambiar la información de la conciliación incluyendo fecha de ejecución y "
"saldo final."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalizar"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Finalizar la conciliación de esta cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Posponer"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Posponer la conciliación de esta cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Cancelar la conciliación de esta cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Abrir la cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Añadir un asiento nuevo a la cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Editar el asiento actual"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Borrar el asiento seleccionado"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash"
@@ -12050,7 +12174,8 @@
"required)."
msgstr ""
"«Seleccionar acción de importación» le permite cambiar el asiento "
-"coincidente para conciliarlo, o establecer la cuenta de destino del desglose para auto-saldarlo (en caso necesario)."
+"coincidente para conciliarlo, o establecer la cuenta de destino del desglose "
+"para auto-saldarlo (en caso necesario)."
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
msgid "(none)"
@@ -12200,7 +12325,7 @@
msgstr "Umbral para _mostrar coincidencias"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "¿Nuevo?"
@@ -12267,7 +12392,8 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57
msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "Este asiento requiere de su intervención, de lo contrario NO se importará."
+msgstr ""
+"Este asiento requiere de su intervención, de lo contrario NO se importará."
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58
msgid ""
@@ -12286,7 +12412,8 @@
msgstr "Usar emparejamiento _bayesiano"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr ""
"Usar algoritmos bayesianos para emparejar los asientos nuevos con las "
"cuentas existentes."
@@ -12427,30 +12554,30 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr "Las dos contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo."
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s en %s (código %s)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s en código de banco %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr "Selección de backend de AqBanking"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr "Seleccione el backend AqBanking a configurar"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
msgid "Co_nfigure"
msgstr "Co_nfigurar"
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12465,7 +12592,7 @@
"arrancar y terminar correctamente el Asistente de configuración %s otra vez."
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12521,22 +12648,14 @@
msgstr "Crear un asiento plantilla usando el asiento online actual"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr ""
-"Configuración\n"
-"de AqHBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid "Bank Code"
msgstr "Código de banco"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr "Elija la versión HBCI a usar con el banco seleccionado:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
@@ -12545,104 +12664,100 @@
"una cuenta GnuCash.\n"
"Pulse «Siguiente» cuando todas las cuentas que desee estén emparejadas."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "Cerrar al finalizar"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Acción actual"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Trabajo actual"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Rango de fechas de transacciones a obtener:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Borrar la plantilla de asiento seleccionada"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
msgid "E_nter date:"
msgstr "I_ntroducir fecha:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Introduci_r fecha:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Introducir una transacción online"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Introducir nombre para la plantilla nueva:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Ejecutar ahora"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Ejecutar más tarde (sin impl.)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Efectuar esta transacción online ahora"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Obtener transacciones online"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Nombre de cuenta GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "Vetana de conexión de HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "Configuración de HBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "Configuración de HBCI finalizada"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "Versión HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "Nombre de la cuenta HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr "Configuración inicial de HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Emparejar las cuentas HBCI con cuentas GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Mover una fila abajo la plantilla de asiento seleccionada"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Mover una fila arriba la plantilla de asiento seleccionada"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
msgid "Name for new template"
msgstr "Nombre para la plantilla nueva"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -12661,64 +12776,64 @@
"\n"
"Pulse «Aplicar»."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Online Transaction"
msgstr "Transacción online"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Número de cuenta del ordenante"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Originator Name"
msgstr "Nombre del ordenante"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Razón del pago (sólo para el destinatario)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Continuación del concepto de pago"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Número de cuenta del beneficiario"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Código del banco destino"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nombre del beneficiario"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Ordenar alfabéticamente la lista de plantillas de asientos"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr "Iniciar asistente de configuración AqHBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr "Iniciar asistente AqHBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
@@ -12728,7 +12843,7 @@
"externo \"Asistente de configuración AqHBCI\". Por favor, haga click en el "
"botón inferior para iniciar este programa."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -12770,39 +12885,31 @@
"\n"
"Pulse «Cancelar» si no quiere configurar ninguna conexión HBCI ahora."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"Actualizar\n"
-"lista de cuentas"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Usar plantilla de asiento"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "Fecha más _temprana posible"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "_Última fecha de obtención"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
msgid "_Now"
msgstr "_Ahora"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr "del banco"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr "algo"
@@ -12882,7 +12989,8 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:288
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
-msgstr "Para su información: esta cuenta también tiene un saldo anotado de %s\n"
+msgstr ""
+"Para su información: esta cuenta también tiene un saldo anotado de %s\n"
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:293
msgid ""
@@ -12896,7 +13004,8 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:207
msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
-msgstr "La importación de HBCI no ha devuelto asientos para el periodo indicado."
+msgstr ""
+"La importación de HBCI no ha devuelto asientos para el periodo indicado."
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:133
msgid ""
@@ -12992,7 +13101,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Sin especificar"
@@ -13040,7 +13149,8 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:107
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through HBCI/AqBanking"
-msgstr "Realizar una nueva transacción interna al banco online usando HBCI/AqBanking"
+msgstr ""
+"Realizar una nueva transacción interna al banco online usando HBCI/AqBanking"
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:110
msgid "_Direct Debit..."
@@ -13048,11 +13158,13 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:111
msgid "Issue a new direct debit note online through HBCI/AqBanking"
-msgstr "Efectuar una nueva nota de cargo directo online mediante HBCI/AqBanking"
+msgstr ""
+"Efectuar una nueva nota de cargo directo online mediante HBCI/AqBanking"
#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:358
#, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
msgstr "El PIN debe tener al menos %d caracteres. ¿Quiere intentarlo de nuevo?"
#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:371
@@ -13066,8 +13178,10 @@
#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:439
#, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr "Este TAN debe tener al menos %d caracteres. ¿Quiere intentarlo de nuevo?"
+msgid ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Este TAN debe tener al menos %d caracteres. ¿Quiere intentarlo de nuevo?"
#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:452
#, c-format
@@ -13229,6 +13343,7 @@
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -13238,7 +13353,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"El formato QIF no especifica el orden en el que se muestran el día, mes y "
"año de una fecha. En la mayoría de los casos, es posible determinar "
@@ -13377,7 +13492,8 @@
#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:463
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr "Archivo no encontrado o permiso de lectura denegado. Elija otro archivo."
+msgstr ""
+"Archivo no encontrado o permiso de lectura denegado. Elija otro archivo."
#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:475
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
@@ -13510,7 +13626,8 @@
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:12
msgid "Click \"Forward\" to check matchings for QIF categories. "
-msgstr "Pulse «Siguiente» para comprobar emparejamientos para las categorías QIF"
+msgstr ""
+"Pulse «Siguiente» para comprobar emparejamientos para las categorías QIF"
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:13
msgid ""
@@ -13849,50 +13966,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Comisiones"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Ganancias de capital (a largo)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Ganancias de capital (a medio)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Ganancias de capital (a corto)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Dividendos"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "Retorno de Capital"
@@ -14267,7 +14384,8 @@
msgstr "_Cuadrar"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1036
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "Debe desglosar el asiento para poder cambiar sus tipos de cambio."
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1159
@@ -14299,7 +14417,9 @@
msgid ""
"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr "Va a marcar este desglose conciliado como no conciliado. ¡Hacer esto puede dificultar el conciliar en el futuro! ¿Continuar con este cambio?"
+msgstr ""
+"Va a marcar este desglose conciliado como no conciliado. ¡Hacer esto puede "
+"dificultar el conciliar en el futuro! ¿Continuar con este cambio?"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1476
msgid "_Unreconcile"
@@ -14389,7 +14509,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:837
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
-msgstr "Introducir el número de asiento, por ejemplo el número de cheque o factura"
+msgstr ""
+"Introducir el número de asiento, por ejemplo el número de cheque o factura"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:841
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
@@ -14434,16 +14555,19 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1223
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr "Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista"
+msgstr ""
+"Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1299
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
-"Este asiento tiene múltiples desgloses; pulse el boton «Desglosar» para "
-"ver todas"
+"Este asiento tiene múltiples desgloses; pulse el boton «Desglosar» para ver "
+"todas"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Este asiento es un canje de acciones; pulse el botón «Desglosar» para ver "
"detalles"
@@ -14543,8 +14667,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Editar opciones de informe"
@@ -14685,7 +14809,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -14723,13 +14847,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "Informar de error"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el informe."
@@ -14778,13 +14902,15 @@
"los cambios necesarios."
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+#, fuzzy
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr "Codificación a usar al escribir el archivo XML."
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
"QSF usa de forma predeterminada UTF-8. Se soportan otras codificaciones "
"indicando el nombre de la codificación en esta opción."
@@ -15226,9 +15352,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
@@ -15238,7 +15364,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
@@ -15253,7 +15379,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
@@ -15449,8 +15575,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
@@ -15542,11 +15668,13 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción."
+msgstr ""
+"Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
"¿Ignorar la selección de cuenta y mostrar subcuentas de todas las cuentas "
"seleccionadas?"
@@ -15555,8 +15683,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Hacer informe de estas cuentas, si la profundidad de colores de la pantalla "
@@ -15585,46 +15713,47 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "La fuente de la información de cotización"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Promedio ponderado"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "El promedio ponderado de todas las transacciones monetarias del pasado"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Más reciente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "La cotización más reciente guardada"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "El más cercano en el tiempo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "La cotización almacenada más cercana en el tiempo a la fecha del informe"
+msgstr ""
+"La cotización almacenada más cercana en el tiempo a la fecha del informe"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
@@ -15713,14 +15842,15 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Account Balance"
msgstr "Saldo de la cuenta"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr "Mostrar el saldo solo de la cuenta padre, excluyendo cualquier subcuenta"
+msgstr ""
+"Mostrar el saldo solo de la cuenta padre, excluyendo cualquier subcuenta"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
@@ -15754,7 +15884,8 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr "Mostrar subtotales para las cuentas padre seleccionadas que tengan subcuentas"
+msgstr ""
+"Mostrar subtotales para las cuentas padre seleccionadas que tengan subcuentas"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
@@ -15806,36 +15937,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -15846,22 +15977,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Introducir una descripción para este informe"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilo"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Seleccionar hoja de estilos para el informe."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr " Hoja de estilo"
@@ -15869,14 +16008,14 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "Closing Entries"
msgstr "Elementos de cierre"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Elementos de ajuste"
@@ -15884,8 +16023,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Activos"
@@ -15893,117 +16032,118 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasivos"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Valores"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fondos de Inversión"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Moneda"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Patrimonio"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Cuenta corriente"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Ahorros"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Mercado Monetario"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Cuentas de cobros ptes."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Cuentas ptes. de pago"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "Líneas de Crédito"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Creando informe «%s»..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Renderizando informe «%s»..."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de Cuenta"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Tipo de cambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Tipos de cambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "Este informe requiere que se especifiquen ciertas opciones del informe."
+msgstr ""
+"Este informe requiere que se especifiquen ciertas opciones del informe."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "No se han seleccionado cuentas."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Este informe requiere que se seleccionen cuentas."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "Sin datos"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -16012,268 +16152,268 @@
"periodo de tiempo elegido."
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "No se puede guardar la hoja de estilos"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr "Este informe no tiene opciones."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Mostrar el informe de %s."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Bienvenido al informe de ejemplo"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Pantalla del informe Bienvenido a GnuCash"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Número de columnas antes de saltar a una fila nueva"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "Editar Opciones"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Informe Sencillo"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Vista multicolumna"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Informe multicolumna personalizado"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "¡Hola, Mundo!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Opción Booleana"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Esta es una opción booleana."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Opción de Selección Múltiple"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Esta es una opción de selección múltiple."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Primera Opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "Ayuda para la primera opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Segunda Opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "Ayuda para la segunda opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "Tercera Opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "Ayuda para la tercera opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Cuartas Opciones"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "¡Predomina la cuarta opción!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "Opción de Cadena"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "Esta es una opción de cadena"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Hola, Mundo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Sólo una Opción de Fecha"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "Esta es una opción de fecha"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Esta es una opción de fecha con hora"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Opción de fecha combinada"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Esta es una opción de fecha combinada"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Opción de fecha relativa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Esta es una opción de fecha relativa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "Opciones de Números"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "Esta es una opción numérica"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "Esta es una opción de color"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Hola De Nuevo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "Una opción de la lista de cuentas"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "Esta es una opción de lista de cuenta"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "Una opción de lista"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "Esta es una opción de lista"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "El Bueno"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "Opción buena"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "El Malo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "Opción incorrecta"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "El Feo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Opción antiestética"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Probando"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Estropear el informe"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -16282,7 +16422,7 @@
"opción como esta."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16293,7 +16433,7 @@
"propios informes, o extender los informes existentes."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16303,141 +16443,142 @@
"nuevos y totalmente fabulosos informes, consulte la lista de correo %s. "
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Para detalles sobre cómo suscribirse a la lista, vea %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "Puede aprender más sobre escribir scheme usando este %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "libro online"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "La hora actual es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "La opción booleana es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "cierto"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "falso"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "La opción multiselección es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "La opción de cadena de texto es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "La opción de fecha es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "La opción de fecha y hora es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "La opción de fecha relativa es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "La opción de fecha combinada es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "La opción de número es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "La opción de número formateado como moneda es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Elementos que ha seleccionado:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Elementos de la lista seleccionados:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(No ha seleccionado elementos de la lista.)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "¡Que tenga un buen día!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Informe Ejemplo con ejemplos"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Un informe de ejemplo con varios ejemplos."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Bienvenido a GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "¡Bienvenido a GnuCash 2.0!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 2.0 tiene muchas características interesantes. Aquí tiene algunas."
+msgstr ""
+"GnuCash 2.0 tiene muchas características interesantes. Aquí tiene algunas."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
@@ -16450,12 +16591,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Desde"
@@ -16471,13 +16612,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "Hacia"
@@ -16485,8 +16626,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Tamaño del Paso"
@@ -16503,18 +16644,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Moneda para los informes"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Cotización del valor"
@@ -16534,42 +16675,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Fuente de cotización"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Mostrar Beneficio Neto"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Mostrar barras de Activo y Pasivo"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Mostrar barras de valor neto"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Color del marcador"
@@ -16579,10 +16720,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Ancho del gráfico"
@@ -16592,42 +16733,42 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Alto del gráfico"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Calcular la cotización de este valor."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Asientos actuales"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr ""
"La cotización del momento de las transacciones monetarias actuales en el "
"pasado"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Base de datos de cotizaciones"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "Cotizaciones almacenadas"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Color del marcador"
@@ -16639,26 +16780,26 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s a %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Quincenal"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "Todas las cotizaciones son iguales"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16668,12 +16809,12 @@
"puede generar."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Todas las cotizaciones en la misma fecha"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16683,12 +16824,12 @@
"puede generar eso."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Sólo una cotización"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -16697,7 +16838,7 @@
"en el tiempo seleccionado. Esto no da un gráfico útil."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -16706,12 +16847,12 @@
"seleccionadas en el periodo de tiempo seleccionado."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Mercancías indénticas"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -16720,12 +16861,12 @@
"sentido mostrar cotizaciones para mercancías idénticas."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Diagrama de dispersión de cotizaciones"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Diagrama de Ingresos/Gastos"
@@ -16733,73 +16874,74 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Hacer informe de estas cuentas, si el nivel de cuenta elegido lo permite."
+msgstr ""
+"Hacer informe de estas cuentas, si el nivel de cuenta elegido lo permite."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "¿Mostrar ingresos y gastos?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "¿Mostrar las barras de activo y pasivo?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "¿Mostrar el beneficio neto?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "¿Mostrar una barra de valor neto?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Beneficio Neto"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Valor neto"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Diagrama de ingresos"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Diagrama de activo"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Diagrama de gastos"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Diagrama de pasivo"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Diagrama de barras de valor neto"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Diagrama de ingresos y gastos"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
msgid "General Journal"
msgstr "Bitácora general"
@@ -16807,9 +16949,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "Saldo actual"
@@ -16820,27 +16962,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Flujo de caja"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Profundidad de muestra de cuentas"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Mostrar siempre subcuentas"
@@ -16851,16 +16993,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Mostrar índices de cotización"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Mostrar nombres completos de cuentas"
@@ -16870,65 +17012,65 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Mostrar los tipos de cambio usados"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Mostrar nombres de cuenta completos (incluyendo cuentas padre)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s a %s para"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s y subcuentas"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s y subcuentas seleccionadas"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "El dinero entrante a las cuentas seleccionadas viene de"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr "Dinero entrante"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "El dinero saliente de las cuentas seleccionadas va a"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "Dinero saliente"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
msgid "Trial Balance"
msgstr "Saldo de prueba"
@@ -16937,9 +17079,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Report Title"
msgstr "Título del informe"
@@ -16948,9 +17090,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Title for this report"
msgstr "Título para este informe"
@@ -16959,9 +17101,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "Company name"
msgstr "Nombre de empresa"
@@ -16970,29 +17112,29 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Nombre de la empresa/persona"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "Comienzo de ajuste/cierre"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
msgid "Date of Report"
msgstr "Fecha del informe"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
msgid "Report variation"
msgstr "Variante de informe"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr "Tipo de saldo de prueba a generar"
@@ -17001,15 +17143,15 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "Accounts to include"
msgstr "Cuentas a incluir"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Hacer informe sobre esas cuentas"
@@ -17017,8 +17159,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Niveles de subcuentas"
@@ -17026,23 +17168,23 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Número máximo de niveles mostrados en el plan contable"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
msgid "Merchandising"
msgstr "Merchandising"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Cuentas de ajuste"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -17052,12 +17194,12 @@
"inventario."
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Cuentas resumen de ingresos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17070,41 +17212,43 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid "Entries"
msgstr "Elementos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Patrón de ajuste de elementos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr "Cualquier texto en el campo Descripción que identifique elementos de ajuste"
+msgstr ""
+"Cualquier texto en el campo Descripción que identifique elementos de ajuste"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "El patrón de elementos de ajuste distingue mayúsculas y minúsculas"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
"Provoca que el emparejamiento del patrón de elementos de ajuste distinga "
"mayúsculas y minúsculas"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "El patrón de elementos de ajuste es una expresión regular"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
"Provoca que el patrón de elementos de ajuste se trate como una expresión "
"regular"
@@ -17112,32 +17256,33 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Patrón de elementos de cierre"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
-msgstr "Cualquier texto en el campo Descripción que identifique elementos de cierre"
+msgstr ""
+"Cualquier texto en el campo Descripción que identifique elementos de cierre"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "El patrón de elementos de cierre distingue mayúsculas y minúsculas"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
"Provoca que el emparejamiento del patrón de elementos de cierre distinga "
@@ -17146,17 +17291,18 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "El patrón de elementos de cierre es una expresión regular"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
"Provoca que el patrón de elementos de cierre se trate como una expresión "
"regular"
@@ -17165,8 +17311,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero"
@@ -17174,17 +17320,18 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
-msgstr "Incluir las cuentas con saldos (recursivos) totales a cero en este informe"
+msgstr ""
+"Incluir las cuentas con saldos (recursivos) totales a cero en este informe"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Mostrar cuentas como hipervínculos"
@@ -17192,19 +17339,20 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
-msgstr "Muestra cada cuenta en la tabla como un hipervínculo a su ventana de registro"
+msgstr ""
+"Muestra cada cuenta en la tabla como un hipervínculo a su ventana de registro"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Valores"
@@ -17213,9 +17361,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Mostrar monedas extranjeras"
@@ -17224,251 +17372,251 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Mostrar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Saldo de prueba actual"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "Usa los saldos exactos en el libro diario"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Saldo de prueba anterior al ajuste"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Ignora elementos de ajuste/cierre"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr "Hoja de trabajo"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Crea una hoja de trabajo de fin de periodo completa"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
msgid "for Period"
msgstr "para el periodo"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "para el periodo comprendido entre %s y %s"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Saldo de prueba ajustado"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Income Statement"
msgstr "Informe de ingresos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Hoja de saldos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Ganancias no ocurridas"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Net Income"
msgstr "Ingreso neto"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Net Loss"
msgstr "Pérdida neta"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "Tipo de filtro"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr "¿Asientos inválidos?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Fecha conciliado"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Nombre de otra cuenta"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "¿Usar nombre completo de otra cuenta?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Código de otra cuenta"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "¿Signos inversos?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Clave Primaria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "¿Mostrar nombres completos de cuentas?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "¿Mostrar código de cuenta?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Subtotal principal"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Subtotal principal para la clave Fecha"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Tipo de Ordenación Primaria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Clave Secundaria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Subtotal secundario"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Subtotal secundario para clave de fecha"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Tipo de Orden Secundario"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de fin"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Aplanar lista hasta el límite de profundidad"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
"Muestra cuentas que superan el límite de profundidad en el límite de "
@@ -17477,32 +17625,32 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
msgid "Parent account balances"
msgstr "Saldos de las cuentas padre"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Subtotales de las cuentas padre"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Omitir saldos a cero"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
"Mostrar espacios en blanco en lugar de cualquier saldo a cero que se debería "
@@ -17512,8 +17660,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Mostrar líneas al estilo contable"
@@ -17521,274 +17669,279 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr "Usar líneas bajo columnas de cantidades sumadas como hacen los contables"
+msgstr ""
+"Usar líneas bajo columnas de cantidades sumadas como hacen los contables"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Etiquetar la sección de ingresos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr "Si se debe incluir una etiqueta para la sección de ingresos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr "Indicar total de ingresos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr "Si se debe mostrar una línea con el total de ingresos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
msgid "Label the expense section"
msgstr "Etiquetar la sección de gastos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr "Si se debe incluir una etiqueta para la sección de gastos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
msgid "Include expense total"
msgstr "Incluir el total de gastos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr "Si se debe incluir una línea con el total de los gastos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
msgid "Revenues"
msgstr "Ingresos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
msgid "Total Revenue"
msgstr "Total ingresos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
msgid "Total Expenses"
msgstr "Total gastos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
msgid "Net income"
msgstr "Ganancias netas"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
msgid "Net loss"
msgstr "Pérdidas netas"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Diagrama de barras de ingresos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Diagrama de barras de gastos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Gráfico de barras de activos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Diagrama de barras de pasivo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Muestra un gráfico de barras con el Ingreso por intervalos durante el tiempo"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico de barras con el Ingreso por intervalos durante el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Muestra un gráfico de barras con los Gastos por intervalos durante el tiempo"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico de barras con los Gastos por intervalos durante el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Muestra un gráfico de barras con el Activo por intervalos durante el tiempo"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico de barras con el Activo por intervalos durante el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Muestra un gráfico de barras con el Pasivo por intervalos durante el tiempo"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico de barras con el Pasivo por intervalos durante el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Histórico de ingresos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Histórico de gastos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Activos durante el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Histórico de pasivo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Mostrar Cuentas hasta nivel"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Mostrar nombres largos de cuentas"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Usar barras apiladas"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Barras de máximos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr "Método de ordenación"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Mostrar cuentas hasta esta profundidad y no más allá"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "¿Mostrar el nombre de cuenta completo en la leyenda?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr "¿Mostrar el gráfico de barras apilado? (se requiere Guppi >= 0.35.4)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Número máximo de barras en el gráfico"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Saldos de %s al %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "y"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Cartera de inversiones"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr "Lugares decimales de acciones"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Incluir cuentas sin acciones"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "Informe de divisas"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Número de lugares decimales a usar para los números de acciones"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Cuentas de acciones para el informe"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Incluir las cuentas que tengan saldos de cero acciones."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "Listado"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Fecha de la Hoja de saldos"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Hoja de saldos de columna única"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -17797,155 +17950,155 @@
"activos, y no en una segunda columna a la derecha de la sección de activos."
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
msgid "Label the assets section"
msgstr "Etiquetar la sección de activos"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr "Si se debe incluir una etiqueta para la sección de activos"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
msgid "Include assets total"
msgstr "Incluir el total de activos"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr "Si se debe incluir una línea indicando el total de los activos"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "Etiquetar la sección de pasivo"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr "Si se debe incluir una etiqueta para la sección de pasivo"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr "Incluir el total del pasivo"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr "Si se debe incluir una línea con el total del pasivo"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
msgid "Label the equity section"
msgstr "Etiquetar la sección de patrimonio"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr "Si se debe etiquetar la sección de patrimonio"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr "Incluir el total del patrimonio"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr "Si se debe incluir una línea indicando el total del patrimonio"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Total Assets"
msgstr "Total activos"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Total pasivos"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
msgid "Retained Losses"
msgstr "Pérdidas retenidas"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Pérdidas no ocurridas"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Total patrimonio"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Total pasivos y patrimonio"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Resumen de cuentas"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Comportamiento del límite de profundidad"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
"Cómo tratar las cuentas que sobrepasan el límite de profundidad (si se ha "
"especificado)"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Mostrar el saldo de una cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Mostrar el código de la cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Mostrar el tipo de cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "Account Description"
msgstr "Descripción de la cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Show an account's description"
msgstr "Mostrar la descripción de la cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "Account Notes"
msgstr "Notas sobre la cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Mostrar las notas sobre la cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Saldo recursivo"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
@@ -17954,180 +18107,181 @@
"cuenta en el límite de profundidad."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Alzar cuentas"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
"Mostrar las cuentas a más profundidad que el límite de profundidad en el "
"límite de profundidad."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Omitir cuentas"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
"Omitir completamente cualquier cuenta a más profundidad que el límite de "
"profundidad"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
msgid "Account title"
msgstr "Nombre de cuenta"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Cartera de valores avanzada"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Incluir ganancias y pérdidas"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Mostrar símbolos abreviados"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
msgid "Show listings"
msgstr "Mostrar índices"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
msgid "Show prices"
msgstr "Mostrar cotizaciones"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Show number of shares"
msgstr "Mostrar número de acciones"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Método de cálculo de la base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "Establecer preferencia para datos de la lista de cotización"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
msgid "Most recent to report"
msgstr "La más reciente al informe"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "La cotización más recientemente guardada antes de la fecha del informe"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr "Usar el coste medio de todas las acciones como base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr "Usar el método primero-en-entrar primero-en-salir como base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr "FILO"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr "Usar el método primero-en-entrar último-en-salir como base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
"Donde sea aplicable, usar preferentemente la cotización del editor de "
"cotizaciones a los asientos."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
-msgstr "Incluir desgloses sin acciones para calcular el dinero entrante y saliente"
+msgstr ""
+"Incluir desgloses sin acciones para calcular el dinero entrante y saliente"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Mostrar los símbolos abreviados"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Mostrar índices de intercambio"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Mostrar el número de acciones en las cuentas"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
msgid "Display share prices"
msgstr "Mostrar la cotización de las acciones"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
msgid "Basis"
msgstr "Base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
msgid "Realized Gain"
msgstr "Ganancias ocurridas"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Ganancias no ocurridas"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
msgid "Total Gain"
msgstr "Total ganancias"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr "Retorno total"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
@@ -18136,313 +18290,314 @@
"en vez de la lista de cotizaciones."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
"Si está en una situación de múltiples divisas, los intercambios pueden no "
"ser correctos."
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr "Informe de patrimonio"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Hacer el informe solo con esas cuentas"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "Inversiones"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
msgid "Withdrawals"
msgstr "Reducciones"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Increase in capital"
msgstr "Incremento del capital"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Decremento del capital"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe de asientos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabla para exportar"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
msgid "Common Currency"
msgstr "Divisa común"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Total para"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Importe total"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Transferir desde/hacia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Estilo de informe"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multi-Línea"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Mostrar N líneas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Único"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Mostrar 1 línea"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr "Convertir todos los asientos a una divisa común"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formatea la tabla de forma adecuada para exportarla con cortar y pegar con "
"celdas adicionales"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr "Informe de cuentas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Cuentas de filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filtrar en esas cuentas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "Cuenta de filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "No filtrar nada"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Incluir asientos a/desde cuentas de filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Incluir sólo asientos a/desde cuentas de filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Excluir asientos a/desde cuentas de filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Excluir asientos a/desde todas las cuentas de filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Cómo manejar asientos inválidos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr "Sólo no inválidos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Mostrar sólo asientos sin invalidar"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr "Sólo inválidos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Mostrar sólo asientos inválidos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Mostrar ambos (e incluir asientos inválidos en los totales)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "No ordenar"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Ordenar y subtotal por nombre de cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Ordenar y subtotal por código de cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "Hora exacta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Ordenar por tiempo exacto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Ordenar por fecha de conciliación"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr "Registrar pedido"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Ordenar como el registro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Ordenar por código de cuenta del asiento desde/a"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Ordenar por cheque/número de asiento"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "menor a mayor, reciente a obsoleto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "mayor al menor, obsoleto a reciente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Ordenar por este criterio primero"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "¿Mostrar el nombre de cuenta completo en subtotales y subtítulos?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "¿Mostrar el código de cuenta para subtotales y subtítulos?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "¿Subtotal de acuerdo a la clave primaria?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Hacer un sobtotal por fecha"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Tipo de ordenación de primaria"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Ordenar por este criterio en segundo lugar"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "¿Subtotal de acuerdo a la clave secundaria?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Tipo de ordenación Secundaria"
@@ -18451,20 +18606,20 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha de conciliación?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "¿Mostrar el número de cheque?"
@@ -18473,59 +18628,61 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "¿Mostrar la descripción?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "¿Mostrar el memo?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr "¿Mostrar el nombre de la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "¿Mostrar el código de cuenta?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
-msgstr "¿Mostrar el nombre de la otra cuenta? (si este es un asiento con múltiples desgloses, este parámetro se adivina)."
+msgstr ""
+"¿Mostrar el nombre de la otra cuenta? (si este es un asiento con múltiples "
+"desgloses, este parámetro se adivina)."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Display the other account code"
msgstr "Mostrar el código de la otra cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "¿Mostrar el número de acciones?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "¿Mostrar la cotización de las acciones?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Mostrar el saldo actual"
@@ -18534,68 +18691,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "No mostrar cantidad"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Mostrar Sólo Una Columna"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Mostrar Dos Columnas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Invertir la cantidad mostrada para cierto tipo de cuentas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "No cambiar ninguna cantidad mostrada"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Ingresos y gastos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Invertir la cantidad mostrada para las cuentas de ingresos y gastos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Cuentas de Crédito"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -18604,38 +18761,38 @@
"Patrimonio, Tarjeta de Crédito e Ingresos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "De %s a %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Subtotales/encabezados principales"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Subtotales/encabezados secundarios"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr "Desglose impar"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr "Desglose par"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "No se han encontrado asientos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -18644,420 +18801,421 @@
"cuenta seleccionada especificadas en el panel de Opciones."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "Título del informe"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr "Total debe"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr "Total haber"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr "Cambio neto"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
msgid "Budget Report"
msgstr "Informe de presupuesto"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Saldo Promedio"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Incluir las subcuentas"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Hacer informe de asientos sobre esta cuenta"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Mostrar tabla"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Mostrar una table de los datos seleccionados."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Mostrar punto"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Mostrar un gráfico de los datos seleccionados."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Tipo de Trazo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "El tipo de gráfico a generar"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Beneficios"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Beneficio (Ganancias menos Pérdidas)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Ganancias y pérdidas"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "Inicio de período"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Fin de período"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Pérdida"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Ingresos por Día de la semana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Gastos por Día de la semana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
"Muestra un gráfico sectorial con los ingresos totales para cada día de la "
"semana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los gastos totales por cada día de la semana"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico sectorial con los gastos totales por cada día de la semana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Mostrar Totales"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Número máximo de porciones"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "¿Mostrar el saldo total en la leyenda?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Diagrama de tarta de ingresos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Diagrama sectorial de gastos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Diagrama sectorial de activos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Diagrama sectorial de pasivos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr ""
"Muestra un gráfico sectorial con los ingresos por cada intervalo de tiempo "
"indicado"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr ""
"Muestra un gráfico sectorial con los gastos por cada intervalo de tiempo "
"indicado"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los activos en cada tiempo indicado"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los pasivos en cada tiempo indicado"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Cuentas de Ingresos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Cuentas de Gastos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Número máximo de porciones en diagrama de tarta"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo el %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Informe de impuestos/Exportar a TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Periodo alternativo"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Reemplazar o modificar «De:» y «A:»"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Usar De - A"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Usar De - A periodo"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1er cuatrimestre de impuestos est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "Ene 1 - Mar 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2º cuatrimestre de impuestos est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "Abr 1 - May 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3er cuatrimestre de impuestos est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "Jun 1 -Ago 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4º cuatrimestre de impuestos est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "Sep 1 - Dic 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "Último año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "1er cuatr. impuestos est pasado año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "Ene 1 - Mar 31, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "2º cuatr. impuestos est pasado año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "Abr 1 - May 31, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "3er cuatr. impuestos est pasado año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "Jun 1 - Ago 31, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "4º cuatr. impuestos est pasado año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "Sep 1 - Dic 31, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Seleccionar cuentas (ninguna = todas)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Seleccionar cuentas"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Suprimir valores $0.00"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Las cuentas con valor $0.00 no serán imprimidas."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Mostrar nombres de cuenta completos"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Mostrar los nombres de todas las cuentas padre"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19067,25 +19225,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Sub-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Periodo desde %s a %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Los elementos azules so exportables a un archivo .TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -19095,41 +19253,42 @@
"impuestos."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Informe de impuestos y exportar a TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Ingresos imponibles/Gastos deducibles/Exportar a archivo .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Ingresos imponibles / Gastos deducibles"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Este informe le muestrar sus ingresos imponibles y los gastos deducibles."
+msgstr ""
+"Este informe le muestrar sus ingresos imponibles y los gastos deducibles."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Esta pestaña muestra sus ingresos imponibles y gastos deducibles."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
"export them."
@@ -19138,210 +19297,210 @@
"Exportar para exportarlos."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Informe de impuestos y exportar a XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Ingresos imponibles / Gastos deducibles / Exportar a archivo .XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "Cargando archivo QIF"
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "Importar QIF: conflicto de nombre con otra cuenta."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Importando asientos..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "El archivo contiene una acción desconocida: «%s»."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Algunos asientos pueden ser descartados."
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Buscando asientos duplicados..."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "El nombre de su empresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "La dirección de su empresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "La persona de contacto a mostrar en las facturas"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
msgid "The phone number of your business"
msgstr "El número de teléfono de su empresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "The fax number of your business"
msgstr "El número de fax de su empresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "The email address of your business"
msgstr "La dirección de correo electrónico de su empresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "The URL address of your website"
msgstr "La dirección URL de su sitio web"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr "El código para su empresa (p.e. CIF: 00000000A)"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabla de impuestos de cliente por omisión"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La tabla de impuestos por omisión a aplicar a los clientes"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabla de impuestos por omisión del proveedor"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La tabla de impuestos por omisión a aplicar a los proveedores."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato de fecha adornado"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr "El formato de fecha predeterminado para fechas adornadas"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de la empresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
msgid "Company ID"
msgstr "Cód. Empresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Teléfono de la empresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Fax de la empresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL del sitio web de la empresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
msgid "Company Email Address"
msgstr "Correo electrónico de la empresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Persona de contacto de la empresa"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr "Cuenta de pagos ptes."
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "La cuenta de pagos ptes. que quiere examinar"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr "Calendario de pagos pendientes"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "Número de factura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "Tipo de cargo"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "Imponible"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "Suma impuestos"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "A"
@@ -19349,233 +19508,233 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr "Núm. columnas a mostrar"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "¿Mostrar la acción?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "¿Mostrar la cantidad de elementos?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
msgid "Display the price per item?"
msgstr "¿Mostrar el precio por elemento?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "¿Mostrar el descuento del elemento?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Mostrar la imponibilidad del elemento"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Mostrar el total de impuestos de cada elemento"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr "¿Mostrar el valor del elemento?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Impuestos individuales"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "¿Mostrar cada impuesto individualmentei?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "¿Mostrar las referencias de la factura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Condiciones de pago"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "¿Mostrar las condiciones de pago de la factura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr "¿Mostrar el código de facturación?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "¿Mostrar las anotaciones de la factura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "¿Mostrar los pagos aplicados a esta factura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "Núm. mínimo de elementos"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "El número mínimo de elementos de factura a mostrar (-1)"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr "Notas adicionales"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Notas adicionales a poner en la factura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Payable to"
msgstr "A nombre de"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Mostrar la información de A nombre de:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Payable to string"
msgstr "Texto de A nombre de"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr "La frase para especificar a quién se deben hacer los pagos"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "Hacer todos los cheques a nombre de"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Company contact"
msgstr "Contacto en la empresa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Mostrar la información del contacto en la empresa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr "Texto del contacto en la empresa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr "La frase usada para presentar al contacto de la empresa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Dirigir cualquier pregunta a"
@@ -19583,183 +19742,183 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Pago, gracias"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr "Cantidad pagadera"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr "REF"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr "FACTURA"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s nº%d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Factura nº# %d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha de la factura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Factura en proceso...."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "No se ha elegido una factura válida"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura adornada"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 días"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 días"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 días"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr "más de 91 días"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "Total crédito"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr "Total pagadero"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr "La empresa para este informe"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "La cuenta para la búsqueda de asientos"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha del asiento?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "¿Mostrar la referencia del asiento?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "¿Mostrar tipo de asiento?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "¿Mostrar la descripción del asiento?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr "Formato de fecha de hoy"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "El formato de la fecha->cadena de conversión para la fecha de hoy."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr "Informe de gastos"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Report:"
msgstr "Informe:"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
@@ -19768,7 +19927,7 @@
"seleccione la cuenta a usar."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
@@ -19776,180 +19935,182 @@
"seleccionar una empresa."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Informe de cliente"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Informe de proveedor"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Informe de empleado"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "My Company"
msgstr "Mi Empresa"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "¿Mostrar el nombre y dirección de mi empresa?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
msgid "My Company ID"
msgstr "El código de Mi Empresa"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
msgid "Display my company ID?"
msgstr "¿Mostrar el código de mi empresa?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
msgid "Display due date?"
msgstr "¿Mostrar fecha de vencimiento?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "¿Mostrar los subtotales?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "Invoice Width"
msgstr "Ancho de la facturado"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "El ancho mínimo de la factura."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Notas adicionales a poner en la factura (se acepta HTML simple)"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr "Gracias por confiar en nosotros"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Factura nº%d"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "FACTURA NO CONTABILIZADA"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Factura fácil"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Tipo de Ordenación"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "¿Mostrar totales en múltiples monedas?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "¿Mostrar elementos con saldo a cero?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
"is not designed to cope with this possibility."
-msgstr "Los asientos relacionados con «%s» contienen más de una moneda. Este informe no está diseñado para contemplar esta posibilidad."
+msgstr ""
+"Los asientos relacionados con «%s» contienen más de una moneda. Este "
+"informe no está diseñado para contemplar esta posibilidad."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "Ordenar empresas por"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Nombre de la empresa"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Total debido"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Cantidad total debida a/por Empresa"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Deuda total del periodo"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Cantidad debida en el periodo más antiguo; si es la misma ir al siguiente "
"más antiguo."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "Orden"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "Aumentando"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0 -> $999.999,99; A->Z"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "Disminuyendo"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "$999.999,99 -> $0; Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -19958,63 +20119,55 @@
"los totales a la moneda del informe."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "Mostrar todos los proveedores/clientes incluso aunque tengan el saldo a cero."
+msgstr ""
+"Mostrar todos los proveedores/clientes incluso aunque tengan el saldo a cero."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha de la factura"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Factura en proceso..."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Factura imprimible"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr "Cuenta de cobros ptes."
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "La cuenta de cobros ptes. que quiere examinar"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Calendario de cobros pendientes"
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-"¡Atención! Esta es una versión de DESARROLLO de GnuCash. ¡Probablemente "
-"tiene muchos errores y características inestables! Si está buscando una "
-"aplicación de finanzas personales estable, debería usar la última versión de "
-"GnuCash 1.8."
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
"the Help menu."
msgstr ""
"El manual online de GnuCash tiene un montón de información útil. Si está "
-"actualizando desde versiones anteriores de GnuCash, la sección «Novedades en GnuCash 2.0» es particularmente interesante. Puede acceder al manual desde el menú Ayuda."
+"actualizando desde versiones anteriores de GnuCash, la sección «Novedades en "
+"GnuCash 2.0» es particularmente interesante. Puede acceder al manual desde "
+"el menú Ayuda."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -20026,7 +20179,7 @@
"Archivo, pulse en la opción Importar y pulse en QIF o OFx, respectivamente. "
"Después siga las instrucciones mostradas."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -20038,7 +20191,7 @@
"gastos. Para más información sobre cuentas de ingresos y gastos, consulte el "
"manual online de GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
@@ -20050,7 +20203,7 @@
"detalles de la cuenta. Para más información sobre cómo elegir el tipo de "
"cuenta o cómo crear un cuadro de cuentas, consulte el manual online GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
@@ -20060,18 +20213,20 @@
"opciones del menú de cuentas. Dentro de cada registro, pulsando el botón "
"derecho obtendrá las opciones del menú de asiento."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
+#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
-"Para introducir un asiento con múltiples desgloses, como por ejemplo una nómina con múltiples deducciones, pulse el botón «Desglosar» en la barra de "
+"Para introducir un asiento con múltiples desgloses, como por ejemplo una "
+"nómina con múltiples deducciones, pulse el botón «Desglosar» en la barra de "
"herramientas. Sino, puede elegir el estilo de libro «Libro autodesglosado» o "
"«Libro diario» en el menú «Ver»."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
@@ -20083,7 +20238,7 @@
"primer valor, pulse «+», «-», «*» o «/», introduzca el segundo valor y pulse "
"«Enter» para guardar la cantidad calculada."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
@@ -20095,7 +20250,7 @@
"completará automáticamente el resto del asiento como se introdujo la última "
"vez."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -20109,7 +20264,7 @@
"padre, seguido de «:» y la(s) primera(s) letra(s) de la subcuenta (p.e. A:M "
"para Activo:Metálico)"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
@@ -20119,7 +20274,7 @@
"menú principal, elija la cuenta padre y seleccione «Cuentas»->«Abrir "
"subcuentas» desde el menú."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
@@ -20129,7 +20284,7 @@
"la fecha seleccionada. Puede usar «+» y «-» para incrementar y decrementar "
"números de cheques también."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
@@ -20139,7 +20294,7 @@
"los asientos conciliados. Puede también pulsar «Tab» y «Shift-Tab» para "
"moverse entre depósitos y cargos."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -20151,7 +20306,7 @@
"cuentas y se mostrarán las opciones de transferencia de moneda para "
"introducir el cambio o la cantidad de la otra moneda."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
@@ -20161,7 +20316,7 @@
"la información financiera que quiera a la vez. Para ello, use el informe "
"«Ejemplos y personalizados»->«Informe multicolumna personalizado»."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
@@ -20171,7 +20326,7 @@
"de estilo para su informe como una opción del informe y use el menú «Editar»-"
">«Hojas de estilo» para personalizar hojas de estilo."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
@@ -20181,7 +20336,7 @@
"listas de correo, ¡también puedes hablar con ellos en vivo en el IRC! Únete "
"a ellos en el canal #gnucash de irc.gnome.org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20195,3 +20350,92 @@
"dice que esto ya ha ocurrido. Douglas Adams, «El restaurante al final del "
"Universo»"
+#~ msgid ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+#~ msgstr ""
+#~ "El archivo que ha intentado cargar no especifica una codificación, por lo "
+#~ "que GnuCash no puede interpretarlo de forma inequívoca. Esto suele "
+#~ "ocurrir con archivos creados con versiones de GnuCash anteriores a la "
+#~ "2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "En la siguiente página se le pedirá que seleccione el texto descodificado "
+#~ "que mejor se vea para cada palabra ambigua que ha encontrado GnuCash al "
+#~ "intentar cargar el archivo. Por lo tanto GnuCash ha deducido qué "
+#~ "codificaciones puede haber usado. Probablemente todo se verá bien y podrá "
+#~ "simplemente pulsar «Siguiente».\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si no funciona para su caso particular, intente cambiar la codificación "
+#~ "predeterminada en la parte superior. Puede que incluso tenga que editar "
+#~ "la lista de codificaciones pulsando en el botón situado en la esquina "
+#~ "superior derecha.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La página no es muy complicada, simplemente tomese su tiempo hasta que se "
+#~ "acostumbre a ella. En todo momento tiene la oportunidad de volver y leer "
+#~ "este mensaje otra vez."
+
+#~ msgid "Missing file encoding"
+#~ msgstr "Codificación del archivo no encontrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El formato QIF no especifica el orden en el que se muestran el día, mes y "
+#~ "año de una fecha. En la mayoría de los casos, es posible determinar "
+#~ "automáticamente qué formato se usa en cada archivo. Sin embargo, en el "
+#~ "archivo que está importando existe más de un formato posible que se "
+#~ "adecua a los datos. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Selecciones un formato de fecha para el archivo. Los archivos QIF "
+#~ "creados por software europeo suelen estar en el formato «d-m-a» o día-mes-"
+#~ "año, mientras que los archivos QIF de los EEUU suelen tener el formato "
+#~ "\"m-d-a\" o mes-día-año. \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuración\n"
+#~ "de AqHBCI"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "Configuración de HBCI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizar\n"
+#~ "lista de cuentas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Atención! Esta es una versión de DESARROLLO de GnuCash. ¡Probablemente "
+#~ "tiene muchos errores y características inestables! Si está buscando una "
+#~ "aplicación de finanzas personales estable, debería usar la última versión "
+#~ "de GnuCash 1.8."
Modified: gnucash/branches/2.0/po/es_NI.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/es_NI.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/es_NI.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
"Last-Translator: Georg Lehner, Jorge.Lehner at gmx.net, Juan Manuel GarcÃa "
"Molina juanmagm at mail.com\"\n"
@@ -87,16 +87,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Utilidades retornados"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Equidad"
@@ -112,8 +112,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -126,8 +126,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -308,14 +308,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -326,17 +326,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Factura"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Egreso"
@@ -409,9 +409,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -431,7 +431,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Negocio"
@@ -506,7 +506,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "DÃas"
@@ -518,7 +518,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -603,10 +603,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
#, fuzzy
msgid "Process Payment"
@@ -629,7 +629,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
@@ -643,12 +643,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Extensión columna:"
@@ -713,7 +713,7 @@
msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr ""
@@ -730,7 +730,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -785,8 +785,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha"
@@ -878,24 +878,24 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Diagrama de barra de egresos"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Buscar "
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
#, fuzzy
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Diagrama de barra de egresos"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
#, fuzzy
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Factura"
@@ -903,9 +903,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
#, fuzzy
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Factura"
@@ -913,46 +913,46 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
#, fuzzy
msgid "Billing ID"
msgstr "DÃa de facturación:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
#, fuzzy
msgid "Is Paid?"
msgstr "Simple"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
#, fuzzy
msgid "Date Posted"
msgstr "Formato de fecha:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
@@ -960,70 +960,70 @@
msgid "Date Opened"
msgstr "Rango de _Fechas"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
#, fuzzy
msgid "Company Name "
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Invoice ID"
msgstr "Factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "Factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "Factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "DÃa de facturación:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
#, fuzzy
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
#, fuzzy
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Factura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
#, fuzzy
msgid "Voucher ID"
msgstr "Factura"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
#, fuzzy
msgid "Paid"
msgstr "Simple"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
#, fuzzy
msgid "Posted"
msgstr "_Postergar"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
#, fuzzy
@@ -1034,24 +1034,24 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Nº"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "Buscar "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
#, fuzzy
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Diagrama de barra de egresos"
@@ -1059,14 +1059,14 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
#, fuzzy
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Diagrama de egresos"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -1077,34 +1077,34 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Doble"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr ""
@@ -1414,8 +1414,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
#, fuzzy
msgid "Terms"
msgstr "Tipos"
@@ -1597,14 +1597,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -1674,7 +1674,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Propio"
@@ -1722,7 +1722,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1828,7 +1828,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
#, fuzzy
msgid "Employee"
msgstr "Completo"
@@ -1998,8 +1998,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Preferencias"
@@ -2029,16 +2029,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -2048,9 +2048,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
@@ -2089,7 +2089,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
#, fuzzy
msgid "_Business"
msgstr "Negocio"
@@ -2430,7 +2430,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "New _Account..."
msgstr "_Nueva Cuenta..."
@@ -2462,7 +2462,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
#, fuzzy
msgid "_Paste"
@@ -2508,7 +2508,7 @@
msgstr "Recargar el documento actual"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -2518,7 +2518,7 @@
msgstr "Cancelar la transacción actual"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -2619,7 +2619,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2788,13 +2788,13 @@
msgid "Material"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
#, fuzzy
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
#, fuzzy
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -2803,7 +2803,7 @@
"La transacción actual ha cambiado.\n"
"¿Le gustarÃa grabarla?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2945,8 +2945,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -2967,7 +2967,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Caja"
@@ -2977,7 +2977,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "Cargo"
@@ -2996,8 +2996,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -3005,9 +3005,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
#, fuzzy
msgid "Discount"
msgstr "Cuenta"
@@ -3026,8 +3026,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
#, fuzzy
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio Reciente"
@@ -3036,9 +3036,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Quitar"
@@ -3067,9 +3067,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "Total"
@@ -3079,8 +3079,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "Máx"
@@ -3303,7 +3303,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -3337,8 +3337,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Ingreso"
@@ -3577,7 +3577,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "Partir Transacción"
@@ -3586,17 +3586,17 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Partida"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Informe de Transacción"
@@ -3676,11 +3676,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -3707,10 +3707,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Acciones"
@@ -3718,15 +3718,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -3772,21 +3772,21 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacción"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Vista"
@@ -3794,7 +3794,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "Acción"
@@ -4186,7 +4186,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Interéses"
@@ -4400,7 +4400,7 @@
msgstr "Cuenta superior"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Cuenta"
@@ -4472,10 +4472,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr ""
@@ -4563,8 +4563,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -5012,7 +5012,7 @@
msgstr "Añadir un nuevo precio"
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -5129,8 +5129,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
@@ -5155,8 +5155,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"
@@ -5248,9 +5248,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -5270,7 +5270,7 @@
msgstr "Introducir el dÃa al que quiera ajustar el balance"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Ganancias/Pérdidas"
@@ -5299,8 +5299,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
@@ -5647,7 +5647,7 @@
msgstr "Incluir subcuentas"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Balance de apertura"
@@ -5891,22 +5891,22 @@
msgstr "Ordenar por descripción"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Ordenar por monto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordenar por fecha"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Ordenar por descripción"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Ordenar por memo"
@@ -6328,7 +6328,7 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
#, fuzzy
msgid "Date Range"
msgstr "Rango de _Fechas"
@@ -6424,7 +6424,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Buscar"
@@ -6527,7 +6527,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Hoy"
@@ -6695,7 +6695,7 @@
msgstr "Resumen"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -6769,7 +6769,7 @@
msgstr "Estado"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -6814,7 +6814,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Hoy"
@@ -6835,7 +6835,7 @@
msgstr "Anual"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Hoy"
@@ -6871,7 +6871,7 @@
msgstr "Tablas"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr ""
@@ -6884,8 +6884,8 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -7063,7 +7063,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
@@ -7370,169 +7370,169 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "_Borrar Cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
#, fuzzy
msgid "Create a new Account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Configuración de una nueva jerarquÃa de cuentas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
#, fuzzy
msgid "Open _Account"
msgstr "_Abrir cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "Abrir la cuenta seleccionada"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
#, fuzzy
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Abrir Subcuentas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Abrir la cuenta seleccionada y todas sus subcuentas"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editar cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
#, fuzzy
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Borrar Cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "Borrar cuenta seleccionada"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Seleccionar subcuentas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
#, fuzzy
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Tipo de Trazo"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Reconciliar..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Transferir..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
#, fuzzy
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Dividir acciones..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Grabar una división o unión de acciones"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "Nuevo..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
#, fuzzy
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Otra Cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
#, fuzzy
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Corrgeir transacciones incompletas en su_bcuentas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
#, fuzzy
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
msgstr "Identificar y arreglar problemas en la cuenta y sus subcuentas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@@ -7544,62 +7544,62 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(ninguno)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Seleccionar cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Tipo de Cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Todos los precios ante de la fecha indicada serán borrados."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Tipo de Cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Tipo de Cuenta"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
@@ -7636,8 +7636,8 @@
msgstr "Estado"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
@@ -7663,34 +7663,34 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Extensión columna:"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -7774,7 +7774,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenar por Num"
@@ -7796,7 +7796,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7842,7 +7842,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -7850,7 +7850,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "Libro diario"
@@ -7914,14 +7914,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Reporte de registro"
@@ -8489,6 +8489,50 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Tasa de interés"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8695,7 +8739,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8714,7 +8758,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -9148,7 +9192,7 @@
msgstr "Coincidir Cuentas"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
#, fuzzy
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Seleccionar cuenta"
@@ -9289,7 +9333,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "Nuevo..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9484,7 +9528,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nuevas Cuentas"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9729,19 +9773,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "Cantidad a:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
@@ -9785,28 +9829,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9815,118 +9862,118 @@
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Ingreso"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
#, fuzzy
msgid "European"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr ""
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
#, fuzzy
-msgid "The file could not be reopen."
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr ""
"El archivo \n"
" %s\n"
" no se encontró."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
#, fuzzy
msgid "Reading file..."
msgstr "_Reconciliar..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
#, fuzzy
msgid "Parsing file..."
msgstr "_Reconciliar..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
@@ -9935,44 +9982,44 @@
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
#, fuzzy
msgid "Writing file..."
msgstr "Trabajando..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
#, fuzzy
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Este archivo QIF ya está cargado.\n"
"Porfavor seleccionar otro archivo."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
#, fuzzy
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Esta es una opción de lista"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
@@ -10320,7 +10367,7 @@
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Pulse \"Cargar otro archivo\" si le falta importar mas datos.\n"
"Haga eso si ha grabado sus cuentas en archivos QIF separados.\n"
@@ -10349,16 +10396,16 @@
msgstr "Editar el precio actual"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr ""
"Archivo QIF cargados:\n"
"%s"
@@ -10471,7 +10518,7 @@
msgstr "Meses"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "muestra:99999"
@@ -10514,7 +10561,7 @@
msgstr "\"Retorno\" salta a la transacción en blanco"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+msgid "07/31/2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -10522,11 +10569,11 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+msgid "31.07.2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+msgid "31/07/2005"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10768,7 +10815,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
@@ -10884,96 +10931,96 @@
"selecciona \"Nuevo archivo\" desde el menu \"Archivos\""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "Descuento"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "Tipo fuente de registro"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Cerrar la ventana de registro"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Cerrar la ventana de registro"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Mostrar transacciones en una o en dos lÃneas"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Por defecto, mostrar bordes horizontales en las celdas."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr "Ver dos lÃneas de información para cada transacción"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Por defecto, mostrar bordes verticales en las celdas."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Invertir cuentas de ingreso y egreso"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
msgstr "Invertir cuentas de tarjetas de crédito, pasivo, equidad y de ingreso"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -11017,15 +11064,15 @@
msgstr "Valor por defecto de GNOME"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -11239,7 +11286,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Mostrar ingreso/egreso"
@@ -11253,17 +11300,17 @@
msgstr "Nuevo..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Años"
@@ -11308,7 +11355,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Importar QIF"
@@ -11322,7 +11369,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Exportar"
@@ -11630,7 +11677,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
@@ -11660,7 +11707,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Cargar otro archivo"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11795,303 +11842,303 @@
msgstr "_Nueva Cuenta"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "_Abrir cuenta"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transacción"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "Informes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Extensiones"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "_Ventanas"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Imprimir Cheque"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Precios"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ver y editar los precios para acciones y fondos mutuos"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Quitar"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Duplicar transacción"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccionar cuenta (nada = todos)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Informes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Utilidades retornados"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr ""
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abrir una nueva ventana GnuCash de primer plano para la vista actual"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Acerca"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Salir de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Mostrar informe de las Transacciones de Cuenta"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Estado"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "ventana1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_Ventanas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
#, fuzzy
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Salir de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
#, fuzzy
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
@@ -12099,26 +12146,26 @@
"¡La manera GNUevo de gestionar su dinero!"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "Créditos"
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12244,10 +12291,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta"
@@ -12260,9 +12307,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Código de Cuenta"
@@ -12321,13 +12368,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -12448,13 +12495,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Precio"
@@ -12569,7 +12616,7 @@
msgstr "Débitos"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
@@ -12579,32 +12626,32 @@
msgstr "¿Está seguro/a de que quiere borrar la transacción actual?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Balance de cierre"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Balance reconciliado:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "Diferencia:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"Esta cuenta no está balanceada.\n"
"¿Está seguro/a de que desea terminar?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "¿Quiere postergar esta reconciliación y terminarla mas adelante?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12614,68 +12661,68 @@
"¿Está seguro/a de que desea cancelar?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Reconciliar"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_Cuenta"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "Información de _reconciliación"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"Cambiar la información de reconciliación incluyendo fecha de ejecución y "
"balance final."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalizar"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Finalizar la reconciliación de esta cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Postergar"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Postergar la reconciliación de esta cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Cancelar la reconciliación de esta cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Abrir la cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
#, fuzzy
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash"
@@ -12821,7 +12868,7 @@
msgstr ""
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "¿Nuevo?"
@@ -13039,31 +13086,31 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s a %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s a %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
#, fuzzy
msgid "Co_nfigure"
msgstr "Directorio de configuración."
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13073,7 +13120,7 @@
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13131,141 +13178,129 @@
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr "Configuración básica"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Bank Code"
msgstr "Banco"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Close when finished"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Current Action"
msgstr "Cuenta actual"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Current Job"
msgstr "Cuenta actual"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "E_nter date:"
msgstr "Fecha final"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Fecha final"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Recalcular Transacción"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Borrar la transacción completa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Transacciones"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Nombre de cuenta GNUCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "Configuración básica"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "HBCI Version"
msgstr "Cortar Transacción"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "HBCI account name"
msgstr "Nombre de cuenta QIF"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Coincidir las cuentas QIF con las cuentas GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Bajar el elemento seleccionado"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Subir el elemento seleccionado"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Name for new template"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -13276,26 +13311,26 @@
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Online Transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Otro nombre de cuenta"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Originator Name"
msgstr "Nombre de cliente"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Intervalos de pago"
@@ -13303,51 +13338,51 @@
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Cuenta Padre"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nombre de cliente"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Soporte"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
"\t"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -13370,43 +13405,36 @@
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
#, fuzzy
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr "Utilizar etiquetas contables"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Informe de Transacción"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Probando"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "Seleccione posibles duplicados"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "No"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
#, fuzzy
msgid "at Bank"
msgstr "Banco"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "something"
msgstr "Nada"
@@ -13576,7 +13604,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "No especificado"
@@ -13829,7 +13857,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"El formato QIF no especifica el orden en cual aparecen los componentes dÃa, "
"mes y año de una fecha. En la mayorÃa de los casos se puede determinar "
@@ -14491,50 +14519,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "Intereses marginales"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Comisiones"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Ganancia de capital (largo)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Ganancia de capital (mediano)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Ganancia de capital (corto)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Divdendes"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "Retorno de capitál"
@@ -15208,8 +15236,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Editar opciones de informe"
@@ -15362,7 +15390,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -15406,14 +15434,14 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
#, fuzzy
msgid "Report error"
msgstr "Nombre de Informe"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
#, fuzzy
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Occurrio un error al interpretar el archivo QIF."
@@ -15460,13 +15488,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
@@ -15928,9 +15956,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
@@ -15940,7 +15968,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Color de Fondo"
@@ -15955,7 +15983,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"
@@ -16151,8 +16179,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Seleccionar por Defecto"
@@ -16259,8 +16287,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Hacer informe de transacción sobre esas cuentas si la profundidad de vista "
@@ -16289,44 +16317,44 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "La fuente para cotizaciones de precios"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Promedio por peso"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "El promedio con peso para todas las transacciones de moneda del pasado"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Mas reciente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "La cotización más reciente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "La más próxima en tiempo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "La cotización grabada mas próxia en tiempo a la fecha del reporte"
@@ -16424,7 +16452,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
#, fuzzy
msgid "Account Balance"
msgstr "Rastreador de Balance de Cuenta"
@@ -16522,36 +16550,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -16562,22 +16590,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Introducir una descripción para este reporte"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Estilo"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Seleccionar una estilo para este informe"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr "Estilo"
@@ -16585,15 +16621,15 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "Factura"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Entradas del presupuesto"
@@ -16602,8 +16638,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Partida de Activo"
@@ -16611,120 +16647,120 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasivo"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Acciones"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fondos Mutuos"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Moneda"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Egresos"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Equidad"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Cheque"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Ganancias"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Mercado Monetario"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
#, fuzzy
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Cuentas seleccionadas:"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
#, fuzzy
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Nombre de Cuenta"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "LÃneas de Crédito"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de cuenta"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Taza de intercambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Tazas de intercambios"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Este reporte requiere que se seleccionen cuentas."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Este reporte requiere que se seleccionen cuentas."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "No hay datos"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -16733,275 +16769,275 @@
"para el periodo seleccionado"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
#, fuzzy
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Editar estilos de reportes"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
#, fuzzy
msgid "This report has no options."
msgstr "Este informe no tiene parámetros."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Mostrar el informe %s"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
#, fuzzy
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Completo"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
#, fuzzy
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Pantalla Bienvenido-a-GnuCash"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de Columnas"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Números de columnas antes de saltar a una nueva fila"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
#, fuzzy
msgid "Edit Options"
msgstr "Primera Opción"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
#, fuzzy
msgid "Single Report"
msgstr "_Informes"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Vista multicolumnar"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Vista multicolumnar"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "¡Hola, Mundo!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Opción Booleana"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Esta es una opción booleana."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Opción de Selección Múltiple"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Esta es una opción de selección múltiple."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Primera Opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "Ayuda para la primera opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Segunda Opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "Ayuda para la segunda opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "Tercera Opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "Ayuda para la tercera opción"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Cuartas Opciones"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "¡Predomina la cuarta opción!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "Opción de Cadena"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "Esta es una opción de cadena"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Hola, Mundo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Sólo una Opción de Fecha"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "Esta es una opción de fecha"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Esta es una opción de fecha con hora"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Esta es una opción de fecha y tiempo combinado"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Opción de fecha relativa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Esta es una opción de fecha relativa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "Opciones de Números"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "Esta es una opción numérica"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "Esta es una opción de color"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Hola De Nuevo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "Una opción de la lista de cuentas"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "Esta es una opción de lista de cuenta"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "Una opción de lista"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "Esta es una opción de lista"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "El Bueno"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "Opción buena"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "El Malo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "Opcion incorrecta"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "El Feo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Opción antiestética"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Probando"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Estropear el informe"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -17010,7 +17046,7 @@
"opción como esta."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
@@ -17022,7 +17058,7 @@
"extender los informes existentes."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -17032,142 +17068,142 @@
"informes, totalmente fabulosos, consulte la lista de correo %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Para detalles como inscribirse en esta lista via %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "Puede aprender mas sobre programación en scheme usando el libro %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "en lÃnea"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "El tiempo actual es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "La opción booleana es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "cierto"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "falso"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "La opción multiseleccionada es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "La opción de cadena es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "La opción de fecha es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "La opción de fecha y hora es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "La opción de fecha relativa es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "La opción de fecha combinada es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "La opción de número es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "La opción de número formateado como moneda es %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Incisos seleccionados por Ud.:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Incisos de lista seleccionados"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "No ha selecciondo valores en la opción de lista."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "¡Que tenga un buen dÃa!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
#, fuzzy
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Un informe muestra con ejemplos."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Un informe muestra con ejemplos."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Bienvenido a GnuCash 1.6"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "¡Bienvenido a GnuCash 1.6!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
#, fuzzy
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "GnuCash 1.6 tiene un par de funciones bonitas. Aqui hay algunas."
@@ -17183,12 +17219,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Desde"
@@ -17204,13 +17240,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "Hacia"
@@ -17218,8 +17254,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Tamaño del Paso"
@@ -17236,18 +17272,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Moneda para el reporte"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Precio de valores"
@@ -17267,43 +17303,43 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Fuente de precio"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Mostrar ganancias netas"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
#, fuzzy
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Mostrar barras de Activo & pasivo"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Mostrar barras de Valor neto"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Color del marcador"
@@ -17313,10 +17349,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Ancho del diagrama"
@@ -17326,40 +17362,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Alto del diagrama"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Calcular el precio de estos valores."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Transacciones actuales"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr "El precio instantaneo de la moneda actual en el pasado"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Base de datos de precios"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "Los precios grabados"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Color del marcador"
@@ -17371,26 +17407,26 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s a %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Semanas-dobles"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "Todos los precios iguales"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17402,12 +17438,12 @@
"manejar eso."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Todos los precios en la misma fecha"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17417,12 +17453,12 @@
"graficación no puede manejar eso. "
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Solamente un precio"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17431,7 +17467,7 @@
"para los valores seleccionados. Esto no da una gráfica útil."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -17440,12 +17476,12 @@
"perÃodo de tiempo"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Valores idénticos"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17454,12 +17490,12 @@
"mostrar precios para valores idénticos."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Gráfica X-Y de precio"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Diagrama de ingresos/egresos"
@@ -17467,76 +17503,76 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
"Hacer informe de transacción sobre esas cuentas, si el nivel seleccionado lo "
"permite"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "¿Mostrar ingreso y egreso?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "¿Mostrar las barras del activo y del pasibo?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "¿Mostrar la utilidad neta?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "¿Mostrar la barra del valor neto?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Beneficios netos"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Beneficios netos"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Diagrama de ingresos"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Diagrama del activo"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Diagrama de egresos"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Diagrama del pasibo"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Diagrama de barra del valor neto"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
#, fuzzy
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Diagrama de ingresos/egresos"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
#, fuzzy
msgid "General Journal"
msgstr "Reporte de libro diario"
@@ -17545,9 +17581,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "Balance contÃnuo"
@@ -17558,28 +17594,28 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Total"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
#, fuzzy
msgid "Cash Flow"
msgstr "Caja"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Nivel de cuentas a mostrar"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Siempre mostrar sub-cuentas"
@@ -17590,16 +17626,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Mostrar tazas de cambios"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
#, fuzzy
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
@@ -17610,71 +17646,71 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Mostrar las tazas de cambios utilzados"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
#, fuzzy
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta en la leyenda?"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s a %s"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "(subcuentas)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "Seleccionar Cuenta"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
#, fuzzy
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
#, fuzzy
msgid "Money In"
msgstr "Mercado Monetario"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
#, fuzzy
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
#, fuzzy
msgid "Money Out"
msgstr "Mercado Monetario"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
#, fuzzy
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance Promedio"
@@ -17684,9 +17720,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Estilo de informe"
@@ -17696,9 +17732,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
#, fuzzy
msgid "Title for this report"
msgstr "El tÃtulo del informe"
@@ -17708,9 +17744,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
@@ -17720,32 +17756,32 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
#, fuzzy
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Nombre de la organización o companÃa"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
#, fuzzy
msgid "Date of Report"
msgstr "No hay cuentas para las que hacer informes."
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
#, fuzzy
msgid "Report variation"
msgstr "Fecha de comienzo del informe"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr ""
@@ -17754,16 +17790,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "Código de Cuenta"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
#, fuzzy
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas"
@@ -17772,8 +17808,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
#, fuzzy
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Seleccionar subcuentas"
@@ -17782,39 +17818,39 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Cantidad máxima de barras en el diagrama"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
#, fuzzy
msgid "Merchandising"
msgstr "Mecanismo:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Agrupar las cuentas"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Nueva Cuenta"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17824,39 +17860,39 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "Entradas del presupuesto"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17864,48 +17900,48 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17914,8 +17950,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?"
@@ -17924,8 +17960,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?"
@@ -17934,8 +17970,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
@@ -17944,8 +17980,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -17954,9 +17990,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Valores"
@@ -17965,9 +18001,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Mostrar moneda extranjera"
@@ -17976,50 +18012,50 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "¿Mostrar el monto en la moneda extranjera de la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
#, fuzzy
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Valor Actual"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
#, fuzzy
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Valor Actual"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, fuzzy
msgid "for Period"
msgstr "Periodo"
@@ -18027,226 +18063,226 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "Cierre de Periodo"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "Entradas del presupuesto"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
#, fuzzy
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Valor Actual"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
#, fuzzy
msgid "Income Statement"
msgstr "Diagrama de ingresos"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Hoja de Balance"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Utilidades retornados"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
#, fuzzy
msgid "Net Income"
msgstr "Ingreso"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
#, fuzzy
msgid "Net Loss"
msgstr "Pérdidas"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
#, fuzzy
msgid "Filter Type"
msgstr "Tipo de Trazo"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
#, fuzzy
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Buscar Transacciones"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
#, fuzzy
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Reconciliado:"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Otro nombre de cuenta"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
#, fuzzy
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Otro código de cuenta"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "¿Invertir signos?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "_Estilo"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Clave Primaria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
#, fuzzy
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
#, fuzzy
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Código de Cuenta"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Subtotal primario"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Subtotal primario para llave de fecha"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Tipo de Ordenación Primaria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Clave Secundaria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Subtotal secundario"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Subtotal secundario para llave de fecha"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Tipo de Orden Secundario"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de comienzo"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "Cuenta superior"
@@ -18254,8 +18290,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Cuenta superior"
@@ -18263,16 +18299,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -18280,8 +18316,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel"
@@ -18290,182 +18326,182 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
#, fuzzy
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
#, fuzzy
msgid "Label the expense section"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
#, fuzzy
msgid "Include expense total"
msgstr "Diagrama de ingresos/egresos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Preferencias"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
#, fuzzy
msgid "Total Revenue"
msgstr "Total"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
#, fuzzy
msgid "Total Expenses"
msgstr "Egresos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Net income"
msgstr "Ganancia Neta"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Net loss"
msgstr "Afluencia Neta"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Diagrama de barra de ingresos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Diagrama de barra de egresos"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Diagrama de barra del activo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Diagrama de barra del pasivo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr ""
"Muestra un diagrama de barras con el desarrollo del ingreso sobre el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr ""
"Muestra un diagrama de barras con el desarrollo de los egresos sobre el "
"tiempo<"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr ""
"Muestra un diagrama de barras con el desarrollo del activo sobre el tiempo<"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr ""
"Muestra un diagrama de barras con el desarrollo del pasivo sobre el tiempo<"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Ingreso sobre el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Egresos sobre el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Activo sobre el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Pasivo sobre el tiempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Usar barras apiladas"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Cantiadad máxima de barras"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
#, fuzzy
msgid "Sort Method"
msgstr "Ordenar por Memo"
@@ -18473,19 +18509,19 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Mostrar cuentas solamente hasta este nivel"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta en la leyenda?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
#, fuzzy
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
@@ -18493,38 +18529,38 @@
"=0.35.)?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Cantidad máxima de barras en el diagrama"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Balance %s a %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Terminando"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Cartera de inversiones"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
#, fuzzy
msgid "Share decimal places"
msgstr "Balance de acciónes"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
#, fuzzy
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
@@ -18532,757 +18568,757 @@
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "Moneda para el informe"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Cuentas de acciones para realizar informe"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
#, fuzzy
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "boletÃn"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Unidades:"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
#, fuzzy
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Hoja de Balance"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
#, fuzzy
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Hoja de Balance"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "Valor neto activo"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "Débito total"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Pasivo"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "Ganancias y Pérdidas"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
#, fuzzy
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Utilidades retornados"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Total de equidades"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Pasivo & equidad"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Resumen de cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "¿Incluir balances de sub-cuentas en los balances impresas?"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Mostrar cuentas hasta un cierto nivel"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "Cuartas Opciones"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
#, fuzzy
msgid "Show an account's description"
msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "Nombre de Cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Balance reconciliado:"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Otra Cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
#, fuzzy
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "Mostrar cuentas hasta este nivel, forcando cualquier otra opción."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Editar Cuenta"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
#, fuzzy
msgid "Account title"
msgstr "Nombre de cuenta"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
#, fuzzy
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Cartera de acciones"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
#, fuzzy
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Mostrar subtotales"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "Mostrar Todas las Transacciones"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
#, fuzzy
msgid "Show prices"
msgstr "Ordenar por memo"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
#, fuzzy
msgid "Show number of shares"
msgstr "Coincidir número de acciones"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
#, fuzzy
msgid "Most recent to report"
msgstr "Mas reciente"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
#, fuzzy
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "La cotización más reciente"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Mostrar N lÃneas"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Mostrar el número de acciones"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
#, fuzzy
msgid "Display share prices"
msgstr "¿Mostrar las cabeceras?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, fuzzy
msgid "Basis"
msgstr "El Malo"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#, fuzzy
msgid "Realized Gain"
msgstr "Utilidades retornados"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Utilidades retornados"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Total Gain"
msgstr "Total"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
#, fuzzy
msgid "Total Return"
msgstr "Retorno de capitál"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "Ganancias del capital"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
#, fuzzy
msgid "Investments"
msgstr "Tasa de interés"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, fuzzy
msgid "Withdrawals"
msgstr "Retirar"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
#, fuzzy
msgid "Increase in capital"
msgstr "Incrementar"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Disminuir"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe de Transacción"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#, fuzzy
msgid "Common Currency"
msgstr "Seleccionar moneda"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Total para"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Grán total"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Transferir desde/hacia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Estilo de informe"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multi-LÃnea"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Mostrar N lÃneas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Ãnico"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Mostrar 1 lÃnea"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
#, fuzzy
msgid "Report Accounts"
msgstr "Exportar cuentas..."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
#, fuzzy
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Otra Cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
#, fuzzy
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Agrupar las cuentas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
#, fuzzy
msgid "Filter account"
msgstr "Otra Cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
#, fuzzy
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
#, fuzzy
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
#, fuzzy
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
#, fuzzy
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
#, fuzzy
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Copiar la transacción seleccionada"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
#, fuzzy
msgid "Non-void only"
msgstr "Sólo iconos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
#, fuzzy
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Mostrar Todas las Transacciones"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
#, fuzzy
msgid "Void only"
msgstr "Sólo iconos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
#, fuzzy
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Mostrar Todas las Transacciones"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Mes"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
#, fuzzy
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "No ordenar"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
#, fuzzy
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Ordenar y subtotal por nombre de cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
#, fuzzy
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Ordenar y subtotal por código de cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "Tiempo exácto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Ordenar por tiempo de entrada exacto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
#, fuzzy
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Ordenar por fecha de ejecución"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
#, fuzzy
msgid "Register Order"
msgstr "Reporte de registro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
#, fuzzy
msgid "Sort as with the register"
msgstr "El tipo de letra a usar en la hoja de registro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Ordenar por cheque/número de transacción"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "menor a mayor, reciente a obsoleto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "mayor al menor, obsoleto a reciente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Ordenar por este criterio primero"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
#, fuzzy
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta en la leyenda?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "¿Subtotal según lave primaria?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Fecha (subtotal anual)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Tipo de ordenación primaria"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Ordenar por este criterio en segundo lugar"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "¿Subtotal según llave secundaria?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Tipo de ordenación Secundaria"
@@ -19291,21 +19327,21 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
#, fuzzy
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "¿Mostrar el número de cheque?"
@@ -19314,36 +19350,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "¿Mostrar la descripción?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "¿Mostrar el memo?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
#, fuzzy
msgid "Display the account name?"
msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
#, fuzzy
msgid "Display the account code"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
#, fuzzy
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -19353,27 +19389,27 @@
"es adivinado)."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
#, fuzzy
msgid "Display the other account code"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Mostrar el número de acciones"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
#, fuzzy
msgid "Display the shares price?"
msgstr "¿Mostrar las cabeceras?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Mostrar el balance de cada transacción"
@@ -19382,69 +19418,69 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "No mostrar cantidad"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Mostrar Sólo Una Columna"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Mostrar Dos Columnas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
#, fuzzy
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Mostrar cuentas de ingreso y egresos con montos invertidos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "No cambiar ningún monto mostrado"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Ingresos y egresos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Mostrar cuentas de ingreso y egresos con montos invertidos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Cuentas de Crédito"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
#, fuzzy
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -19454,38 +19490,38 @@
"cuentas del pasivo, Equidad e Ingresos"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "De %s a %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Subtotales primarias/encabezados"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Subtotales secundarias/encabezados"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr "Partida impar"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr "Partida par"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "No se encontraron transacciones coincidentes"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
#, fuzzy
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19495,159 +19531,159 @@
"con la selección de cuentas dadas."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "El tÃtulo del informe"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
#, fuzzy
msgid "Total Debits"
msgstr "Débito total"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
#, fuzzy
msgid "Total Credits"
msgstr "Crédito total"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
#, fuzzy
msgid "Net Change"
msgstr "Cambiado"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
#, fuzzy
msgid "Budget Report"
msgstr "_Informes"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s a %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Balance Promedio"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Incluir subcuentas"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Hacer informe de transcción sobre esta cuenta"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Mostrar tabla"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Mostrar una tabla de los datos seleccionados."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Mostrar diagrama"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Mostrar un diagrama de los datos seleccionados."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Tipo de Trazo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "El tipo de gráfico a generar"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Beneficios"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Beneficios (Ganancia menos pérdidas)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Ganancias y Pérdidas"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "Comienzo de periodo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Cierre de Periodo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "MÃnimo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Ganancias"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Pérdidas"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
#, fuzzy
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
@@ -19655,7 +19691,7 @@
"tiempo"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
#, fuzzy
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
@@ -19663,264 +19699,264 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Mostrar sumas totales"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Cantidad máxima de sectores"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "¿Mostrar el balance total en la leyenda?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Diagrama de torta de Ingresos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Diagrama de torta de Egresos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Diagrama de torta del activo"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Diagrama de torta del pasivo"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr ""
"Muestra un diagrama de torta del ingreso dentro de un dado intervalo de "
"tiempo"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr ""
"Muestra un diagrama de torta con los egresos en un dado intervalo de tiempo"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr ""
"Muestra un diagrama de torta con el balance del activo en un dado intervalo "
"de tiempo"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr ""
"Muestra un diagrama de torta con el balance del pasivo en un dado intervalo "
"de tiempo"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Cuentas de ingresos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Cuentas de egresos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Cantidad máxima de sectores en diagrama de torta"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Balance en %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Informe de impuestos / Exportación TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "PerÃodo alternativo"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
#, fuzzy
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Sobreescribir o midificar De: & A:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Usar De - A"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Usar perÃodo De - A "
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1ero de Ene - 31 de Mar"
# What is Est?
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1ero de Abr - 31 de Mayo"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1ero de Jun - 31 de Ago"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1ero de Seb - 31 de Dic"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "Año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1ero de Ene - 31 de Mar, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1ero de Abr - 31 de May, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1ero de Jun - 31 de Ago, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1ero de Seb - 31 de Dic, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Seleccionar cuenta (nada = todos)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Seleccionar cuenta"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Suprimir valorse de 0.00"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Cuentas con valor de 0.00 no serán impresas."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Imprimir nombres completas de cuentas"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Imprimir todos los nombres de cuentas superiores"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19931,25 +19967,25 @@
# does not need translation
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "PerÃodo de %s a %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Incisos azules puede exportarse a un archivo .TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
#, fuzzy
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
@@ -19960,43 +19996,43 @@
"impuestos."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
#, fuzzy
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Informe de impuestos / Exportación TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Ingreso gravable / Egresos deducibles / Exportación a archivo .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Ingresos gravables / Egresos deducibles"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Este informe muestra el ingreso gravable y los egresos deducibles."
# does not need translation
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Esta páginas muestra su ingreso gravable y sus egresos deducibles."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
@@ -20004,199 +20040,199 @@
msgstr "Incisos azules puede exportarse a un archivo .TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
#, fuzzy
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Informe de impuestos / Exportación TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
#, fuzzy
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Ingreso gravable / Egresos deducibles / Exportación a archivo .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
#, fuzzy
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "_Reconciliar..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "Importación QIF: conflicto de nombre con otra cuenta."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
#, fuzzy
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Coincidir Transacciones..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
#, fuzzy
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Mostrr transacciones en una sola lÃnea"
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
#, fuzzy
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Duplicar transacción"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
#, fuzzy
msgid "The name of your business"
msgstr "El nombre de este presupuesto"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "Número de filas de registros a mostrar por defecto."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
#, fuzzy
msgid "The phone number of your business"
msgstr "El nombre de este presupuesto"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business"
msgstr "El nombre de este presupuesto"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
#, fuzzy
msgid "The email address of your business"
msgstr "El nombre de este presupuesto"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website"
msgstr "El nombre de este presupuesto"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
#, fuzzy
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Moneda por defecto"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato de fecha:"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
#, fuzzy
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de Cliente"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Extensión columna:"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Dirección de Cliente"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
#, fuzzy
msgid "Payable Account"
msgstr "Cuenta superior"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
#, fuzzy
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
#, fuzzy
msgid "Invoice Number"
msgstr "Factura"
@@ -20204,8 +20240,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
#, fuzzy
msgid "Charge Type"
msgstr "Cargo"
@@ -20213,9 +20249,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
#, fuzzy
msgid "Taxable"
msgstr "Tablas"
@@ -20223,9 +20259,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
#, fuzzy
msgid "Tax Amount"
msgstr "Cantidad a:"
@@ -20233,8 +20269,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
#, fuzzy
msgid "T"
msgstr "Hacia"
@@ -20243,23 +20279,23 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
#, fuzzy
msgid "Display Columns"
msgstr "Mostrar N lÃneas"
@@ -20267,8 +20303,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
#, fuzzy
msgid "Display the action?"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
@@ -20276,8 +20312,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
#, fuzzy
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
@@ -20285,8 +20321,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
#, fuzzy
msgid "Display the price per item?"
msgstr "¿Mostrar las cabeceras?"
@@ -20294,8 +20330,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
#, fuzzy
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
@@ -20303,8 +20339,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
#, fuzzy
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
@@ -20312,8 +20348,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
#, fuzzy
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Mostrar el informe %s"
@@ -20321,8 +20357,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
#, fuzzy
msgid "Display the entry's value"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
@@ -20330,16 +20366,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
#, fuzzy
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
@@ -20347,8 +20383,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Preferencias"
@@ -20356,8 +20392,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
#, fuzzy
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "¿Mostrar las cabeceras?"
@@ -20365,16 +20401,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
#, fuzzy
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "¿Mostrar el número de cheque?"
@@ -20382,8 +20418,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
#, fuzzy
msgid "Display the billing id?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
@@ -20391,8 +20427,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
#, fuzzy
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
@@ -20400,8 +20436,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
#, fuzzy
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
@@ -20409,19 +20445,19 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
#, fuzzy
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Mostrar este informe como factura."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
#, fuzzy
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Número de filas de registros a mostrar por defecto."
@@ -20429,71 +20465,71 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
#, fuzzy
msgid "Extra Notes"
msgstr "Notas"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "El nombre del cliente a insertar en la factura."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
#, fuzzy
msgid "Payable to"
msgstr "Cuenta superior"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
#, fuzzy
msgid "Payable to string"
msgstr "Cuenta superior"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
#, fuzzy
msgid "Company contact"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "¿Mostrar la descripción?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
#, fuzzy
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Seleccionar Tamaño de Papel"
@@ -20502,8 +20538,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
#, fuzzy
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Pago total:"
@@ -20511,8 +20547,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
#, fuzzy
msgid "Amount Due"
msgstr "Cantidad"
@@ -20520,148 +20556,148 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
#, fuzzy
msgid "Fax:"
msgstr "Máx"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s a %s"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Factura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
#, fuzzy
msgid "Invoice Date"
msgstr "Factura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
#, fuzzy
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
#, fuzzy
msgid "Total Credit"
msgstr "Crédito total"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
#, fuzzy
msgid "Total Due"
msgstr "Total"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
#, fuzzy
msgid "The company for this report"
msgstr "Selecconar el formato para la exportación de este informe:"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
#, fuzzy
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
#, fuzzy
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Mostrar el informe Informe de Transacción."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
#, fuzzy
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Mostrar el informe Informe de Transacción."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
#, fuzzy
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Mostrar el informe Informe de Transacción."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
#, fuzzy
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "¿Mostrar la descripción?"
@@ -20669,8 +20705,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
#, fuzzy
msgid "Today Date Format"
msgstr "Formato de fecha:"
@@ -20678,160 +20714,160 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
#, fuzzy
msgid "Expense Report"
msgstr "Diagrama de egresos"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
#, fuzzy
msgid "Report:"
msgstr "Informe"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
#, fuzzy
msgid "Customer Report"
msgstr "Reporte de registro"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
#, fuzzy
msgid "Vendor Report"
msgstr "_Informes"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
#, fuzzy
msgid "Employee Report"
msgstr "Completo"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "Extensión columna:"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "Extensión columna:"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
#, fuzzy
msgid "Display my company ID?"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "Factura"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Sólo texto"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "El nombre del cliente a insertar en la factura."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Factura"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Factura"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por Num"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Tipo de Ordenación"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
#, fuzzy
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "¿Mostrar el balance total en la leyenda?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -20839,109 +20875,109 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
#, fuzzy
msgid "Name of the company"
msgstr "Nombre de la organización o companÃa"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
#, fuzzy
msgid "Total Owed"
msgstr "Total"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
#, fuzzy
msgid "Sort order"
msgstr "Tipo de Ordenación"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
#, fuzzy
msgid "Increasing"
msgstr "Incrementar"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
#, fuzzy
msgid "Decreasing"
msgstr "Disminuir"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
#, fuzzy
msgid "Invoice Date"
msgstr "Factura"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
#, fuzzy
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Previsualizar Impresión"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
#, fuzzy
msgid "Receivables Account"
msgstr "Borrar Cuenta"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
#, fuzzy
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
#, fuzzy
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Recibir"
@@ -20949,18 +20985,6 @@
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-"¡Atención! Esta es una versión en DESARROLLO de GnuCash.\n"
-"¡Probablemenete tiene un montón de errores y funciones inestables!\n"
-"Si busca una aplicación financiera personal debe usar la última de las "
-"versiones 1.4 de GnuCash"
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-#, fuzzy
-msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
@@ -20971,7 +20995,7 @@
"sección \"Que hay de nuevo en GnuCash 1.6\". Puede accesar al manual bajo el "
"menu de Ayuda."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
@@ -20985,7 +21009,7 @@
"herramientas\n"
"de la ventana principal y siga las instrucciones."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
#, fuzzy
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
@@ -20998,7 +21022,7 @@
"control de ingresos y egresos. Para mas información sobre cuentas de\n"
"ingreso y egreso vea el manual en lÃnea de GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
#, fuzzy
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
@@ -21012,7 +21036,7 @@
"las cuentas. Para mas información sobre seleccionar un tipo de cuenta o\n"
"configurar un catálogo de cuentas vea el manual en lÃnea de GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
#, fuzzy
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
@@ -21023,12 +21047,12 @@
"opciones del menu de cuentas. Dentro de cada registro, pulsando el botón "
"derecha del ratón abre el menu de transacciones."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
"Para ingresar transacciones con múltiples partidas tal como un cheque "
@@ -21038,7 +21062,7 @@
"Alternativamente puede seleccionar el estilo de registro \"Auto-Partida\" o\n"
"\"Libro Diario\" de la opción de menú Registro>Estilo."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
#, fuzzy
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
@@ -21052,7 +21076,7 @@
"valor, después seleccione \"+\", \"-\", \"*\" o \"/\". Teclee el segundo "
"valor y presione \"Retorno\" para grabar el monto calculado."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
#, fuzzy
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
@@ -21066,7 +21090,7 @@
"GnuCash la completa automáticamente con el resto de la transacción, tal\n"
"como fue ingresada la última vez."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
#, fuzzy
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
@@ -21081,7 +21105,7 @@
"padre, seguido por \":\" y el/los primer/os caracteres de la subcuenta\n"
"(p.ej. A:C para Activo:Caja)."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
#, fuzzy
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
@@ -21092,7 +21116,7 @@
"Desde el menú principal marque la cuenta superior y seleccione\n"
"Cuentas>Abrir subcuentas desde el menu."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
#, fuzzy
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
@@ -21103,7 +21127,7 @@
"\"+\" para el siguiente número o \"-\" para el número anterior. Puede usar\n"
"\"+\" y \"-\" de la misma manera para incrementar y decrementar fechas."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
#, fuzzy
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
@@ -21115,7 +21139,7 @@
"También puede presionar Tab y Mayus-Tab para mover entre\n"
"depósitos y retiros."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
#, fuzzy
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
@@ -21128,7 +21152,7 @@
"\"Transfererencia\" en la barra de herramientas para dejar GnuCash crear la "
"transacción intermedia. Via el manual en lÃnea de GnuCash para detalles."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
#, fuzzy
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
@@ -21139,7 +21163,7 @@
"la información financiera que requiere en un solo.\n"
"Para esto use el informe \"Vista multicolumnar\"."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
@@ -21150,7 +21174,7 @@
"hoja de estilo como opción de su informe y utilize el menu \"Estilos\" para\n"
"adaptarlos."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
@@ -21161,7 +21185,7 @@
"listas de correo y hasta puedes chatear con ellos en vivo en IRC!\n"
"Asomate en #gnucash en irc.gnome.org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
#, fuzzy
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -21175,3 +21199,54 @@
"será reemplazado con algo todavÃa más raro e inexplicable.\n"
"Hay otra teorÃa que esto ya ha pasado.\n"
"Douglas Adams, \"El restaurante al final del universo\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El formato QIF no especifica el orden en cual aparecen los componentes "
+#~ "dÃa, mes y año de una fecha. En la mayorÃa de los casos se puede "
+#~ "determinar automáticamente el formato utilizado en un archivo, si embargo "
+#~ "en el archivo que acaba de importar hay más que un formato posible para "
+#~ "las fechas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Porfavor selecciona un formato de fechas para el archivo. Archivos QIF "
+#~ "creado por programas europeos probablemente utilizan \"d-m-a\", o dÃa-mes-"
+#~ "áño, mientras\n"
+#~ "archivos QIF de los EE.UU. probablemente utilizan \"m-d-a\", o mes-año-"
+#~ "dÃa.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr "Configuración básica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "Configuración básica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr "Utilizar etiquetas contables"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Atención! Esta es una versión en DESARROLLO de GnuCash.\n"
+#~ "¡Probablemenete tiene un montón de errores y funciones inestables!\n"
+#~ "Si busca una aplicación financiera personal debe usar la última de las "
+#~ "versiones 1.4 de GnuCash"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/eu.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/eu.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/eu.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-1.8.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,16 +94,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Mozkin banatu gabea"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Baliabide propioak"
@@ -119,8 +119,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Zor"
@@ -133,8 +133,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Hartzeko"
@@ -316,14 +316,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -334,17 +334,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Faktura"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Gastua"
@@ -414,9 +414,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -435,7 +435,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Negozioa"
@@ -510,7 +510,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "egun"
@@ -521,7 +521,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -604,10 +604,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Prozesatu ordainketa"
@@ -628,7 +628,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "Enpresaren izena"
@@ -640,12 +640,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "Enpresa"
@@ -703,7 +703,7 @@
msgstr "Enplegatuaren erabiltzaile-izena"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Enplegatuaren izena"
@@ -719,7 +719,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -773,8 +773,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "Mugaeguna"
@@ -848,142 +848,142 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Ikusi gastuen egiaztagiria"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Ikusi/Editatu faktura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Editatu faktura"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
#, fuzzy
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Ikusi/Editatu hornitzailea"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Fakturaren jabea"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Faktura-oharrak"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "Fakturazio IDa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "Ordainduta dago?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "Faktura-data"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "Kontabilizatuta dago?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Irekitze-data"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "Enpresaren izena "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "Faktura IDa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "Fakturaren jabea"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "Fakturak"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "Fakturazio IDa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
#, fuzzy
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Fakturaren jabea"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
#, fuzzy
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Faktura-oharrak"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
#, fuzzy
msgid "Voucher ID"
msgstr "Hornitzailearen IDa"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "Ordainduta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "Kontabilizatuta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -993,24 +993,24 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Zk."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "Bilatu faktura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
#, fuzzy
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Bilatu gastuen egiaztagiria"
@@ -1018,13 +1018,13 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "Bilatu faktura"
@@ -1035,36 +1035,36 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Zenbatekoa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Bikoitza"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
#, fuzzy
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Fakturen mugaegunaren oroigarria"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
#, fuzzy
msgid "The following bills are due"
msgstr "Faktura hauen mugaeguna:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
#, fuzzy
msgid "The following bill is due"
msgstr "Faktura honen mugaeguna:"
@@ -1355,8 +1355,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "Baldintzak"
@@ -1539,14 +1539,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
@@ -1609,7 +1609,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "Bezeroa"
@@ -1653,7 +1653,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
@@ -1749,7 +1749,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Enplegatua"
@@ -1905,8 +1905,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Erreferentzia"
@@ -1937,16 +1937,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1956,9 +1956,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
@@ -1996,7 +1996,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Hornitzailea"
@@ -2013,7 +2013,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "_Negozioa"
@@ -2330,7 +2330,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "New _Account..."
msgstr "_Kontu berria..."
@@ -2362,7 +2362,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
#, fuzzy
msgid "_Paste"
@@ -2406,7 +2406,7 @@
msgstr "Grabatu sarrera hau"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
@@ -2416,7 +2416,7 @@
msgstr "Utzi sarrera hau bertan behera"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "Ez_abatu"
@@ -2505,7 +2505,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2669,13 +2669,13 @@
msgid "Material"
msgstr "Materiala"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
#, fuzzy
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Utzi sarrera hau bertan behera"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
#, fuzzy
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -2684,7 +2684,7 @@
"Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2816,8 +2816,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2838,7 +2838,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Kutxa"
@@ -2848,7 +2848,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "Kargua"
@@ -2866,8 +2866,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
@@ -2875,9 +2875,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Deskontua"
@@ -2893,8 +2893,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Unitateko prezioa"
@@ -2902,9 +2902,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "Kopurua"
@@ -2929,9 +2929,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotala"
@@ -2940,8 +2940,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "Zerga"
@@ -3149,7 +3149,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Bankua"
@@ -3183,8 +3183,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Sarrera"
@@ -3422,7 +3422,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Zatidun transakzioa --"
@@ -3431,17 +3431,17 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Zatia"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transakzio baliogabea?"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakzioen oroigarriak"
@@ -3526,11 +3526,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Kontua"
@@ -3556,10 +3556,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Akzioak"
@@ -3567,15 +3567,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
@@ -3625,28 +3625,28 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "I_kusi"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"
@@ -4042,7 +4042,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Interesa"
@@ -4254,7 +4254,7 @@
msgstr "Kontu gurasoa"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Kontu-mota"
@@ -4325,10 +4325,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
@@ -4420,8 +4420,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
@@ -4872,7 +4872,7 @@
msgstr "Gehitu balore berria."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
@@ -4986,8 +4986,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "Hilero"
@@ -5012,8 +5012,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "Hiru hilez behin"
@@ -5105,9 +5105,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Saldoa"
@@ -5126,7 +5126,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Galdu-irabaziak"
@@ -5155,8 +5155,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
@@ -5502,7 +5502,7 @@
msgstr "Sartu azpikontuak"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Hasierako saldoa:"
@@ -5738,22 +5738,22 @@
msgstr "Ordenatu ekintzaz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Ordenatu zenbatekoz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordenatu dataz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Ordenatu azalpenez"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Ordenatu memoz"
@@ -6156,7 +6156,7 @@
msgstr "Egunero [al-or]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "Data-bitartea"
@@ -6243,7 +6243,7 @@
msgstr "Maiztasuna"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "ostirala"
@@ -6338,7 +6338,7 @@
msgstr "mai.,aza."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "astelehena"
@@ -6485,7 +6485,7 @@
msgstr "Berrikusi"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "larunbata"
@@ -6550,7 +6550,7 @@
msgstr "Egoera"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "igandea"
@@ -6612,7 +6612,7 @@
"zuzenean editatu ahal izango dituzu Transakzio planifikatuak."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "osteguna"
@@ -6629,7 +6629,7 @@
msgstr "Lau hilez behin"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "asteartea"
@@ -6659,7 +6659,7 @@
msgstr "Aldakorrak"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "asteazkena"
@@ -6672,8 +6672,8 @@
msgstr "Mailegu osoa"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Urtero"
@@ -6841,7 +6841,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Ikurra"
@@ -7139,131 +7139,131 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "_Ezabatu kontua"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "Sortu kontu berria"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Kontu-hierarkia berria"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
#, fuzzy
msgid "Open _Account"
msgstr "Ireki kontua"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "Ireki hautatutako kontua"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Ireki _azpikontuak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Ireki hautatutako kontua eta azpikontu guztiak"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editatu kontua"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Editatu hautatutako kontua"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
#, fuzzy
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Ezabatu kontua"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "Ezabatu hautatutako kontua"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Hautatu azpikontuak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
#, fuzzy
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Iragazki-mota"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Berdinkatu..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Transferitu..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferitu funtsak kontu batetik bestera"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
#, fuzzy
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "_Akzio-zatitzea..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Erregistratu akzio-zatitzea edo akzio-batzea"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "Ikusi..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Egiaztatu eta konpondu _kontua"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -7271,12 +7271,12 @@
"Egiaztatu eta konpondu kontu honetako koadratu gabeko transakzioak eta zati "
"umezurtzak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
#, fuzzy
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Egiaztatu eta konpondu _azpikontuak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -7284,11 +7284,11 @@
"Egiaztatu eta konpondu kontu honetako eta azpikontuetako koadratu gabeko "
"transakzioak eta zati umezurtzak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Egiaztatu eta konpondu _dena"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -7296,14 +7296,14 @@
"Egiaztatu eta konpondu kontu guztietako koadratu gabeko transakzioak eta "
"zati umezurtzak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "Berria"
@@ -7315,62 +7315,62 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(memorik ez)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Hautatu kontuak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Beheko data baino lehenagoko prezio guztiak ezabatu egingo dira."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Sartu hautatutako kontu guztien azpikontuak"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Gehitu transakzio berri bat kontuan"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?"
@@ -7407,8 +7407,8 @@
msgstr "Egoera"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr ""
@@ -7435,35 +7435,35 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Pertsonalizatua"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Enpresa"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -7547,7 +7547,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenatu honen arabera"
@@ -7569,7 +7569,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Editatu uneko zatiaren kanbio-tasa"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7613,7 +7613,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Transferitu"
@@ -7621,7 +7621,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "Liburu nagusi orokorra"
@@ -7684,14 +7684,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Erregistroa"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Erregistroaren txostena"
@@ -8286,6 +8286,51 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Sartu interesen kargua..."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "Zenbat egun lehenago abisatu fakturen mugaeguna hurbil dela."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8488,7 +8533,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8507,7 +8552,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8936,7 +8981,7 @@
msgstr "ez dator bat kontu batekin ere"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Hautatutako kontuak"
@@ -9068,7 +9113,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "Elementu berria..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9257,7 +9302,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) kontu berri"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9507,19 +9552,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "Zenbatekora:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
@@ -9563,28 +9608,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9593,159 +9641,159 @@
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Sarrera"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
msgid "European"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr ""
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
#, fuzzy
-msgid "The file could not be reopen."
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr ""
" %s \n"
" fitxategia\n"
" ezin izan da aurkitu."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "Fitxategia irakurtzen..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
#, fuzzy
msgid "Parsing file..."
msgstr "Fitxategia irakurtzen..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
"Errorea fitxategia analizatzean:\n"
" %s\n"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Fitxategia idazten..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
#, fuzzy
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"QIF fitxategi hori kargatuta dago.\n"
"Hautatu beste fitxategi bat."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
#, fuzzy
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Hau zerrenda-aukera bat da"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
@@ -10087,7 +10135,7 @@
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Datu gehiago inportatu behar badituzu, sakatu \"Kargatu beste fitxategi \n"
"bat\". Egin ezazu kontuak QIF fitxategi bereizietan gorde badituzu.\n"
@@ -10116,16 +10164,16 @@
msgstr "Ikusi eta editatu ordaintzeko moduen zerrenda"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "Kargatu dituzun OFX fitxategiak"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -10236,7 +10284,7 @@
msgstr "Hilabete"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "sample:X"
@@ -10279,20 +10327,22 @@
msgstr "'Sartu' sakatuta transakzio hutsera"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
+msgstr "1/100"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
msgid "2005-07-31"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
+msgstr "1/100"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "31/07/05"
+msgid "31/07/2005"
msgstr "1/100"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10537,7 +10587,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
@@ -10655,37 +10705,41 @@
"menuko \"Fitxategi berria\" hautatzen denean"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "Deskontua"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "Erregistroaren letra-tipoa"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Ireki leiho berrian"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Ireki leiho berrian"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "_Txostenak"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
#, fuzzy
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
@@ -10693,44 +10747,44 @@
"Erakutsi kontu guztien total orokorra txostenaren moneta lehenetsira "
"bihurtuta"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Erakutsi transakzioak lerro batean edo bitan"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Lehenespenez, erakutsi gelaxken ertz horizontalak"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr "Erakutsi bi informazio-lerro transakzio bakoitzeko"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Lehenespenez, erakutsi gelaxken ertz bertikalak"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Alderantzikatu sarrera- eta gastu-kontuak"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
@@ -10739,18 +10793,14 @@
"Alderantzikatu kreditu txartelaren, ordaintzekoen, galdagarrien, funts "
"propioen eta sarreren kontuak"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10793,15 +10843,15 @@
msgstr "Erabili GNOMEren lehenespenak"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -11022,7 +11072,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Erakutsi sarrera/gastua"
@@ -11036,17 +11086,17 @@
msgstr "Berria..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Aste"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "Hilabete"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Urte"
@@ -11089,7 +11139,7 @@
" %s\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
msgid "_Import"
msgstr "_Inportatu"
@@ -11102,7 +11152,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
msgid "_Export"
msgstr "_Esportatu"
@@ -11407,7 +11457,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
@@ -11443,7 +11493,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Kargatu beste fitxategi bat"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11577,299 +11627,299 @@
msgstr "Kontu berria"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "_Ireki kontua"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategi berria"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transakzioak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "_Txostenak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Hedapenak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "Lei_hoak"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "Lag_untza"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Berria"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Ireki"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Inprimatu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Propietateak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ikusi eta editatu fitxategi honen propietateak."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Bikoiztu transakzio hau"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Erreferentziak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Aukeratu konparatu beharreko kontuak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "Refresh this window"
msgstr "Freskatu leiho hau"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "E_giaztatu eta konpondu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Mozkin banatu gabea"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr ""
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ireki GnuCash-en goi-mailako leiho bat ikuspegi honentzat"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutoriala eta kontzeptuen _Gida"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ireki GnuCash-en tutoriala"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Edukia"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "_Zenbatekoa"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Irten GnuCash-etik"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
msgid "_Toolbar"
msgstr "T_resna-barra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu tresna-barra leiho honetan"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Laburpen-barra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu laburpen-barra leiho honetan"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Egoera-barra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu egoera-barra leiho honetan"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "Lei_hoak"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "ezezaguna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
#, fuzzy
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Irten GnuCash-etik"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<ez dago fitxategirik>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
#, fuzzy
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
@@ -11878,26 +11928,26 @@
"http://www.gnucash.org/"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "abonuak ditu"
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12022,10 +12072,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Kontuaren izena"
@@ -12038,9 +12088,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Kontuaren kodea"
@@ -12093,13 +12143,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
@@ -12219,13 +12269,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Prezioa"
@@ -12333,7 +12383,7 @@
msgstr "Zordunketak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Abonuak"
@@ -12342,32 +12392,32 @@
msgstr "Ziur zaude hautatutako transakzioa ezabatu nahi duzula?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Amaierako saldoa:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Saldo berdinkatua:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "Diferentzia:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"Kontua ez dago koadratuta.\n"
"Ziur zaude amaitu nahi duzula?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Berdinkatzea atzeratu eta gero amaitzeko utzi nahi duzu?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12377,66 +12427,66 @@
"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Berdinkatu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "K_ontua"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Berdinkatze-informazioa..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"Aldatu berdinkatze-informazioa, laburpenaren data eta amaierako saldoa barne."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Amaitu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Kontu honen berdinkatzea amaitu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "A_tzeratu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Kontu honen berdinkatzea gero egiteko utzi"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Kontu honen berdinkatzea bertan behera utzi"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Ireki kontua"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editatu erregistro honen kontu nagusia"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Gehitu transakzio berri bat kontuan"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Editatu uneko transakzioa"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Ezabatu hautatutako transakzioa"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza-leihoa"
@@ -12610,7 +12660,7 @@
msgstr "Bat datozenak erakusteko atalasea"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "Berria?"
@@ -12842,31 +12892,31 @@
"Bi pasahitzak ez datoz bat. \n"
"Saiatu berriro."
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s - %s (%s kodea)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s - %s banku-kodean"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
#, fuzzy
msgid "Co_nfigure"
msgstr "Konfigurazio-fitxategia"
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12876,7 +12926,7 @@
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12937,22 +12987,14 @@
msgstr "Sortu transakzio planifikatua uneko transakzioa txantiloi hartuta"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr ""
-"AqHBCI \n"
-"konfigurazioa"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid "Bank Code"
msgstr "Bankuaren kodea"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr "Aukeratu hautatutako bankuarekin erabiltzeko HBCI bertsioa:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
@@ -12962,112 +13004,108 @@
"etortzea nahi baduzu.\n"
"Nahi dituzun kontuak bat datozenean, egin klik \"Hurrengoa\"n."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "Amaitutakoan, itxi"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Uneko ekintza"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Uneko lana"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Eskuratzeko transakzioen data-bitartea:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Ezabatu hautatutako transakzioa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "E_nter date:"
msgstr "Sartu data:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Sartu data:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Sartu lineako transakzio bat"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Idatzi txantiloi berriaren izena:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Exekutatu orain"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Exekutatu geroago (inpl. gabe)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Ezabatu transakzio osoa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Hartu transakzioak linean"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "GnuCash-eko kontuaren izena"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "HBCI konexio-leihoa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "HBCI konfigurazioa"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "HBCI konfigurazioa amaitu da"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "HBCI bertsioa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "HBCI kontuaren izena"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr "Hasierako HBCI konfigurazioa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Parekatu HBCI kontuak GnuCash-eko kontuekin"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Kopiatu hautatutako transakzioa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Kopiatu hautatutako transakzioa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Name for new template"
msgstr "Idatzi txantiloi berriaren izena:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
@@ -13086,64 +13124,64 @@
"\n"
"Orain sakatu 'Amaitu'."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Online Transaction"
msgstr "Lineako transakzioa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Agindu-emailearen kontu-zenbakia"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Originator Name"
msgstr "Agindu-emailearen izena"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Ordainketaren xedea (hartzailearentzat bakarrik)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Ordainketaren xedearen jarraipena"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerabidea"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Hartzailearen kontu-kodea"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Hartzailearen banku-kodea"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr "Hartzailearen izena"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
msgid "Sort"
msgstr "Ordenatu"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr "Abiatu AqHBCI konfiguratzeko morroia"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr "Abiatu AqHBCI morroia"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
@@ -13152,7 +13190,7 @@
"HBCI konexioaren konfigurazioa kanpoko \"AqHBCI konfigurazio-morroia\"k "
"lantzen du. Sakatu beheko botoia programa hau abiatzeko."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
#, fuzzy
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
@@ -13196,42 +13234,34 @@
"Sakatu 'Utzi', ez baduzu HBCI konexiorik konfiguratu \n"
"nahi orain."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"Eguneratu \n"
-"kontu-zerrenda"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Erabili transakzio-txantiloia"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "Ahalik eta data zaharrena"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "Azken eskuratze-data"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "Orain"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr "bankuan"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr "zerbait"
@@ -13424,7 +13454,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Zehaztugabea"
@@ -13687,7 +13717,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"QIF fitxategi-formatuak ez du zehazten eguna, hila eta urtea zeinordenatan\n"
"inprimatuko diren datetan. Gehienetan, automatikoki erabaki ahal izaten da\n"
@@ -14340,50 +14370,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "Interes marjinala"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Komisioak"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Kap. irabazia (luzea)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Kap. irabazia (ert.)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Kap. irabazia (laburra)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Dibidenduak"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "Kap. etekina"
@@ -15072,8 +15102,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
@@ -15226,7 +15256,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Txostena"
@@ -15269,13 +15299,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "Txostenaren errorea"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Errorea txostena exekutatzean."
@@ -15321,13 +15351,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
@@ -15775,9 +15805,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
@@ -15787,7 +15817,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
@@ -15802,7 +15832,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Testuaren kolorea"
@@ -15998,8 +16028,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -16104,8 +16134,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Egin kontu hauen txostena, bistaratze-sakonerak uzten badu."
@@ -16132,44 +16162,44 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "Prezio-informazioaren iturburua"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Batez besteko haztatua"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "Iraganeko dibisa-transakzio guztien batez besteko haztatua"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Berriena"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Erregistratutako prezio berriena"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "Denboraz hurrena"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Txosten-datatik hurbileneko prezio erregistratua"
@@ -16261,7 +16291,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
#, fuzzy
msgid "Account Balance"
msgstr "Kontuaren izena"
@@ -16356,36 +16386,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
@@ -16396,22 +16426,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Idatzi txostenaren izen adierazgarria"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Estilo-orria"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Hautatu txostenaren estilo-orria."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr " Estilo-orria"
@@ -16419,15 +16457,15 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "Konexioa ixten"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Eskabide-sarrerak"
@@ -16436,8 +16474,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Aktiboa"
@@ -16445,118 +16483,118 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasiboa"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Akzioak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Inbertsio-funtsak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Dibisak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Gastuak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Baliabide propioak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Kontu korrontea"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Aurrezki-kontua"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Diru-merkatua"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Kobratzeko kontuak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Ordaintzeko kontuak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditu-lerroak"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "'%s' txostena egiten..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "'%s' txostena errendatzen..."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Kontuaren izena"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Kanbio-tasa"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Kanbio-tasak"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Txosten hau egiteko konturen bat hautatu behar da."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "Ez da konturik hautatu"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Txosten hau egiteko konturen bat hautatu behar da."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "Daturik ez"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -16565,268 +16603,268 @@
"denboraldian"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Estilo-orria ezin da gorde"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr "Txosten honek ez du aukerarik."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Erakutsi %s txostena"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Ongi etorri txostenaren adibidera"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Ongi etorri GnuCash-en txostenaren leihora"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Zutabe-kopurua"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Zenbat zutabe hurrengo errenkadara pasatu aurretik"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "Editatu aukerak"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Txosten bakarra"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Zutabe anitzeko ikuspegia"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Zutabe anitzeko txosten pertsonalizatua"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Kaixo guztiei!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Aukera boolearra"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Hau aukera boolear bat da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Aukera anitzeko aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Hau aukera anitzeko aukera bat da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Lehen aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "Lehen aukeraren laguntza"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Bigarren aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "Bigarren aukeraren laguntza"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "Hirugarren aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "Hirugarren aukeraren laguntza"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Laugarren aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Laugarren aukeraren arauak!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "Kate-aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "Hau kate-aukera bat da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Kaixo guztiei"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Data-aukera soil bat"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "Hau data-aukera bat da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Ordu- eta data-aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Ordua ematen duen data-aukera bat da hau."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Data konbinatuaren aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Hau data-aukera konbinatu bat da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Data erlatiboaren aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Hau data erlatiboaren aukera bat da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "Zenbaki-aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "Hau zenbaki-aukera bat da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "Hau kolore-aukera bat da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Kaixo berriro ere"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "Kontu-zerrendaren aukera bat"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "Hau kontu-zerrendaren aukera bat da"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "Zerrenda-aukera bat"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "Hau zerrenda-aukera bat da"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "Ona"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "Onaren aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "Gaiztoa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "Gaiztoaren aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "Itsusia"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Itsusiaren aukera"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Proba"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Kraskatu txostena"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -16835,7 +16873,7 @@
"seguru asko."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16846,7 +16884,7 @@
"txostenak nola hedatu ikasteko."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16856,140 +16894,140 @@
"ikusgarriak eskaintzeko, kontsultatu %s posta-zerrenda."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Zerrenda horretan harpidetzeko xehetasunak lortzeko, ikus %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "%s erabil dezakezu eskemak idazten hobeto ikasteko."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "lineako liburua"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "Uneko ordua %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "Aukera boolearra %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "egiazkoa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "faltsua"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "Aukera anitzeko aukera %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "Kate-aukera %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "Data-aukera %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Ordu- eta data-aukera %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Data erlatiboaren aukera %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Data-aukera konbinatua %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "Zenbaki-aukera %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "Moneta gisa formateatutako zenbaki-aukera %s da."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Zuk hautatutako elementuak:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Hautatutako zerrenda-elementuak"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(Ez duzu zerrenda-elementurik hautatu)."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Ez duzu konturik hautatu."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Egun ona izan!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Txostenaren erakusgarria adibideekin"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Txostenaren erakusgarria adibideekin."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Ongi etorri GnuCash-era"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "Ongi etorri GnuCash 1.8ra"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
#, fuzzy
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "GnuCash 1.8k eginbide egoki eta polit asko ditu. Hona hemen batzuk."
@@ -17005,12 +17043,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Nondik"
@@ -17026,13 +17064,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "Nora"
@@ -17040,8 +17078,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Urratsaren neurria"
@@ -17058,18 +17096,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Txostenaren moneta"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Balorearen prezioa"
@@ -17089,42 +17127,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Prezio-iturburua"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Erakutsi mozkin garbia"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Erakutsi Aktiboaren eta Pasiboaren barrak"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Erakutsi ondare garbiaren barrak"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "Marka"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Marka-kolorea"
@@ -17134,10 +17172,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Grafikoaren zabalera"
@@ -17147,40 +17185,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Grafikoaren altuera"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Kalkulatu balore honen prezioa"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Oraingo transakzioak"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr "Oraingo dibisa-transakzioen prezioa iraganean"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Prezioen datu-basea"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "Erregistratutako prezioak"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Markaren kolorea"
@@ -17192,26 +17230,26 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s - %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Bi astez behin"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "Prezio guztiak berdinak"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17220,12 +17258,12 @@
"aterako da. Grafiko-marrazleak ezin du horrelakorik marraztu."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Prezio guztiak data berekoak"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17234,12 +17272,12 @@
"grafikoa aterako da. Grafiko-marrazleak ezin du horrelakorik marraztu."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Prezio bat bakarrik"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17248,7 +17286,7 @@
"denboraldian. Horrekin ezin da grafiko egokirik egin."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -17257,12 +17295,12 @@
"denboraldian."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Balore identikoak"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17271,12 +17309,12 @@
"balore identikoen prezioak erakusteak."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Prezioaren barreiadura-diagrama"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Sarreren/gastuen diagrama"
@@ -17284,73 +17322,73 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Egin kontu hauen txostena, aukeratutako kontu-mailak uzten badu."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Sarrerak eta gastuak erakutsi?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Aktiboaren eta Pasiboaren barrak erakutsi?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Mozkin garbia erakutsi?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Ondare garbiaren barra erakutsi?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Mozkin garbia"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Ondare garbia"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Sarreren diagrama"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Aktiboaren diagrama"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Gastuen diagrama"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Pasiboaren diagrama"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Ondare garbiaren barra-diagrama"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Sarreren eta gastuen diagrama"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
#, fuzzy
msgid "General Journal"
msgstr "Txosten orokorrak"
@@ -17359,9 +17397,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "Saldo korrontea"
@@ -17372,27 +17410,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Totalak"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Kutxako fluxua"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Kontuak bistaratzeko sakonera"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Beti erakutsi azpikontuak"
@@ -17403,16 +17441,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Erakutsi kanbio-tasak"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Erakutsi kontu-izen osoak"
@@ -17422,65 +17460,65 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Erakutsi erabilitako kanbio-tasak"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Erakutsi kontu-izen osoak (kontu gurasoenak ere bai)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s -- %s - "
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s eta azpikontuak"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s eta hautatutako azpikontuak"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Hautatutako kontuetan sartzen den dirua hemendik dator:"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr "Diru-sarrera"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Hautatutako kontuetatik irteten den dirua hona doa:"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "Diru-irteera"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "Diferentzia"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
#, fuzzy
msgid "Trial Balance"
msgstr "Batez besteko saldoa"
@@ -17490,9 +17528,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Txostenaren estiloa"
@@ -17502,9 +17540,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
#, fuzzy
msgid "Title for this report"
msgstr "Txostenaren titulua"
@@ -17514,9 +17552,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Enpresaren izena"
@@ -17526,32 +17564,32 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
#, fuzzy
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Enpresaren izena"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
#, fuzzy
msgid "Date of Report"
msgstr "Data-formatua:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
#, fuzzy
msgid "Report variation"
msgstr "Txostenaren errorea"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr ""
@@ -17560,16 +17598,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "Kontuaren kodea"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Kontu hauei buruzko txostena"
@@ -17577,8 +17615,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
#, fuzzy
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Hautatu azpikontuak"
@@ -17587,39 +17625,39 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Diagramako gehienezko barra-kopurua"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
#, fuzzy
msgid "Merchandising"
msgstr "Beherantz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Elkartu kontuak"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Sarrera-kontuak"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17629,39 +17667,39 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "Eskabide-sarrerak"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17669,48 +17707,48 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17719,8 +17757,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Sartu zero saldoa duten akzio-kontuak."
@@ -17729,8 +17767,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Sartu zero saldoa duten akzio-kontuak."
@@ -17739,8 +17777,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Kontuaren izena bistaratu?"
@@ -17749,8 +17787,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -17759,9 +17797,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Baloreak"
@@ -17770,9 +17808,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Erakutsi atzerri-monetak"
@@ -17781,50 +17819,50 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Kontuaren atzerri-monetako zenbatekoa erakutsi?"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
#, fuzzy
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Oraingo saldoa"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
#, fuzzy
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Oraingo saldoa"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, fuzzy
msgid "for Period"
msgstr ". (Puntua)"
@@ -17832,219 +17870,219 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "Denboraldi-amaiera"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "Eskabide-sarrerak"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
#, fuzzy
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Oraingo saldoa"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
#, fuzzy
msgid "Income Statement"
msgstr "Sarreren diagrama"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balantzea"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
#, fuzzy
msgid "Net Income"
msgstr "Sarrera"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
#, fuzzy
msgid "Net Loss"
msgstr "Galera"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "Ordena"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "Iragazki-mota"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Transakzio baliogabea?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Berdinkatze-data"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Kontu-izen osoa erabili?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Beste kontu-izen bat"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Beste kontuaren izen osoa erabili?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Beste kontu-kode bat"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Zeinua alderantzikatu?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Lehen mailako gakoa"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Kontu-izen osoa erakutsi?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Kontu-kodea erakutsi?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Lehen mailako subtotala"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Data-gakoaren lehen mailako subtotala"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Ordenatzeko hurrenkera nagusia"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Bigarren mailako gakoa"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Bigarren mailako subtotala"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Data-gakoaren bigarren mailako subtotala"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Bigarren mailako hurrenkera"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Hasiera-data:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Amaiera-data:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "Kontu gurasoa"
@@ -18052,8 +18090,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Kontu gurasoa"
@@ -18061,16 +18099,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -18078,8 +18116,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak"
@@ -18088,963 +18126,963 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
#, fuzzy
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
#, fuzzy
msgid "Label the expense section"
msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
#, fuzzy
msgid "Include expense total"
msgstr "Sarreren eta gastuen diagrama"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Erreferentziak"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
#, fuzzy
msgid "Total Revenue"
msgstr "Zorra guztira"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
#, fuzzy
msgid "Total Expenses"
msgstr "Gastuak"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Net income"
msgstr "Denboraz hurrena"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Net loss"
msgstr "Aktibo garbia"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Sarreren barra-diagrama"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Gastuen barra-diagrama"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Aktiboaren barra-diagrama"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Pasiboaren barra-diagrama"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Denboraldiko sarrerak erakusten ditu barra-diagraman"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Denboraldiko gastuak erakusten ditu barra-diagraman"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Aktiboaren eboluzioa erakusten du barra-diagraman"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Pasiboaren eboluzioa erakusten du barra-diagraman"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Sarrerak denboran zehar"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Gastuak denboran zehar"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Aktiboa denboran zehar"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Pasiboa denboran zehar"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Erabili barra metatuak"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Barrak gehienez"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr "Ordenatzeko modua"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak, ez gehiago"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Kontu-izen osoa erakutsi legendan?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr "Barra metatuak diagraman? (Guppi>=0.35.4 behar da)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Diagramako gehienezko barra-kopurua"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Saldoak: %s - %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "eta"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Inbertsio-zorroa"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr "Akzioen hamartarrak"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Sartu akziorik ez duten kontuak"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "Txostenaren moneta"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Zenbat hamartar erabili akzioetan"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Txostenean sartzeko akzio-kontuak"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Sartu zero saldoa duten akzio-kontuak."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "Zerrenda"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Unitateak"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
#, fuzzy
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Balantzea"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
#, fuzzy
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Balantzea"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "Aktibo garbia guztira"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "Karguak guztira"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Pasiboa"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "Galdu-irabaziak"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
#, fuzzy
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak(galerak)"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Pasiboa guztira"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Galdagarria eta Baliabide propioak"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Kontuen laburpena"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Erakutsi zero saldoa duten kontuak."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "Kontu-aukerak"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
#, fuzzy
msgid "Show an account's description"
msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "Kontuaren izena"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Saldo berdinkatua"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Iragazi kontua"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
#, fuzzy
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "Erakutsi maila honetarainoko kontuak, gainerako aukerak ahaztuta."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Editatu kontua"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
#, fuzzy
msgid "Account title"
msgstr "Kontuaren izena"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Zorro aurreratua"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Sartu irabaziak eta galerak"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Erakutsi subtotalak"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "Erakutsi transakzio guztiak"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
#, fuzzy
msgid "Show prices"
msgstr "Ordenatu prezioz"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
#, fuzzy
msgid "Show number of shares"
msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
#, fuzzy
msgid "Most recent to report"
msgstr "Berriena"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
#, fuzzy
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "Erregistratutako prezio berriena"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Batez bestekoa"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr "Txertatu akzioarik gabeko diru-sarrera eta diru-irteera kalkulatzeko"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Totalak bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Bistaratu N lerro"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
#, fuzzy
msgid "Display share prices"
msgstr "Akzioen prezioa bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, fuzzy
msgid "Basis"
msgstr "Oinarrizkoak"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#, fuzzy
msgid "Realized Gain"
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Total Gain"
msgstr "Guztira"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr "Etekina guztira"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Kontu hauei buruzko txostena"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "Kapital-irabazia"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "Inbertsioak"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, fuzzy
msgid "Withdrawals"
msgstr "Diru-ateratzea"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
#, fuzzy
msgid "Increase in capital"
msgstr "Gorantz"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Beherantz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transakzio-txostena"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Exportatzeko taula"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#, fuzzy
msgid "Common Currency"
msgstr "Aukeratu moneta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Totala - "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Total orokorra"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Transferitu nondik/nora"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Txostenaren estiloa"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "Lerro anitz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Bistaratu N lerro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Bakuna"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Bistaratu lerro bat"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formateatu taulak modu egokian beste gelaxka gehigarrietan ebakitzeko eta "
"itsasteko"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr "Kontuen txostena"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Iragazi kontuak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Iragazi kontu hauek"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "Iragazi kontua"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Ez iragazi ezer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Sartu iragazki-kontuetara/tik egindako transakzioak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Sartu iragazki-kontuetara/tik egindako transakzioak bakarrik"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Ez sartu iragazki-kontuetara/tik egindako transakzioak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Ez sartu iragazki-kontu guztietara/tik egindako transakzioak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Transakzio baliogabeak maneiatzeko modua"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr "Baliogabeak ez direnak bakarrik"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Erakutsi baliogabetu ez diren transakzioak bakarrik"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr "Baliogabeak bakarrik"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Erakutsi baliogabetutako transakzioak bakarrik"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Both"
msgstr "Biak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Erakutsi biak (eta sartu transakzio baliogabeak totaletan)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "Ez ordenatu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Ordenatu eta subtotala kontu-izen bakoitzeko"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Ordenatu eta subtotala kontu-kode bakoitzeko"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "Ordu zehatza"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Ordenatu ordu zehatzaren arabera"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Ordenatu berdinkatze-dataren arabera"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr "Erregistro-ordena"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Ordenatu erregistroan bezala"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Ordenatu nondik/nora transferitutako kontu-izenez"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Ordenatu nondik/nora transferitutako kontu-kodez"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Ordenatu txeke/transakzio zenbakiz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Gorantz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "txikienetik handienera, zaharrenetik berrienera"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Beherantz"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "handienetik txikienera, berrienetik zaharrenera"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Ordenatu irizpide honen arabera lehenik"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Kontu-izen osoa erakutsi subtotaletan eta azpitituluetan?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Kontu-kodea erakutsi subtotaletan eta azpitituluetan?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Subtotalak gako nagusiaren arabera?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Egin datako subtotala"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Lehen ordenatzearen hurrenkera"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Ordenatu irizpide honen arabera bigarren"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Subtotalak bigarren mailako gakoaren arabera?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Bigarren ordenatzearen hurrenkera"
@@ -19053,20 +19091,20 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "Data bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Berdinkatze-data bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "Txeke-zenbakia bistaratu?"
@@ -19075,34 +19113,34 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "Azalpena bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "Memoa bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr "Kontuaren izena bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "Bistaratu kontuaren izen osoa"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "Bistaratu kontuaren kodea"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -19111,25 +19149,25 @@
"igarri egiten da)."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Display the other account code"
msgstr "Bistaratu beste kontuaren kodea"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Akzioen prezioa bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Saldo korrontea bistaratzen du"
@@ -19138,68 +19176,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "Totalak bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "Zenbatekoa bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "Zenbateko-bistaratzerik ez"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Zutabe bakarreko bistaratzea"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Bi zutabeko bistaratzea"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Alderantzikatu zenbateko-bistaratzea kontu-mota batzuetan"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Ez aldatu bistaratutako zenbatekoak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Sarrerak eta gastuak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Zenbateko-bistaratze alderantzikatua sarreren eta gastuen kontuetan"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Pasiboko kontuak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -19208,38 +19246,38 @@
"propioetako, kreditu-txarteleko eta sarreretako kontuetan"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "%s - %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Lehen mailako subtotalak/izenburuak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Bigarren mailako subtotalak/izenburuak"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr "Zati bakoitia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr "Zati bikoitia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Ez da bat datorren transakziorik aurkitu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
#, fuzzy
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19249,415 +19287,415 @@
"datorren transakziorik."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "Txostenaren titulua"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "Kontua bistaratu?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr "Karguak guztira"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr "Abonuak guztira"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr "Aldaketa garbia"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Bezeroa"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
#, fuzzy
msgid "Budget Report"
msgstr "Txosten bakarra"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Batez besteko saldoa"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Sartu azpikontuak"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Sartu hautatutako kontu guztien azpikontuak"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Egin kontu honen transakzioen txostena"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Erakutsi taula"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Erakutsi hautatutako datuen taula."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Erakutsi grafikoa"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Erakutsi hautatutako datuen grafikoa."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Grafiko-mota"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Sortu behar den grafiko-mota"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Mozkina"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Mozkina (irabazia ken galera)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Galdu-irabaziak"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "Denboraldi-hasiera"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Denboraldi-amaiera"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Gehienezkoa"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Gutxienekoa"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Irabazia"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Galera"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Asteko eguneko sarrerak"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Asteko eguneko gastuak"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Asteko egun bakoitzeko sarrerak erakusten ditu diagrama zirkularrean"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Asteko egun bakoitzeko gastuak erakusten ditu diagrama zirkularrean"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Erakutsi totalak"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Zatiak gehienez"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Saldo totala erakutsi legendan?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Sarreren diagrama zirkularra"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Gastuen diagrama zirkularra"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Aktiboaren diagrama zirkularra"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Pasiboaren diagrama zirkularra"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Adierazitako denboraldiko sarreren diagrama zirkularra erakusten du"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Adierazitako denboraldiko gastuen diagrama zirkularra erakusten du"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Adierazitako eguneko Aktiboa erakusten du diagrama zirkularrean"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Adierazitako eguneko Pasiboa erakusten du diagrama zirkularrean"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Sarrera-kontuak"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Gastu-kontuak"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Zirkuluaren gehienezko zati-kopurua"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "%s eguneko saldoa"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Zerga-txostena / TXF esportazioa"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Ordezko denboraldia"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Gainidatzi edo aldatu Noiztik: eta Noiz arte:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Erabili Noiztik - Noiz arte"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Erabili Noiztik - Noiz arte denboraldia"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Zergen 1. hiruhileko est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "urt 1 - mar 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Zergen 2. hiruhileko est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "api 1 - mai 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Zergen 3. hiruhileko est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "eka 1 - abu 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Zergen 4. hiruhileko est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "ira 1 - abe 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "Iaz"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Iazko zergen 1.hiruh. est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "urt 1 - mar 31, iaz"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Iazko zergen 2.hiruh. est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "api 1 - mai 31, iaz"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Iazko zergen 3.hiruh. est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "eka 1 - abu 31, iaz"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Iazko zergen 4.hiruh. est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "ira 1 - abe 31, iaz"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Hautatu kontuak (bat ere ez = guztiak)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Hautatu kontuak"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Kendu 0,00 balioak"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "0,00 balioa duten kontuak ez dira inprimatuko."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Inprimatu kontu-izen osoak"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Inprimatu kontu guraso guztien izenak"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19667,25 +19705,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Sub-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "%s - %s denboraldia"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Elementu urdinak .TXF fitxategi batera esporta daitezke."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -19694,44 +19732,44 @@
"elkarrizketa-koadrora kontu zergadunak konfiguratzeko."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Zerga-txostena eta TXF esportazioa"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr ""
"Sarrera zergapegarriak / Gastu deduzigarriak / Esportatu .TFX fitxategira"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Sarrera zergapegarriak / Gastu deduzigarriak"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Txosten honek Sarrera zergapegarriak eta Gastu deduzigarriak erakusten ditu."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Orrialde honek Sarrera zergapegarriak eta Gastu deduzigarriak erakusten ditu."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
@@ -19739,225 +19777,225 @@
msgstr "Elementu urdinak .TXF fitxategi batera esporta daitezke."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
#, fuzzy
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Zerga-txostena eta TXF esportazioa"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
#, fuzzy
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr ""
"Sarrera zergapegarriak / Gastu deduzigarriak / Esportatu .TFX fitxategira"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "QIF fitxategia kargatzen..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF inportazioa: Izen-gatazka beste kontu batekin."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Transakzioak inportatzen..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Fitxategiak '%s' ekintza ezezagun bat du."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Transakzio batzuk baztertu egingo dira."
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Transakzio bikoiztuen bila..."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "Zure negozioaren izena"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "Fakturetan bistaratu beharreko erregistro-errenkaden kopuru lehenetsia"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
#, fuzzy
msgid "The phone number of your business"
msgstr "Zure negozioaren izena"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business"
msgstr "Zure negozioaren izena"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
#, fuzzy
msgid "The email address of your business"
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website"
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Bezeroen zerga-taula lehenetsia"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Bezeroei aplikatu beharreko zerga-taula lehenetsia"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Hornitzaileen zerga-taula lehenetsia"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Hornitzaileei aplikatu beharreko zerga-taula lehenetsia"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Gaurko data-formatua"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr "Enpresaren helbidea"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Enpresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Enpresaren izena"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Enpresaren izena"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Enpresaren izena "
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Enpresaren helbidea"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Enpresaren izena"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr "Ordaintzeko kontua"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Aztertu nahi duzun ordaintzeko kontua"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr "Ordaintzekoaren zahartzea"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "Faktura-zenbakia"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "Kargu-mota"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "Zergaduna"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "Zergaren zenbatekoa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "Z"
@@ -19965,47 +20003,47 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr "Bistaratzeko zutabeak"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "Ekintza bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Artikulu-kopurua bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
#, fuzzy
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Akzioen prezioa bistaratu?"
@@ -20013,122 +20051,122 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Bistaratu sarreraren deskontua"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Bistaratu sarreraren zerga-egoera"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Bistaratu sarrera bakoitzaren totalaren zerga osoa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Bistaratu sarreraren balioa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Zerga indibidualak"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Zerga indibidual guztiak bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "Erreferentziak"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Fakturaren erreferentziak bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Ordaintzeko modua"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Faktura ordaintzeko modua bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Fakturaren IDa bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Fakturaren oharrak bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "Ordainketak"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Faktura honi aplikatutako ordainketak bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
#, fuzzy
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Bistaratu beharreko erregistro-errenkaden kopuru lehenetsia"
@@ -20136,69 +20174,69 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr "Aparteko oharrak"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Fakturan jartzeko aparteko oharrak"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
#, fuzzy
msgid "Payable to"
msgstr "Ordaintzeko kontuak"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Ekintza bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
#, fuzzy
msgid "Payable to string"
msgstr "Ordaintzekoaren zahartzea"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
#, fuzzy
msgid "Company contact"
msgstr "Enpresaren izena"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Transakzioaren azalpena bistaratu?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
#, fuzzy
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Hautatu kontuak"
@@ -20207,317 +20245,317 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Ordainketa, eskerrik asko"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr "Zor den zenbatekoa"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr "ERF"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "Telefonoa: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
#, fuzzy
msgid "Fax:"
msgstr "Faxa: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s - %s"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Faktura Data"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "Faktura Data"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Mugaeguna"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Faktura progresioa...."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Ez da baliozko fakturarik hautatu"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktura dotorea"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 egun"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 egun"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 egun"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr "91+ egun"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "Hartzekoa guztira"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr "Zorra guztira"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr "Txosten honen enpresa"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Transakzioak bilatzeko kontua"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Transakzio-data bistaratu?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Transakzio-erreferentzia bistaratu?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Transakzio-mota bistaratu?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Transakzioaren azalpena bistaratu?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr "Gaurko data-formatua"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Gaurko eguna emateko data->katea bihurketaren formatua."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr "Gatuen txostena"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
#, fuzzy
msgid "Report:"
msgstr "Txostena"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Bezeroen txostena"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Hornitzaileen txostena"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Enplegatuen txostena"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "Enpresa"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "Enpresa"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
#, fuzzy
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Ekintza bistaratu?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "Data bistaratu?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Totalak bistaratu?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "Fakturatuta?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Testua bakarrik"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Fakturan jartzeko aparteko oharrak"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Fakturatuta?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Faktura dotorea"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenatu honen arabera"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Hurrenkera"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Moneta anitzeko totalak erakutsi?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
#, fuzzy
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "Saldo totala erakutsi legendan?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -20527,63 +20565,63 @@
"dago horretarako diseinatuta."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "Ordenatu enpresak honela"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Enpresaren izena"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Zorra guztira"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Enpresak zor duena/enpresari zor zaiona guztira"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Zor osoaren bitartea"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Bitarte zaharreneko zor-zenbatekoa - berdina bada joan hurrengo zaharrenera"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "Ordenatzeko hurrenkera"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "Gorantz"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0 -> $999.999,99, A->Z"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "Beherantz"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "$999.999,99 -> $0, Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -20592,49 +20630,42 @@
"monetara bihurtuko dira"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr "Faktura-data"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Fakturaren progresioa..."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Faktura inprimagarria"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr "Kobratzeko kontua"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Aztertu nahi duzun kobratzeko kontua"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Kobratzekoaren zahartzea"
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
@@ -20647,7 +20678,7 @@
"interesatukoz aizu \"Zer da berri GnuCash 1.8 bertsioan\" atala.\n"
"Laguntza menuan aurkituko duzu eskuliburua."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
@@ -20660,7 +20691,7 @@
"Egin klik Fitxategia menuko 'Inportatu' aukeran, eta egin klik QIF edo \n"
"OFX fitxategian. Ondoren, jarraitu azalpenak."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
#, fuzzy
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
@@ -20673,7 +20704,7 @@
"kategorien ordez sarrera eta gastuetan. Sarrera- eta gastu-kontuei buruzko \n"
"informazio gehiago nahi baduzu, ikus GnuCash-en lineako eskuliburua. "
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
#, fuzzy
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
@@ -20686,7 +20717,7 @@
"Kontu-mota aukeratzeko edo kontu-grafiko bat egiteko informazio gehiago \n"
"nahi baduzu, ikus GnuCash-en lineako eskuliburua."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
#, fuzzy
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
@@ -20697,12 +20728,12 @@
"leiho nagusian. Erregistro bakoitzean, saguaren eskuineko botoia \n"
"sakatzen bada, transakzioaren menu-aukerak bistaratuko dira."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
"Zati anitzeko transakzioak sartzeko, esate baterako kenkari asko \n"
@@ -20710,7 +20741,7 @@
"Bestela, Ikusi -> Estiloa menuan 'Zatiketa automatikoko liburu nagusia'\n"
"edo 'Transakzioen egunkaria' aukera dezakezu."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
#, fuzzy
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
@@ -20723,7 +20754,7 @@
"Idatzi lehen balioa eta hautatu '+', '-','*', edo '/'. Idatzi \n"
"bigarren balioa, eta sakatu Sartu kalkulatutako zenbatekoa grabatzeko."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
#, fuzzy
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
@@ -20736,7 +20767,7 @@
"GnuCash-ek automatikoki osatuko du transakzioaren gainerakoa, azken \n"
"aldian sartu zen bezala."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
#, fuzzy
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
@@ -20750,7 +20781,7 @@
"Azpikontua bada, idatzi kontu gurasoaren lehen letra(k), ondoren ':' \n"
"eta azpikontuaren lehen letra(k) (adib. A:K, Aktiboa:Kutxa hautatzeko)."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
#, fuzzy
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
@@ -20761,7 +20792,7 @@
"Hautatu kontu gurasoa menu nagusian, eta hautatu Kontuak -> Ireki \n"
"azpikontuak menuan."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
#, fuzzy
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
@@ -20772,7 +20803,7 @@
"handiagotzeko edo txikiagotzeko. Txeke-zenbakiak handiagotzeko\n"
"edo txikiagotzeko ere '+' eta '-' erabil ditzakezu."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
#, fuzzy
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
@@ -20783,7 +20814,7 @@
"berdinkatu gisa markatzeko. Tab eta Maius-Tab ere saka dezakezu\n"
"diru-sartzeetatik diru-ateratzeetara aldatzeko."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
#, fuzzy
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
@@ -20796,7 +20827,7 @@
"hautatu kontuak, eta beste monetaren kanbio-tasa edo zenbatekoa \n"
"sartzeko 'Dibisa-transferentzia' aukerak erabilgarri egongo dira."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
#, fuzzy
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
@@ -20808,7 +20839,7 @@
"erabili Adibidea eta pertsonalizatua -> \"Zutabe anitzeko txosten \n"
"pertsonalizatua\" txostena."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
@@ -20819,7 +20850,7 @@
"Aukeratu txostenaren estilo-orria txosten-aukera gisa, eta\n"
"erabili Editatu -> Estilo-orriak estilo-orria pertsonalizatzeko."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
@@ -20830,7 +20861,7 @@
"Posta-zerrendez gain, IRC berriketa ere erabil dezakezu.\n"
"irc.gnome.org guneko #gnucash-en aurkituko dituzu."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
#, fuzzy
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20845,3 +20876,45 @@
"ulertezinago bat sortuko dela.\n"
"Beste teoria batek dio hori dagoeneko gertatu dela.\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "QIF fitxategi-formatuak ez du zehazten eguna, hila eta urtea "
+#~ "zeinordenatan\n"
+#~ "inprimatuko diren datetan. Gehienetan, automatikoki erabaki ahal izaten "
+#~ "da\n"
+#~ "fitxategi batek erabiltzen duen formatua, baina inportatu duzun "
+#~ "fitxategian\n"
+#~ "data-formatu posible bat baino gehiago daude.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hautatu data-formatu bat fitxategi honentzat. Europako softwarearekin\n"
+#~ "sortutako QIF fitxategietan \"e-h-u\" edo eguna-hila-urtea formatua \n"
+#~ "erabili ohi da, eta Estatu Batuetakoetan, berriz, \"h-e-u\" edo \n"
+#~ "hila-urtea-eguna.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "konfigurazioa"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "HBCI konfigurazioa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eguneratu \n"
+#~ "kontu-zerrenda"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/fr.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/fr.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/fr.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabrice Kurz <kurzf at voila.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -108,9 +108,9 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gains enregistrés"
@@ -119,7 +119,7 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Capitaux propres"
@@ -137,8 +137,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
@@ -153,8 +153,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -342,14 +342,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
@@ -360,10 +360,10 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Facture"
@@ -372,7 +372,7 @@
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Dépenses"
@@ -448,9 +448,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -471,7 +471,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Activité (business)"
@@ -548,7 +548,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "Jours"
@@ -560,7 +560,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -655,10 +655,10 @@
# messages-i18n.c:312
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Traitement des paiements"
@@ -681,7 +681,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de Société"
@@ -694,12 +694,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "Société"
@@ -763,7 +763,7 @@
msgstr "Nom de code de l'employé"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Nom de l'Employé"
@@ -780,7 +780,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -835,8 +835,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"
@@ -934,24 +934,24 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Afficher le bon de dépense"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Afficher/Modifier la facture"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Afficher/Modifier la facture"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Afficher/Modifier le bon"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Propriétaire de la Facture"
@@ -960,101 +960,101 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Notes de facture"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "N° de facturation"
# po/guile_strings.txt:64
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "Est payé ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "Date de facturation"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "Est publié ?"
# messages-i18n.c:135
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "Nom de société "
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "N° de facture"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
msgid "Bill Owner"
msgstr "Propriétaire de la Facture"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
msgid "Bill Notes"
msgstr "Notes de la facture"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
msgid "Bill ID"
msgstr "N° de facturation"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Propriétaire du bon"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Notes du bon"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
msgid "Voucher ID"
msgstr "N° de bon"
@@ -1062,26 +1062,26 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Type"
# po/guile_strings.txt:64
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "Publié"
# messages-i18n.c:310
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -1092,25 +1092,25 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Num"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
msgid "Find Bill"
msgstr "Recherche de facture fournisseur"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Recherche de bon de dépense"
@@ -1119,15 +1119,15 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Note de Frais"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
msgid "Find Invoice"
msgstr "Recherche de facture"
@@ -1138,34 +1138,34 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
# messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
msgid "Due"
msgstr "Due"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Rappel des factures à payer"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr "les factures suivantes sont dues"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr "La facture suivante est due"
@@ -1484,8 +1484,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "Conditions"
@@ -1684,14 +1684,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1760,7 +1760,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "Client"
@@ -1807,7 +1807,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -1911,7 +1911,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
@@ -2083,8 +2083,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -2114,16 +2114,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -2134,9 +2134,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Mémo"
@@ -2177,7 +2177,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
@@ -2194,7 +2194,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "_Entreprise"
@@ -2518,7 +2518,7 @@
# messages-i18n.c:146
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
msgid "New _Account..."
msgstr "Nouveau c_ompte..."
@@ -2550,7 +2550,7 @@
# messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
@@ -2599,7 +2599,7 @@
# messages-i18n.c:134
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -2610,7 +2610,7 @@
# messages-i18n.c:137
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -2715,7 +2715,7 @@
# messages-i18n.c:272
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2909,13 +2909,13 @@
msgstr "Matières premières"
# messages-i18n.c:72
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Valider la saisie courante ?"
# messages-i18n.c:54
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -2924,7 +2924,7 @@
"dupliquer cette entrée, ou annuler la duplication ?"
# messages-i18n.c:323
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -3055,8 +3055,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -3079,7 +3079,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
@@ -3090,7 +3090,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "Dépense"
@@ -3111,8 +3111,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -3121,9 +3121,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Remise"
@@ -3142,8 +3142,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
@@ -3151,9 +3151,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
@@ -3183,9 +3183,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-Total"
@@ -3195,8 +3195,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
@@ -3420,7 +3420,7 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
@@ -3466,8 +3466,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Revenus"
@@ -3736,7 +3736,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transaction répartie --"
@@ -3746,18 +3746,18 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Répartition"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
msgid "Voided transaction"
msgstr "Invalidée"
# messages-i18n.c:346
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction invalidée"
@@ -3842,11 +3842,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -3876,10 +3876,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Titres"
@@ -3888,8 +3888,8 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Montant"
@@ -3897,7 +3897,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
@@ -3948,15 +3948,15 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
# messages-i18n.c:162
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
@@ -3964,7 +3964,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
@@ -3972,7 +3972,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "A_ctions"
@@ -4402,7 +4402,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Intérêts"
@@ -4616,7 +4616,7 @@
# messages-i18n.c:166
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
@@ -4692,10 +4692,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -4784,8 +4784,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Autres"
@@ -5259,7 +5259,7 @@
# messages-i18n.c:281
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Ãdition"
@@ -5378,8 +5378,8 @@
# po/guile_strings.txt:184
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
@@ -5405,8 +5405,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
@@ -5505,9 +5505,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -5527,7 +5527,7 @@
# po/guile_strings.txt:132
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Gain/Pertes"
@@ -5557,8 +5557,8 @@
# po/guile_strings.txt:25
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -5968,7 +5968,7 @@
# messages-i18n.c:179
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Solde du début :"
@@ -6237,25 +6237,25 @@
# po/guile_strings.txt:261
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Trier par montant"
# po/guile_strings.txt:37
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Trier par date"
# po/guile_strings.txt:90
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Trier par description"
# po/guile_strings.txt:238
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Trier par mémo"
@@ -6676,7 +6676,7 @@
# messages-i18n.c:135
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "Plage des dates"
@@ -6771,7 +6771,7 @@
# messages-i18n.c:182
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
@@ -6874,7 +6874,7 @@
# messages-i18n.c:343
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
@@ -7038,7 +7038,7 @@
msgstr "Vue globale"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
@@ -7112,7 +7112,7 @@
msgstr "Ãtat"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
@@ -7174,7 +7174,7 @@
# messages-i18n.c:343
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
@@ -7195,7 +7195,7 @@
# messages-i18n.c:343
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
@@ -7229,7 +7229,7 @@
msgstr "Variables"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
@@ -7243,8 +7243,8 @@
# po/guile_strings.txt:182
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
@@ -7417,7 +7417,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
@@ -7726,142 +7726,142 @@
msgstr "_Selectionner un budget"
# messages-i18n.c:92
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
# messages-i18n.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Nouvelle _hiérarchie de comptes..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
"Ãtendre le livre courant en le fusionnant avec des nouveaux types de comptes."
# messages-i18n.c:147
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
msgid "Open _Account"
msgstr "_Ouvrir le compte"
# messages-i18n.c:95
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "Ouvrir le compte sélectionné"
# messages-i18n.c:148
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Ouvrir avec les so_us-comptes"
# messages-i18n.c:97
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes"
# messages-i18n.c:140
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editer le compte"
# messages-i18n.c:80
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Ãditer le compte sélectionné"
# messages-i18n.c:136
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Supprimer le compte"
# messages-i18n.c:76
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_Renuméroter les sous-comptes"
# messages-i18n.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Renuméroter les sous-comptes du compte sélectionné"
# po/guile_strings.txt:227
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer..."
# messages-i18n.c:151
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Rapprocher..."
# messages-i18n.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Rapprocher le compte sélectionné"
# messages-i18n.c:163
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Transférer..."
# messages-i18n.c:121
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfert de fonds depuis un compte vers un autre."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "_Division/fusion d'actions..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Enregistrer un éclatement ou une fusion d'actions"
# messages-i18n.c:303
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
msgid "View _Lots..."
msgstr "Afficher les _lots..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Afficher la fenêtre pour éditer/afficher les lots"
# messages-i18n.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Vérifier & réparer un _compte"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -7870,12 +7870,13 @@
"orphelines dans ce compte"
# messages-i18n.c:157
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Vérifier & réparer les _sous-comptes"
# messages-i18n.c:110
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -7883,11 +7884,11 @@
"Identifier et corriger les transactions non soldées et les répartitions "
"orphelines dans ce compte et ses sous-comptes."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Tout véri_fier & réparer"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -7896,7 +7897,7 @@
"orphelines dans tous les comptes."
# messages-i18n.c:310
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
@@ -7904,7 +7905,7 @@
msgstr "Ouvrir"
# messages-i18n.c:303
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -7918,67 +7919,67 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
msgid "(no name)"
msgstr "(aucun)"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Suppression du compte %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Le compte %s va être supprimé."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Toutes les transactions de ce compte seront déplacées vers le compte %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Toutes les transactions de ce compte vont être effacées."
# po/guile_strings.txt:100
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Tous ses sous-comptes vont être déplacés vers %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Tous ses sous-comptes vont être effacés."
# messages-i18n.c:94
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr ""
"Toutes les transactions des sous-comptes vont être déplacées vers le compte %"
"s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Toutes les transactions des sous-comptes cont être effacées."
# messages-i18n.c:17
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Confirmez-vous ces opérations ?"
@@ -8016,8 +8017,8 @@
msgstr "Estimer"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
@@ -8046,33 +8047,33 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
# po/guile_strings.txt:185
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Couper la selection courante et la copier dans le presse-papiers"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
# po/guile_strings.txt:185
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copier la selection courante dans le presse-papiers"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Copier le contenu du presse-papier à laposition du curseur."
@@ -8158,7 +8159,7 @@
# messages-i18n.c:225
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Trier..."
@@ -8179,7 +8180,8 @@
# messages-i18n.c:81
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Ãditer le taux de change pour la répartition courante"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -8225,7 +8227,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -8234,7 +8236,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "Grand livre"
@@ -8302,15 +8304,15 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Grand Livre"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Rapport du registre"
@@ -8961,6 +8963,55 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Demander les charges des interêts"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr ""
+"Prévenir combien de jours à l'avance de l'échéance de factures à payer ?"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+"Execute l'assistant « Depuis la dernière exécution » lors de l'ouverture "
+"d'un nouveau fichier."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -9179,8 +9230,9 @@
msgstr "Afficher le bouton de fermeture sur les onglets"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -9203,8 +9255,9 @@
"être modifié à tout moment par le menu « Affichage/Ligne Double »"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -9756,7 +9809,7 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Comptes sélectionnés"
@@ -9897,7 +9950,8 @@
# messages-i18n.c:303
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
-msgid "_New item ..."
+#, fuzzy
+msgid "_New item..."
msgstr "_Nouvel item..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -10106,7 +10160,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nouveaux comptes"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -10367,19 +10421,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "Montant Vers :"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "Retenir le _choix et ne plus poser la question."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Ne plus me _demander."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "Retenir le choix et ne plus poser la question pour cette _session."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Retenir le choix et ne plus poser la question pour cette _session."
@@ -10440,45 +10494,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-"Le fichier que vous essayez de charger ne définit pas d'encodage, et GnuCash "
-"ne sait pas l'interpréter sans ambiguité. C'est un phénomène typique de "
-"fichiers créés avec une version de GnuCash antérieure à 2.0.\n"
-"\n"
-"Ã la page suivante, vous devrez choisir la meilleure description pour chaque "
-"mot ambigü que GnuCash trouvera en essayant d'ouvrir votre fichier. En "
-"outre, GnuCash a deviné quel encodage vous avez probablement utilisé. Ainsi "
-"tout devrait être directement acceptable et vous n'aurez qu'à cliquer sur "
-"« Suivant ».\n"
-"\n"
-"Si ça ne fonctionne pas pour vous, essayez de changer l'encodage. Vous "
-"devrez peut-être éditer la liste des encodages en cliquant sur le bouton en "
-"haut à gauche.\n"
-"\n"
-"La page n'est pas excessivement compliquée, prenez juste le temps qu'il faut "
-"pour être à l'aise avec elle. N'hésitez pas à revenir à cette page pour "
-"relire ce message."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
-msgstr "L'encodage du fichier est absent"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -10495,154 +10535,155 @@
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
msgid "European"
msgstr "Européen :"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (Européen de l'Ouest)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (Européen de l'est)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (Européen du Sud)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (Européen du Nord)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillique)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (Arabe)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Grecque)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Hébreux)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Turque)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Nordique)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO 8859-11 (thaï)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Baltique)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Celtique)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (Européen de l'Ouest avec l'Euro)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (Européen du Sud-Est)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Cyrillique/Russe)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (Ukrainien)"
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15"
# messages-i18n.c:37
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
-msgid "The file could not be reopen."
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être réouvert."
# messages-i18n.c:151
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "Chargement du fichier..."
# messages-i18n.c:151
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
msgid "Parsing file..."
msgstr "Chargement du fichier..."
# messages-i18n.c:34
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Ãcriture du fichier..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
"Il y a %d mots non assignés et %d mot non décodables. Ajouter l'encodage."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "Il y a %d mots non assignés. Définissez-les ou ajoutez un encodage."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Il y a %d mots non décodés . Ajoutez un encodage."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Ce fichier XML GnuCash est déjà chargé. Veuillez sélectionner un autre "
"fichier."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Ce codage a déjà été ajouté à la liste."
# po/guile_strings.txt:285
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "C'est un codage invalide"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
"Aucun fichier à fusionner. Veuillez en ajouter en cliquant sur 'Charger un "
@@ -11010,12 +11051,13 @@
msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Cliquez sur « Charger un autre fichier » si vous avez plus de données à "
"importer actuellement. Faites cela si vous avez enregistré vos comptes dans "
@@ -11042,16 +11084,19 @@
msgstr "Modifier la liste des encodages"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+#, fuzzy
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr "Terminer l'importation XML GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr "Assistant d'importation XML GnuCash"
# messages-i18n.c:44
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "Fichiers XML GnuCash que vous avez chargés"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
@@ -11162,7 +11207,7 @@
msgstr "Mois :"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
msgid "Sample:"
msgstr "Exemple :"
@@ -11211,7 +11256,8 @@
msgstr "« _Entrée » va vers une transaction vierge"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
msgstr "07/31/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -11219,11 +11265,13 @@
msgstr "2005-07-31"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
msgstr "31.07.05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+#, fuzzy
+msgid "31/07/2005"
msgstr "31/07/05"
# messages-i18n.c:240
@@ -11472,9 +11520,10 @@
"l'icône."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+#, fuzzy
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
"Affiche les items de la barre d'outils avec le nom de la commande à côté de "
"l'icone."
@@ -11595,38 +11644,43 @@
"Ouvrir l'assistant de création de compte quand vous choisissez « Nouveau "
"Fichier » depuis le menu « Fichier »"
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr "Texte à _côté des icônes"
+
# messages-i18n.c:320
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
msgid "Re_lative:"
msgstr "Re_lative :"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
msgid "Register Defaults"
msgstr "Registre "
# messages-i18n.c:171
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre"
# messages-i18n.c:171
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Ouvrir les rapports dans une nouvelle _fenêtre"
# messages-i18n.c:326
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr "Afficher un bouton de fermeture sur chaque onglet."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
@@ -11634,20 +11688,20 @@
"rapport"
# messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Montrer les transactions sur une (deux en mode double ligne)"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "Afficher le bouton de fermeture sur les _onglets"
# po/guile_strings.txt:208
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Par défaut, montre les bordures horizontales sur les cellules."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -11655,24 +11709,24 @@
"Afficher ce nombre de transactions au maximum dans un registre. Zéro "
"signifie que toutes les transactions seront affichées."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr "Montrer deux lignes d'informations pour chaque transaction"
# po/guile_strings.txt:210
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Par défaut, montre les bordures verticales sur les cellules."
# po/guile_strings.txt:98
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Signe opposé entre les comptes de revenus et dépenses."
# po/guile_strings.txt:297
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
@@ -11680,18 +11734,15 @@
"Signe inversé pour les comptes Carte de crédit, Comptes à payer, Passif "
"(dettes), Capitaux propres"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr "Texte _sous les icônes"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Texte à _côté des icônes"
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -11738,15 +11789,18 @@
msgstr "Utiliser les _préférences Gnome"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr "Utiliser le format de date en cours en Europe continentale."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr "Utiliser le format de date en cours au Royaume-Uni."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr "Utiliser le format de date en cours aux Etats Unis d'Amérique."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -11965,7 +12019,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Montrer Revenus/Dépenses"
@@ -11982,19 +12036,19 @@
# po/guile_strings.txt:113
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
# po/guile_strings.txt:184
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "Mois"
# po/guile_strings.txt:182
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Années"
@@ -12040,7 +12094,7 @@
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s : %s"
# messages-i18n.c:293
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
@@ -12055,7 +12109,7 @@
msgstr "Enregistrer"
# messages-i18n.c:285
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
msgid "_Export"
msgstr "E_xporter"
@@ -12355,9 +12409,9 @@
msgstr "Impossible de faire une copie de sauvegarde pour le fichier %s"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier %s. Vérifiez que vous avez la permission "
@@ -12393,7 +12447,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Enregistrer les changements du fichier ?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -12522,297 +12576,297 @@
# messages-i18n.c:147
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "_Ouvrir compte"
# messages-i18n.c:192
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
# messages-i18n.c:346
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsactions"
# messages-i18n.c:326
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapports"
# po/guile_strings.txt:264
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "_Fenêtres"
# messages-i18n.c:143
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
# messages-i18n.c:145
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
# messages-i18n.c:310
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
# messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primer"
# messages-i18n.c:105
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprimer la page active courante"
# messages-i18n.c:316
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprié_tés"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Voir et éditer les propriétés de ce fichier"
# messages-i18n.c:261
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
# messages-i18n.c:105
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Fermer l'onglet courant"
# messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
# messages-i18n.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
msgid "Quit this application"
msgstr "Quitter cette application"
# messages-i18n.c:315
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Préfér_ences"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Ãditer les préférences globales de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Choisissez le critère de tri pour voir cette page"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Sélectionner les types de compte à afficher"
# messages-i18n.c:326
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
# messages-i18n.c:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "Refresh this window"
msgstr "Actualiser cette fenêtre"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Vérifier & réparer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Réactiver les _avertissements"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
"Réinitialise l'état de tous les avertissments, pour qu'ils apparaissent à "
"nouveau."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr "Renommer la _page"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr "Renommer cette page."
# po/guile_strings.txt:31
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_New Window"
msgstr "_Nouvelle fenêtre"
# messages-i18n.c:85
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ouvrir une fenêtre principale GnuCash."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nouvelle fenêtre avec cette _page"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Déplacer la page courant vers la fenêtre principale de GnuCash."
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "T_utoriel et guide des concepts"
# messages-i18n.c:85
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ouvrir le tutoriel de GnuCash"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
msgid "_Contents"
msgstr "_Aide"
# messages-i18n.c:85
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ouvrir le manuel de GnuCash"
# messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_About"
msgstr "Ã _propos"
# messages-i18n.c:83
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "About GnuCash"
msgstr "A propos de GnuCash"
# po/guile_strings.txt:264
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Outils"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Montrer/cacher la barre d'outils pour cette fenêtre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barre de _synthèse"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Montrer/cacher la synthèse de fenêtre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Barre d'état"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Montrer/cacher la barre d'état"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Window _1"
msgstr "fenêtre _1"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Window _2"
msgstr "Fenêtre _2"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Window _3"
msgstr "Fenêtre _3"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Window _4"
msgstr "Fenêtre _4"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Window _5"
msgstr "Fenêtre _5"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
msgid "Window _6"
msgstr "Fenêtre _6"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
msgid "Window _7"
msgstr "Fenêtre _7"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "Window _8"
msgstr "Fenêtre _8"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Window _9"
msgstr "Fenêtre _9"
# po/guile_strings.txt:31
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Window _0"
msgstr "Fenêtre _0"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du fichier %s avant de le fermer ?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
# messages-i18n.c:83
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Quitter GnuCash ?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
@@ -12821,24 +12875,24 @@
"l'application. Est-ce bien votre intention ?"
# messages-i18n.c:98
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<pas de fichier>"
# messages-i18n.c:11
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
"Le gestionnaire de finances personnelles GnuCash.\n"
"La voie GNU pour gérer votre argent!"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr "%s Cette version a été compilée à partir de svn r%s sur %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr "%s Cette version a été compilée à partir de r%s sur %s."
@@ -12846,8 +12900,8 @@
# messages-i18n.c:265
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Traduction française :\n"
@@ -12861,7 +12915,7 @@
# messages-i18n.c:11
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12987,10 +13041,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -13005,9 +13059,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Code du compte"
@@ -13066,13 +13120,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -13197,13 +13251,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Cours"
@@ -13320,7 +13374,7 @@
# messages-i18n.c:265
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
@@ -13332,33 +13386,33 @@
# messages-i18n.c:179
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Solde final :"
# messages-i18n.c:195
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Solde rapproché :"
# messages-i18n.c:276
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "Différence :"
# messages-i18n.c:47
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Le compte n'est pas équilibré. Ãtes-vous sûr de vouloir terminer ?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Voulez-vous reporter le rapprochement et le finir plus tard ?"
# messages-i18n.c:48
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -13368,22 +13422,22 @@
# messages-i18n.c:151
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Rapprocher"
# messages-i18n.c:130
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_Compte"
# messages-i18n.c:238
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "Informations de _rapprochement..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
@@ -13391,56 +13445,56 @@
"solde final."
# messages-i18n.c:142
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminer"
# messages-i18n.c:103
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Finir le rapprochement de ce compte"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Reporter"
# messages-i18n.c:102
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Reporter le rapprochement de ce compte"
# messages-i18n.c:102
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Annuler le rapprochement de ce compte"
# messages-i18n.c:96
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Ouvrir le compte."
# messages-i18n.c:81
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Ãditer le compte principal pour ce registre."
# messages-i18n.c:94
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte"
# messages-i18n.c:82
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Ãditer la transaction en cours"
# messages-i18n.c:80
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Effacer la transaction sélectionnée"
# messages-i18n.c:85
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de GnuCash."
@@ -13620,7 +13674,7 @@
# messages-i18n.c:303
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "Nouveau ?"
@@ -13866,30 +13920,30 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer."
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s chez %s (code %s)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s au code de banque %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr "Choisir un programme de Banque Aq"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr "Choisissez un programme externe HBCI/AqBanking à configurer"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
msgid "Co_nfigure"
msgstr "Co_nfigurer"
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13903,7 +13957,7 @@
"sans erreur. Veuillez redémarrer l'assistant %s et recommencer."
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13964,25 +14018,18 @@
"Créer une transaction en ligne en utilisant la transaction courante comme "
"modèle"
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr "Configuration AqHBCI"
-
# messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
msgid "Bank Code"
msgstr "Code bancaire"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr ""
"Choisissez une version de HBCI à utiliser avec la banque sélectionnée :"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
@@ -13990,120 +14037,115 @@
"Cliquez sur la ligne d'un compte HBCI si vous voulez le lier avec un compte "
"GnuCash. Cliquez sur « Suivant » quand chaque compte est lié."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "Fermer une fois fini"
# messages-i18n.c:199
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Action en cours"
# messages-i18n.c:199
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Prestation en cours"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Plage de dates des transactions à rapatrier :"
# messages-i18n.c:80
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Supprimer le modèle de transaction sélectionnée"
# messages-i18n.c:180
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
msgid "E_nter date:"
msgstr "_Saisir la date :"
# messages-i18n.c:180
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Saisi_r la date :"
# messages-i18n.c:57
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Saisir une transaction en ligne"
# messages-i18n.c:123
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Entrez un nom pour le nouveau modèle"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Exécuter maintenant"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Exécuter plus tard (non-implanté)"
# messages-i18n.c:26
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Exécuter cette transaction en ligne"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Récupérer les transactions en ligne"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Nom du compte GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "Fenêtre de connexion HBCI"
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "Configuration HBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "Configuration de HBCI terminée"
# messages-i18n.c:346
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "Version de HBCI"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "Nom du compte HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr "Configuration initiale HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Faire correspondre les comptes HBCI avec les comptes GNuCash"
# messages-i18n.c:95
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Déplacer la transaction sélectionnée.une ligne en dessous."
# messages-i18n.c:95
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "déplacer la transaction sélectionnée une ligne au dessus."
# messages-i18n.c:123
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
msgid "Name for new template"
msgstr "Entrez un nom pour le nouveau modèle"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -14123,70 +14165,70 @@
"Actionnez « Terminer » maintenant."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Online Transaction"
msgstr "Transaction en ligne"
# messages-i18n.c:194
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Numéro de compte d'origine"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Originator Name"
msgstr "Nom d'origine"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Objet du paiement (seulement pour le destinataire)"
# po/guile_strings.txt:186
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Suite de l'objet du paiement"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
# messages-i18n.c:194
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Numéro de compte destinataire"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Code de banque destinataire"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nom du destinataire"
# po/guile_strings.txt:59
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
msgid "Sort"
msgstr "Tri"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Triez la liste des modèles de transactions par ordre alphabétique."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr "Démarrer l'assistant de configuration HBCI."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr "Démarrer l'assistant de aqHBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
@@ -14196,7 +14238,7 @@
"externe « Assistant de configuration HBCI ». cliquez sur le bouton ci-"
"dessous pour démarrer le programme.\t"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -14242,44 +14284,36 @@
"Actionnez « Annuler » si vous ne voulez pas continuer la configuration\n"
"HBCI maintenant."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"Mise à jour\n"
-"de la liste des comptes"
-
# messages-i18n.c:346
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Utiliser un modèle de transaction"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "_Première date possible"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "_Dernière date de recherche"
# messages-i18n.c:303
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
msgid "_Now"
msgstr "_Maintenant"
# messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr "Ã la Banque"
# po/guile_strings.txt:46
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr "quelque chose"
@@ -14473,7 +14507,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Non spécifié"
@@ -14738,6 +14772,7 @@
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -14747,7 +14782,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"Le fichier au format QIF ne spécifie pas dans quel ordre les éléments du "
"jour, du mois, et de l'année d'une date sont stockés. Dans la plupart des "
@@ -15404,50 +15439,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "Marge d'intérêt"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Commissions"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Plus-value (long)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Plus-value (moy)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Plus-value (court)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Dividendes"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "Rendement"
@@ -16200,8 +16235,8 @@
# po/guile_strings.txt:127
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Ãditer les options du rapport"
@@ -16358,7 +16393,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -16400,13 +16435,13 @@
# po/guile_strings.txt:242
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "Erreur de rapport"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution du rapport."
@@ -16457,13 +16492,15 @@
"changements nécessaires."
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+#, fuzzy
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr "Encodage à utiliser pour écrire le fichier XML."
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
"L'encodage par défaut est UTF-8. Les autres encodages sont supportés en "
"ajoutant la chaîne d'encodage dans cette option."
@@ -16931,9 +16968,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@@ -16944,7 +16981,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
@@ -16961,7 +16998,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
@@ -17168,8 +17205,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -17290,8 +17327,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Rapport sur ces comptes, si l'affichage le permet."
@@ -17322,45 +17359,45 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "La source des cours des actions ou devises"
# po/guile_strings.txt:104
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Moyenne pondérée"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "Moyenne pondérée de toutes les transactions passées"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Plus récent"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Prix le plus récent enregistré"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "Plus proche dans le temps"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Le prix enregistré à la date la plus proche de la date du rapport"
@@ -17458,7 +17495,7 @@
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Account Balance"
msgstr "Solde du compte"
@@ -17563,36 +17600,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -17602,28 +17639,36 @@
msgid "Report name"
msgstr "Nom du rapport"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
# messages-i18n.c:124
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Entrez une description pour ce rapport"
# messages-i18n.c:339
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"
# messages-i18n.c:106
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Sélectionnez une feuille de style pour le rapport"
# messages-i18n.c:339
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"
@@ -17633,15 +17678,15 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "Closing Entries"
msgstr "Saisies de clôtures"
# po/guile_strings.txt:228
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Ajustement d'inventaire"
@@ -17651,8 +17696,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Actif (Avoirs)"
@@ -17662,28 +17707,28 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Passif (Dettes)"
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Actions"
# messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fonds de placements"
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -17691,106 +17736,106 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Dépenses"
# messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Capitaux propres"
# messages-i18n.c:258
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"
# messages-i18n.c:328
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Ãpargne"
# messages-i18n.c:187
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Marché monétaire"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Comptes Clients"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Comptes Fournisseurs"
# messages-i18n.c:173
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "Lignes de crédit"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Compilation du rapport « %s » en cours..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Affichage du rapport « %s » en cours..."
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
# messages-i18n.c:180
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Taux de change"
# messages-i18n.c:180
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Taux de change"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ce rapport nécessite que vous définissiez certaines options."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "Aucun compte sélectionné"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Ce rapport nécessite de sélectionner un compte"
# messages-i18n.c:344
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "Pas de données"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -17800,317 +17845,317 @@
# po/guile_strings.txt:127
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Impossible d'enregistrer la feuille de style"
# po/guile_strings.txt:127
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr "Ce rapport n'a aucune option."
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Affiche le rapport %s"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Exemple de rapport : Bienvenue"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Rapport Bienvenue sur GnuCash"
# po/guile_strings.txt:144
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Nombre de colonnes avant de passer à une nouvelle ligne"
# po/guile_strings.txt:221
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "Ãditer les options"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Rapport simple"
# messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Vue multicolonne"
# messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Rapport multicolonne personnalisé"
# po/guile_strings.txt:118
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Bonjour, monde !"
# po/guile_strings.txt:43
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Option booléenne"
# po/guile_strings.txt:68
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "C'est une option booléenne"
# po/guile_strings.txt:276
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Option à choix multiples"
# po/guile_strings.txt:294
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "C'est une option à choix multiples"
# po/guile_strings.txt:221
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Première option"
# po/guile_strings.txt:172
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "Aide pour la première option"
# po/guile_strings.txt:2
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Seconde option"
# po/guile_strings.txt:288
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "Aide pour la seconde option"
# po/guile_strings.txt:239
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "Troisième option"
# po/guile_strings.txt:257
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "Aide pour la troisième option"
# po/guile_strings.txt:138
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Quatrième option"
# po/guile_strings.txt:235
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Les règles de la quatrième option !"
# po/guile_strings.txt:1
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "Option de chaîne"
# po/guile_strings.txt:30
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "C'est une option de chaîne"
# po/guile_strings.txt:296
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Bonjour, monde !"
# po/guile_strings.txt:214
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Uniquement une option de date"
# po/guile_strings.txt:190
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "C'est une option de date"
# po/guile_strings.txt:247
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Options d'heure et de date"
# po/guile_strings.txt:236
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "C'est une option de date avec heure"
# po/guile_strings.txt:247
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Combinaison d'option de date"
# po/guile_strings.txt:190
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "C'est une option de combinaison de date"
# po/guile_strings.txt:247
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Option de date relative"
# po/guile_strings.txt:190
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "C'est une option de date relative"
# po/guile_strings.txt:95
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "Options de numérotation"
# po/guile_strings.txt:299
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "C'est une option de numérotation"
# po/guile_strings.txt:277
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "C'est une option de couleur"
# po/guile_strings.txt:65
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Bonjour encore"
# po/guile_strings.txt:275
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "Une option de liste de compte"
# po/guile_strings.txt:262
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "C'est une option de liste de compte"
# po/guile_strings.txt:150
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "Une liste d'options"
# po/guile_strings.txt:285
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "C'est une liste d'options"
# po/guile_strings.txt:17
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "Le bon"
# po/guile_strings.txt:168
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "option bon"
# po/guile_strings.txt:213
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "La brute"
# po/guile_strings.txt:280
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "option Brute"
# po/guile_strings.txt:206
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "Le Truand"
# po/guile_strings.txt:140
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Option truand"
# po/guile_strings.txt:46
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Test"
# po/guile_strings.txt:115
# po/guile_string s.txt:157
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Stopper le rapport"
# po/guile_strings.txt:102
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -18120,7 +18165,7 @@
# po/guile_strings.txt:216
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -18132,7 +18177,7 @@
# po/guile_strings.txt:292
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -18142,155 +18187,155 @@
"votre nouveau-top-cool rapport, consultez la liste de diffusion %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Pour les détails pour la souscription à la liste, voyez %s"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "Vous pouvez apprendre à écrire en scheme en utilisant %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "Livre en ligne"
# po/guile_strings.txt:18
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "L'heure actuelle est %s."
# po/guile_strings.txt:84
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "L'option booléenne est %s."
# po/guile_strings.txt:202
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "vrai"
# po/guile_strings.txt:273
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "faux"
# po/guile_strings.txt:158
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "L'option à choix multiple est %s."
# po/guile_strings.txt:178
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "L'option de chaîne de caractères est %s."
# po/guile_strings.txt:34
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "L'option de date est %s."
# po/guile_strings.txt:164
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "L'option de date et d'heure est %s."
# po/guile_strings.txt:34
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "L'option de date relative est %s."
# po/guile_strings.txt:34
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "La combinaison de l'option de date est %s."
# po/guile_strings.txt:177
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "L'option de numérotation est %s."
# po/guile_strings.txt:71
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "L'option de mise en format des montants monétaires est %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Ãléments sélectionnés :"
# messages-i18n.c:80
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Afficher les éléments sélectionnés."
# po/guile_strings.txt:272
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(Vous n'avez sélectionné aucun élément)"
# po/guile_strings.txt:48
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de compte."
# po/guile_strings.txt:284
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Bonne journée !"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Rapport d'exemple avec... des exemples"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Un rapport d'exemple avec... des exemples"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Bienvenue sur GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "Bienvenue sur GnuCash 2.0Â !"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
"GnuCash 2.0 possède de nombreuses fonctionnalités intéressantes. En voici "
@@ -18308,12 +18353,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Depuis"
@@ -18330,13 +18375,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "Vers"
@@ -18345,8 +18390,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Taille du pas"
@@ -18364,19 +18409,19 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Devise du rapport"
# po/guile_strings.txt:238
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Valeur du bien/produit"
@@ -18397,45 +18442,45 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Source des cours"
# po/guile_strings.txt:230
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Montrer le bénéfice net"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Montrer les barres d'actif et de passif"
# po/guile_strings.txt:230
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Montrer la valeur nette"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
# po/guile_strings.txt:279
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Couleur du marqueur"
@@ -18445,10 +18490,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Largeur du graphique"
@@ -18459,44 +18504,44 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Hauteur du graphique"
# po/guile_strings.txt:130
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Calculer la valeur de ce bien/produit"
# po/guile_strings.txt:35
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Transaction courante"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr "La valeur instantanée de la transaction monétaire dans le passé"
# messages-i18n.c:316
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Base des cours"
# messages-i18n.c:46
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "Le cours enregistré"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Couleur du marqueur"
@@ -18508,27 +18553,27 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s à %s"
# messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "bimensuel"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "Tous cours égaux"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -18538,12 +18583,12 @@
"Hélas, l'outil de dessin ne le permet pas :,-("
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Tous les cours à la même date"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -18553,12 +18598,12 @@
"Hélas, l'outil ne le permet pas :,-("
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Un cours seulement"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -18567,7 +18612,7 @@
"graphique ne sera pas très utile !"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -18576,12 +18621,12 @@
"dans cette période."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Produits identiques"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -18590,13 +18635,13 @@
"de sens d'afficher le cours de devises identiques !"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Graphique des cours"
# po/guile_strings.txt:295
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Graphique des revenus et dépenses"
@@ -18605,86 +18650,86 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Faire un rapport sur ce(s) compte(s) si le niveau de compte le permet."
# messages-i18n.c:216
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Montrer Revenus/Dépenses ?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Montrer les barres d'actif et de passif ?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Montrer le bénéfice net ?"
# po/guile_strings.txt:230
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Montrer la barre de valeur nette ?"
# messages-i18n.c:318
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Profit net"
# messages-i18n.c:318
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Valeur nette"
# messages-i18n.c:190
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Graphique des revenus"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Graphique de l'actif"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Graphique des dépenses"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Graphique du passif (Dettes)"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Histogramme de la valeur nette"
# po/guile_strings.txt:295
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Graphique des revenus et dépenses"
# messages-i18n.c:183
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
msgid "General Journal"
msgstr "Journal général"
@@ -18693,9 +18738,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "Solde final"
@@ -18707,30 +18752,30 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
# messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Flux Monétaire"
# po/guile_strings.txt:39
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Profondeur de compte à afficher"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Toujours montrer les sous-comptes"
@@ -18742,17 +18787,17 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Montrer les taux de change"
# messages-i18n.c:199
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Utiliser le nom complet du compte"
@@ -18763,73 +18808,73 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Montrer les taux de change utilisés"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Utiliser le nom complet du compte (incluant ses parents)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s à %s pour"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s et sous-comptes"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s et sous-comptes sélectionnés"
# messages-i18n.c:101
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "L'argent entrant dans des comptes sélectionnés vient de"
# messages-i18n.c:187
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr "Flux monétaire entrant"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "L'argent sortant des comptes sélectionnés va à "
# messages-i18n.c:187
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "Flux monétaire sortant"
# messages-i18n.c:276
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "Différence"
# po/guile_strings.txt:263
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance avant/après inventaire"
@@ -18839,9 +18884,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Report Title"
msgstr "Titre du rapport"
@@ -18851,9 +18896,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Title for this report"
msgstr "Titre du rapport"
@@ -18862,9 +18907,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "Company name"
msgstr "Nom de Société"
@@ -18873,32 +18918,32 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Nom de l'entreprise ou d'une personne"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "Début de la fermeture/ajustement"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
msgid "Date of Report"
msgstr "Date du rapport"
# po/guile_strings.txt:242
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
msgid "Report variation"
msgstr "Type de rapport"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr "Type de balance à générer"
@@ -18908,16 +18953,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "Accounts to include"
msgstr "Comptes à inclure"
# po/guile_strings.txt:153
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Faire un compte-rendu sur ces comptes"
@@ -18926,8 +18971,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Niveaux de sous-comptes"
@@ -18935,25 +18980,25 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Nombre maximum de niveaux de la hiérarchie à afficher"
# po/guile_strings.txt:189
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
msgid "Merchandising"
msgstr "Techniques marchandes"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Comptes d'ajustements bruts"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -18964,12 +19009,12 @@
# messages-i18n.c:190
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Comptes de synthèse des revenus"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -18983,40 +19028,40 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid "Entries"
msgstr "Saisie"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Mot-clef d'ajustement d'inventaire dans les saisies"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
"Un texte de la colonne description qui indique les saisies d'ajustement "
"d'inventaire"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Le mot-clef est sensible à la casse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr "Rend la détection d'ajustement d'inventaire sensible à la casse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Le mot-clef est une expression rationnelle"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "Le mot-clef sera traité comme une expression rationnelle"
@@ -19024,16 +19069,16 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Mot-clef de clôture dans les saisies"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
"Un texte dans la colonne description qui identifie les saisies de clôture"
@@ -19041,32 +19086,32 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Le mot-clef est sensible à la casse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr "Rend la détéction des saisies de clôture sensible à la casse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Le mot-clef est une expression rationnelle"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "Le mot-clef sera traité comme une expression rationnelle"
@@ -19076,8 +19121,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Inclure les comptes ayant un solde nul."
@@ -19086,8 +19131,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr ""
"Inclure dans le rapport les comptes ayant un solde nul (somme des sous-"
@@ -19098,8 +19143,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Afficher les comptes avec des liens hypertexte"
@@ -19107,8 +19152,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
"Affiche chaque compte du rapport comme un lien hypertexte vers sa fenêtre de "
@@ -19120,9 +19165,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Devises"
@@ -19133,9 +19178,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Afficher les devises étrangères"
@@ -19145,41 +19190,41 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Afficher les montant en devise étrangère d'un compte"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Balance d'inventaire courante"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "Utiliser le solde exact dans le grand livre"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Balance avant ajustement"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Ignorer les entrées d'ajustement/fermeture"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr "Feuille de travail"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Crée une feuille de travail de fin de période complète"
@@ -19187,8 +19232,8 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
msgid "for Period"
msgstr "sur la période"
@@ -19196,231 +19241,231 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "pour le période du %s au %s"
# po/guile_strings.txt:228
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustements"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Balance après ajustement"
# messages-i18n.c:190
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Income Statement"
msgstr "Relevé des revenus et dépenses"
# po/guile_strings.txt:197
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilan"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Gains non réalisés"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Net Income"
msgstr "Revenu net"
# po/guile_strings.txt:88
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Net Loss"
msgstr "Perte nette"
# po/guile_strings.txt:59
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
# po/guile_strings.txt:227
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "Type de filtre"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Annuler les transactions ?"
# messages-i18n.c:322
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Date de réconciliation"
# messages-i18n.c:199
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Utiliser le nom complet du compte ?"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Autre compte"
# messages-i18n.c:199
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Utiliser le nom complet de l'autre compte ?"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Autre compte"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "inverser les signes ?"
# messages-i18n.c:161
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Style"
# po/guile_strings.txt:245
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Clé primaire"
# messages-i18n.c:199
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Afficher le nom complet du compte ?"
# messages-i18n.c:164
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Afficher le Code du compte?"
# po/guile_strings.txt:245
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Sous-total primaire"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sous total primaire pour la date"
# po/guile_strings.txt:187
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Ordre de tri primaire"
# po/guile_strings.txt:92
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Clé secondaire"
# po/guile_strings.txt:92
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sous-total secondaire"
# po/guile_strings.txt:13
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Ordre de tri secondaire pour la clef Date"
# po/guile_strings.txt:13
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Ordre de tri secondaire"
# messages-i18n.c:227
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début :"
# messages-i18n.c:180
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Lister les autres sous-comptes au dernier niveau"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
"Afficher les comptes qui sont au-delà de profondeur limite au dernier niveau "
@@ -19430,8 +19475,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
msgid "Parent account balances"
msgstr "Solde des comptes parents"
@@ -19439,24 +19484,24 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Sous-totaux des comptes parents"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Ne pas afficher les soldes nuls"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr "Affichage blanc en place du solde des comptes de solde nul"
@@ -19465,8 +19510,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Style comptable pour la présentation des sous-totaux"
@@ -19474,152 +19519,152 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr "Décaler les sous-totaux, selon les pratiques comptables"
# messages-i18n.c:72
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Mettre un titre à la section des revenus"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr "Indique s'il faut afficher le titre de la section des revenus"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr "Inclure le total des revenus"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr "Indique d'il faut ajouter une ligne avec le total des revenus"
# messages-i18n.c:72
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
msgid "Label the expense section"
msgstr "Mettre un titre à la section des dépenses"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr "Indique s'il faut mettre un titre à la section de dépenses"
# po/guile_strings.txt:295
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
msgid "Include expense total"
msgstr "Inclure le total des dépenses"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr "Indique s'il faut ajouter une ligne avec le total des dépenses"
# messages-i18n.c:315
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
msgid "Revenues"
msgstr "Revenus"
# messages-i18n.c:344
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
msgid "Total Revenue"
msgstr "Total des revenus"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
msgid "Total Expenses"
msgstr "Total des dépenses"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
msgid "Net income"
msgstr "Revenu net"
# messages-i18n.c:246
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
msgid "Net loss"
msgstr "Perte nette"
# messages-i18n.c:190
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Histogramme des revenus"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Histogramme des dépenses"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Histogramme de l'actif"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Histogramme du Passif(Dettes)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Affiche un histogramme avec les revenus par période, en cumulatif"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Affiche un histogramme avec les dépenses par période, en cumulatif"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Affiche un histogramme avec l'actif par période, en cumulatif"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Affiche un histogramme avec le passif par période, en cumulatif"
# messages-i18n.c:217
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Revenus dans le temps"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Dépenses dans le temps"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Actif dans le temps"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Passif (Dettes) dans le temps"
@@ -19627,8 +19672,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Montrer les comptes jusqu'au niveau"
@@ -19636,19 +19681,19 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Montrer les noms complets des comptes"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Utiliser des histogrammes empilés"
# po/guile_strings.txt:207
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Nb max de barres"
@@ -19656,8 +19701,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr "Méthode de tri"
@@ -19665,30 +19710,30 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Montrer les comptes jusqu'Ã ce niveau sans aller plus profond"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Mettre le nom complet du compte en légende ?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr "Dessiner histogramme avec barres empilées"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Nombre maximum de barres dans le graphique"
# po/guile_strings.txt:171
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Balance %s vers %s"
@@ -19696,27 +19741,27 @@
# po/guile_strings.txt:122
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "et"
# po/guile_strings.txt:15
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Portefeuille d'actions"
# messages-i18n.c:191
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr "Nombre de décimales pour les parts"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Inclure les comptes sans actions"
@@ -19724,14 +19769,14 @@
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "Devise du rapport"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr ""
"Le nombre de chiffres après la virgule à utiliser pour le nombre de parts"
@@ -19739,44 +19784,44 @@
# messages-i18n.c:206
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Comptes d'action à inclure dans le rapport"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Inclure les comptes ayant une balance des parts nulle."
# po/guile_strings.txt:122
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Unités"
# po/guile_strings.txt:197
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Date du bilan"
# po/guile_strings.txt:197
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Bilan sur une seule colonne"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -19787,119 +19832,119 @@
# messages-i18n.c:72
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
msgid "Label the assets section"
msgstr "Mettre un titre sur la section des actifs."
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr "Indique s'il faut mettre un titre sur la section des actifs"
# messages-i18n.c:246
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
msgid "Include assets total"
msgstr "Afficher le total des actifs"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr "Indique s'il faut afficher une ligne indiquant le total des actifs"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "Mettre un titre sur la section des dettes"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr "Indique s'il faut mettre un titre sur la section des dettes"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr "Afficher le total des dettes"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr "Indique s'il faut afficher une ligne indiquant total des dettes"
# messages-i18n.c:72
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
msgid "Label the equity section"
msgstr "Mettre un titre sur la section des capitaux propres"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr "Indique s'il faut mettre un titre sur la section des captiaux propres"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr "Afficher le total des capitaux propres"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher une ligne indiquant le total des capitaux propres"
# messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Total Assets"
msgstr "Total des actifs"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Total des dettes"
# po/guile_strings.txt:40
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
msgid "Retained Losses"
msgstr "Pertes à retenir"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Pertes non réalisées"
# messages-i18n.c:344
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Total capitaux propres"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Total Passifs & Capitaux propres"
# po/guile_strings.txt:9
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Récapitulatif des comptes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Au delà de la limite, afficher: "
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
"Comment traiter les comptes qui dépassent la limite choisie pour la "
@@ -19907,54 +19952,54 @@
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Afficher le solde des comptes"
# po/guile_strings.txt:60
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Afficher le code des comptes"
# po/guile_strings.txt:60
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Afficher le type des comptes"
# po/guile_strings.txt:138
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "Account Description"
msgstr "Description des comptes"
# po/guile_strings.txt:55
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Show an account's description"
msgstr "Afficher la description des comptes"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "Account Notes"
msgstr "Notes des compte"
# po/guile_strings.txt:55
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Montrer les notes des comptes"
# messages-i18n.c:195
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Solde du compte et sous-comptes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
@@ -19964,13 +20009,13 @@
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Les sous-comptes au dernier niveau"
# po/guile_strings.txt:96
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
"Afficher une profondeur de comptes supérieure à la limite, une fois la "
@@ -19978,128 +20023,128 @@
# messages-i18n.c:178
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Ignorer les sous-comptes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr "Ne pas tenir compte des compte au delà de la limite choisie."
# po/guile_strings.txt:194
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Code"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
msgid "Account title"
msgstr "Nom du compte"
# po/guile_strings.txt:15
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Portefeuille avancé"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Inclure les gains de pertes"
# messages-i18n.c:218
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Afficher les codes des titres"
# po/guile_strings.txt:267
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
msgid "Show listings"
msgstr "Afficher le type d'échange"
# po/guile_strings.txt:238
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
msgid "Show prices"
msgstr "Montrer les prix"
# messages-i18n.c:127
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Show number of shares"
msgstr "Afficher le nombre de titres"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Méthode de calcul du coût initial"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "Définir les préférences pour la prise en compte des cours"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
msgid "Most recent to report"
msgstr "Le plus récent de la date du rapport"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "Prix le plus récent enregistré avant la date du rapport"
# po/guile_strings.txt:104
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
"Utiliser le coût moyen de toutes les actions pour calculer le coût initial"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
"Utiliser la méthode du premier acheté/premier vendu pour le coût initial"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr "FILO"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
"Utiliser la méthode du premier acheté/dernier vendu pour le coût initial"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
"Préférez l'utilisation des cours de l'éditeur de cotations aux cours des "
"transactions, si possible."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
"Inclure les ventilations sans valeurs négociables pour fins de calcul des "
@@ -20107,56 +20152,56 @@
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Afficher les symboles"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Afficher les types d'échange"
# messages-i18n.c:127
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Afficher le nombre de titres dans les comptes"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
msgid "Display share prices"
msgstr "Afficher le cours des titres"
# po/guile_strings.txt:213
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
msgid "Basis"
msgstr "Base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
msgid "Realized Gain"
msgstr "Gains réalisés"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Gains non-réalisés"
# messages-i18n.c:344
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
msgid "Total Gain"
msgstr "Gain total"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr "Rendement total"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
@@ -20165,7 +20210,7 @@
"au lieu de la liste des cours."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
@@ -20173,118 +20218,118 @@
"incorrects."
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr "Relevé des capitaux propres"
# po/guile_strings.txt:153
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Comptes d'action à inclure dans le rapport"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
# messages-i18n.c:227
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "Investissements"
# messages-i18n.c:351
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
msgid "Withdrawals"
msgstr "Retraits"
# messages-i18n.c:295
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Increase in capital"
msgstr "Accroissement de capital"
# messages-i18n.c:270
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Perte en capital"
# messages-i18n.c:346
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Rapport de transaction"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Table pour exportation"
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
msgid "Common Currency"
msgstr "Devise unique"
# messages-i18n.c:344
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Total pour "
# messages-i18n.c:312
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Total général"
# po/guile_strings.txt:133
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Transfert depuis/vers"
# messages-i18n.c:326
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Style de rapports"
# messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "Ligne multiple"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Affiche N lignes"
# messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Affiche une ligne"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr "Converti toutes les transactions dans une devise unique"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formate un tableau permettant le copier/coller avec des cellules "
@@ -20292,233 +20337,233 @@
# messages-i18n.c:186
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr "Compte-rendu des comptes"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filtrer les comptes"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filtrer sur ces comptes"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "Filtrer le compte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Aucun filtre"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Inclure les transactions de/vers les comptes filtrés"
# messages-i18n.c:94
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Inclure les transactions de/vers les comptes filtrés uniquement"
# messages-i18n.c:94
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Exclure les transactions de/vers les comptes filtrés"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Exclure les transactions de/vers tous les comptes filtrés"
# messages-i18n.c:95
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Comment traiter les transaction annulées"
# po/guile_strings.txt:256
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr "Non annulées seulement"
# po/guile_strings.txt:267
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Ne montrer que les transactions qui ne sont pas annulées"
# po/guile_strings.txt:256
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr "Annulées seulement"
# po/guile_strings.txt:267
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Montrer uniquement les transactions annulées"
# po/guile_strings.txt:184
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Montrer les deux (et inclure les transaction annulées dans les totaux)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "Ne pas trier"
# po/guile_strings.txt:261
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Tri & sous-total par nom de compte"
# po/guile_strings.txt:261
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Tri et sous-total par compte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "Heure exacte"
# po/guile_strings.txt:108
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Trier par heure exacte"
# po/guile_strings.txt:37
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Trier par la date de réconciliation"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr "Ordre du registre"
# messages-i18n.c:87
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Trier comme le registre"
# po/guile_strings.txt:233
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers"
# po/guile_strings.txt:233
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Trier par code de compte transféré depuis/vers"
# po/guile_strings.txt:81
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction"
# po/guile_strings.txt:212
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
# po/guile_strings.txt:253
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent"
# po/guile_strings.txt:189
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
# po/guile_strings.txt:91
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien"
# po/guile_strings.txt:139
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Trier par ce critère en premier"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr ""
"Afficher le nom complet du compte pour les sous-totaux et sous-titres ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Afficher le numéro de compte pour sous-totaux et sous-titres ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Sous total selon la clef primaire ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Faire un sous-total par date"
# po/guile_strings.txt:199
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Ordre du premier tri"
# po/guile_strings.txt:201
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Trier par ce second critère"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Sous total selon la clef secondaire ?"
# po/guile_strings.txt:287
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "L'ordre du tri secondaire"
@@ -20528,22 +20573,22 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "Afficher la date ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Afficher la date de réconciliation ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "Afficher le numéro de la transaction ?"
@@ -20553,38 +20598,38 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "Afficher la description ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "Afficher le mémo ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr "Afficher le nom du compte ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "Afficher le nom complet du compte ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "Afficher le numéro de compte ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -20594,27 +20639,27 @@
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Display the other account code"
msgstr "Afficher l'autre code de compte"
# messages-i18n.c:127
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Afficher le nombre de titres ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Afficher le cours des titres ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Affiche la balance finale"
@@ -20624,77 +20669,77 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "Afficher les totaux ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "Afficher le montant ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "Pas de montant à afficher"
# po/guile_strings.txt:121
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Affichage sur une colonne simple"
# messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Affichage sur deux colonnes"
# po/guile_strings.txt:98
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Inverser l'affichage des montants pour certains types de compte"
# po/guile_strings.txt:167
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "N'inverser aucune valeur"
# po/guile_strings.txt:295
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Revenu et dépense"
# po/guile_strings.txt:98
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Inverser l'affichage des comptes de revenus et dépenses."
# po/guile_strings.txt:89
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Comptes de crédit"
# po/guile_strings.txt:297
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -20703,41 +20748,41 @@
"payer, Carte de crédit, Capitaux propres et Revenus"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "de %s à %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Sous-totaux/en-têtes primaires"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sous-totaux/en-têtes secondaires"
# messages-i18n.c:336
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr "Répartition impaire"
# messages-i18n.c:336
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr "Répartition paire"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Pas de transactions correspondantes"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -20747,456 +20792,456 @@
# po/guile_strings.txt:22
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "Titre du rapport"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "Afficher le compte ?"
# messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr "Total débits"
# messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr "Total crédits"
# messages-i18n.c:256
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr "Changement net"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Client"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
msgid "Budget Report"
msgstr "Rapport de budget"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
# po/guile_strings.txt:263
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Solde moyen"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Inclure les sous-comptes"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés"
# po/guile_strings.txt:153
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte"
# messages-i18n.c:218
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Montrer le tableau"
# messages-i18n.c:66
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Afficher le tableau des données sélectionnées"
# messages-i18n.c:215
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Afficher un graphique"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Afficher un graphique des données sélectionnées"
# po/guile_strings.txt:227
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Type de graphique"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Le type de graphique à générer"
# messages-i18n.c:318
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Bénéfices"
# po/guile_strings.txt:69
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Bénéfices (les gains moins les pertes)"
# po/guile_strings.txt:40
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Pertes et gains"
# po/guile_strings.txt:186
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "Début de période :"
# po/guile_strings.txt:203
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Fin de période"
# po/guile_strings.txt:207
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Max"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Min"
# po/guile_strings.txt:64
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
# po/guile_strings.txt:88
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Pertes"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Revenus par rapport au jour de la semaine"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Dépenses par rapport au jour de la semaine"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Affiche un Camembert des revenus pour chaque jour de la semaine"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Affiche un Camembert des dépenses pour chaque jour de la semaine"
# messages-i18n.c:218
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Montrer les totaux"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Nombre maximum de portions"
# messages-i18n.c:128
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Montrer le montant de la balance en légende ?"
# messages-i18n.c:190
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Camembert des revenus"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Camembert des dépenses"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Camembert des actifs"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Camembert des passifs"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Affiche un camembert des revenus pour une période donnée"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Affiche un camembert des dépenses pour une période donnée"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Affiche un camembert des actifs à une date donnée"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Affiche un camembert des passifs à une date donnée"
# messages-i18n.c:190
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Comptes de revenus"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Comptes de dépense"
# messages-i18n.c:127
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Nombre maximum de portions dans le camembert"
# messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Solde à %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Formulaire d'impôt / exportation TXF"
# po/guile_strings.txt:186
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Période alternée :"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Passer outre ou modifier De: & Ã:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Utilisation De - Ã"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Utilisation de la période De - Ã"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1er Impôt trimestriel Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1 Jan - 31 Mar"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2ème Impôt trimestriel Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1 Avr - 31 Mai"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3ème Impôt trimestriel Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1 Jui - 31 Aou"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4ème Impôt trimestriel Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1 Sep - 31 Dec"
# po/guile_strings.txt:182
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "L'année dernière"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Année der 1er Imp Tri Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1 jan - 31 Mar , l'année dernière"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Année der 2ème Imp Tri Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1 Avr - 31 Mai , l'année dernière"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Année der 3ème Imp Tri Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1 Jui - 31 Aou , l'année dernière"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Année der 4ème Imp Tri Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1 Sep - 31 Déc , l'année dernière"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Sélectionner Comptes (aucun= tous)"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Sélectionner comptes"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Supprimer les valeurs nulles"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Les comptes de valeur nulle (0,00) ne seront pas imprimés."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Imprimer les noms des comptes en totalité"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Imprimer tous les noms des comptes Parent"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -21207,25 +21252,25 @@
# messages-i18n.c:329
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Sous-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Période de %s à %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Les éléments en bleu sont exportables vers un fichier TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -21235,13 +21280,13 @@
"Comptes -> informations d'imposition pour définir les comptes imposés."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Formulaire d'impôt & exportation TXF"
# po/guile_strings.txt:66
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr ""
"Revenus imposables / Frais déductibles / exportation dans un fichier TXF"
@@ -21249,32 +21294,32 @@
# po/guile_strings.txt:66
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Revenus imposables / Frais déductibles"
# po/guile_strings.txt:66
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Ce rapport montre vos Revenus imposables et frais déductibles"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
# po/guile_strings.txt:66
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Cette page montre vos revenus imposables et frais déductibles."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
"export them."
@@ -21283,180 +21328,180 @@
"XML. Cliquez sur Exporter pour les exporter effectivement."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Formulaire d'impôt / exportation XML"
# po/guile_strings.txt:66
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr ""
"Revenus imposables / Frais déductibles / exportation dans un fichier XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr "XML"
# messages-i18n.c:151
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "Chargement du fichier QIF..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "Importation QIFÂ : conflit avec un autre compte"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Importation des transactions en cours..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Ce fichier contient une Action inconnue: « %s »."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Certaines transactions pourraient être éliminées."
# messages-i18n.c:176
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Repérage des duplicata..."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "Le nom de votre société"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "L'adresse de votre société"
# po/guile_strings.txt:241
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr ""
"Personne représentant la société, dont le nom figurera sur les factures"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
msgid "The phone number of your business"
msgstr "Le numéro de téléphone de votre société"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "The fax number of your business"
msgstr "Le numéro de fax de votre société"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "The email address of your business"
msgstr "L'adresse courriel de votre société"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "The URL address of your website"
msgstr "L'URL du site Web de votre société"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr "L'identifiant de votre société (ex: 'SIREN 321 654 987')"
# po/guile_strings.txt:258
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Table de taxation par défaut des clients"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La table de taxation par défaut à appliquer aux clients."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Table de taxation par défaut des fournisseurs"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La table de taxation à appliquer par défaut aux fournisseurs."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format de date"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr "Le format de date à utiliser"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la société"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
msgid "Company ID"
msgstr "Identifiant de la société"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Company Phone Number"
msgstr "N° de téléphone de la Société"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Company Fax Number"
msgstr "N° de fax de la Société"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Company Website URL"
msgstr "Site Web de la société"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
msgid "Company Email Address"
msgstr "Couriel de la société"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Contact de la société"
# messages-i18n.c:199
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr "Compte Fournisseur"
# po/guile_strings.txt:96
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Le compte fournisseur que vous voulez examiner"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr "Vieillissement du payable"
@@ -21465,8 +21510,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "N° de facture"
@@ -21474,8 +21519,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "Type de charge"
@@ -21483,9 +21528,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "Imposable"
@@ -21493,9 +21538,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "Montant de taxe"
@@ -21503,8 +21548,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "T"
@@ -21512,23 +21557,23 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr "Afficher les colonnes"
@@ -21536,8 +21581,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "Afficher l'action ?"
@@ -21545,8 +21590,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Afficher la quantité des éléments ?"
@@ -21554,8 +21599,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Afficher les prix unitaires?"
@@ -21563,8 +21608,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Afficher la remise de la ligne"
@@ -21572,16 +21617,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Afficher l'état de taxation de la ligne"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Afficher la taxe totale de chaque ligne"
@@ -21589,16 +21634,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Afficher la valeur de la ligne"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Taxes Individuelles"
@@ -21606,8 +21651,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Afficher toutes les taxes individuelles ?"
@@ -21615,8 +21660,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "Références"
@@ -21624,16 +21669,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Afficher les références de facturation ?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Conditions de facturation"
@@ -21641,8 +21686,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Afficher les conditions de facturation ?"
@@ -21650,8 +21695,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Afficher l'identifiant de facturation ?"
@@ -21659,8 +21704,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Afficher les notes de factures ?"
@@ -21668,8 +21713,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
@@ -21677,19 +21722,19 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Afficher les paiements effectués sur cette facture ?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "# Minimum d'entrées"
# po/guile_strings.txt:241
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Nombre minimum d'entrées à afficher sur les factures. (-1)"
@@ -21697,67 +21742,67 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr "Notes supplémentaires"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Notes supplémentaires à mettre sur la facture"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Payable to"
msgstr "Payable à "
# messages-i18n.c:96
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Afficher l'information Payable à  : "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Payable to string"
msgstr "Payable à "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr "La phrase pour dire à qui les paiements doivent être effectués"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "Faire en sorte que tous les chèques soient payables à "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Company contact"
msgstr "Contact de la société"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Afficher les informations du contact de la société"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr "Contact de la société"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr " La phrase utilisée pour introduire la contact de la société"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Transférer toutes les requêtes vers"
@@ -21766,8 +21811,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Paiement, Merci"
@@ -21775,45 +21820,45 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr "Montant dû"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr "REF"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr "FACTURE"
# messages-i18n.c:244
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone : "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Fax:"
msgstr "Télécopieur : "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr "Web :"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
@@ -21821,7 +21866,7 @@
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Facture # %d"
@@ -21829,105 +21874,105 @@
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de facturation"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Date due"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Facture en cours..."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Aucune Facture valide sélectionnée"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Facture Fantaisie"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr "0 Ã 30 jours"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr "31 Ã 60 jours"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr "61 Ã 90 jours"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr "90 jours et +"
# messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "Crédit total"
# messages-i18n.c:344
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr "Total dû"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr "La société pour ce rapport"
# messages-i18n.c:80
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Le compte pour chercher les transactions"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Afficher la date de transaction ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Afficher la référence de transaction ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Afficher le type de transaction ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Afficher la description de la transaction ?"
@@ -21936,34 +21981,34 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr "Format de la date du jour"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Le format pour la conversion de la date d'aujourd'hui."
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr "Rapport des dépenses"
# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Report:"
msgstr "Rapport :"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
@@ -21972,7 +22017,7 @@
"un compte à utiliser."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
@@ -21981,128 +22026,128 @@
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Rapport Client"
# messages-i18n.c:183
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Rapport Fournisseur"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Rapport Employé"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "My Company"
msgstr "Ma société"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "Afficher le nom et l'adresse de ma société?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
msgid "My Company ID"
msgstr "Identifiant société"
# messages-i18n.c:96
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Afficher l'identifiant de ma société ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
msgid "Display due date?"
msgstr "Afficher la date due?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Afficher les sous-totaux? "
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "Invoice Width"
msgstr "Largeur de la facture"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "La largeur minimale de la facture"
# po/guile_strings.txt:134
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Notes supplémentaires à mettre sur la facture (HTML simple autorisé)"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr "Merci de votre confiance"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Facture #%d "
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "FACTURE NON ENVOYEE"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Facture simplifiée"
# messages-i18n.c:225
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
# messages-i18n.c:160
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordre de tri"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Afficher totaux multidevises ?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "Afficher les soldes nuls?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -22112,33 +22157,33 @@
"rapport n'est pas conçu pour cette éventualité."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "Trier les sociétés par"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Nom de l'organisation ou de l'entreprise"
# messages-i18n.c:344
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Total dû"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Montant total dû à /de la société"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Plage de total dû"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Montant dû dans la plus vieille plage - si identique, passer à la moins "
@@ -22146,34 +22191,34 @@
# messages-i18n.c:160
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre de tri"
# messages-i18n.c:295
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "Croissant"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0 -> $999 999,99, A->Z"
# messages-i18n.c:270
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "Décroissant"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "$999 999.99 -> $0, Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -22182,59 +22227,48 @@
"devise du rapport"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "Afficher tous les vendeurs/clients même s'ils ont un solde nul."
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de Facture"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Facture en cours..."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Facture imprimable"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr "Compte à recevoir"
# po/guile_strings.txt:96
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Le compte à recevoir que vous désirez examiner"
# messages-i18n.c:321
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Vieillissement du recevable"
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-"Attention !! Ceci est une version de DEVELOPPEMENT de GnuCash. Il y a "
-"probablement plein de bogues et de fonctionnalités instables ! Si vous "
-"cherchez un logiciel de finances personnelles stable, utilisez plutôt la "
-"dernière version de GnuCash 1.8."
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
@@ -22245,7 +22279,7 @@
"2.0 » vous intéressera particulièrement.\n"
"Vous pouvez accéder au manuel depuis le menu Aide."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -22258,7 +22292,7 @@
"sous-menu Importation et choisissez QIF ou OFX/QFX. Ensuite, suivez les "
"instructions fournies."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -22270,7 +22304,7 @@
"les revenus et dépenses. Pour plus d'informations sur les comptes de revenus "
"et dépenses, regardez, s'il vous plaît, le manuel en ligne de GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
@@ -22283,7 +22317,7 @@
"d'informations sur le choix d'un type de compte ou le paramétrage d'un "
"tableau de comptes, regardez, s'il vous plaît, le manuel en ligne de GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
@@ -22294,11 +22328,12 @@
"registre, le clic sur le bouton droit de la souris fait apparaître le menu "
"d'options de la transaction."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
+#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
"Pour saisir des transactions avec des répartitions multiples tel qu'un "
@@ -22308,7 +22343,7 @@
"Vous pouvez également choisir le Grand livre avec répartitions automatiques "
"ou le Journal de transactions depuis le menu Affichage."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
@@ -22321,7 +22356,7 @@
"« / ». Tapez la seconde valeur et appuyez sur Entrée pour enregistrer le "
"montant calculé."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
@@ -22333,7 +22368,7 @@
"GnuCash complétera automatiquement le restant de la transaction comme elle "
"fut entrée dernièrement. "
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -22347,7 +22382,7 @@
"lettre(s) du compte parent, suivie(s) par « : » et la/les première(s) lettre"
"(s) du sous-compte (par exemple A:E pour Avoirs:Espèces)."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
@@ -22357,7 +22392,7 @@
"registre ? Mettez en vidéo inverse le compte parent et sélectionnez Ouvrir "
"avec les sous-comptes à partir du menu contextuel."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
@@ -22368,7 +22403,7 @@
"utiliser « + » et « - » pour incrémenter et décrémenter les numéros de "
"chèques."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
@@ -22378,7 +22413,7 @@
"pour marquer les transactions comme rapprochées. Vous pouvez aussi appuyez "
"sur Tab et Maj-Tab pour vous déplacer entre les dépôts et retraits."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -22391,7 +22426,7 @@
"le taux de change ou encore la quantité dans l'autre devise deviendront "
"disponibles."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
@@ -22403,7 +22438,7 @@
"Pour cela, utilisez le rapport « Multicolonne » sous « Exemples & Rapports "
"personnalisés »."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
@@ -22414,7 +22449,7 @@
"rapport et utilisez le menu « Ãditer/Feuilles de Style » pour personnaliser "
"les feuilles de style existantes."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
@@ -22424,7 +22459,7 @@
"listes de diffusion, vous pouvez discuter avec eux en direct sur IRC. "
"Connectez-vous à sur #gnucash sur irc.gnome.org."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -22441,6 +22476,95 @@
"\n"
"Douglas Adams, « Le Dernier Restaurant avant la Fin du Monde »"
+#~ msgid ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier que vous essayez de charger ne définit pas d'encodage, et "
+#~ "GnuCash ne sait pas l'interpréter sans ambiguité. C'est un phénomène "
+#~ "typique de fichiers créés avec une version de GnuCash antérieure à 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ã la page suivante, vous devrez choisir la meilleure description pour "
+#~ "chaque mot ambigü que GnuCash trouvera en essayant d'ouvrir votre "
+#~ "fichier. En outre, GnuCash a deviné quel encodage vous avez probablement "
+#~ "utilisé. Ainsi tout devrait être directement acceptable et vous n'aurez "
+#~ "qu'à cliquer sur « Suivant ».\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si ça ne fonctionne pas pour vous, essayez de changer l'encodage. Vous "
+#~ "devrez peut-être éditer la liste des encodages en cliquant sur le bouton "
+#~ "en haut à gauche.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La page n'est pas excessivement compliquée, prenez juste le temps qu'il "
+#~ "faut pour être à l'aise avec elle. N'hésitez pas à revenir à cette page "
+#~ "pour relire ce message."
+
+#~ msgid "Missing file encoding"
+#~ msgstr "L'encodage du fichier est absent"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier au format QIF ne spécifie pas dans quel ordre les éléments du "
+#~ "jour, du mois, et de l'année d'une date sont stockés. Dans la plupart des "
+#~ "cas, il est possible de déterminer automatiquement quel format est "
+#~ "utilisé dans un fichier en particulier. Cependant, dans ce fichier que "
+#~ "vous venez juste d'importer, il existe plus d'un format possible qui "
+#~ "correspond aux données.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sélectionnez, s'il vous plaît, un format de date pour le fichier. Les "
+#~ "fichiers QIF créés par les logiciels européens sont probablement comme "
+#~ "cela « j-m-a » ou format jour-mois-année, et les fichiers QIF US sont "
+#~ "habituellement « m-j-a » ou mois-jour-année.\n"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr "Configuration AqHBCI"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "Configuration HBCI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mise à jour\n"
+#~ "de la liste des comptes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention !! Ceci est une version de DEVELOPPEMENT de GnuCash. Il y a "
+#~ "probablement plein de bogues et de fonctionnalités instables ! Si vous "
+#~ "cherchez un logiciel de finances personnelles stable, utilisez plutôt la "
+#~ "dernière version de GnuCash 1.8."
+
# messages-i18n.c:186
#~ msgid "Lost Accounts"
#~ msgstr "Comptes perdus/abandonnés"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/hu.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/hu.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/hu.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-06 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-06 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok Peti <peti at sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -91,16 +91,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Visszaforgatás"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Saját tÅke"
@@ -110,28 +110,28 @@
msgid "Opening Balance"
msgstr "Nyitóegyenleg"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Tartozik"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1902
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Követel"
@@ -237,7 +237,7 @@
#. src/scm/command-line.scm
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:238 ../src/bin/gnucash-bin.c:289
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
msgid "Set the search path for documentation files"
msgstr "Adja meg a dokumentációs fájlok keresési útját"
@@ -303,12 +303,12 @@
msgid "Loading data..."
msgstr "Adatok betöltéseâ¦"
+#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
@@ -316,30 +316,30 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Számla"
+#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Költség"
@@ -370,8 +370,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
msgid "Payment"
msgstr "Fizetés"
@@ -408,9 +408,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -504,7 +504,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "Nap"
@@ -515,7 +515,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -640,7 +640,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "Cég"
@@ -713,7 +713,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -760,12 +760,12 @@
msgstr "Biztosan, rögzÃteni kÃvánja a számlát?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "HatáridÅ"
@@ -858,18 +858,18 @@
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Számlatulajdonos"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Megjegyzések"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
@@ -879,8 +879,8 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "Számla azonosÃtó"
@@ -953,7 +953,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
@@ -972,19 +972,19 @@
msgid "Opened"
msgstr "Megnyitva"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Szám"
@@ -996,12 +996,12 @@
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Kiadási bizonylat keresése"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Kiadási bizonylat"
@@ -1010,10 +1010,10 @@
msgstr "Számla keresése"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
@@ -1021,11 +1021,11 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Ãsszeg"
@@ -1315,13 +1315,13 @@
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "IdÅszakok"
@@ -1481,15 +1481,15 @@
msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "Tulaj kiválasztása dialógus"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
@@ -1501,14 +1501,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Magyarázat"
@@ -1571,7 +1571,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "Ãgyfél"
@@ -1615,7 +1615,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
@@ -1709,7 +1709,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Alkalmazott"
@@ -1853,12 +1853,12 @@
msgid "Order Information"
msgstr "Rendelés-információ"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -1868,17 +1868,17 @@
"you"
msgstr "A rendelés sorszáma. Ãresen hagyva jó szám kerül kiválasztásra."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1779 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
@@ -1887,28 +1887,28 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -1944,7 +1944,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "BeszállÃtó"
@@ -1961,7 +1961,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "Ãz_let"
@@ -2708,12 +2708,12 @@
msgid "$"
msgstr "Ft"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2734,17 +2734,17 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "KP"
+#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "DÃj"
@@ -2756,24 +2756,24 @@
msgid "Expense Account"
msgstr "Költségszámla"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Engedmény"
@@ -2785,22 +2785,22 @@
msgid "Discount How"
msgstr "Engedmény hogyan"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Egységár"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
@@ -2821,23 +2821,23 @@
msgstr "Kiszámlázva?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "Alösszeg"
#. src/tax/us/de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "Adó"
@@ -3036,7 +3036,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -3065,13 +3065,13 @@
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
+#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Bevétel"
@@ -3327,7 +3327,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Tranzakció kifejtése --"
@@ -3336,7 +3336,7 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Kifejtés"
@@ -3408,13 +3408,13 @@
msgid "All Accounts"
msgstr "Minden számla"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:647
@@ -3423,11 +3423,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Számla"
@@ -3445,34 +3445,34 @@
msgid "Share Price"
msgstr "Egységár"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Részvények"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Ãrték"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Szám"
@@ -3917,7 +3917,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Kamat"
@@ -4102,7 +4102,7 @@
msgstr "<b>_SzülŠszámla</b>"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "SzámlatÃpus"
@@ -4146,30 +4146,30 @@
msgid "Finish Account Setup"
msgstr "SzámlabeállÃtás befejezése"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:32
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 ../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:76
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 ../intl-scm/guile-strings.c:196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "Ãltalános"
@@ -4250,11 +4250,11 @@
"E számla egy vagy több gyereke tartalmaz tranzakciókat. Mit akar tenni e "
"tranzakciókkal?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
@@ -4782,8 +4782,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "Havi"
@@ -4805,8 +4805,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "Negyedévi"
@@ -4887,17 +4887,17 @@
msgstr "Tranzakciók összefoglalása a kiválasztott lotban"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Egyenleg"
@@ -4914,7 +4914,7 @@
msgstr "Adjon meg bármilyen megjegyzést, amit szeretne tenni e lotról."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Nyereség/veszteség"
@@ -4940,8 +4940,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "CÃm"
@@ -5539,22 +5539,22 @@
msgstr "Rendezés akció szerint"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Rendezés összeg szerint"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Rendezés dátum szerint"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Rendezés magyarázat szerint"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Rendezés közlemény szerint"
@@ -5932,13 +5932,13 @@
msgstr "Naponta [H-P]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "IdÅtartam"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
msgid "Day"
msgstr "Nap"
@@ -6016,7 +6016,7 @@
msgstr "Gyakoriság"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
@@ -6109,13 +6109,13 @@
msgstr "máj, nov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "hétfÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
@@ -6252,7 +6252,7 @@
msgstr "Felülvizsgálat"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
@@ -6318,7 +6318,7 @@
msgstr "Ãllapot"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
@@ -6374,7 +6374,7 @@
"idÅzÃtett tranzakciókat."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
@@ -6391,7 +6391,7 @@
msgstr "Háromévi"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
@@ -6420,7 +6420,7 @@
msgstr "Változók"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
@@ -6433,8 +6433,8 @@
msgstr "Teljes kölcsön"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Ãvi"
@@ -6584,11 +6584,11 @@
msgid "Stock Split Details"
msgstr "Részvénykifejtés részletei"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Jelkép"
@@ -7014,20 +7014,20 @@
msgstr "Ãj"
#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Számlák"
@@ -7104,8 +7104,8 @@
msgstr "Becslés"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Kosár"
@@ -7279,7 +7279,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Ãtvitel"
@@ -7287,7 +7287,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "FÅkönyv"
@@ -7348,13 +7348,13 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Regiszter"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Regiszter-jelentés"
@@ -7957,30 +7957,31 @@
msgstr "Hány nappal elÅre emlékeztesse a használót."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"If set to TRUE then any newly created scheduled transactions will have its "
-"'auto create' flag set by default. The user can change this pre-transaction "
-"flag during transaction creation, or at any later time by editing the "
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
"transaction."
msgstr ""
-"IGAZ-ra állÃtva alapértelmezésbe minden újonnan teremtett idÅzÃtett tranzakcióra "
-"beállÃtják az âauto teremtésâ jelzést. A használók megváltoztathatják ezt a "
-"tranzakció elÅtti jelzést tranzakció teremtésekor, vagy bármely késÅbbi idÅpontban "
-"a tranzakció szerkesztésekor."
+"IGAZ-ra állÃtva alapértelmezésbe minden újonnan teremtett idÅzÃtett "
+"tranzakcióra beállÃtják az âauto teremtésâ jelzést. A használók "
+"megváltoztathatják ezt a tranzakció elÅtti jelzést tranzakció teremtésekor, "
+"vagy bármely késÅbbi idÅpontban a tranzakció szerkesztésekor."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"If set to TRUE then any newly created scheduled transactions will have its "
-"'notify' flag set by default. The user can change this pre-transaction flag "
-"during transaction creation, or at any later time by editing the "
-"transaction. This setting only has meaning of the create_auto setting is "
-"TRUE."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
msgstr ""
-"IGAZ-ra állÃtva alapértelmezésbe minden újonnan teremtett idÅzÃtett tranzakcióra "
-"beállÃtják a âemlékeztetésâ jelzést. A használók megváltoztathatják ezt a "
-"tranzakció elÅtti jelzést tranzakció teremtésekor, vagy bármely késÅbbi idÅpontban "
-"a tranzakció szerkesztésekor. Ennek a beállÃtásnak csak a auto_teremtés "
-"beállÃtás IGAZ értéke esetén van értelme."
+"IGAZ-ra állÃtva alapértelmezésbe minden újonnan teremtett idÅzÃtett "
+"tranzakcióra beállÃtják a âemlékeztetésâ jelzést. A használók "
+"megváltoztathatják ezt a tranzakció elÅtti jelzést tranzakció teremtésekor, "
+"vagy bármely késÅbbi idÅpontban a tranzakció szerkesztésekor. Ennek a "
+"beállÃtásnak csak a auto_teremtés beállÃtás IGAZ értéke esetén van értelme."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -7995,11 +7996,12 @@
msgstr "Az âUtolsó futás ótaâ ablak megjelenÃtése a fájl megnyitásakor."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether or not to show scheduled transactions \"since last run\" dialog when "
-"a data file is opened. This includes the initial data file open when GnuCash "
-"starts. A value of TRUE says to show the dialog; FALSE says not to show the "
-"dialog."
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
"Megjelenjen-e az idÅzÃtett tranzakciók âUtolsó futás ótaâ dialógusa, amikor "
"adatfájlt megnyitnak. Ebbe beleértendŠGnuCash indulása is, amikor a kezdŠ"
@@ -8743,7 +8745,7 @@
msgstr "nem illeszkedik számlára"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Kiválasztott számlák"
@@ -9361,44 +9363,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-"A fájl, amit betölteni próbált, nem definiált kódolást, Ãgy GnuCash nem "
-"tudja egyértelműen értelmezni. Ez jellemzÅ a 2.0 elÅtti GnuCash-sel "
-"készÃtett fájlokra.\n"
-"\n"
-"A következŠlapon válassza ki a legjobbnak tűnŠdekódolt szöveget minden "
-"egyes nem egyértelmű szóra, amit GnuCash talál, amikor megpróbálja megnyitni "
-"a fájlt! Ezáltal GnuCash kitalálja, hogy melyik kódolást használhatta. Ãgy "
-"talán minden jól fog kinézni és egyszerűen csak kattinthat a âTovábbâ "
-"gombra.\n"
-"\n"
-"Ha ez nem működik, próbálja megváltoztatni az alapértelmezett kódolást a "
-"tetején. Talán még szerkesztenie is kell a kódolások listáját a jobb felsŠ"
-"sarokban levÅ gombra kattintva.\n"
-"\n"
-"A lap nem túl komplikált, csak idÅt vesz igénybe, amÃg megszokja. Mindig "
-"visszajöhet ide és elolvashatja újra ezt az üzenetet."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
-msgstr "Fájl kódolása hiányzik"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9410,146 +9399,146 @@
"a fŠalkalmazásba. Ily módon lesz egy működŠfájl mentésként ugyanabban a "
"mappában."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
msgid "European"
msgstr "Európai"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (nyugat-európai)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (kelet-európai)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (dél-európai)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (észak-európai)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (ciril)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (arab)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (görög)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (héber)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (török)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (északi)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (tai)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (balti)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (kelta)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (nyugat-európai, Euró-jel)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (délkelet-európai)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr "ciril"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (orosz)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (ukrán)"
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-2"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "A fájlt nem lehet újranyitni."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "Fájl beolvasásaâ¦"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
msgid "Parsing file..."
msgstr "Fájl elemzéseâ¦"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "A fájl elemzése során hiba történt."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Fájl Ãrásaâ¦"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "%d azonosÃtatlan és %d dekódolhatatlan szó van. Adjon hozzá kódolást!"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "%d azonosÃtatlan szó van. Döntsön, és adjon hozzá kódolást!"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "%d dekódolhatatlan szó van. Adjon hozzá kódolást!"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr "A GnuCash XML fájlt már betöltötték. Válasszon ki egy másik fájlt!"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "E kódolást már hozzáadták a listához."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ez érvénytelen kódolás."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
"Nincs befésülendÅ fájl. Adjon hozzá a âMás fájl betöltéseâ-re kattintva!"
@@ -9897,12 +9886,13 @@
msgstr "Behozandó fájl kiválasztása"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Kattintson âMásik fájl betöltéséâ-re, ha van még importálandó adat.\n"
"Ez akkor szükséges, ha a számlák külön GnuCash-fájlokban vannak.\n"
@@ -9927,15 +9917,18 @@
msgstr "Kódolások listájának szerkesztése"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+#, fuzzy
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr "GnuCash XML import befejezése"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr "GnuCash XML import tündér"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "Betöltött GnuCash XML fájlok"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -10751,10 +10744,10 @@
msgid "Num:"
msgstr "Szám:"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Bevétel/költség"
@@ -10768,17 +10761,17 @@
msgstr "Ãjâ¦"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Hét"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "Hónap"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Ãv"
@@ -10795,10 +10788,10 @@
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
msgid "Date: "
msgstr "Dátum: "
@@ -11548,17 +11541,17 @@
#. CY Strings
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:170
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:138
msgid "Start of this month"
msgstr "E hónap kezdete"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:146
msgid "Start of previous month"
msgstr "ElÅzÅ hónap kezdete"
@@ -11567,7 +11560,7 @@
msgstr "Jelen negyedév kezdete"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:162
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "ElÅzÅ negyedév kezdete"
@@ -11589,12 +11582,12 @@
msgstr "ElÅzÅ pénzügyi év kezdete"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:142
msgid "End of this month"
msgstr "Jelen hónap vége"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:150
msgid "End of previous month"
msgstr "ElÅzÅ hónap vége"
@@ -11603,7 +11596,7 @@
msgstr "Jelen negyedév vége"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:166
msgid "End of previous quarter"
msgstr "ElÅzÅ negyedév vége"
@@ -11644,16 +11637,16 @@
msgid "New top level account"
msgstr "Ãj legfelsÅ számla"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Számlanév"
@@ -11662,13 +11655,13 @@
msgstr "Jószág"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Számlakód"
@@ -11708,24 +11701,24 @@
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "HatáridÅs minimum (jelentés)"
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Ãsszesen"
@@ -11826,26 +11819,26 @@
msgid "Security"
msgstr "ÃrtékpapÃr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Ãr"
@@ -11950,7 +11943,7 @@
msgstr "Terhelések"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "JóváÃrások"
@@ -12672,12 +12665,12 @@
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Fizetés célja folytatása"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Haladás"
@@ -12971,7 +12964,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Meghatározatlan"
@@ -13205,6 +13198,7 @@
msgstr "Dátumformátum kiválasztása e QIF fájlhoz"
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -13770,27 +13764,6 @@
msgstr ""
"QIF Importálása tündér néhány csak dokumentációs lapjának megjelenÃtése"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
-msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data. \n"
-"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
-"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
-msgstr ""
-"A QIF formátum nem határozza meg, milyen formában kell egy dátum évét, "
-"hónapját és napját nyomtatni. Legtöbb esetben automatikusan meg lehet "
-"állapÃtani, hogy egy adott fájl milyen formátumot használ.A most importált "
-"fájlban azonban több formátum is alkalmazható a dátumokra. \n"
-"\n"
-"Válasszon egy dátumformátumot a fájl számára! Európai programok által "
-"készÃtett QIF-fájlok dátumformátuma feltehetÅen ânap-hó-évâ, mÃg az USA-ban "
-"készült QIF-fájlok dátumformátuma âhó-nap-évâ. \n"
-
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85
msgid ""
"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
@@ -13835,49 +13808,49 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "Ãrrés"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Jutalékok"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "TÅkejöv. (hossz)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "TÅkejöv. (köz)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "TÅkejöv. (rövid)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Osztalékok"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "MegtérülÅ tÅke"
@@ -14105,7 +14078,7 @@
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
msgid "Deposit"
msgstr "Betét"
@@ -14170,8 +14143,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
msgid "Buy"
msgstr "Vétel"
@@ -14184,8 +14157,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
msgid "Sell"
msgstr "Eladás"
@@ -14197,7 +14170,7 @@
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
msgid "Rebate"
msgstr "Visszaigénylés"
@@ -14532,8 +14505,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Jelentés extrák szerkesztése"
@@ -14674,7 +14647,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
@@ -14712,13 +14685,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "A jelentés neve"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "A jelentés készétésekor hiba történt."
@@ -14778,23 +14751,13 @@
"QSF alapértelmezése UTF-8. Más kódolások támogatásához meg kell adni a "
"kódolás szöveget e mezÅben."
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-msgid "Tax Number"
-msgstr "Adószám"
-
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "Az ön vállalkozásának elektronikus adószáma"
-
#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
msgid "Book Options"
msgstr "Könyv beállÃtásai"
#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
msgid ""
"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
@@ -14807,18 +14770,18 @@
"értékét."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 ../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Nincs adatlekérésre kijelölt jószág."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "Adatkérés sikertelen vagy a probléma nem diagnosztizálható."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:25
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -14827,698 +14790,724 @@
"Futtassa le root-ként az âgnc-fq-updateâ-et, hogy azokat telepÃtse."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 ../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "Ãradatlekérés során rendszerhiba történt."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "Ãradatlekérés során ismeretlen hiba történt."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "A következŠtételek adatait nem lehet lekérni:"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Folytatás csak a jó adatokkal?"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "Folytatás a jó adatokkal."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:54
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "A következÅ tételek számára nem lehet az árat megállapÃtani:"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "A maradék jó adat felvétele?"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "A maradék jó adat felvétele."
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Adószám"
+
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Az ön vállalkozásának elektronikus adószáma"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+msgid "Funds In"
+msgstr "BejövÅ"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
+msgid "Receive"
+msgstr "Bevétel"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+msgid "Increase"
+msgstr "Növekedés"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkenés"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
+msgid "Funds Out"
+msgstr "KimenÅ"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Kivét"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+msgid "Spend"
+msgstr "Kiadás"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+msgid "Current Year Start"
+msgstr "Idei év kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+msgid "Start of the current calendar year"
+msgstr "Idei naptári év kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+msgid "Current Year End"
+msgstr "Idei év vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Idei naptári év vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Tavalyi év kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
+msgstr "Tavalyi naptári év vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+msgid "Previous Year End"
+msgstr "Tavalyi év vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+msgid "End of the Previous Year"
+msgstr "Tavalyi naptári év vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+msgid "Start of Financial Period"
+msgstr "Pénzügyi idÅszak kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Számviteli idÅszak kezdete a globális beállÃtásoknak megfelelÅen"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+msgid "End of Financial Period"
+msgstr "Pénzügyi idÅszak vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Számviteli idÅszak vége a globális beállÃtásoknak megfelelÅen"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+msgid "Start of the current month"
+msgstr "A jelen hónap kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+msgid "End of the current month"
+msgstr "A jelen hónap vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
+msgid "The beginning of the previous month"
+msgstr "Az elÅzÅ hónap kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+msgid "Last day of previous month"
+msgstr "Az elÅzÅ hónap utolsó napja"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "Jelen negyedév kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Az utolsó negyedéves könyvelési idÅszak kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Jelen negyedév vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Az utolsó negyedéves könyvelési idÅszak vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "Az elÅzÅ negyedéves könyvelési idÅszak kezdete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+msgid "End of previous quarterly accounting period"
+msgstr "Az elÅzÅ negyedéves könyvelési idÅszak vége"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+msgid "The current date"
+msgstr "Mai dátum"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "Egy hónapja"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:180
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "Egy hete"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "Három hónapja"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "Hat hónapja"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "Egy éve"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:534
msgid "Preparer"
msgstr "KészÃtÅ"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 ../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:410
msgid "Name of person preparing the report"
msgstr "A jelentéskészÃtÅ neve"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:538
msgid "Prepared for"
msgstr "Készült"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:416
msgid "Name of organization or company prepared for"
msgstr "A szervezet vagy cég neve, akinek a report készült"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:542
msgid "Show preparer info"
msgstr "Lássuk a készÃtÅi információt"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:422
msgid "Name of organization or company"
msgstr "Szervezet vagy cég neve"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
msgid "Enable Links"
msgstr "Kötések engedélyezése"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:428
msgid "Enable hyperlinks in reports"
msgstr "Hiperkötések engedélyezése a reportokban"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:88
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 ../intl-scm/guile-strings.c:112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:592
msgid "Images"
msgstr "Képek"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:582
msgid "Background Tile"
msgstr "Háttér-minta"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
msgid "Background tile for reports."
msgstr "A háttér mintázata a reportokban."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:586
msgid "Heading Banner"
msgstr "Fejléc-sáv"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:98
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:446
msgid "Banner for top of report."
msgstr "A report tetején lévŠsáv"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:594
msgid "Heading Alignment"
msgstr "Fejléc igazÃtása"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:448
msgid "Left"
msgstr "Balra"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:450
msgid "Align the banner to the left"
msgstr "A cÃmsort balra igazÃtjuk"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:452
msgid "Center"
msgstr "Középre"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454
msgid "Align the banner in the center"
msgstr "A cÃmsort középre igazÃtjuk"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:456
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:458
msgid "Align the banner to the right"
msgstr "A cÃmsort középre igazÃtjuk"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:590
msgid "Logo"
msgstr "Logó"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:464
msgid "Company logo image."
msgstr "A cég logóképe."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 ../intl-scm/guile-strings.c:160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "SzÃnek"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "HáttérszÃn"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:470
msgid "General background color for report."
msgstr "A reportok általános háttérszÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "SzövegszÃn"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:476
msgid "Normal body text color."
msgstr "Normális szövegszÃn."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 ../intl-scm/guile-strings.c:210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:558
msgid "Link Color"
msgstr "Hivatkozás szÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:482
msgid "Link text color."
msgstr "Hivatkozás szövegszÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:562
msgid "Table Cell Color"
msgstr "Táblázat cellájának a szÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:488
msgid "Default background for table cells."
msgstr "Tálázat celláiban a háttérszÃn alapértelmezés."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 ../intl-scm/guile-strings.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:566
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "AlternatÃv cellaszÃn a táblázatban"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:494
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "A táblázatcellák alternatÃv háttérszÃn-alapértéke."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 ../intl-scm/guile-strings.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:570
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "A cellák al-fejléc/alösszeg szÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "A alösszeg sorok szÃnének alapértéke."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:574
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "A cellák al-al-fejléc/összeg szÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
msgid "Color for subsubtotals"
msgstr "A alösszegek szÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 ../intl-scm/guile-strings.c:578
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "A fÅösszeg cella szÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
msgid "Color for grand totals"
msgstr "A fÅösszegek szÃne"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 ../intl-scm/guile-strings.c:172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
msgid "Tables"
msgstr "Táblázatok"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 ../intl-scm/guile-strings.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Táblázat cellaköz"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:646
msgid "Space between table cells"
msgstr "Két cella közti hely"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 ../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
msgid "Table cell padding"
msgstr "Cellakitöltés"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
msgid "Table border width"
msgstr "Táblakeret szélessége"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
msgid "Bevel depth on tables"
msgstr "Letörés mérete a táblázatoknál"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:608
msgid "Prepared by: "
msgstr "KészÃtette: "
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:610
msgid "Prepared for: "
msgstr "MegrendelÅ: "
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+msgid "Fancy"
+msgstr "Csinos"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Technicolor"
+
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:616
msgid "Easy"
msgstr "Könnyű"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
msgid "Background color for reports."
msgstr "A jelentés háttérszÃne."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Háttérkép"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "Engedélyezzük a hiperkötéseket a jelentésekben."
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
msgid "Plain"
msgstr "Egyszerű"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
-msgid "Fancy"
-msgstr "Csinos"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Technicolor"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
-msgid "Account name"
-msgstr "Számlanév"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Ãrfolyam"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Ãrfolyamok"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "E jelentés igényli néhány extra kiválasztását."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Nincs kiválasztott számla"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "E jelentéshez ki kell választani számlákat."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-msgid "No data"
-msgstr "Nincs adat"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"A kiválasztott számlák nem tartalmaznak adatokat/tranzakciókat (vagy azok "
-"értéke csupa zérus) a kiválasztott idÅszakban."
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Záró tételek"
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Korrigáló tételek"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Eszközök és források"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Bevétel és költség"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Adók"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_Minta és egyedi"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Egyedi"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
-msgid "Display"
-msgstr "Kijelzés"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
-msgid "Report name"
-msgstr "Jelentés neve"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
-msgid ""
-"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
-"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
-"the section with the following name: "
-msgstr ""
-"Már van ilyen nevű egyedi jelentés. Vagy nevezze át a jelentést, hogy más "
-"néven tárolják, vagy szerkessze a rögzÃtett jelentések fájlt és törölje a "
-"következŠnevű szakaszt: "
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Adjon egy beszédes nevet e jelentésnek"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "StÃluslap"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Válasszon ki egy stÃluslapot a jelentés számára"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
-msgid " Stylesheet"
-msgstr " StÃluslap"
-
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
msgid "Select a date to report on"
msgstr "Jelentés dátumának kiválasztása"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
msgid "Start of reporting period"
msgstr "Jelentés idÅszakának kezdete"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
msgid "End of reporting period"
msgstr "Jelentés idÅszakának vége"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
msgid "The amount of time between data points"
msgstr "Adatpontok közti idÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:672
msgid "Week"
msgstr "Hét"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
msgid "2Week"
msgstr "2hét"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
msgid "Two Weeks"
msgstr "KettŠhét"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:684
msgid "Quarter"
msgstr "Negyedév"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:688
msgid "Half Year"
msgstr "Félév"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:692
msgid "Year"
msgstr "Ãv"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
msgid "All"
msgstr "Minden"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
msgid "All accounts"
msgstr "Minden számla"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
msgid "Top-level"
msgstr "LegfelsÅ szint"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
msgid "Second-level"
msgstr "Második szint"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
msgid "Third-level"
msgstr "Harmadik szint"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:706
msgid "Fourth-level"
msgstr "Negyedik szint"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
msgid "Sixth-level"
msgstr "Hatodik szint"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "Számlák megjelenÃtése e mélységig, a többi beállÃtás felülbÃrálásával."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
@@ -15527,175 +15516,175 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Jelentés e számlákról, ha a kijelzési mélység ezt megengedi."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Szerepeljen a kinyomtatott egyenlegben az alszámlák egyenlege is?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "Számlák csoportosÃtása a fÅ kategóriák szerint?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "Pénznem kiválasztása, amelyben jelentés értékei megjelennek."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "A számla pénznem összegeinek megjelenÃtése?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "Az árinformáció forrása"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Súlyozott átlag"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "Az összes múltbeli valutatranzakció súlyozott átlaga"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Legutóbbi"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "A legutóbbi rögzÃtett ár"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "IdÅben a legközelebbi"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "A report dátumához idÅben legközelebb esÅ rögzÃtett ár"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "A rajz szélessége képpontban."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "A rajz magassága képpontban."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Válasszon jelet minden adatpont számára!"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:746
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:750
msgid "Cross"
msgstr "Kereszt"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:754
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:758
msgid "Asterisk"
msgstr "Csillag"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
msgid "Filled circle"
msgstr "Telekör"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
msgid "Circle filled with color"
msgstr "SzÃneskör"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
msgid "Filled square"
msgstr "Telenégyzet"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
msgid "Square filled with color"
msgstr "SzÃnes négyzet"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Válassza ki az új számlák valutáját!"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
msgid "Alphabetical by account code"
msgstr "Ãbécérend számlakód szerint"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
msgid "Alphabetical"
msgstr "Ãbécérend"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
msgid "Alphabetical by account name"
msgstr "Ãbécérend számlanév szerint"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
msgid "By amount, largest to smallest"
msgstr "Ãsszeg szerint, csökkenÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
msgid "How to show the balances of parent accounts"
msgstr "Hogyan tűnjenek fel a szülŠszámlákon az egyenlegek"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Account Balance"
msgstr "Számlaegyenleg"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
msgstr "Csak a szülŠszámla egyenlegét mutassuk, kihagyva az alszámlákat"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
msgid ""
"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
"and show this as the parent account balance"
@@ -15704,44 +15693,44 @@
"megjelenÃtése a szülÅ egyenlegében."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:802
msgid "Do not show"
msgstr "Elrejtés"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
msgid "Do not show any balances of parent accounts"
msgstr "SzülŠszámlák egyenlegeinek elrejtése"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
msgstr "Hogyan jelenjenek meg a szülŠszámlák alösszegei"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
msgid "Show subtotals"
msgstr "Alösszegek megjelenÃtése"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
msgstr ""
"Alösszegek feltüntetése a kiválasztott alszámlákkal rendelkezŠszülŠ"
"számlákon"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
msgstr "Minden szülŠszámla alösszegeinek elrejtése"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "Tankönyvi stÃlus (kÃsérleti)"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
msgid ""
"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
"(experimental)"
@@ -15749,2308 +15738,2176 @@
"SzülŠszámlák alösszegeinek feltüntetése behúzva a tankönyvi gyakorlat "
"szerint (kÃsérleti)"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Eszközök és források"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Bevétel és költség"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Adók"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_Minta és egyedi"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Egyedi"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+msgid "Display"
+msgstr "Kijelzés"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+msgid "Report name"
+msgstr "Jelentés neve"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+"Már van ilyen nevű egyedi jelentés. Vagy nevezze át a jelentést, hogy más "
+"néven tárolják, vagy szerkessze a rögzÃtett jelentések fájlt és törölje a "
+"következŠnevű szakaszt: "
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Adjon egy beszédes nevet e jelentésnek"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "StÃluslap"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Válasszon ki egy stÃluslapot a jelentés számára"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+msgid " Stylesheet"
+msgstr " StÃluslap"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Záró tételek"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Korrigáló tételek"
+
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Eszközök"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Kötelezettségek"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Részvények"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Befektetési alapok"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Költségek"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Saját tÅke"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Folyó"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Takarék"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Pénzpiaci"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Követelések"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "FizethetŠszámlák"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "Hitelek"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "â%sâ jelentés készÃtéseâ¦"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "â%sâ jelentés megjelenÃtéseâ¦"
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "A stÃluslapot nem lehet elmenteni"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+msgid "Account name"
+msgstr "Számlanév"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
-msgid "Transaction Report"
-msgstr "Tranzakció-jelentés"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Ãrfolyam"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "Sorting"
-msgstr "Rendezés"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Ãrfolyamok"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-msgid "Primary Key"
-msgstr "ElsÅdleges kulcs"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "E jelentés igényli néhány extra kiválasztását."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "ElsÅdleges alösszeg"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Nincs kiválasztott számla"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "ElsÅdleges alösszeg a dátum-kulcshoz"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "E jelentéshez ki kell választani számlákat."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "Másodlagos kulcs"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "Másodlagos alösszeg"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Másodlagos alösszeg a dátum-kulcshoz"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Tranzakciók érvénytelenÃtése?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
-msgid "Table for Exporting"
-msgstr "Tábla az exportáláshoz"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
-msgid "Common Currency"
-msgstr "Közös pénznem"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Jelentés pénzneme"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-msgid "Total For "
-msgstr "Ãsszes "
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-msgid "Grand Total"
-msgstr "FÅösszeg"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "Egyeztetett dátum"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "Másik számlanév"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Futó egyenleg"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Teljes számlanév használata?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "Másik számlakód"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "Másik számla teljes nevének használata?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Számlakód megjelenÃtése?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Teljes számlanév megjelenÃtése?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
-msgid "Transfer from/to"
-msgstr "Ãtvitel innen/ide"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-msgid "From"
-msgstr "EttÅl"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+msgid "No data"
+msgstr "Nincs adat"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-msgid "To"
-msgstr "Eddig"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+"A kiválasztott számlák nem tartalmaznak adatokat/tranzakciókat (vagy azok "
+"értéke csupa zérus) a kiválasztott idÅszakban."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-msgid "Style"
-msgstr "StÃlus"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
-msgid "Report style"
-msgstr "JelentésstÃlus"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
-msgid "Multi-Line"
-msgstr "Többsoros"
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "A stÃluslapot nem lehet elmenteni"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
-msgid "Display N lines"
-msgstr "N sort megjelenÃtése"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+msgid "This report has no options."
+msgstr "E jelentésnek nincsenek beállÃtásai"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "Single"
-msgstr "Egyetlen"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
-msgid "Display 1 line"
-msgstr "1 sort megjelenÃtése"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
-msgid "Convert all transactions into a common currency"
-msgstr "Minden tranzakció átalakÃtása egy közös pénznembe"
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "%s jelentés megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
-msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
-msgstr ""
-"Extra cellákkal alkalmassá tesszük a táblát a kivágás és a beillesztés "
-"műveletekre"
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "ÃdvözlÅ mintajelentés"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
-msgid "Report Accounts"
-msgstr "Jelentésszámlák"
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "âÃdvözli a GnuCash jelentés képe"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr "Jelentés e számlákról"
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Oszlopok száma"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
-msgid "Filter Accounts"
-msgstr "Számlák szűrése"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
-msgid "Filter on these accounts"
-msgstr "E számlák szűrése"
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+msgstr "Az oszlopok száma mielÅtt új sort kezdünk"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-msgid "Filter Type"
-msgstr "SzűrÅtÃpus"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
-msgid "Filter account"
-msgstr "Számla szűrése"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
-msgid "Do not do any filtering"
-msgstr "Ne szűrjön"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
-msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "Tranzakciók figyelembe vétele a szűrŠszámlákra/ról"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "JavÃtási opciók"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
-msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
-msgstr "Csak a szűrÅszámlákra/ról történÅ tranzakciókat hozzávétele."
+msgid "Single Report"
+msgstr "Egyetlen report"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
-msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "SzűrÅszámlákra/ról történÅ tranzakciók kizárása"
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr "Többoszlopos nézet"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
-msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
-msgstr "Minden szűrÅszámlákra/ról történÅ tranzakciók kizárása."
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr "Egyedi többoszlopos jelentés"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
-msgid "How to handle void transactions"
-msgstr "Ãrvénytelen tranzakciók kezelésének mikéntje"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Haló világ!"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
-msgid "Non-void only"
-msgstr "Csak nem érvénytelen"
+msgid "Boolean Option"
+msgstr "Boole-opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
-msgid "Show only non-voided transactions"
-msgstr "Csak a nem érvénytelen tranzakciók megjelenÃtése"
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr "Ez egy boole-opció."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
-msgid "Void only"
-msgstr "Csak érvénytelen"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
-msgid "Show only voided transactions"
-msgstr "Csak az érvénytelen tranzakciók megjelenÃtése"
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr "Többesélyes opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
-msgid "Both"
-msgstr "Mind2"
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "Ez egy többesélyes opció."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
-msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
-msgstr ""
-"MindkettÅ megjelenÃtése (és az érvénytelen tranzakciók belevétele az "
-"összesÃtésekbe)"
+msgid "First Option"
+msgstr "ElsŠopció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+msgid "Help for first option"
+msgstr "SegÃtség az elsÅ opcióhoz"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
-msgid "Do not sort"
-msgstr "Ne rendezzünk"
+msgid "Second Option"
+msgstr "Második opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+msgid "Help for second option"
+msgstr "SegÃtség a második opcióhoz"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
-msgid "Sort & subtotal by account name"
-msgstr "Rendezés és alösszeg számlanév szerint"
+msgid "Third Option"
+msgstr "Harmadik opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+msgid "Help for third option"
+msgstr "SegÃtség a harmadik opcióhoz"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
-msgid "Sort & subtotal by account code"
-msgstr "Rendezés és alösszeg számlakód szerint"
+msgid "Fourth Options"
+msgstr "Negyedik opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr "A negyedik opció a nyerÅ!"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
-msgid "Exact Time"
-msgstr "Pontos idÅ"
+msgid "String Option"
+msgstr "String opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
-msgid "Sort by exact time"
-msgstr "Rendezés pontos idŠszerint"
+msgid "This is a string option"
+msgstr "Ez egy string opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-msgid "Sort by the Reconciled Date"
-msgstr "A egyeztetés dátuma szerint"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+msgid "Hello, World"
+msgstr "Haló világ!"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
-msgid "Register Order"
-msgstr "FÅkönyvi sorrend"
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr "Csak egy dátum-opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
-msgid "Sort as with the register"
-msgstr "Rendezés fÅkönyvvel együtt"
+msgid "This is a date option"
+msgstr "Ez egy dátum-opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
-msgid "Sort by account transferred from/to's name"
-msgstr "Rendezés az átvitel forrás/cél-számlájának neve szerint"
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr "IdÅ- és dátum-opció"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-msgid "Sort by account transferred from/to's code"
-msgstr "Rendezés az átvitel forrás/cél-számlájának kódja szerint"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+msgid "This is a date option with time"
+msgstr "Ez egy dátum-opció idÅvel"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-msgid "Sort by check/transaction number"
-msgstr "Rendezés a csekk/átvitel száma szerint"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr "Kombi dátum extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-msgid "Ascending"
-msgstr "NövekvÅ"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+msgid "This is a combination date option"
+msgstr "Ez egy kombinációs dátum extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-msgid "smallest to largest, earliest to latest"
-msgstr "kisebbtÅl a nagyobb, korábbitól a késÅbbi felé"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr "RelatÃv dátum extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-msgid "Descending"
-msgstr "CsökkenÅ"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+msgid "This is a relative date option"
+msgstr "Ez egy relatÃv dátum extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-msgid "largest to smallest, latest to earliest"
-msgstr "nagyobbtól a kisebb, legutóbbitól a korábbi felé"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+msgid "Number Option"
+msgstr "Szám extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-msgid "Sort by this criterion first"
-msgstr "Rendezzük elÅször ezen kritérium szerint"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+msgid "This is a number option."
+msgstr "Ez egy szám extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
-msgstr "Teljes számlanév megjelenÃtése alösszegekhez és alcÃmekhez?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+msgid "This is a color option"
+msgstr "Ez egy szÃn extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
-msgstr "Számlakód megjelenÃtése alösszegekhez és alcÃmekhez?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+msgid "Hello Again"
+msgstr "Ãjra haló"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-msgid "Subtotal according to the primary key?"
-msgstr "Alösszeg az elsÅdleges kulcs szerint?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+msgid "An account list option"
+msgstr "Egy számlalista extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-msgid "Do a date subtotal"
-msgstr "Dátum alösszeg készÃtése."
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+msgid "This is an account list option"
+msgstr "Ez egy számlalista extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "ElsÅdleges sorrend"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+msgid "A list option"
+msgstr "Egy lista extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-msgid "Order of primary sorting"
-msgstr "A rendezés elsÅdleges rendje"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+msgid "This is a list option"
+msgstr "Ez egy lista extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-msgid "Sort by this criterion second"
-msgstr "Rendezzük másodszor ezen kritérium szerint"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+msgid "The Good"
+msgstr "A jó"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-msgid "Subtotal according to the secondary key?"
-msgstr "Alösszeg a másodlagos kulcs szerint?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+msgid "Good option"
+msgstr "Jó extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "Másodlagos sorrend"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+msgid "The Bad"
+msgstr "A rossz"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-msgid "Order of Secondary sorting"
-msgstr "A rendezés másodlagos rendje"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+msgid "Bad option"
+msgstr "Rossz extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Dátum megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+msgid "The Ugly"
+msgstr "A csúf"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-msgid "Display the reconciled date?"
-msgstr "Egyeztetés a dátumának megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+msgid "Ugly option"
+msgstr "Csúf extra"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Csekkszám megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+msgid "Testing"
+msgstr "Teszt"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Magyarázat megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+msgid "Crash the report"
+msgstr "A report összeomlasztása"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "Közlemény megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+msgid ""
+"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
+"this."
+msgstr ""
+"Ez csak tesztelésre való. A Te reportodnak feltehetÅen nem kell ilyen "
+"opciója legyen."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-msgid "Display the account name?"
-msgstr "Számlanév megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+msgid ""
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
+"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
+"existing reports."
+msgstr ""
+"Ez egy GnuCash-jelentés mintája. A részletekhez, saját jelentések Ãrásához, "
+"vagy a meglévÅ jelentések bÅvÃtéséhez lásd a guile (scheme) forráskódját az "
+"scm/report mappában."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-msgid "Display the full account name"
-msgstr "Teljes számlanév megjelenÃtése"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-msgid "Display the account code"
-msgstr "Számlakód megjelenÃtése"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#, c-format
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
+"report, consult the mailing list %s."
msgstr ""
-"A másik számla megjelenÃtése? (ha ez egy osztott tranzakció, akkor ezt a "
-"paramétert kitaláljuk)."
+"Ãj reportok Ãrásához segÃtséget kaphatsz, vadonatúj remek reportodat "
+"közkincssé teheted a következÅ levelezÅ-listán: %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-msgid "Display the other account code"
-msgstr "A másik számla kódjának megjelenÃtése"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#, c-format
+msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
+msgstr "A listára való feliratkozáshoz lásd: %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Részvények számának megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#, c-format
+msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
+msgstr "Többet tudhatsz meg âschemeâ Ãrásáról ezzel: %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Részvények árának megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+msgid "online book"
+msgstr "online könyv"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Futó egyenleg megjelenÃtése"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#, c-format
+msgid "The current time is %s."
+msgstr "A jelenlegi idÅ %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-msgid "Totals"
-msgstr "ÃsszesÃtések"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#, c-format
+msgid "The boolean option is %s."
+msgstr "A boole-opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "ÃsszesÃtések megjelenÃtése"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+msgid "true"
+msgstr "igaz"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Ãsszeg megjelenÃtése?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+msgid "false"
+msgstr "hamis"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
-msgid "No amount display"
-msgstr "Nincs összeg-megjelenÃtés"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#, c-format
+msgid "The multi-choice option is %s."
+msgstr "A többesélyes opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Egyoszlopos ábrázolás"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#, c-format
+msgid "The string option is %s."
+msgstr "A string-opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-msgid "Double"
-msgstr "Dupla"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#, c-format
+msgid "The date option is %s."
+msgstr "A dátum-opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Kétoszlopos ábrázolás"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#, c-format
+msgid "The date and time option is %s."
+msgstr "A dátum- és idÅ-opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Inverz-elÅjel?"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#, c-format
+msgid "The relative date option is %s."
+msgstr "A relatÃv dátum-opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-msgid "Reverse amount display for certain account types"
-msgstr "Bizonyos számlatÃpusoknál inverz összegek megjelenÃtése."
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#, c-format
+msgid "The combination date option is %s."
+msgstr "A kombinációs dátum-opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-msgid "Don't change any displayed amounts"
-msgstr "Ne változzanak a mutatott összegek"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#, c-format
+msgid "The number option is %s."
+msgstr "A szám-opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-msgid "Income and Expense"
-msgstr "Bevétel és költség"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
-msgstr "Inverz összeg megjelenÃtése a bevételi és költségszámlákon"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-msgid "Credit Accounts"
-msgstr "Hitelszámlák"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts"
-msgstr ""
-"Inverz összeg megjelenÃtése a Kötelezettség, Saját tÅke, Hitelkártya és "
-"bevételi számlákon"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
-msgid "From %s To %s"
-msgstr "%s és %s között"
+msgid "The number option formatted as currency is %s."
+msgstr "Valutaként formattált szám-opció %s."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
-msgid "Primary Subtotals/headings"
-msgstr "ElsÅdleges alösszegek/fejlécek"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+msgid "Items you selected:"
+msgstr "A kiválasztott tételek:"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-msgid "Secondary Subtotals/headings"
-msgstr "Másodlagos alösszegek/fejlécek"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+msgid "List items selected"
+msgstr "A kiválasztott lista-tételek"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Páratlan megosztás"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr "(Nincs kiválasztott lista-tétel.)"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-msgid "Split Even"
-msgstr "Páros megosztás"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr "Nem választott számlát."
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-msgid "No matching transactions found"
-msgstr "Nincs megfelelŠtranzakció"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Legyen szép a napja!"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
-"Nincs olyan tranzakció, amely a BeállÃtások panelen megadott idÅszaknak és "
-"számlakiválasztásnak megfelel."
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+msgid "Sample Report with Examples"
+msgstr "Mintajelentés példákkal."
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Bevétel-tortadiagram"
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+msgid "A sample report with examples."
+msgstr "Mintajelentés példákkal."
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Költség-tortadiagram"
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Ãdvözli a GnuCash"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Eszköz-tortadiagram"
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "Ãdvözli a GnuCash 2.0!"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Kötelezettség-tortadiagram"
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "A GnuCash 2.0 sok szép dolgot tud. Ãme néhány."
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Bevétel-tortadiagram a megadott idÅszak szerinti bontásban"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+msgid "From"
+msgstr "EttÅl"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Költség-tortadiagram a megadott idÅszak szerinti bontásban"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+msgid "To"
+msgstr "Eddig"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Eszköz-tortadiagram egy adott idÅpontban"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+msgid "Step Size"
+msgstr "Lépésméret"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Kötelezettség-tortadiagram egy adott idÅpontban"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Bevétel-számlák"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Költség-számlák"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Jelentés pénzneme"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "A jószág ára"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Ãrak forrása"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "Számlák megjelenÃtésének mélysége"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Nettó nyereség megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-msgid "Show long account names"
-msgstr "Hosszú számlanevek megjelenÃtése"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Eszköz és forrás oszlopok megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Ãsszegek megjelenÃtése"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Nettó érték oszlopok megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Legtöbb szelet"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+msgid "Marker"
+msgstr "Jel"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+msgid "Marker Color"
+msgstr "JelszÃn"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Rajzszélesség"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Rajzmagasság"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Rendezési mód"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "E jószág árának kiszámÃtása."
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Jelentés készÃtése e számlákról, ha a választott számlaszint engedi."
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Aktuális tranzakciók"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
-msgstr "Számlák megjelenÃtése e mélységig és nem tovább"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "A tényleges múltbeli valuta-tranzakciók pillanatnyi ára"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "Teljes számlanév megjelenÃtése a magyarázatban?"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+msgid "Price Database"
+msgstr "Ãr-adatbázis"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "ÃsszesÃtés-egyenleg megjelenÃtése a magyarázatban?"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "A rögzÃtett árak"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "A tortadiagram szeleteinek maximális száma"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "A jel szÃne"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s és %s között"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Egyenleg %s"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "KettÅs-hetek"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-msgid "and"
-msgstr "és"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Minden ár egyforma"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Bevétel/költség ábra"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Minden ár ugyanakkora. Ez egy olyan rajzot eredményezne, ami egyetlen "
+"egyenesbÅl állna. Sajnos a kirajzoló eszköz ezt nem tudja lekezelni."
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-msgid "Step Size"
-msgstr "Lépésméret"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Minden ár dátuma azonos"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Nettó nyereség megjelenÃtése"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Minden ár dátuma ugyanaz. Ez egy olyan rajzot eredményezne, ami egyetlen "
+"egyenesbÅl állna. Sajnos a kirajzoló eszköz ezt nem tudja lekezelni."
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Eszköz és forrás oszlopok megjelenÃtése"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+msgid "Only one price"
+msgstr "Csak egyetlen ár van"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Nettó érték oszlopok megjelenÃtése"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+msgid ""
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
+"A kiválasztott javakhoz a kiválasztott idÅszakban csak egyetlen ár "
+"található. Ez nem eredményez használható rajzot."
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+msgid ""
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
+msgstr "A kiválasztott javakhoz a kiválasztott idÅszakban nem található ár."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Azonos javak"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+"A kiválasztott áru és a report valutája azonos. Nincs értelme azonos "
+"cikkárak feltüntetésének."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Ãr-pontábra"
+
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Bevétel/költség ábra"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Jelentés készÃtése e számlákról, ha a választott számlaszint engedi."
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Bevételek és költségek megjelenÃtése?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Eszköz és forrás oszlopok megjelenÃtése"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Nettó profitot megjelenÃtése?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Nettó érték oszlop megjelenÃtése"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Nettó nyereség"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Nettó érték"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Bevétel-ábra"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Eszköz-ábra"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Költség-ábra"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Kötelezettség-ábra"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Nettó érték oszlopdiagramja"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Bevétel és költség ábrája"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Haladó portfolió"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+msgid "General Journal"
+msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Részvény-tizedeshelyek"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Futó egyenleg"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Részvény nélküli számlákat beleértves"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+msgid "Totals"
+msgstr "ÃsszesÃtések"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-msgid "Include gains and losses"
-msgstr "Nyereségek és veszteségek feltüntetése"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Készpénz"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Rövid jelölések feltüntetése"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "Számla-megjelenÃtés mélysége"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-msgid "Show listings"
-msgstr "Listázások megjelenÃtése"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "Alszámlák megjelenÃtése mindig"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-msgid "Show prices"
-msgstr "Ãrak feltüntetése"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Ãrfolyamok megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Részvények számának megjelenÃtése"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "Teljes számlanevek megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "Alap számÃtási eljárás"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Alkalmazott árfolyamok megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr "Ãrlista adatok beállÃtása"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgstr "Teljes számlanevek megjelenÃtése (szülÅ számlákat beleértve)"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-msgid "Most recent to report"
-msgstr "Legutóbbi jelentenivaló"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s - %s to %s for"
+msgstr "%s â %s és %s között"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-msgid "The most recent recorded price before report date"
-msgstr "A jelentés dátuma elÅtti legutóbb rögzÃtett ár"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#, c-format
+msgid "%s and subaccounts"
+msgstr "%s és alszámlák"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-msgid "Average"
-msgstr "Ãtlag"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#, c-format
+msgid "%s and selected subaccounts"
+msgstr "%s és a kiválasztott alszámlák"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr "Ãtlagos költség használata minden részre alapként"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "A kiválasztott számlára érkezŠpénz forrása"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+msgid "Money In"
+msgstr "Pénz be"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
-msgstr "ElsŠbe elsŠki eljárás használata alapként"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "A kiválasztott számlára terhelt pénz megy"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-msgid "FILO"
-msgstr "FILO"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
-msgstr "ElsŠbe utolsó ki eljárás használata alapként"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "ÃrszerkesztÅ használata tranzakciókra, ahol kell."
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
-msgstr "Részek nélküli osztások feltüntetése pénz-be és pénz-ki számÃtásához"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-msgid "Display the ticker symbols"
-msgstr "Rövid jelölések megjelenÃtése"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr "TÅzsdei listázások megjelenÃtése"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr "Részvények számának megjelenÃtése a számlákon"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr "A részvényszámok tizedeshelyeinek száma"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-msgid "Display share prices"
-msgstr "Részvények árának megjelenÃtése?"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "JelentendŠrészvényszámlák"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Nulla részvényszám-egyenlegű számlákat beleértve."
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-msgid "Listing"
-msgstr "Felsorolás"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-msgid "Basis"
-msgstr "Alap"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-msgid "Money In"
-msgstr "Pénz be"
-
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "Pénz ki"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Tényleges nyereség"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+msgid "Difference"
+msgstr "Különbség"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Nem tényleges nyereségek"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Próbaegyenleg"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Ãsszes nyereség"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-msgid "Total Return"
-msgstr "Ãsszes eredmény"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr "* e jószágadat tranzakcióárat használva készült az árlista helyett."
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
-"Ha ön egy több pénznemű helyzetben van, az átváltások talán nem pontosak."
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Beruházási portfolió"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-msgid "Units"
-msgstr "Egységek"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Bevételi kimutatás"
-
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Report Title"
msgstr "Jelentés cÃme"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Title for this report"
msgstr "A jelentés cÃme"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "Company name"
msgstr "Cégnév"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Name of company/individual"
msgstr "A cég/egyén neve"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-msgid "Start Date"
-msgstr "KezdŠdátum"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
+msgstr "Zárás/igazÃtás kezdete"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-msgid "End Date"
-msgstr "VégzŠdátum"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+msgid "Date of Report"
+msgstr "Jelentés kelt"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-msgid "Accounts to include"
-msgstr "Felhasználandó számlák"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+msgid "Report variation"
+msgstr "Jelentés változtatása"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-msgid "Levels of Subaccounts"
-msgstr "Alszámlák szintjeinek száma"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+msgid "Kind of trial balance to generate"
+msgstr "KészÃtendÅ próbaegyenleg fajtája"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
-msgstr "A számlafában megjelenÃtett szintek legnagyobb száma"
-
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr "Lista lapÃtása mélységi korlát szerint"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+msgid "Accounts to include"
+msgstr "Felhasználandó számlák"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr "A mélységi korlátot túllépŠszámlák feltüntetése a mélységi korlátnál"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+msgid "Report on these accounts"
+msgstr "Jelentés e számlákról"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "SzülŠszámlák egyenlegei"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "SzülŠszámlák részletösszegei"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+msgid "Levels of Subaccounts"
+msgstr "Alszámlák szintjeinek száma"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "Nulla egyenlegű számlák feltüntetése"
-
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
-msgstr "Nulla (rekurzÃv) egyenlegű számlák feltüntetése e jelentésben"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "Nulla egyenlegű összegek mellÅzése"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
+msgstr "A számlafában megjelenÃtett szintek legnagyobb száma"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
-msgstr "Ãres helyek nulla egyenlegek helyett"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+msgid "Merchandising"
+msgstr "KereskedÅ"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "Számlázási stÃlusszabályok megjelenÃtése"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+msgid "Gross adjustment accounts"
+msgstr "Bruttó igazÃtó számlák"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+msgid ""
+"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
-"A felvitt számok oszlopa alatt szabályok használata ahogy a könyvelÅk "
-"csinálják"
+"Nem nettó, hanem bruttó tartozik/követel korrekciók feltüntetése ezen "
+"számlákon.Kereskedelmi vállalatok rendszerint a leltárszámláikat választják "
+"ki itt."
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "Számlanév megjelenÃtése hiperhivatkozásként"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr "Bevétel összesÃtÅ számlái"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+msgid ""
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
+"useful for merchandising businesses."
msgstr ""
-"Minden számla a fÅkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg"
+"A korrekciók ezen számlákon bruttók (lásd fent) a Korrekciók, Korrigált "
+"próbaegyenleg és a Bevételi kimutatás oszlopokban. Leginkább kereskedelmi "
+"vállalatoknak hasznos."
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "A jövedelemszakasz megcÃmkézése"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+msgid "Entries"
+msgstr "Tételek"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr "Tartalmazzon-e a jövedelemszakasz cÃmkét"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+msgid "Adjusting Entries pattern"
+msgstr "Korrigáló tételek mintája"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "Jövedelemösszeg feltüntetése"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr "Feltüntessük-e az összes jövedelem összegének sorát"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "A költségszakasz megcÃmkézése"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
-msgstr "Tartalmazzon-e a költségszakasz cÃmkét"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Költségösszeg feltüntetése"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr "Feltüntessük-e az összes költség összegének sorát"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-msgid "Commodities"
-msgstr "Jószágok"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
+msgstr ""
+"Bármilyen szöveg a LeÃrás oszlopban, ami azonosÃtja a korrigáló tételeket"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr "Valuták megjelenÃtése"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "A korrigáló tételek mintája nagybetű-érzékeny"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr "A számla külföldi pénznemben levŠösszegeinek megjelenÃtése"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr "A korrigáló tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Ãrfolyamok megjelenÃtése"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "A korrigáló tételek mintája reguláris kifejezés"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Alkalmazott árfolyamok megjelenÃtése"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr "A korrigáló tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-msgid "Entries"
-msgstr "Tételek"
-
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Záró tételek mintája"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr "Bármilyen szöveg a LeÃrás oszlopban, ami azonosÃtja a záró tételeket"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "A záró tételek mintája nagybetű-érzékeny"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr "A záró tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "A záró tételek mintája reguláris kifejezés"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "A záró tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "%s és %s közötti idÅszakra"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr "Nulla egyenlegű számlák feltüntetése"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-msgid "for Period"
-msgstr "idÅszak"
-
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-msgid "Revenues"
-msgstr "Jövedelmek"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+msgstr "Nulla (rekurzÃv) egyenlegű számlák feltüntetése e jelentésben"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Jövedelem összesen"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+msgid "Display accounts as hyperlinks"
+msgstr "Számlanév megjelenÃtése hiperhivatkozásként"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Költségek összesen"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+msgstr ""
+"Minden számla a fÅkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-msgid "Net income"
-msgstr "Nettó bevétel"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+msgid "Commodities"
+msgstr "Jószágok"
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-msgid "Net loss"
-msgstr "Nettó veszteség"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "Valuták megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Bevétel a hét napjain"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Költségek a hét napjain"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "Bevétel-tortadiagram a hét napjai szerinti bontásban"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Költség-tortadiagram a hét napjai szerinti bontásban"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Alszámlák beleértve"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Minden kiválasztott számla alszámláját beleértve"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-msgid "General Journal"
-msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
-
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Próbaegyenleg"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgstr "A számla külföldi pénznemben levŠösszegeinek megjelenÃtése"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr "Zárás/igazÃtás kezdete"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-msgid "Date of Report"
-msgstr "Jelentés kelt"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
-msgid "Report variation"
-msgstr "Jelentés változtatása"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr "KészÃtendÅ próbaegyenleg fajtája"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-msgid "Merchandising"
-msgstr "KereskedÅ"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr "Bruttó igazÃtó számlák"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-"Nem nettó, hanem bruttó tartozik/követel korrekciók feltüntetése ezen "
-"számlákon.Kereskedelmi vállalatok rendszerint a leltárszámláikat választják "
-"ki itt."
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-msgid "Income summary accounts"
-msgstr "Bevétel összesÃtÅ számlái"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
-"A korrekciók ezen számlákon bruttók (lásd fent) a Korrekciók, Korrigált "
-"próbaegyenleg és a Bevételi kimutatás oszlopokban. Leginkább kereskedelmi "
-"vállalatoknak hasznos."
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-msgid "Adjusting Entries pattern"
-msgstr "Korrigáló tételek mintája"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr ""
-"Bármilyen szöveg a LeÃrás oszlopban, ami azonosÃtja a korrigáló tételeket"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "A korrigáló tételek mintája nagybetű-érzékeny"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr "A korrigáló tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "A korrigáló tételek mintája reguláris kifejezés"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "A korrigáló tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Jelenlegi próbaegyenleg"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "Pontos egyenlegek használata a fÅlapon"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Korrigálás elÅtti próbaegyenleg"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Korrigáló/záró tételek figyelmen kÃvül hagyása"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr "Munkalap"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Teljes idÅszak végi munkalapot készÃt"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+msgid "for Period"
+msgstr "idÅszak"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "%s és %s közötti idÅszakra"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "Adjustments"
msgstr "Korrekciók"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Korrigált próbaegyenleg"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Bevételi kimutatás"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Mérleg"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Nem tényleges nyereségek"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Net Income"
msgstr "Nettó bevétel"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Net Loss"
msgstr "Nettó veszteség"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Ãtlagos egyenleg"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+msgid "Sorting"
+msgstr "Rendezés"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "Tranzakció-jelentés készÃtése e számláról"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+msgid "Filter Type"
+msgstr "SzűrÅtÃpus"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-msgid "Show table"
-msgstr "Táblázat megjelenÃtése"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+msgid "Void Transactions?"
+msgstr "Tranzakciók érvénytelenÃtése?"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Kiválasztott adatok táblázatának megjelenÃtése."
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "Egyeztetett dátum"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-msgid "Show plot"
-msgstr "Rajz megjelenÃtése"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "Teljes számlanév használata?"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Grafikon megjelenÃtése a kiválasztott adatokról."
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "Másik számlanév"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-msgid "Plot Type"
-msgstr "RajztÃpus"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+msgid "Use Full Other Account Name?"
+msgstr "Másik számla teljes nevének használata?"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "A készÃtendÅ rajz tÃpusa"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "Másik számlakód"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-msgid "Profit"
-msgstr "Nyereség"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+msgid "Sign Reverses?"
+msgstr "Inverz-elÅjel?"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Nyereség (Nyereség-veszteség)"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+msgid "Style"
+msgstr "StÃlus"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Nyereség és veszteség"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+msgid "Primary Key"
+msgstr "ElsÅdleges kulcs"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-msgid "Period start"
-msgstr "IdÅszak kezdete"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+msgid "Show Full Account Name?"
+msgstr "Teljes számlanév megjelenÃtése?"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-msgid "Period end"
-msgstr "IdÅszak vége"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+msgid "Show Account Code?"
+msgstr "Számlakód megjelenÃtése?"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "ElsÅdleges alösszeg"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "ElsÅdleges alösszeg a dátum-kulcshoz"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-msgid "Gain"
-msgstr "Haszon"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "ElsÅdleges sorrend"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-msgid "Loss"
-msgstr "Veszteség"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "Másodlagos kulcs"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "Másodlagos alösszeg"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Másodlagos alösszeg a dátum-kulcshoz"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "Másodlagos sorrend"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+msgid "Start Date"
+msgstr "KezdŠdátum"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+msgid "End Date"
+msgstr "VégzŠdátum"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr "Lista lapÃtása mélységi korlát szerint"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+msgstr "A mélységi korlátot túllépŠszámlák feltüntetése a mélységi korlátnál"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "SzülŠszámlák egyenlegei"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "SzülŠszámlák részletösszegei"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr "Nulla egyenlegű összegek mellÅzése"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
+msgstr "Ãres helyek nulla egyenlegek helyett"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "Számlázási stÃlusszabályok megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
+msgstr ""
+"A felvitt számok oszlopa alatt szabályok használata ahogy a könyvelÅk "
+"csinálják"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "A jövedelemszakasz megcÃmkézése"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+msgstr "Tartalmazzon-e a jövedelemszakasz cÃmkét"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "Jövedelemösszeg feltüntetése"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+msgstr "Feltüntessük-e az összes jövedelem összegének sorát"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "A költségszakasz megcÃmkézése"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+msgstr "Tartalmazzon-e a költségszakasz cÃmkét"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Költségösszeg feltüntetése"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+msgstr "Feltüntessük-e az összes költség összegének sorát"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+msgid "Revenues"
+msgstr "Jövedelmek"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "Jövedelem összesen"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Költségek összesen"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+msgid "Net income"
+msgstr "Nettó bevétel"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+msgid "Net loss"
+msgstr "Nettó veszteség"
+
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Bevétel-oszlopdiagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Költség-oszlopdiagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Eszköz-oszlopdiagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Kötelezettség-oszlopdiagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr ""
"Oszlopdiagram megjelenÃtése az idÅszakonkénti bevétel idÅbeli alakulásával"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr ""
"Oszlopdiagram megjelenÃtése az idÅszakonkénti költségek idÅbeli alakulásával"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Oszlopdiagram megjelenÃtése az eszközök idÅbeli alakulásával"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Oszlopdiagram megjelenÃtése az eszközök idÅbeli alakulásával"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Bevétel idÅbeli alakulása"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Kiadás idÅbeli alakulása"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Eszközök idÅbeli alakulása"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Kötelezettésgek idÅbeli alakulása"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "Számlák megjelenÃtésének mélysége"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+msgid "Show long account names"
+msgstr "Hosszú számlanevek megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Halmozott oszlopok használata"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Oszlopok maximuma"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Rendezési mód"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
+msgstr "Számlák megjelenÃtése e mélységig és nem tovább"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "Teljes számlanév megjelenÃtése a magyarázatban?"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr "Halmozott oszlopdiagram megjelenÃtése? (Guppi>=0.35.4 szükséges)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Az oszlopok maximális száma a diagramban"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Egyenlegek %s és %s között"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-msgid "The title of the report"
-msgstr "A jelentés cÃme"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+msgid "and"
+msgstr "és"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Számla megjelenÃtése?"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Beruházási portfolió"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Tartozik összesen"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Részvény-tizedeshelyek"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Követel összesen"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Részvény nélküli számlákat beleértves"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-msgid "Net Change"
-msgstr "Nettó változás"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Jelentés pénzneme"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-msgid "Client"
-msgstr "Ãgyfél"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr "A részvényszámok tizedeshelyeinek száma"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "A jószág ára"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "JelentendŠrészvényszámlák"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-msgid "Marker"
-msgstr "Jel"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Nulla részvényszám-egyenlegű számlákat beleértve."
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-msgid "Marker Color"
-msgstr "JelszÃn"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+msgid "Listing"
+msgstr "Felsorolás"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "E jószág árának kiszámÃtása."
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+msgid "Units"
+msgstr "Egységek"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Aktuális tranzakciók"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Mérleg kelt"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "A tényleges múltbeli valuta-tranzakciók pillanatnyi ára"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Egyoszlopos mérleg"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
-msgid "Price Database"
-msgstr "Ãr-adatbázis"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
+msgstr ""
+"Kötelezettség/saját tÅke fejezet nyomtatása ugyanabban az oszlopban, mint az "
+"eszközök, ellentétben egy második oszloppal az eszközök fejezettÅl jobbra."
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "A rögzÃtett árak"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Eszközök szakasz megcÃmkézése"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "A jel szÃne"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+msgstr "Tegyen-e bele cÃmkét az eszközök szakaszba"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "KettÅs-hetek"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+msgid "Include assets total"
+msgstr "Eszközök összege feltüntetve"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Minden ár egyforma"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Minden ár ugyanakkora. Ez egy olyan rajzot eredményezne, ami egyetlen "
-"egyenesbÅl állna. Sajnos a kirajzoló eszköz ezt nem tudja lekezelni."
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "A kötelezettségek szakasz megcÃmkézése"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Minden ár dátuma azonos"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+msgstr "Tegyen-e bele cÃmkét a kötelezettségek szakaszba"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"Minden ár dátuma ugyanaz. Ez egy olyan rajzot eredményezne, ami egyetlen "
-"egyenesbÅl állna. Sajnos a kirajzoló eszköz ezt nem tudja lekezelni."
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "Kötelezettségek összege feltüntetve"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-msgid "Only one price"
-msgstr "Csak egyetlen ár van"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+msgstr "Feltüntessük-e az összes kötelezettség sorát"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"A kiválasztott javakhoz a kiválasztott idÅszakban csak egyetlen ár "
-"található. Ez nem eredményez használható rajzot."
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "A saját tÅke szakasz megcÃmkézése"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr "A kiválasztott javakhoz a kiválasztott idÅszakban nem található ár."
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+msgstr "Tegyen-e bele cÃmkét a saját tÅke szakaszba"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Azonos javak"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+msgid "Include equity total"
+msgstr "Saját tÅke összege feltüntetve"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"A kiválasztott áru és a report valutája azonos. Nincs értelme azonos "
-"cikkárak feltüntetésének."
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+msgstr "Feltüntessük-e az összes saját tÅke sorát"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Ãr-pontábra"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Eszközök összesen"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "Saját tÅke kimutatás"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Kötelezettségek összesen"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Jelentés kizárólag e számlákról"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Ãthozott veszteségek"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-msgid "Capital"
-msgstr "TÅke"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-msgid "Investments"
-msgstr "Befektetések"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Terhelések"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Nem tényleges veszteségek"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "TÅkenövekedés"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Saját tÅke összesen"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "TÅkecsökkenés"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Források összesen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Számla-összefoglaló"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Mélységkorlát-viselkedés"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr "Hogyan kezelik a mélységi korlátot túllépŠszámlákat (ha van)"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Számla egyenlegének feltüntetése"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Számla számának feltüntetése"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Számla tÃpusának feltüntetése"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "Account Description"
msgstr "Számla leÃrása"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Show an account's description"
msgstr "Számla leÃrásának feltüntetése"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "Account Notes"
msgstr "Számla megjegyzései"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Számla megjegyzéseinek feltüntetése"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "Recursive Balance"
msgstr "RekurzÃv egyenleg"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
@@ -18059,384 +17916,1100 @@
"mélységi korlátig."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Számlák kiemelése"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "A mélységi korlátot túllépŠszámlák feltüntetése a mélységi korláton"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Számlák kihagyása"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr "Eltekintés a mélységi korlátot túllépŠszámláktól"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
msgid "Account title"
msgstr "Számla cÃme"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Kosár jelentés"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "Haladó portfolió"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "Számla-megjelenÃtés mélysége"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+msgid "Include gains and losses"
+msgstr "Nyereségek és veszteségek feltüntetése"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Alszámlák megjelenÃtése mindig"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Rövid jelölések feltüntetése"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "Teljes számlanevek megjelenÃtése"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+msgid "Show listings"
+msgstr "Listázások megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
-msgstr "Teljes számlanevek megjelenÃtése (szülÅ számlákat beleértve)"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+msgid "Show prices"
+msgstr "Ãrak feltüntetése"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Részvények számának megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "Alap számÃtási eljárás"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr "Ãrlista adatok beállÃtása"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+msgid "Most recent to report"
+msgstr "Legutóbbi jelentenivaló"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+msgid "The most recent recorded price before report date"
+msgstr "A jelentés dátuma elÅtti legutóbb rögzÃtett ár"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+msgid "Average"
+msgstr "Ãtlag"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+msgid "Use average cost of all shares for basis"
+msgstr "Ãtlagos költség használata minden részre alapként"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+msgid "Use first-in first-out method for basis"
+msgstr "ElsŠbe elsŠki eljárás használata alapként"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+msgid "FILO"
+msgstr "FILO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+msgid "Use first-in last-out method for basis"
+msgstr "ElsŠbe utolsó ki eljárás használata alapként"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr "ÃrszerkesztÅ használata tranzakciókra, ahol kell."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
+msgstr "Részek nélküli osztások feltüntetése pénz-be és pénz-ki számÃtásához"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+msgid "Display the ticker symbols"
+msgstr "Rövid jelölések megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+msgid "Display exchange listings"
+msgstr "TÅzsdei listázások megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+msgid "Display numbers of shares in accounts"
+msgstr "Részvények számának megjelenÃtése a számlákon"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+msgid "Display share prices"
+msgstr "Részvények árának megjelenÃtése?"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+msgid "Basis"
+msgstr "Alap"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Tényleges nyereség"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Nem tényleges nyereségek"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Ãsszes nyereség"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+msgid "Total Return"
+msgstr "Ãsszes eredmény"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+msgid ""
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
+"price list."
+msgstr "* e jószágadat tranzakcióárat használva készült az árlista helyett."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+"Ha ön egy több pénznemű helyzetben van, az átváltások talán nem pontosak."
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "Saját tÅke kimutatás"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+msgid "Report only on these accounts"
+msgstr "Jelentés kizárólag e számlákról"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+msgid "Capital"
+msgstr "TÅke"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+msgid "Investments"
+msgstr "Befektetések"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Terhelések"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "TÅkenövekedés"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "TÅkecsökkenés"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "Tranzakció-jelentés"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+msgid "Table for Exporting"
+msgstr "Tábla az exportáláshoz"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+msgid "Common Currency"
+msgstr "Közös pénznem"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+msgid "Total For "
+msgstr "Ãsszes "
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+msgid "Grand Total"
+msgstr "FÅösszeg"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+msgid "Transfer from/to"
+msgstr "Ãtvitel innen/ide"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+msgid "Report style"
+msgstr "JelentésstÃlus"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+msgid "Multi-Line"
+msgstr "Többsoros"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+msgid "Display N lines"
+msgstr "N sort megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+msgid "Single"
+msgstr "Egyetlen"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+msgid "Display 1 line"
+msgstr "1 sort megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+msgid "Convert all transactions into a common currency"
+msgstr "Minden tranzakció átalakÃtása egy közös pénznembe"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
+msgstr ""
+"Extra cellákkal alkalmassá tesszük a táblát a kivágás és a beillesztés "
+"műveletekre"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+msgid "Report Accounts"
+msgstr "Jelentésszámlák"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+msgid "Filter Accounts"
+msgstr "Számlák szűrése"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+msgid "Filter on these accounts"
+msgstr "E számlák szűrése"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+msgid "Filter account"
+msgstr "Számla szűrése"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+msgid "Do not do any filtering"
+msgstr "Ne szűrjön"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "Tranzakciók figyelembe vétele a szűrŠszámlákra/ról"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
+msgstr "Csak a szűrÅszámlákra/ról történÅ tranzakciókat hozzávétele."
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "SzűrÅszámlákra/ról történÅ tranzakciók kizárása"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
+msgstr "Minden szűrÅszámlákra/ról történÅ tranzakciók kizárása."
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+msgid "How to handle void transactions"
+msgstr "Ãrvénytelen tranzakciók kezelésének mikéntje"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+msgid "Non-void only"
+msgstr "Csak nem érvénytelen"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+msgid "Show only non-voided transactions"
+msgstr "Csak a nem érvénytelen tranzakciók megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+msgid "Void only"
+msgstr "Csak érvénytelen"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+msgid "Show only voided transactions"
+msgstr "Csak az érvénytelen tranzakciók megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+msgid "Both"
+msgstr "Mind2"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
+msgstr ""
+"MindkettÅ megjelenÃtése (és az érvénytelen tranzakciók belevétele az "
+"összesÃtésekbe)"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+msgid "Do not sort"
+msgstr "Ne rendezzünk"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+msgid "Sort & subtotal by account name"
+msgstr "Rendezés és alösszeg számlanév szerint"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+msgid "Sort & subtotal by account code"
+msgstr "Rendezés és alösszeg számlakód szerint"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+msgid "Exact Time"
+msgstr "Pontos idÅ"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Rendezés pontos idŠszerint"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgstr "A egyeztetés dátuma szerint"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+msgid "Register Order"
+msgstr "FÅkönyvi sorrend"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+msgid "Sort as with the register"
+msgstr "Rendezés fÅkönyvvel együtt"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+msgid "Sort by account transferred from/to's name"
+msgstr "Rendezés az átvitel forrás/cél-számlájának neve szerint"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+msgid "Sort by account transferred from/to's code"
+msgstr "Rendezés az átvitel forrás/cél-számlájának kódja szerint"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+msgid "Sort by check/transaction number"
+msgstr "Rendezés a csekk/átvitel száma szerint"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+msgid "Ascending"
+msgstr "NövekvÅ"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+msgid "smallest to largest, earliest to latest"
+msgstr "kisebbtÅl a nagyobb, korábbitól a késÅbbi felé"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+msgid "Descending"
+msgstr "CsökkenÅ"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+msgid "largest to smallest, latest to earliest"
+msgstr "nagyobbtól a kisebb, legutóbbitól a korábbi felé"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+msgid "Sort by this criterion first"
+msgstr "Rendezzük elÅször ezen kritérium szerint"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Készpénz"
+msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
+msgstr "Teljes számlanév megjelenÃtése alösszegekhez és alcÃmekhez?"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#, c-format
-msgid "%s - %s to %s for"
-msgstr "%s â %s és %s között"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
+msgstr "Számlakód megjelenÃtése alösszegekhez és alcÃmekhez?"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#, c-format
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s és alszámlák"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+msgid "Subtotal according to the primary key?"
+msgstr "Alösszeg az elsÅdleges kulcs szerint?"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#, c-format
-msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s és a kiválasztott alszámlák"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+msgid "Do a date subtotal"
+msgstr "Dátum alösszeg készÃtése."
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "A kiválasztott számlára érkezŠpénz forrása"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+msgid "Order of primary sorting"
+msgstr "A rendezés elsÅdleges rendje"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "A kiválasztott számlára terhelt pénz megy"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+msgid "Sort by this criterion second"
+msgstr "Rendezzük másodszor ezen kritérium szerint"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-msgid "Difference"
-msgstr "Különbség"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+msgid "Subtotal according to the secondary key?"
+msgstr "Alösszeg a másodlagos kulcs szerint?"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Mérleg kelt"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+msgid "Order of Secondary sorting"
+msgstr "A rendezés másodlagos rendje"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Dátum megjelenÃtése?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+msgid "Display the reconciled date?"
+msgstr "Egyeztetés a dátumának megjelenÃtése?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Csekkszám megjelenÃtése?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Magyarázat megjelenÃtése?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "Közlemény megjelenÃtése?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+msgid "Display the account name?"
+msgstr "Számlanév megjelenÃtése?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+msgid "Display the full account name"
+msgstr "Teljes számlanév megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Egyoszlopos mérleg"
+msgid "Display the account code"
+msgstr "Számlakód megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed)."
msgstr ""
-"Kötelezettség/saját tÅke fejezet nyomtatása ugyanabban az oszlopban, mint az "
-"eszközök, ellentétben egy második oszloppal az eszközök fejezettÅl jobbra."
+"A másik számla megjelenÃtése? (ha ez egy osztott tranzakció, akkor ezt a "
+"paramétert kitaláljuk)."
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Eszközök szakasz megcÃmkézése"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+msgid "Display the other account code"
+msgstr "A másik számla kódjának megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr "Tegyen-e bele cÃmkét az eszközök szakaszba"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Részvények számának megjelenÃtése?"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-msgid "Include assets total"
-msgstr "Eszközök összege feltüntetve"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Részvények árának megjelenÃtése?"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Futó egyenleg megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "A kötelezettségek szakasz megcÃmkézése"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "ÃsszesÃtések megjelenÃtése"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr "Tegyen-e bele cÃmkét a kötelezettségek szakaszba"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Ãsszeg megjelenÃtése?"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+msgid "No amount display"
+msgstr "Nincs összeg-megjelenÃtés"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Egyoszlopos ábrázolás"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Kétoszlopos ábrázolás"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "Kötelezettségek összege feltüntetve"
+msgid "Reverse amount display for certain account types"
+msgstr "Bizonyos számlatÃpusoknál inverz összegek megjelenÃtése."
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr "Feltüntessük-e az összes kötelezettség sorát"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "A saját tÅke szakasz megcÃmkézése"
+msgid "Don't change any displayed amounts"
+msgstr "Ne változzanak a mutatott összegek"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr "Tegyen-e bele cÃmkét a saját tÅke szakaszba"
+msgid "Income and Expense"
+msgstr "Bevétel és költség"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-msgid "Include equity total"
-msgstr "Saját tÅke összege feltüntetve"
+msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
+msgstr "Inverz összeg megjelenÃtése a bevételi és költségszámlákon"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr "Feltüntessük-e az összes saját tÅke sorát"
+msgid "Credit Accounts"
+msgstr "Hitelszámlák"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Eszközök összesen"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
+"Income accounts"
+msgstr ""
+"Inverz összeg megjelenÃtése a Kötelezettség, Saját tÅke, Hitelkártya és "
+"bevételi számlákon"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Kötelezettségek összesen"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#, c-format
+msgid "From %s To %s"
+msgstr "%s és %s között"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Ãthozott veszteségek"
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+msgid "Primary Subtotals/headings"
+msgstr "ElsÅdleges alösszegek/fejlécek"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+msgid "Secondary Subtotals/headings"
+msgstr "Másodlagos alösszegek/fejlécek"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+msgid "Split Odd"
+msgstr "Páratlan megosztás"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+msgid "Split Even"
+msgstr "Páros megosztás"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Saját tÅke összesen"
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Nincs megfelelŠtranzakció"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Források összesen"
+msgid ""
+"No transactions were found that match the time interval and account "
+"selection specified in the Options panel."
+msgstr ""
+"Nincs olyan tranzakció, amely a BeállÃtások panelen megadott idÅszaknak és "
+"számlakiválasztásnak megfelel."
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+msgid "The title of the report"
+msgstr "A jelentés cÃme"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Számla megjelenÃtése?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Tartozik összesen"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Követel összesen"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+msgid "Net Change"
+msgstr "Nettó változás"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+msgid "Client"
+msgstr "Ãgyfél"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Kosár jelentés"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#, c-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Ãtlagos egyenleg"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Alszámlák beleértve"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Minden kiválasztott számla alszámláját beleértve"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "Tranzakció-jelentés készÃtése e számláról"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+msgid "Show table"
+msgstr "Táblázat megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Kiválasztott adatok táblázatának megjelenÃtése."
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+msgid "Show plot"
+msgstr "Rajz megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Grafikon megjelenÃtése a kiválasztott adatokról."
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+msgid "Plot Type"
+msgstr "RajztÃpus"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "A készÃtendÅ rajz tÃpusa"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+msgid "Profit"
+msgstr "Nyereség"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Nyereség (Nyereség-veszteség)"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Nyereség és veszteség"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+msgid "Period start"
+msgstr "IdÅszak kezdete"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+msgid "Period end"
+msgstr "IdÅszak vége"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+msgid "Gain"
+msgstr "Haszon"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+msgid "Loss"
+msgstr "Veszteség"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Bevétel a hét napjain"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Költségek a hét napjain"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Bevétel-tortadiagram a hét napjai szerinti bontásban"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Költség-tortadiagram a hét napjai szerinti bontásban"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Ãsszegek megjelenÃtése"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Legtöbb szelet"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "ÃsszesÃtés-egyenleg megjelenÃtése a magyarázatban?"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Bevétel-tortadiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Költség-tortadiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Eszköz-tortadiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Kötelezettség-tortadiagram"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Bevétel-tortadiagram a megadott idÅszak szerinti bontásban"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Költség-tortadiagram a megadott idÅszak szerinti bontásban"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Eszköz-tortadiagram egy adott idÅpontban"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Kötelezettség-tortadiagram egy adott idÅpontban"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Bevétel-számlák"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Költség-számlák"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "A tortadiagram szeleteinek maximális száma"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Egyenleg %s"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Adójelentés / TXF exportálás"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Másik idÅszak"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "A innen & idáig értékek felülbÃrálata vagy módosÃtása"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Innen - idáig értékek használata"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Innen - idáig idÅszakértékek"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "ElsŠnegyedévi becsült adó"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "jan. 1. - márc. 31."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Második negyedévi becsült adó"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "ápr. 1. - máj. 31."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Harmadik negyedévi becsült adó"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "jún. 1. - aug. 31."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Negyedik negyedévi becsült adó"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "szept. 1. - dec. 31."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "Utolsó év"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Tavalyi elsŠbecsült negyedévi adó"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "tavaly jan. 1. - márc. 31."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Tavalyi második negyedévi becsült adó"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "tavaly, ápr. 1. - máj. 31."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Tavalyi harmadik negyedévi becsült adó"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "tavaly jún. 1. - aug. 31."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Tavalyi negyedik negyedévi becsült adó"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "tavaly szept. 1. - dec. 31."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Számlák kiválasztása (egyik sem = minden)"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Számlakiválasztás"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "A 0Ft értékek elnyomása"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "A 0Ft értékű számlákat nem nyomtatjuk"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Teljes számlanevek nyomtatása"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Ãsszes szülÅ számla név nyomtatása"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -18444,31 +19017,27 @@
"FIGYELMEZTETÃS: néhány számlához duplikált TXF-kód van rendelve. Csak "
"kifizetÅtÅl származó TXF-kód ismételhetÅ."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Al-"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "%s és %s közötti idÅszak"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
-msgstr ""
-"A kék tételek exportálhatók egy német adó XML fájlba. Nyomjon Exportot a "
-"tényleges exportáláshoz."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
+msgstr "A kék tételek exportálhatók egy .TXF-fájlba."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -18476,692 +19045,96 @@
"Nincs adóvonatkozású számla. Nyissa meg a Számlák->Adóinformáció dialógust, "
"és készÃtsen adóvonatkozású számlákat."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Adójelentés és XML exportálás"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+msgid "Tax Report & TXF Export"
+msgstr "Adójelentés és TXF exportálás"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "Adóköteles jövedelem / Levonható költségek / Exportálás .XML fájlba"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Adóköteles jövedelem / Levonható költségek / Export .TXF fájlba"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Adóköteles jövedelem / Levonható költségek"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"E jelentés az adóköteles jövedelemet és a levonható költségeket mutatja."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+msgid "TXF"
+msgstr "TXF"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Ez az oldal az adóköteles jövedelemet és a levonható költségeket mutatja."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
-msgstr "A kék tételek exportálhatók egy .TXF-fájlba."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-msgid "Tax Report & TXF Export"
-msgstr "Adójelentés és TXF exportálás"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
-msgstr "Adóköteles jövedelem / Levonható költségek / Export .TXF fájlba"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-msgid "TXF"
-msgstr "TXF"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-msgid "This report has no options."
-msgstr "E jelentésnek nincsenek beállÃtásai"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "%s jelentés megjelenÃtése"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "ÃdvözlÅ mintajelentés"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "âÃdvözli a GnuCash jelentés képe"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Oszlopok száma"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
-msgstr "Az oszlopok száma mielÅtt új sort kezdünk"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-msgid "Edit Options"
-msgstr "JavÃtási opciók"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-msgid "Single Report"
-msgstr "Egyetlen report"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-msgid "Multicolumn View"
-msgstr "Többoszlopos nézet"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
-msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Egyedi többoszlopos jelentés"
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Ãdvözli a GnuCash"
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "Ãdvözli a GnuCash 2.0!"
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "A GnuCash 2.0 sok szép dolgot tud. Ãme néhány."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Haló világ!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-msgid "Boolean Option"
-msgstr "Boole-opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-msgid "This is a boolean option."
-msgstr "Ez egy boole-opció."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr "Többesélyes opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "Ez egy többesélyes opció."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-msgid "First Option"
-msgstr "ElsŠopció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-msgid "Help for first option"
-msgstr "SegÃtség az elsÅ opcióhoz"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-msgid "Second Option"
-msgstr "Második opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-msgid "Help for second option"
-msgstr "SegÃtség a második opcióhoz"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-msgid "Third Option"
-msgstr "Harmadik opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-msgid "Help for third option"
-msgstr "SegÃtség a harmadik opcióhoz"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-msgid "Fourth Options"
-msgstr "Negyedik opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-msgid "The fourth option rules!"
-msgstr "A negyedik opció a nyerÅ!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-msgid "String Option"
-msgstr "String opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-msgid "This is a string option"
-msgstr "Ez egy string opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-msgid "Hello, World"
-msgstr "Haló világ!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-msgid "Just a Date Option"
-msgstr "Csak egy dátum-opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-msgid "This is a date option"
-msgstr "Ez egy dátum-opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-msgid "Time and Date Option"
-msgstr "IdÅ- és dátum-opció"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr "Ez egy dátum-opció idÅvel"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-msgid "Combo Date Option"
-msgstr "Kombi dátum extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-msgid "This is a combination date option"
-msgstr "Ez egy kombinációs dátum extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-msgid "Relative Date Option"
-msgstr "RelatÃv dátum extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-msgid "This is a relative date option"
-msgstr "Ez egy relatÃv dátum extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-msgid "Number Option"
-msgstr "Szám extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-msgid "This is a number option."
-msgstr "Ez egy szám extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-msgid "This is a color option"
-msgstr "Ez egy szÃn extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-msgid "Hello Again"
-msgstr "Ãjra haló"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-msgid "An account list option"
-msgstr "Egy számlalista extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-msgid "This is an account list option"
-msgstr "Ez egy számlalista extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-msgid "A list option"
-msgstr "Egy lista extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-msgid "This is a list option"
-msgstr "Ez egy lista extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-msgid "The Good"
-msgstr "A jó"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-msgid "Good option"
-msgstr "Jó extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-msgid "The Bad"
-msgstr "A rossz"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-msgid "Bad option"
-msgstr "Rossz extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-msgid "The Ugly"
-msgstr "A csúf"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-msgid "Ugly option"
-msgstr "Csúf extra"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-msgid "Testing"
-msgstr "Teszt"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-msgid "Crash the report"
-msgstr "A report összeomlasztása"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
msgstr ""
-"Ez csak tesztelésre való. A Te reportodnak feltehetÅen nem kell ilyen "
-"opciója legyen."
+"A kék tételek exportálhatók egy német adó XML fájlba. Nyomjon Exportot a "
+"tényleges exportáláshoz."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
-"Ez egy GnuCash-jelentés mintája. A részletekhez, saját jelentések Ãrásához, "
-"vagy a meglévÅ jelentések bÅvÃtéséhez lásd a guile (scheme) forráskódját az "
-"scm/report mappában."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Adójelentés és XML exportálás"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#, c-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
-msgstr ""
-"Ãj reportok Ãrásához segÃtséget kaphatsz, vadonatúj remek reportodat "
-"közkincssé teheted a következÅ levelezÅ-listán: %s."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Adóköteles jövedelem / Levonható költségek / Exportálás .XML fájlba"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#, c-format
-msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
-msgstr "A listára való feliratkozáshoz lásd: %s."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#, c-format
-msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
-msgstr "Többet tudhatsz meg âschemeâ Ãrásáról ezzel: %s."
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+msgid "Loading QIF file..."
+msgstr "QIF-fájl betöltéseâ¦"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
-msgid "online book"
-msgstr "online könyv"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#, c-format
-msgid "The current time is %s."
-msgstr "A jelenlegi idÅ %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-#, c-format
-msgid "The boolean option is %s."
-msgstr "A boole-opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-msgid "true"
-msgstr "igaz"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-msgid "false"
-msgstr "hamis"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#, c-format
-msgid "The multi-choice option is %s."
-msgstr "A többesélyes opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#, c-format
-msgid "The string option is %s."
-msgstr "A string-opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#, c-format
-msgid "The date option is %s."
-msgstr "A dátum-opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#, c-format
-msgid "The date and time option is %s."
-msgstr "A dátum- és idÅ-opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#, c-format
-msgid "The relative date option is %s."
-msgstr "A relatÃv dátum-opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#, c-format
-msgid "The combination date option is %s."
-msgstr "A kombinációs dátum-opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#, c-format
-msgid "The number option is %s."
-msgstr "A szám-opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#, c-format
-msgid "The number option formatted as currency is %s."
-msgstr "Valutaként formattált szám-opció %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-msgid "Items you selected:"
-msgstr "A kiválasztott tételek:"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-msgid "List items selected"
-msgstr "A kiválasztott lista-tételek"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-msgid "(You selected no list items.)"
-msgstr "(Nincs kiválasztott lista-tétel.)"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-msgid "You have selected no accounts."
-msgstr "Nem választott számlát."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Legyen szép a napja!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "Mintajelentés példákkal."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-msgid "A sample report with examples."
-msgstr "Mintajelentés példákkal."
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-msgid "Funds In"
-msgstr "BejövÅ"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-msgid "Receive"
-msgstr "Bevétel"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-msgid "Increase"
-msgstr "Növekedés"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-msgid "Decrease"
-msgstr "Csökkenés"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-msgid "Funds Out"
-msgstr "KimenÅ"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Kivét"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-msgid "Spend"
-msgstr "Kiadás"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "Idei év kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "Idei naptári év kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-msgid "Current Year End"
-msgstr "Idei év vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "Idei naptári év vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Tavalyi év kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Tavalyi naptári év vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Tavalyi év vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "Tavalyi naptári év vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
-msgid "Start of Financial Period"
-msgstr "Pénzügyi idÅszak kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Számviteli idÅszak kezdete a globális beállÃtásoknak megfelelÅen"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-msgid "End of Financial Period"
-msgstr "Pénzügyi idÅszak vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Számviteli idÅszak vége a globális beállÃtásoknak megfelelÅen"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "A jelen hónap kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-msgid "End of the current month"
-msgstr "A jelen hónap vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "Az elÅzÅ hónap kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Az elÅzÅ hónap utolsó napja"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Jelen negyedév kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Az utolsó negyedéves könyvelési idÅszak kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "Jelen negyedév vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Az utolsó negyedéves könyvelési idÅszak vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "Az elÅzÅ negyedéves könyvelési idÅszak kezdete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Az elÅzÅ negyedéves könyvelési idÅszak vége"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-msgid "The current date"
-msgstr "Mai dátum"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "Egy hónapja"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "Egy hete"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "Három hónapja"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "Hat hónapja"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "Egy éve"
-
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF import: Névütközés másik számlával."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Tranzakciók importálásaâ¦"
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-msgid "Finding duplicate transactions..."
-msgstr "Duplikált tranzakció kereséseâ¦"
-
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "A fájl â%sâ ismeretlen műveletet tartalmazza."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Néhány tranzakció eldobható."
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-msgid "Loading QIF file..."
-msgstr "QIF-fájl betöltéseâ¦"
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+msgid "Finding duplicate transactions..."
+msgstr "Duplikált tranzakció kereséseâ¦"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
@@ -19283,552 +19256,588 @@
msgid "Payable Aging"
msgstr "FizethetŠöregedés"
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 nap"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 nap"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 nap"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-msgid "91+ days"
-msgstr "91+ nap"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Fizetés, köszönöm"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Követel összesen"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-msgid "Total Due"
-msgstr "Esedékes összesen"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-msgid "The company for this report"
-msgstr "A cég e jelentéshez"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "A keresett tranzakciók számlája"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Oszlopok megjelenÃtése?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "Tranzakciódátum megjelenÃtése?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Tranzakció-hivatkozás megjelenÃtése?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "TranzakciótÃpus megjelenÃtése?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "Tranzakció-magyarázat megjelenÃtése?"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "Mai dátum alakja"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "A dátum->szöveg átalakÃtás alakja a mai dátumra"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-msgid "Expense Report"
-msgstr "Költségjelentés"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-msgid "Report:"
-msgstr "Jelentés:"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-msgid ""
-"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"Nincs érvényes kiválasztott számla. Kattintson a LehetÅségek gombra és "
-"válassza ki a használandó számlát!"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
-msgstr ""
-"Nincs érvényes kiválasztott %s. Kattintson a LehetÅségek gombra "
-"kiválasztandó egy céget."
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-msgid "Customer Report"
-msgstr "VevÅjelentés"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Eladó jelentés"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Alkalmazott-jelentés"
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "Számlaszám"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "Fizetési mód"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "Adóköteles"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "Adó"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "A"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Oszlopok megjelenÃtése?"
+
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "Művelet megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Mennyiség megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Elemenkénti ár megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Tétel-kedvezmény megjelenÃtése"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Adókötelesség megjelenÃtése"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Minden tételösszeg összesÃtett adója"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Tétel értéke megjelenÃtése"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Egyedi adók"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Minden egyes adó megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Számlahivatkozások megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Számlázási idÅszakok"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Számlázási idÅszakok megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Számlázási azonosÃtó megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Számlaközlemények megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "Befizetések"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "E számlához tartozó befizetések megjelenÃtése?"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Extra közlemények"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "Tételek legkisebb száma"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr "A számlára helyezendŠextra közlemények"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Legkevesebb megjelenÃtendÅ számlatétel. (-1)"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "Köszönjük a támogatását"
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Esedékes összeg"
-
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
-msgid "REF"
-msgstr "HIV"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Extra közlemények"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s #%d"
-
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Számla kelte"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+msgid "Extra notes to put on the invoice"
+msgstr "A számlára helyezendŠextra közlemények"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "Számla folyamatbanâ¦."
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-msgid "No Valid Invoice Selected"
-msgstr "Nincs érvényes kiválasztott számla"
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Nyomtatható számla"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Követelések-számla"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "A megvizsgálni kÃvánt követelések-számla"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Követelések öregedés"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "Tételek legkisebb száma"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "Legkevesebb megjelenÃtendÅ számlatétel. (-1)"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Payable to"
msgstr "Kedvezményezett"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Kedvezményezett feltüntetése"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Payable to string"
msgstr "Kedvezményezett szöveg"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr "A szöveg meghatározandó, hogy kinek fizetnek"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "Minden csekk kedvezményezettes"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Company contact"
msgstr "Cégkapcsolat"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Cégkapcsolat információ feltüntetése"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr "Cégkapcsolat szöveg"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr "A cégkapcsolatot leÃró kifejezés"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Minden kérdést ide"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "Fizetés, köszönöm"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Esedékes összeg"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+msgid "REF"
+msgstr "HIV"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr "SZÃMLA"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Fax:"
msgstr "Fax: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, c-format
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s #%d"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Számla # %d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "Számladátum"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Esedékesség dátuma"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Számla folyamatbanâ¦."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+msgid "No Valid Invoice Selected"
+msgstr "Nincs érvényes kiválasztott számla"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Csinos számla"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 nap"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 nap"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 nap"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+msgid "91+ days"
+msgstr "91+ nap"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Követel összesen"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+msgid "Total Due"
+msgstr "Esedékes összesen"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+msgid "The company for this report"
+msgstr "A cég e jelentéshez"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "A keresett tranzakciók számlája"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "Tranzakciódátum megjelenÃtése?"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "Tranzakció-hivatkozás megjelenÃtése?"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "TranzakciótÃpus megjelenÃtése?"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "Tranzakció-magyarázat megjelenÃtése?"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "Mai dátum alakja"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr "A dátum->szöveg átalakÃtás alakja a mai dátumra"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Költségjelentés"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+msgid "Report:"
+msgstr "Jelentés:"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+msgid ""
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+"Nincs érvényes kiválasztott számla. Kattintson a LehetÅségek gombra és "
+"válassza ki a használandó számlát!"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+"Nincs érvényes kiválasztott %s. Kattintson a LehetÅségek gombra "
+"kiválasztandó egy céget."
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+msgid "Customer Report"
+msgstr "VevÅjelentés"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Eladó jelentés"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Alkalmazott-jelentés"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+msgid "My Company"
+msgstr "Cégem"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr "Feltüntessem cégem nevét és cÃmét?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+msgid "My Company ID"
+msgstr "Cégem azonosÃtója"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Feltüntessem a cégem azonosÃtóját?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Feltüntessem a határidÅt?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Feltüntessem a részletösszegeket?"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Számla szélessége"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "A számla legkisebb szélessége."
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+msgid "Text"
+msgstr "Csak szöveg"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr "A számlára helyezendŠextra közlemények (egyszerű HTML is lehet)"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+msgid "Thank you for your patronage"
+msgstr "Köszönjük a támogatását"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#, c-format
+msgid "Invoice #%d"
+msgstr "Számla #%d"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr "NEM RÃGZÃTETT SZÃMLA"
+
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Könnyű számla"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "Rendezés"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorrend"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Ãsszegek megjelenÃtése több pénznemben?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "Nulla egyenlegű elemek feltüntetése"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -19838,63 +19847,63 @@
"tervezték e lehetÅséggel dacolni."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "Cégek rendezése"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Cégnév"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Ãsszes tartozás"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Ãsszes tartozás a cég felé/-tÅl"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Ãsszes tartozás (bracket)"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Ãsszes tartozás a legrégibb bracketben â ha unagyanaz, lépés a következÅre"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "Sorrend"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "NövekedÅ"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0Ft -> 999.999Ft, A->Zs"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "CsökkenÅ"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "999.999Ft -> 0Ft, Zs->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -19903,77 +19912,41 @@
"pénznemévé"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "Minden szállÃtó/vevÅ feltüntetése nulla egyenleg esetén is."
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-msgid "My Company"
-msgstr "Cégem"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Számla kelte"
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "Feltüntessem cégem nevét és cÃmét?"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+msgid "Invoice in progress...."
+msgstr "Számla folyamatbanâ¦."
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-msgid "My Company ID"
-msgstr "Cégem azonosÃtója"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Nyomtatható számla"
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Feltüntessem a cégem azonosÃtóját?"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Követelések-számla"
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Feltüntessem a határidÅt?"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "A megvizsgálni kÃvánt követelések-számla"
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Feltüntessem a részletösszegeket?"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Követelések öregedés"
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Számla szélessége"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "A számla legkisebb szélessége."
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-msgid "Text"
-msgstr "Csak szöveg"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr "A számlára helyezendŠextra közlemények (egyszerű HTML is lehet)"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
-#, c-format
-msgid "Invoice #%d"
-msgstr "Számla #%d"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr "NEM RÃGZÃTETT SZÃMLA"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Könnyű számla"
-
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
@@ -20041,8 +20014,8 @@
msgstr ""
"Többszörös kifejtett tranzakciók, mint a fizetés többszörös levonással, "
"beviteléhez kattintson a Kifejtés gombra az eszköztárban! Másik lehetÅség a "
-"Nézet menüben kiválaszthatja az Auto-kifejtés regisztert vagy "
-"a Tranzakciónaplót."
+"Nézet menüben kiválaszthatja az Auto-kifejtés regisztert vagy a "
+"Tranzakciónaplót."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
msgid ""
@@ -20163,3 +20136,61 @@
"célját és mikéntjét, az azonnal eltűnne, és egy még bizarrabb és "
"megfejthetetlenebb mindenség támadna a helyébe. Egy másik elmélet szerint ez "
"már be is következett. Douglas Adams: âVendéglÅ a világ végén.â"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+#~ msgstr ""
+#~ "A fájl, amit betölteni próbált, nem definiált kódolást, Ãgy GnuCash nem "
+#~ "tudja egyértelműen értelmezni. Ez jellemzÅ a 2.0 elÅtti GnuCash-sel "
+#~ "készÃtett fájlokra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A következŠlapon válassza ki a legjobbnak tűnŠdekódolt szöveget minden "
+#~ "egyes nem egyértelmű szóra, amit GnuCash talál, amikor megpróbálja "
+#~ "megnyitni a fájlt! Ezáltal GnuCash kitalálja, hogy melyik kódolást "
+#~ "használhatta. Ãgy talán minden jól fog kinézni és egyszerűen csak "
+#~ "kattinthat a âTovábbâ gombra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha ez nem működik, próbálja megváltoztatni az alapértelmezett kódolást a "
+#~ "tetején. Talán még szerkesztenie is kell a kódolások listáját a jobb "
+#~ "felsÅ sarokban levÅ gombra kattintva.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A lap nem túl komplikált, csak idÅt vesz igénybe, amÃg megszokja. Mindig "
+#~ "visszajöhet ide és elolvashatja újra ezt az üzenetet."
+
+#~ msgid "Missing file encoding"
+#~ msgstr "Fájl kódolása hiányzik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A QIF formátum nem határozza meg, milyen formában kell egy dátum évét, "
+#~ "hónapját és napját nyomtatni. Legtöbb esetben automatikusan meg lehet "
+#~ "állapÃtani, hogy egy adott fájl milyen formátumot használ.A most "
+#~ "importált fájlban azonban több formátum is alkalmazható a dátumokra. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Válasszon egy dátumformátumot a fájl számára! Európai programok által "
+#~ "készÃtett QIF-fájlok dátumformátuma feltehetÅen ânap-hó-évâ, mÃg az USA-"
+#~ "ban készült QIF-fájlok dátumformátuma âhó-nap-évâ. \n"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/it.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/it.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/it.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -40,7 +40,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.8.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <lorenzo.cappelletti at email.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -124,16 +124,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Guadagno ritenuto"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Capitali"
@@ -149,8 +149,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Dare"
@@ -163,8 +163,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Avere"
@@ -345,14 +345,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
@@ -363,17 +363,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Ricevuta"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Uscita"
@@ -443,9 +443,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "nessuno"
@@ -464,7 +464,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Impresa"
@@ -539,7 +539,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "giorni"
@@ -550,7 +550,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -633,10 +633,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Procedura di pagamento"
@@ -657,7 +657,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "Nome compagnia"
@@ -669,12 +669,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "Compagnia"
@@ -732,7 +732,7 @@
msgstr "Nome utente impiegato"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Nome impieagto"
@@ -748,7 +748,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -802,8 +802,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "Scadenza"
@@ -878,142 +878,142 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Visualizza voucher spese"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Visualizza/modifica ricevuta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Modifica ricevuta"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
#, fuzzy
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Visualizza/modifica venditore"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Intestatario fattura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Note fattura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "ID pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "Pagato?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "Data emissione"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "Ã stata emessa?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Data apertura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "Nome compagnia"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID fattura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "Intestatario fattura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "Ricevute"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "ID pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
#, fuzzy
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Intestatario fattura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
#, fuzzy
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Note fattura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
#, fuzzy
msgid "Voucher ID"
msgstr "ID venditore"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "Pagato"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "_Emessa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -1023,24 +1023,24 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Nr."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "Trova ricevuta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
#, fuzzy
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Trova voucher spese"
@@ -1048,13 +1048,13 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Voucher spese"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "Trova fattura"
@@ -1065,36 +1065,36 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Doppia"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
#, fuzzy
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Promemoria scadenza ricevute"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
#, fuzzy
msgid "The following bills are due"
msgstr "Le ricevute seguenti sono scadute:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
#, fuzzy
msgid "The following bill is due"
msgstr "La seguente ricevuta è scaduta:"
@@ -1385,8 +1385,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
@@ -1570,14 +1570,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -1640,7 +1640,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
@@ -1684,7 +1684,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1780,7 +1780,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Impiegato"
@@ -1937,8 +1937,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@@ -1969,16 +1969,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1988,9 +1988,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
@@ -2028,7 +2028,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Venditore"
@@ -2045,7 +2045,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "Affar_i"
@@ -2362,7 +2362,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "New _Account..."
msgstr "Nuovo _conto..."
@@ -2394,7 +2394,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
#, fuzzy
msgid "_Paste"
@@ -2438,7 +2438,7 @@
msgstr "Registra l'immissione corrente"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
@@ -2448,7 +2448,7 @@
msgstr "Annulla l'immissione corrente"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
@@ -2539,7 +2539,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2703,13 +2703,13 @@
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
#, fuzzy
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Annulla l'immissione corrente"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
#, fuzzy
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -2718,7 +2718,7 @@
"Il movimento d'esempio corrente è stato modificato.\n"
"Si desidera registrarlo?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2850,8 +2850,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2872,7 +2872,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Liquidi"
@@ -2882,7 +2882,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "Prezzo"
@@ -2900,8 +2900,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Operazione"
@@ -2909,9 +2909,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Sconto"
@@ -2927,8 +2927,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo unitario"
@@ -2936,9 +2936,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità "
@@ -2963,9 +2963,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"
@@ -2974,8 +2974,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "Imposte"
@@ -3184,7 +3184,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
@@ -3218,8 +3218,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Entrata"
@@ -3457,7 +3457,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Movimento suddiviso --"
@@ -3466,17 +3466,17 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Suddividi"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Movimenti non validi?"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Promemoria movimenti"
@@ -3562,11 +3562,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -3593,10 +3593,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Quote"
@@ -3604,15 +3604,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -3662,28 +3662,28 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "Mo_vimento"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "_Operazioni"
@@ -4080,7 +4080,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Interesse"
@@ -4293,7 +4293,7 @@
msgstr "Conto padre"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo conto"
@@ -4364,10 +4364,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -4458,8 +4458,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -4913,7 +4913,7 @@
msgstr "Aggiunge un nuovo titolo."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -5027,8 +5027,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "mensile"
@@ -5053,8 +5053,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "trimestrale"
@@ -5148,9 +5148,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -5169,7 +5169,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Guadagni/perdite"
@@ -5198,8 +5198,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
@@ -5545,7 +5545,7 @@
msgstr "Includi sottoconti"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Saldo iniziale:"
@@ -5780,22 +5780,22 @@
msgstr "Ordina per azione"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Ordina per importo"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordina per data"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Ordina per descrizione"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Ordina per Memo"
@@ -6203,7 +6203,7 @@
msgstr "quotidiano [lun-ven]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "Intervallo date"
@@ -6291,7 +6291,7 @@
msgstr "Frequenza"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "venerdì"
@@ -6386,7 +6386,7 @@
msgstr "mag, nov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "lunedì"
@@ -6535,7 +6535,7 @@
msgstr "Revisione"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
@@ -6600,7 +6600,7 @@
msgstr "Stato"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "domenica"
@@ -6663,7 +6663,7 @@
"seguito, è possibile modificare direttamente i movimenti pianificati."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "giovedì"
@@ -6680,7 +6680,7 @@
msgstr "quadrimestrale"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "martedì"
@@ -6711,7 +6711,7 @@
msgstr "Variabili"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "mercoledì"
@@ -6724,8 +6724,8 @@
msgstr "Mutuo completo"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "annuale"
@@ -6898,7 +6898,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
@@ -7199,131 +7199,131 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "Cance_lla conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Impostazione nuova struttura conti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
#, fuzzy
msgid "Open _Account"
msgstr "Apri conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "Apre il conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Apri so_ttoconti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Apri il conto selezionato e tutti i sottoconti"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Modifica conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Modifica il conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
#, fuzzy
msgid "_Delete Account..."
msgstr "Cance_lla conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "Cancella il conto selezionato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Seleziona sottoconti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
#, fuzzy
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Tipo filtro"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Riconcilia..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Movimenta..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Movimenta del denaro da un conto ad un altro"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
#, fuzzy
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "_Scissione azionaria..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Registra un scissione o fusione azionaria"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "Visualizza..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Controlla e ripara _conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -7331,12 +7331,12 @@
"Controlla e ripara i movimenti non bilanciati e le suddivisioni orfane per "
"questo conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
#, fuzzy
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Controlla e ripara _sottoconti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -7344,11 +7344,11 @@
"Controlla e ripara i movimenti non bilanciati e le suddivisioni orfane per "
"questo conto e relativi sottoconti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Controlla e ripara _tutto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -7356,14 +7356,14 @@
"Controlla e ripara i movimenti non bilanciati e le suddivisioni orfane per "
"tutti i conti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -7375,62 +7375,62 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(nessun Memo)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Selezionare i conti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "La lista conti sarà aggiornata"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Tutti i prezzi antecedenti la data sottostante saranno cancellati."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Include i sottoconti di tutti i conti selezionati"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "La lista conti sarà aggiornata"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Aggiunge un nuovo movimento al conto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Il movimento selezionato sarà ignorato"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo elemento?"
@@ -7467,8 +7467,8 @@
msgstr "Stato"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
@@ -7494,34 +7494,34 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Incolla il movimento dal blocco appunti"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Compagnia"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Incolla il movimento dal blocco appunti"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordina per"
@@ -7627,7 +7627,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Modifica il tasso di cambio per la suddivisione corrente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7671,7 +7671,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Movimento"
@@ -7679,7 +7679,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "Libro mastro generale"
@@ -7743,14 +7743,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Resoconto di registro"
@@ -8345,6 +8345,51 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Immissione costo interessi..."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "Numero di giorni di preavviso per le scadenze delle fatture."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8549,7 +8594,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8568,7 +8613,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8997,7 +9042,7 @@
msgstr "non soddisfa alcun conto"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Conti selezionati"
@@ -9129,7 +9174,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "Nuovo elemento..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9318,7 +9363,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) nuovi conti"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9569,19 +9614,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "Per l'importo:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
@@ -9625,28 +9670,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9655,160 +9703,160 @@
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Entrata"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
#, fuzzy
msgid "European"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr ""
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
#, fuzzy
-msgid "The file could not be reopen."
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr ""
"Il file \n"
" %s\n"
" non è stato trovato."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "Sto leggendo il file..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
#, fuzzy
msgid "Parsing file..."
msgstr "Sto leggendo il file..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
"Si è verificato un errore nell'interpretare il file\n"
" %s\n"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Sto scrivendo il file..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
#, fuzzy
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Questo file QIF è già stato caricato.\n"
"Si scelga un altro file."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
#, fuzzy
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Questa è un'opzione lista"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
@@ -10152,7 +10200,7 @@
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Cliccare su «Carica un altro file» se si hanno altri dati da\n"
"importare. Farlo nel caso i conti fossero stati salvati in file QIF\n"
@@ -10182,16 +10230,16 @@
msgstr "Visualizza e modifica la lista dei termini di pagamento"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "File OFX caricati"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -10301,7 +10349,7 @@
msgstr "Mesi:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "sample:X"
@@ -10343,20 +10391,22 @@
msgstr "«Invio» sposta sul movimento vuoto"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
+msgstr "1/100"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
msgid "2005-07-31"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
+msgstr "1/100"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "31/07/05"
+msgid "31/07/2005"
msgstr "1/100"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10601,7 +10651,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
@@ -10720,36 +10770,40 @@
"file» dal menu «File»"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "Storno"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "Font registro"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Apri in una finestra nuova"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Apri in una finestra nuova"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "Resoconti"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
#, fuzzy
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
@@ -10757,44 +10811,44 @@
"Mostra un totale complessivo con tutti i conti convertiti alla valuta "
"predefinita per il resoconto"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Mostra i movimenti su una o due righe"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Come predefinito, mostra i bordi orizzontali sulle celle"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr "Mostra due righe informative per ogni movimento"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Come predefinito, mostra i bordi verticali sulle celle"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Conti Entrate e Uscite invertiti"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
@@ -10802,18 +10856,14 @@
msgstr ""
"Inverte i conti Carta di Credito, Pagabile, Passività , Capitali ed Entrate"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10856,15 +10906,15 @@
msgstr "Usa predefinito GNOME"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -11084,7 +11134,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Mostra Entrate/Uscite"
@@ -11098,17 +11148,17 @@
msgstr "Nuovo..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Settimane"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Anni"
@@ -11151,7 +11201,7 @@
" %s\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@@ -11164,7 +11214,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
@@ -11469,7 +11519,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
@@ -11504,7 +11554,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Carica un altro file"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11638,299 +11688,299 @@
msgstr "Nuovo conto"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "Apri _conto"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Nuovo _file"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Movimenti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "_Resoconti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Prolunghe"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "Fi_nestre"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Apri"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa assegno..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Chiude la pagina corrente del block-notes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprietà "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Visualizza e modifica le proprietà per questo file."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Chiude la pagina corrente del block-notes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Duplica questo movimento"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Riferimenti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleziona conti da confrontare"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "Refresh this window"
msgstr "Aggiorna questa finestra"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controlla e ripara"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Guadagno ritenuto"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr ""
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Apre una nuova finestra principale di GnuCash per la vista corrente"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guida ai concetti e manuale"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Apre il manuale di GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Apre il manuale di GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "_Importo"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Esce da GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Strumenti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostra/nascondi la barra degli strumenti su questa finestra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra riassunti"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostra/nascondi la barra di riassunto su questa finestra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra di stato"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostra/nascondi la barra di stato su questa finestra"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "window1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
#, fuzzy
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Esce da GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<nessun file>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
#, fuzzy
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
@@ -11943,26 +11993,26 @@
"http://www.gnucash.org/"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "ha crediti"
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12091,10 +12141,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Nome conto"
@@ -12107,9 +12157,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Numero conto"
@@ -12162,13 +12212,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Totale"
@@ -12288,13 +12338,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
@@ -12402,7 +12452,7 @@
msgstr "Dare"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Avere"
@@ -12411,33 +12461,33 @@
msgstr "Si è sicuri di voler cancellare il movimento selezionato?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Saldo finale:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Saldo riconciliato:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "Differenza:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"Il conto non è in pareggio.\n"
"Si è sicuri di voler terminare?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
"Si desidera posticipare questa riconciliazione e terminarla successivamente?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12447,67 +12497,67 @@
"Si è sicuri di voler annullare?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Riconciliazione"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_Conto"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "Informazioni _riconciliazione..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"Modifica le informazioni di riconciliazione, compresa la data della ricevuta "
"ed il saldo finale."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Fine"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Termina la riconciliazione di questo conto"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Posticipa"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Posticipa la riconciliazione di questo conto"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Annulla la riconciliazione di questo conto"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Apre il conto"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Modifica il conto principale per questo registro"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Aggiunge un nuovo movimento al conto"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Modifica il movimento corrente"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Cancella il movimento selezionato"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Apre la finestra d'aiuto di Gnucash"
@@ -12682,7 +12732,7 @@
msgstr "Soglia visualizzazione corrispondenza"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "Nuovo?"
@@ -12917,31 +12967,31 @@
"Le due password non corrispondono.\n"
"Riprovare."
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s presso %s (codice %s)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s presso %s (codice %s)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
#, fuzzy
msgid "Co_nfigure"
msgstr "File di configurazione."
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12951,7 +13001,7 @@
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13012,21 +13062,14 @@
msgstr "Crea un movimento pianificato con il movimento corrente come esempio"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr "Impostazione HBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid "Bank Code"
msgstr "Codice banca"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr "Scegliere una versione HBCI da usare con la banca selezionata:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
@@ -13037,112 +13080,108 @@
"Cliccare «Succ» quando tutti i conti necessari sono stati fatti "
"corrispondere."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "Chiudi quando finito"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Azione corrente"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Lavoro corrente"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Intervallo data dei movimenti da recuperare:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Cancella il movimento selezionato"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "E_nter date:"
msgstr "Immettere data:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Immettere data:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Immettere un movimento on-line"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Immettere un nome per il nuovo schema:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Esegui ora"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Esegui poi (non implem.)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Cancella l'intero movimento"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Ottiene movimenti on-line"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Nome conto GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "Finestra connessione HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "Impostazione HBCI"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "Impostazione HBCI terminata"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "Versione HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "Nome conto HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr "Impostazione HBCI iniziale"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Fai corrispondere conti HBCI con conti GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Muovi l'oggetto selezionato in basso"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Muovi l'oggetto selezionato in alto"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Name for new template"
msgstr "Immettere un nome per il nuovo schema:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
@@ -13162,64 +13201,64 @@
"\n"
"Ora premere «Fine»."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Online Transaction"
msgstr "Movimento on-line"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Numero conto mittente"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Originator Name"
msgstr "Nome mittente"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Causale del pagamento (solo per il destinatario)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Continuazione della causale di pagamento"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Progressione"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Numero conto destinatario"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Codice banca destinatario"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nome destinatario"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
msgid "Sort"
msgstr "Ordinamento"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr "Avvia l'impostazione guidata per AqHBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr "Avvia impostazione guidata AqHBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
@@ -13229,7 +13268,7 @@
"«Impostazione guidata AqHBCI». Premere il bottone sotto per avviare il "
"programma.\t"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
#, fuzzy
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
@@ -13276,42 +13315,34 @@
"\n"
"Premere «Annulla» se non si desidera impostare una connessione HBCI ora."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"Aggiorna \n"
-"lista conti"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Usa schema movimenti"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "prima possibile"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "data ultimo recupero"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "ora"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr "presso la banca"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr "qualcosa"
@@ -13507,7 +13538,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Non specificato"
@@ -13771,7 +13802,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"Il formato del file QIF non specifica in quale ordine sono stampati i\n"
"componenti giorno, mese ed anno di una data. Nella maggior parte dei\n"
@@ -14438,50 +14469,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "Interesse marginale"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Commissioni"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Cap. gain (lungo)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Cap. gain (medio)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Cap. gain (breve)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Dividendi"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "Ritorno capitale"
@@ -15175,8 +15206,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Modifica le opzioni per il resoconto"
@@ -15329,7 +15360,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Resoconto"
@@ -15372,13 +15403,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "Errore resoconto"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Ã avvenuto un errore nell'elaborazione del resoconto."
@@ -15424,13 +15455,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
@@ -15883,9 +15914,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
@@ -15895,7 +15926,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Colore sfondo"
@@ -15910,7 +15941,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"
@@ -16106,8 +16137,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -16213,8 +16244,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Genera resoconti su questi conti, se la profondità di visualizzazione lo "
@@ -16244,44 +16275,44 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "La sorgente d'informazione sui prezzi"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Media pesata"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "La media pesata di tutti i movimenti di valuta passati"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Più recente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Il prezzo registrato più di recente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "Più vicino nel tempo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr ""
"Il prezzo registrato alla distanza temporale minima dalla data del resoconto"
@@ -16374,7 +16405,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
#, fuzzy
msgid "Account Balance"
msgstr "non è in pareggio"
@@ -16470,36 +16501,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
@@ -16510,22 +16541,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Immettere un nome descrittivo per questo resoconto"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Scegliere un foglio di stile per il resoconto."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile"
@@ -16533,15 +16572,15 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "Chiusura connessione"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Immissioni ordini"
@@ -16550,8 +16589,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Attività "
@@ -16559,118 +16598,118 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Passività "
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Azioni"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fondi comuni"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Uscite"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Valori netti"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Verifica"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Risparmi"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Mercato monetario"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Conti esigibili"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Conti pagabili"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "Riga di credito"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Generazione resoconto «%s»..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Visualizzazione resoconto «%s»..."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Tasso di cambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Tassi di cambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Questo resoconto richiede che siano selezionati dei conti."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "Nessun conto selezionato"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Questo resoconto richiede che siano selezionati dei conti."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "Nessun dato"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -16679,268 +16718,268 @@
"periodo di tempo selezionato"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Impossibile salvare il foglio di stile"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr "Questo resoconto non ha opzioni."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Visualizza il resoconto %s"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Resoconto di benvenuto d'esempio"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Schermata di resoconto Welcome-to-GnuCash"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero colonne"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Numero delle colonne prima di andare a capo"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "Modifica opzioni"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Resoconto singolo"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Vista multicolonna"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Resoconto multicolonna personalizzato"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ciao mondo!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Opzione booleana"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Questa è un'opzione booleana."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Opzione a scelta multipla"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Questa è un'opzione a scelta multipla"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Prima opzione"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "Aiuto per la prima opzione"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Seconda opzione"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "Aiuto per la seconda opzione"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "Terza opzione"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "Aiuto per la terza opzione"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Quarta opzione"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Le regole per la quarta opzione!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "Opzione stringa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "Questa è un'opzione stringa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Ciao mondo!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Semplicemente un'opzione di data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "Questa è un'opzione di data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Opzione ora e data"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Questa è un'opzione di data con l'ora"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Opzione di data combinata"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Questa è un'opzione di data con combinazione"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Opzione di data relativa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Questa è un'opzione di data relativa"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "Opzione numero"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "Questa un'opzione numero"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "Questa è un'opzione colore"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Ciao di nuovo"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "Un'opzione lista conti"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "Questa è un'opzione lista conti"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "Un'opzione lista"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "Questa è un'opzione lista"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "Il bene"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "Opzione buona"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "Il male"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "Opzione cattiva"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "Il brutto"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Opzione brutta"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Test"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Manda in crash il resoconto"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -16949,7 +16988,7 @@
"un'opzione come questa."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16960,7 +16999,7 @@
"resoconti o ampliare quelli esistenti."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16970,141 +17009,141 @@
"nuovo e favoloso resoconto, consultare la lista di distribuzione %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Per i dettagli su come iscriversi a tale lista, vedere %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr ""
"à possibile imparare di più su come scrivere in scheme usando questo %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "Libro online"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "L'ora corrente è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "L'opzione booleana è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "vero"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "falso"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "L'opzione a scelta multipla è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "L'opzione stringa è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "L'opzione di data è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "L'opzione di data ed ora è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "L'opzione di data relativa è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "L'opzione di data combinata è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "L'opzione numero è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "L'opzione numero formattata come valuta è %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Elementi selezionati:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Elementi della lista selezionati"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(Nessun elemento della lista selezionato)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Non è stato selezionato alcun conto."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Buona giornata!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Resoconto campione con esempi"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Un resoconto contenente esempi."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Benvenuto in GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "Benvenuto in GnuCash 1.8!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
#, fuzzy
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
@@ -17121,12 +17160,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Da"
@@ -17142,13 +17181,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -17156,8 +17195,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Dimensione passo"
@@ -17174,18 +17213,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Valuta resoconto"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Prezzo titolo"
@@ -17205,42 +17244,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Sorgente prezzi"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Mostra utile netto"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Mostra istogrammi Attività e Passività "
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Mostra istogrammi Valore netto"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Colore marcatore"
@@ -17250,10 +17289,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Larghezza grafico"
@@ -17263,40 +17302,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Altezza grafico"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Calcola il prezzo di questo titolo."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Movimenti effettivi"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr "Il prezzo istantaneo dei movimenti di valuta effettivi del passato"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Database prezzi"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "I prezzi registrati"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Colore del marcatore"
@@ -17308,26 +17347,26 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s a %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Doppia settimana"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "Prezzi tutti uguali"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17337,12 +17376,12 @@
"grafico non supporta questa eventualità ."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Tutti i prezzi alla stessa data"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17352,12 +17391,12 @@
"disegnare il grafico non supporta questa eventualità ."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Solamente un prezzo"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17366,7 +17405,7 @@
"indicato. Ciò non fornisce un grafico utile."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -17375,12 +17414,12 @@
"tempo indicato."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Titoli identici"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17389,12 +17428,12 @@
"significativo visualizzare dei prezzi per prodotti identici."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Grafico a dispersione"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Grafico Entrate/Uscite"
@@ -17402,74 +17441,74 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
"Genera un resoconto per questi conti, se il livello conti scelto lo permette."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Mostrare Entrate ed Uscite?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Mostrare l'istogramma delle Attività e delle Passività ?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Mostrare l'utile netto?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Mostrare l'istogramma dell'Utile netto?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Profitto netto"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Valore netto"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Grafico Entrate"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Grafico Attività "
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Grafico Spese"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Grafico Passività "
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Istogramma Valore netto"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Grafico Entrate e Uscite"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
#, fuzzy
msgid "General Journal"
msgstr "Resoconto generale"
@@ -17478,9 +17517,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "Saldo corrente"
@@ -17491,27 +17530,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Totali"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Flussi di cassa"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Profondità visualizzazione conti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Mostra sempre sottoconti"
@@ -17522,16 +17561,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Mostra tassi di scambio"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Mostra nomi conto completi"
@@ -17541,65 +17580,65 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Mostra i tassi di scambio usati"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Mostra per intero il nome dei conti (compresi i conti padri)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s a %s per"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s e sottoconti"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s e sottoconti selezionati"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Il denaro nei conti selezionati proviene da"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr "Entrata soldi"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Il denaro al di fuori dei conti selezionati finisce in"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "Uscita soldi"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
#, fuzzy
msgid "Trial Balance"
msgstr "Saldo medio"
@@ -17609,9 +17648,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Stile resoconto"
@@ -17621,9 +17660,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
#, fuzzy
msgid "Title for this report"
msgstr "Il titolo del resoconto"
@@ -17633,9 +17672,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Nome compagnia"
@@ -17645,32 +17684,32 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
#, fuzzy
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Nome dell'impresa"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
#, fuzzy
msgid "Date of Report"
msgstr "Formato data:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
#, fuzzy
msgid "Report variation"
msgstr "Errore resoconto"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr ""
@@ -17679,16 +17718,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "Numero conto"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Genera il resoconto su questi conti"
@@ -17696,8 +17735,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
#, fuzzy
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Seleziona sottoconti"
@@ -17706,39 +17745,39 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Numero massimo di istogrammi nel grafico"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
#, fuzzy
msgid "Merchandising"
msgstr "Meccanismo:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Raggruppa conti"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Conti Entrate"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17748,39 +17787,39 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "Immissioni ordini"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17788,48 +17827,48 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17838,8 +17877,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Includere i conti con saldi quote nulli."
@@ -17848,8 +17887,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Includere i conti con saldi quote nulli."
@@ -17858,8 +17897,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Visualizzare il nome del conto?"
@@ -17868,8 +17907,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -17878,9 +17917,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Titoli"
@@ -17889,9 +17928,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Mostra valute estere"
@@ -17900,50 +17939,50 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Visualizzare l'importo della valuta estera del conto?"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
#, fuzzy
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Saldo attuale"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
#, fuzzy
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Saldo attuale"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, fuzzy
msgid "for Period"
msgstr "Periodo:"
@@ -17951,219 +17990,219 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "Fine periodo"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "Immissioni ordini"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
#, fuzzy
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Saldo attuale"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
#, fuzzy
msgid "Income Statement"
msgstr "Grafico Entrate"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilancio"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Guadagni non realizzati"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
#, fuzzy
msgid "Net Income"
msgstr "Entrata"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
#, fuzzy
msgid "Net Loss"
msgstr "Perdite"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "Tipo filtro"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Movimenti non validi?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Data riconciliazione"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Usare nome conti completo?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Nome altri conti"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Usare altro nome conto completo?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Codice altri conti"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Il segno si inverte?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Chiave primaria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Mostra nome conto completo?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Mostrare codice conto?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Subtotale primario"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Subtotale primario per la chiave di data"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Ordine ordinamento primario"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Chiave secondaria"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Subtotale secondario"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Ordine ordinamento secondario"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Data fine:"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "Conto padre"
@@ -18171,8 +18210,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Conto padre"
@@ -18180,16 +18219,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -18197,8 +18236,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Mostra conti fino al livello"
@@ -18207,974 +18246,974 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
#, fuzzy
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Annulla il movimento corrente"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
#, fuzzy
msgid "Label the expense section"
msgstr "Annulla il movimento corrente"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
#, fuzzy
msgid "Include expense total"
msgstr "Grafico Entrate e Uscite"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Riferimenti"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
#, fuzzy
msgid "Total Revenue"
msgstr "Totale a debito"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
#, fuzzy
msgid "Total Expenses"
msgstr "Uscite"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Net income"
msgstr "Più vicino nel tempo"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Net loss"
msgstr "Attività nette"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Istogramma Entrate"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Istogramma Uscite"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Istogramma Attività "
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Istogramma Passività "
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr ""
"Visualizza un grafico ad istogramma con le Entrate suddivise per intervalli "
"di tempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr ""
"Visualizza un grafico ad istogramma con le Uscite suddivise per intervalli "
"di tempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr ""
"Visualizza un grafico ad istogramma con le Attività suddivise per intervalli "
"di tempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr ""
"Visualizza un grafico ad istogramma con le Passività suddivise per "
"intervalli di tempo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Entrate nel periodo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Uscite nel periodo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Attività nel periodo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Passività nel periodo"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Mostra conti fino al livello"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Mostra nomi conto lunghi"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Usa istogrammi sovrapposti"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Istogrammi massimi"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr "Metodo ordinamento"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Mostra i conti a questa profondità e non oltre"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Mostrare il nome del conto completo nella leggenda?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
"Mostrare il grafico ad istogrammi con gli istogrammi sovrapposti (è "
"richiesto Guppi>=0.35.4)?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Numero massimo di istogrammi nel grafico"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Saldi dal %s al %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "e"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Portfolio investimenti"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr "Posizione decimali quote"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Includi conti senza quote"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "Valuta resoconto"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Il numero di cifre decimali da usare per le quote"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Conti azioni da riportare"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Includere i conti con saldi quote nulli."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "Listino"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Unità "
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
#, fuzzy
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Bilancio"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
#, fuzzy
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Bilancio"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "Annulla il movimento corrente"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "Totale attività nette"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "Annulla il movimento corrente"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "Totale debiti"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Passività "
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "Guadagni e perdite"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
#, fuzzy
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Guadagni non realizzati (perdite)"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Totale Capitali"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Passività e Capitali"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Riassunto conti"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Includere i conti con saldi quote nulli."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Mostra conti fino al livello"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Mostra conti fino al livello"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "Opzioni conto"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
#, fuzzy
msgid "Show an account's description"
msgstr "Mostra nomi conto lunghi"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "Nome conto"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Mostra nomi conto lunghi"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Saldo riconciliato"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Conti filtro"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
#, fuzzy
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "Mostra i conti a questo livello, sovrascrivendo ogni altra opzione."
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Modifica conto"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
#, fuzzy
msgid "Account title"
msgstr "Nome conto"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Portfolio avanzato"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Includi guadagni e perdite"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Mostra subtotali"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "Mostra tutti i movimenti"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
#, fuzzy
msgid "Show prices"
msgstr "Ordina per prezzo"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
#, fuzzy
msgid "Show number of shares"
msgstr "Trova numero quote"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
#, fuzzy
msgid "Most recent to report"
msgstr "Più recente"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
#, fuzzy
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "Il prezzo registrato più di recente"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Media"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
"Includi le suddivisioni senza quote per il calcolo del denaro in entrata ed "
"uscita"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Visualizzare i totali?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Visualizza N righe"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Visualizzare il numero di quote?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
#, fuzzy
msgid "Display share prices"
msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, fuzzy
msgid "Basis"
msgstr "Elementi di base"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#, fuzzy
msgid "Realized Gain"
msgstr "Guadagni non realizzati"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Guadagni non realizzati"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Total Gain"
msgstr "Totale"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr "Ritorno totale"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Genera il resoconto su questi conti"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "Capital gain"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "Investimenti"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, fuzzy
msgid "Withdrawals"
msgstr "Prelievo"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
#, fuzzy
msgid "Increase in capital"
msgstr "Crescente"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Decrescente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Resoconto movimenti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabella per esportazione"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#, fuzzy
msgid "Common Currency"
msgstr "Scelta valuta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Totale per "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Totale complessivo"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Movimento da/per"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Stile resoconto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multi-riga"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Visualizza N righe"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Singola"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Visualizza 1 riga"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formatta la tabella adatta per l'esportazione copia-incolla con celle extra"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr "Conti per il resoconto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Conti da filtrare"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filtrare questi conti"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "Conti filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Non eseguire alcun filtraggio"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Includere i movimenti da/per i conti filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Includere solamente i movimenti da/per i conti filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Escludere i movimenti da/per i conti filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Escludere i movimenti da/per tutti i conti filtro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Come gestire i movimenti non validi"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr "solo validi"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Mostra solo i movimenti validi"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr "Solo non validi"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Mostra solo i movimenti non validi"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Mostra entrambi (e include i movimenti non validi nei totali)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "Non ordinare"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Ordina e subtotali per nome conto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Ordina e subtotali per codice conto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "Ora esatta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Ordina per ora esatta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Ordina per data riconciliazione"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr "Ordine registri"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Ordina per registro"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Ordina per nome conti movimentati da/per"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Ordina per codice conti movimentati da/per"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Ordina per numero assegno/movimento"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "dal più piccolo al più grande, dal piu vecchio al più recente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "dal più grande al più piccolo, dal più recente al più vecchio"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Utilizza questo come primo criterio di ordinamento"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Mostrare il nome del conto completo per i subtotali ed i sottotitoli?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Mostrare il codice del conto per i subtototali ed i sottotitoli?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Subtotale in funzione della chiave primaria?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Calcola un subtotale per data"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Ordine dell'ordinamento primario"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Utilizza questo come secondo criterio di ordinamento"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Subtotali in funzione della chiave secondaria?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Ordine dell'ordinamento secondario"
@@ -19183,20 +19222,20 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "Visualizzare la data?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Visualizzare la data di riconciliazione?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "Visualizzare il numero dell'assegno?"
@@ -19205,34 +19244,34 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "Visualizzare la descrizione?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "Visualizzare Memo?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr "Visualizzare il nome del conto?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "Visualizzare il nome del conto completo?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "Visualizzare il codice del conto?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -19241,25 +19280,25 @@
"parametro è approssimato)?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Display the other account code"
msgstr "Visualizzare l'altro codice del conto?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Visualizzare il numero di quote?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Mostra il saldo corrente"
@@ -19268,68 +19307,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "Visualizzare i totali?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "Visualizzare l'importo?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "Nessun visualizzatore d'importo"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Visualizzatore a singola colonna"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Doppia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Visualizzatore a doppia colonna"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Inverti il visualizzatore d'importo di alcuni tipi di conto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Non modificare alcun importo visualizzato"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Entrate e Spese"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Inverti il visualizzatore d'importo per i conti Entrate e Spese"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "conti Credito"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -19338,38 +19377,38 @@
"Capitali, Carta di credito ed Entrate"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Da %s a %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Subtotali primari/intestazioni"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Subtotali secondari/intestazioni"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr "Suddividi dispari"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr "Suddividi pari"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Nessun movimento corrispondente trovato"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
#, fuzzy
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19379,163 +19418,163 @@
"dato e nei conti selezionati."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "Il titolo del resoconto"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "Visualizzare il conto?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr "Totale debiti"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr "Totale crediti"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr "Resto netto"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Intestatario"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
#, fuzzy
msgid "Budget Report"
msgstr "Resoconto singolo"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s a %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Saldo medio"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Includi sottoconti"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Include i sottoconti di tutti i conti selezionati"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Fare un resoconto movimenti per questo conto"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Mostra tabella"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Mostra una tabella dei dati selezionati."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Mostra grafico"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Mostra un grafico dei dati selezionati."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Tipo grafico"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Il tipo di grafico da generare"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Profitti"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Profitti (guadagni meno perdite)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Guadagni e perdite"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "Inizio periodo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Fine periodo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Guadagni"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Perdite"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Entrate per giorno della settimana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Uscite per giorno della settimana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
"Mostra un grafico a torta con il totale delle entrate per ogni giorno della "
"settimana"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
"Mostra un grafico a torta con il totale delle uscite per ogni giorno della "
@@ -19543,258 +19582,258 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Mostra totali"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Fette massime"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Mostrare il saldo totale nella leggenda?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Grafico a torta Entrate"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Grafico a torta Uscite"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Grafico a torta Attività "
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Grafico a torta Passività "
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr ""
"Mostra un grafico a torta con le entrate di un dato intervallo di tempo"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Mostra un grafico a torta con le uscite di un dato intervallo di tempo"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr ""
"Mostra il grafico a torta con il saldo della attività per un dato momento"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr ""
"Mostra un grafico a torta con il saldo delle passività per un dato momento"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Conti Entrate"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Conti Uscite"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Numero massimo di fette nella torta"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo al %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Resoconto imposte / Esporta TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Periodo alternativo"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Sovrascrive o modifica Da: e A:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Usa Da - A"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Usa periodo Da - A"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "stima imposte 1° trimestre"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1 gen - 31 mar"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "stima imposte 2° trimestre"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1 apr - 31 mag"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "stima imposte 3° trimestre"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1 giu - 31 ago"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "stima imposte 4° trimestre"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1 set - 31 dic"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "Anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "stima imposte 1° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1 gen - 31 mar, anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "stima imposte 2° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1 apr - 31 mag, anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "stima imposte 3° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1 giu - 31 ago, anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "stima imposte 4° trimestre anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1 set - 31 dic, anno scorso"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Selezionare conti (nessuno = tutti)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Selezionare i conti"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Sopprimi valori $0.00"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "I conti con valore ¤0,00 non verranno stampati."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Stampa nome conti completo"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Stampa il nome dei conti completo dei conti padre"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19804,25 +19843,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Sotto-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Periodo dal %s al %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Gli oggetti blu sono esportabili verso un file .TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -19831,42 +19870,42 @@
">Opzioni imposte per impostare dei conti imponibili."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Resoconto imposte ed esportazione TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Entrate imponibili / Uscite deducibili / Esportazione su file .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Entrate imponibili / Spese deducibili"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Questo resoconto visualizza le entrate imponibili e le spese deducibili."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Questa pagina visualizza le entrate imponibili e le spese dedubibili."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
@@ -19874,224 +19913,224 @@
msgstr "Gli oggetti blu sono esportabili verso un file .TXF."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
#, fuzzy
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Resoconto imposte ed esportazione TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
#, fuzzy
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Entrate imponibili / Uscite deducibili / Esportazione su file .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "Carico file QIF..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "Importazione QIF: il nome è in conflitto con un altro conto."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Importazione movimenti..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Il file contiene un'operazione sconosciuta «%s»."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Alcuni movimenti potrebbero essere scartati."
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Ricerca movimenti duplicati..."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "Il nome della propria impresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "L'indirizzo della propria impresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "Numero predefinito di righe di registro da mostrare nelle fatture."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
#, fuzzy
msgid "The phone number of your business"
msgstr "Il nome della propria impresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business"
msgstr "Il nome della propria impresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
#, fuzzy
msgid "The email address of your business"
msgstr "L'indirizzo della propria impresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website"
msgstr "L'indirizzo della propria impresa"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabella imposte clienti predefinita"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La tabella predefinita per le imposte da applicare ai clienti."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabella imposte venditori predefinita"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La tabella predefinita per le imposte da applicare ai venditori."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato data odierna"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr "Indirizzo Impresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Compagnia"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Nome compagnia"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Nome compagnia"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Nome compagnia"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Indirizzo Impresa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Nome compagnia"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr "Conto pagabile"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Il conto pagabile che si desidera esaminare"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "Numero fattura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "Tipo costo"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "Imponibile"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "Importo imponibile"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "T"
@@ -20099,47 +20138,47 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr "Visualizza colonne"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "Visualizzare l'operazione?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Visualizzare il numero di elementi?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
#, fuzzy
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
@@ -20147,122 +20186,122 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Visualizza lo sconto dell'elemento"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Visualizza lo stato imponibile dell'elemento"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Visualizza l'imposta totale dell'elemento"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Visualizza il valore dell'elemento"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Imposte individuali"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Visualizzare tutte le imposte individuali?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Termini pagamento"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Visualizzare i termini di pagamento fattura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Visualizzare l'ID ricevuta?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Visualizzare le note fattura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Visualizzare i pagamenti applicati a questa fattura?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
#, fuzzy
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Numero di righe predefinito di registro da visualizzare"
@@ -20270,69 +20309,69 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr "Note extra"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Note extra da mettere nella fattura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
#, fuzzy
msgid "Payable to"
msgstr "A/Pagabile"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Visualizzare l'operazione?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
#, fuzzy
msgid "Payable to string"
msgstr "Conto pagabile"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
#, fuzzy
msgid "Company contact"
msgstr "Nome compagnia"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Visualizzare la descrizione del movimento?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
#, fuzzy
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Selezionare i conti"
@@ -20341,317 +20380,317 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Pagamento, grazie"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr "Importo dovuto"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr "RIF"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "Telefono: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
#, fuzzy
msgid "Fax:"
msgstr "Fax: "
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s a %s"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Data fattura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data fattura"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Scadenza"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Fattura in&nbp;elaborazione..."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Nessuna fattura valida selezionata"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fattura divertente"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 giorni"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 giorni"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 giorni"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr "91 giorni e più"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "Totale a credito"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr "Totale a debito"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr "L'impresa per questo resoconto"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Il conto da ricercare per i movimenti"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Visualizzare la data del movimento?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Visualizzare il riferimento al movimento?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Visualizzare il tipo di movimento?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Visualizzare la descrizione del movimento?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr "Formato data odierna"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr "Resoconto spese"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
#, fuzzy
msgid "Report:"
msgstr "Resoconto"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Resoconto cliente"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Resoconto venditore"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Resoconto impieagto"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "Compagnia"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "Compagnia"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
#, fuzzy
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Visualizzare l'operazione?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "Visualizzare la data?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Visualizzare i totali?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "Fattura?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "solo testo"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Note extra da mettere nella fattura"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Fattura?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Fattura divertente"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordinamento"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Mostra totali multi-valuta?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
#, fuzzy
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "Mostrare il saldo totale nella leggenda?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -20661,62 +20700,62 @@
"resoconto non è stato pensato per soddisfare a questa possibilità ."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "Ordina ditte per"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Nome dell'impresa"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Totale dovuto"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Importo totale dovuto alla/dall'impresa"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "Ordinamento"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "Crescente"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0 -> ¤999.999,99; A->Z"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "Decrescente"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "¤999.999,99 -> ¤0; Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -20725,56 +20764,44 @@
"nella valuta del resoconto"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data fattura"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Fattura in progressione..."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Fattura stampabile"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr "Conto esigibile"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Il conto esigibile che si vuole esaminare"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-"Attenzione!! Questa è una versione di GnuCash di sviluppo.\n"
-"Probabilmente contiene molti bachi e caratteristiche inutilizzabili!\n"
-"Se si sta cercando un applicativo finanziario personale stabile,\n"
-"si dovrebbe usare l'ultima relase di GnuCash 1.6."
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-#, fuzzy
-msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
@@ -20785,7 +20812,7 @@
"«Novità in GnuCash 1.8\" risulta particolarmente interessante. Ã\n"
"possibile accedere al manuale dal menu Aiuto."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
@@ -20799,7 +20826,7 @@
"rispettivamente sul file QIF o OFX. Seguire poi le istruzioni\n"
"riportate."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
#, fuzzy
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
@@ -20812,7 +20839,7 @@
"delle entrate e delle uscite. Per maggiori informazioni sui conti\n"
"Entrate ed Uscite, si veda il manuale in linea di GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
#, fuzzy
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
@@ -20826,7 +20853,7 @@
"sulla scelta del tipo di conto o sull'impostazione di un gruppo di\n"
"conti, si veda il manuale in linea di GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
#, fuzzy
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
@@ -20838,12 +20865,12 @@
"fare clic con il tasto destro del mouse per aprire il menu delle opzioni\n"
"sui movimenti."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
"Per immettere movimenti suddivisi come un pagamento con detrazione\n"
@@ -20852,7 +20879,7 @@
"scegliere lo stile di registro «Libro mastro auto-suddiviso» o «Libro\n"
"giornale movimenti\"."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
#, fuzzy
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
@@ -20866,7 +20893,7 @@
"«*» o «/», infine digitare il secondo valore e premere Invio per\n"
"registrare l'ammontare calcolato."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
#, fuzzy
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
@@ -20879,7 +20906,7 @@
"completerà automaticamente la parte rimanente del movimento così come\n"
"era stata immessa l'ultima volta."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
#, fuzzy
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
@@ -20894,7 +20921,7 @@
"del conto padre seguito da «:\" e dalle prime lettere del sottoconto\n"
"(cioè A:L per Attività :Liquidi)."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
#, fuzzy
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
@@ -20905,7 +20932,7 @@
"Dal menu principale evidenziare il conto padre e scegliere Conti ->\n"
"Apri sottoconti dal menu."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
#, fuzzy
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
@@ -20916,7 +20943,7 @@
"incrementare o decrementare la data selezionata. Ã possibile usare '+'\n"
"e '-' anche per incrementare e decrementare i numero d'assegno."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
#, fuzzy
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
@@ -20927,7 +20954,7 @@
"per segnare i movimenti come riconciliati. Ã anche possibile premere\n"
"Tab o Shift-Tab per spostarsi fra i depositi ed i prelievi."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
#, fuzzy
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
@@ -20941,7 +20968,7 @@
"valute per l'immissione del tasso di cambio o dell'importo dell'altra\n"
"valuta."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
#, fuzzy
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
@@ -20953,7 +20980,7 @@
"avere a colpo d'occhio. A tal scopo, usare il resoconto Esempi e\n"
"Personalizzazioni -> «Resoconto multicolonna personalizzato»."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
#, fuzzy
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
@@ -20965,7 +20992,7 @@
"le opzioni del resoconto e usare il menu Modifica -> Fogli di stile per\n"
"personalizzare i fogli di stile."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
@@ -20977,7 +21004,7 @@
"con loro dal vivo su IRC! Basta entrare nel canale #gnucash su\n"
"irc.gnome.org."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
#, fuzzy
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -20992,3 +21019,53 @@
"bizzarro e inspiegabile.\n"
"C'è un'altra teoria secondo la quale questo è già accaduto.\n"
"Douglas Adams, «The Restaurant at the End of the Universe»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il formato del file QIF non specifica in quale ordine sono stampati i\n"
+#~ "componenti giorno, mese ed anno di una data. Nella maggior parte dei\n"
+#~ "casi è possibile determinare automaticamente quale formato è in uso\n"
+#~ "per un dato file. Ciò nonostante nel file appena importato esiste più\n"
+#~ "di un possibile formato adattabile ai dati.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Scegliere un formato di data per il file. I file QIF creati da\n"
+#~ "programmi europei usano probabilmente il formato «g-m-a»\n"
+#~ "(giorno-mese-anno), mentre i file QIF americani sono probabilmente in\n"
+#~ "«m-g-a» (mese-giorno-anno).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr "Impostazione HBCI"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "Impostazione HBCI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiorna \n"
+#~ "lista conti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione!! Questa è una versione di GnuCash di sviluppo.\n"
+#~ "Probabilmente contiene molti bachi e caratteristiche inutilizzabili!\n"
+#~ "Se si sta cercando un applicativo finanziario personale stabile,\n"
+#~ "si dovrebbe usare l'ultima relase di GnuCash 1.6."
Modified: gnucash/branches/2.0/po/ja.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ja.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ja.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.5.X\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-1-18 14:00+0900\n"
"Last-Translator: Mitsuo Hamada <mhamada at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation at gnome.gr.jp>\n"
@@ -91,16 +91,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "å
é¨çä¿"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "è³æ¬"
@@ -116,8 +116,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
@@ -130,8 +130,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "貸æ¹"
@@ -310,14 +310,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸"
@@ -328,17 +328,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "è²»ç¨"
@@ -411,9 +411,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ãªã"
@@ -435,7 +435,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "ãã¸ãã¹"
@@ -510,7 +510,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "æ¥"
@@ -522,7 +522,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "æªç¥"
@@ -606,10 +606,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
#, fuzzy
msgid "Process Payment"
@@ -632,7 +632,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "ä¼ç¤¾ã®ãã´ç»å"
@@ -646,12 +646,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "åã¹ãã³:"
@@ -716,7 +716,7 @@
msgstr "ã¦ã¼ã¶å:"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr ""
@@ -733,7 +733,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "åå"
@@ -788,8 +788,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "æ¥ä»"
@@ -880,24 +880,24 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "è²»ç¨æ£ã°ã©ã"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "æ¤ç´¢"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
#, fuzzy
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "è²»ç¨æ£ã°ã©ã"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
#, fuzzy
msgid "Invoice Owner"
msgstr "è«æ±æ¸"
@@ -905,9 +905,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
#, fuzzy
msgid "Invoice Notes"
msgstr "è«æ±æ¸"
@@ -915,46 +915,46 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
#, fuzzy
msgid "Billing ID"
msgstr "è«æ±æ¥:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
#, fuzzy
msgid "Is Paid?"
msgstr "空ç½"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
#, fuzzy
msgid "Date Posted"
msgstr "æ¥ä»ã®æ¸å¼"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
@@ -962,70 +962,70 @@
msgid "Date Opened"
msgstr "æ¥ä»ç¯å²(_D)"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
#, fuzzy
msgid "Company Name "
msgstr "ä¼ç¤¾ã®ãã´ç»å"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Invoice ID"
msgstr "è«æ±æ¸"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "è«æ±æ¸"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "è«æ±æ¸"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "è«æ±æ¥:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
#, fuzzy
msgid "Voucher Owner"
msgstr "è«æ±æ¸"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
#, fuzzy
msgid "Voucher Notes"
msgstr "è«æ±æ¸"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
#, fuzzy
msgid "Voucher ID"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "å"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
#, fuzzy
msgid "Paid"
msgstr "空ç½"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
#, fuzzy
msgid "Posted"
msgstr "å»¶æ(_P)"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
#, fuzzy
@@ -1036,24 +1036,24 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "çªå·"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "æ¤ç´¢"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
#, fuzzy
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "è²»ç¨æ£ã°ã©ã"
@@ -1061,14 +1061,14 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
#, fuzzy
msgid "Expense Voucher"
msgstr "è²»ç¨ãã£ã¼ã"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸"
@@ -1079,34 +1079,34 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "åè¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "2å"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr ""
@@ -1416,8 +1416,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
#, fuzzy
msgid "Terms"
msgstr "å"
@@ -1599,14 +1599,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "説æ"
@@ -1676,7 +1676,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
@@ -1723,7 +1723,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "注é"
@@ -1828,7 +1828,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
#, fuzzy
msgid "Employee"
msgstr "å®äº"
@@ -1997,8 +1997,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "åæè¨å®"
@@ -2028,16 +2028,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "æ¥ä»"
@@ -2047,9 +2047,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "æè¦"
@@ -2088,7 +2088,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
#, fuzzy
msgid "_Business"
msgstr "ãã¸ãã¹"
@@ -2429,7 +2429,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "New _Account..."
msgstr "åå®ç§ç®ã®æ°è¦ä½æ(_N)..."
@@ -2461,7 +2461,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
#, fuzzy
msgid "_Paste"
@@ -2507,7 +2507,7 @@
msgstr "ç¾å¨ã®ææ¸ãå度èªã¿è¾¼ã"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«(_C)"
@@ -2517,7 +2517,7 @@
msgstr "ãã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "åé¤(_D)"
@@ -2617,7 +2617,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2786,13 +2786,13 @@
msgid "Material"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
#, fuzzy
msgid "Save the current entry?"
msgstr "ãã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
#, fuzzy
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -2801,7 +2801,7 @@
"ãã®åå¼ã®æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¾ããã\n"
"è¨é²ãã¾ããï¼"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2943,8 +2943,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -2965,7 +2965,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "ç¾é"
@@ -2975,7 +2975,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "è«æ±"
@@ -2994,8 +2994,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "åå¼å
容"
@@ -3003,9 +3003,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
#, fuzzy
msgid "Discount"
msgstr "åå®ç§ç®"
@@ -3024,8 +3024,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
#, fuzzy
msgid "Unit Price"
msgstr "ä¾¡æ ¼"
@@ -3034,9 +3034,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr ""
@@ -3064,9 +3064,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "åè¨"
@@ -3076,8 +3076,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "ç¨é(_T)"
@@ -3299,7 +3299,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "éè¡"
@@ -3333,8 +3333,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "æå¾"
@@ -3573,7 +3573,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- 諸å£ã®åå¼ --"
@@ -3582,17 +3582,17 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "諸å£"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "åå¼ãæ¤ç´¢"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "åå¼åºç´å¸³"
@@ -3673,11 +3673,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "åå®ç§ç®"
@@ -3705,10 +3705,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "æ ªå¼"
@@ -3716,15 +3716,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "価å¤"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "çªå·"
@@ -3770,21 +3770,21 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é(_E)"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "åå¼(_T)"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "æ°è¦(_N)"
@@ -3792,7 +3792,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "åå¼å
容"
@@ -4183,7 +4183,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "éå©"
@@ -4402,7 +4402,7 @@
msgstr "親åå®ç§ç®"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "åå®ç§ç®å"
@@ -4473,10 +4473,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "å
¨è¬"
@@ -4562,8 +4562,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "ãã®ä»"
@@ -4996,7 +4996,7 @@
msgstr "æ°ããä¾¡æ ¼ã追å "
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "ç·¨é"
@@ -5113,8 +5113,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "æ¯æ"
@@ -5139,8 +5139,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "ååæ"
@@ -5232,9 +5232,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "貸å/æ®é«"
@@ -5253,7 +5253,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "æå¾/æå¤±"
@@ -5282,8 +5282,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "ã¿ã¤ãã«"
@@ -5628,7 +5628,7 @@
msgstr "ååå®ç§ç®ãå«ãã"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "æé¦æ®é«:"
@@ -5871,22 +5871,22 @@
msgstr "説æé ã«ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "éé¡é ã«ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "æ¥ä»é ã«ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "説æé ã«ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "æè¦é ã«ã½ã¼ã"
@@ -6308,7 +6308,7 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
#, fuzzy
msgid "Date Range"
msgstr "æ¥ä»ç¯å²(_D)"
@@ -6404,7 +6404,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "æ¤ç´¢"
@@ -6507,7 +6507,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "æ¬æ¥"
@@ -6675,7 +6675,7 @@
msgstr "æ¦è¦"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -6749,7 +6749,7 @@
msgstr "æ¥ä»"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -6794,7 +6794,7 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "æ¬æ¥"
@@ -6815,7 +6815,7 @@
msgstr "æ¯å¹´"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "æ¬æ¥"
@@ -6851,7 +6851,7 @@
msgstr "表"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr ""
@@ -6864,8 +6864,8 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
@@ -7038,7 +7038,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "ã·ã³ãã«"
@@ -7341,169 +7341,169 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "åå®ç§ç®ã®åé¤(_D)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
#, fuzzy
msgid "Create a new Account"
msgstr "æ°ããåå®ç§ç®ã使ãã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "æ°è¦åå®ç§ç®ä¸è¦§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
#, fuzzy
msgid "Open _Account"
msgstr "åå®ç§ç®ãéã(_O)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãéã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
#, fuzzy
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "ååå®ç§ç®ãéã(_U)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ã¨ãã®ååå®ç§ç®ãå
¨é¨éã"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ç·¨é(_E)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãç·¨éãã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
#, fuzzy
msgid "_Delete Account..."
msgstr "åå®ç§ç®ã®åé¤(_D)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãåé¤ãã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "ååå®ç§ç®ã鏿"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
#, fuzzy
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãç
§åãã"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "ããããå½¢å¼"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "ç
§å(_R)..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãç
§åãã"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "è³éç§»å(_T)..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "è³éãå¥ã®åå®ç§ç®ã¸ç§»åãã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
#, fuzzy
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "æ ªå¼ã®åå²(_P)..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "æ ªå¼ã®åå²ã¾ãã¯åä½µãè¨é²ãã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "æ°è¦..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
#, fuzzy
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ä»ã®åå®ç§ç®"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
#, fuzzy
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "ååå®ãæé¤ãã(_B)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
#, fuzzy
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
msgstr "åå®ç§ç®ã¨ãã®ååå®ç§ç®ã®ä¸ã®åé¡ç¹ãè¦ã¤ããä¿®æ£ãã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "éã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "æ°è¦"
@@ -7515,62 +7515,62 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "åå®ç§ç®"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(æè¦ãªã)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "åå®ç§ç®ã鏿"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "鏿æ¸ã®åå®ç§ç®:"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "ä¸ã®æ¥ä»ä»¥åã®ãã¹ã¦ã®ä¾¡æ ¼ãåé¤ãã¾ãã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®å
¨ã¦ã®è£å©ç§ç®ãå«ã"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "鏿æ¸ã®åå®ç§ç®:"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "åå®ç§ç®ã«æ°ããåå¼ã追å "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "鏿æ¸ã®åå®ç§ç®:"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "%sã®åå®ãæ¬å½ã«åé¤ãã¦ãããããã§ããï¼"
@@ -7607,8 +7607,8 @@
msgstr "æ¥ä»"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "äºç®"
@@ -7633,34 +7633,34 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "åå¼ã¯ãªãããã¼ããè²¼ãä»ãã"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "åã¹ãã³:"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "åå¼ã¯ãªãããã¼ããè²¼ãä»ãã"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -7744,7 +7744,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "çªå·é ã«ä¸¦ã¹ã"
@@ -7766,7 +7766,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ãã®å¸³ç°¿ã®ä¸»åå®ç§ç®ãç·¨éãã"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7812,7 +7812,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "ç§»å"
@@ -7820,7 +7820,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "ç·åå®å
帳"
@@ -7884,14 +7884,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "帳簿"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "帳票"
@@ -8456,6 +8456,50 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "éå©"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8654,7 +8698,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8673,7 +8717,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -9107,7 +9151,7 @@
msgstr "ç§ç®ä¸è´æ¤ç´¢"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
#, fuzzy
msgid "Selected Accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ã鏿"
@@ -9248,7 +9292,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "æ°è¦..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9443,7 +9487,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) æ°è¦åå®ç§ç®"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9688,19 +9732,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "éé¡ã¸:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
@@ -9744,28 +9788,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9774,160 +9821,160 @@
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "æå¾"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
#, fuzzy
msgid "European"
msgstr "ã¨ã¼ããã"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr ""
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
#, fuzzy
-msgid "The file could not be reopen."
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr ""
"ãã¡ã¤ã« \n"
" %s\n"
" ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ããã"
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
#, fuzzy
msgid "Reading file..."
msgstr "ç
§å(_R)..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
#, fuzzy
msgid "Parsing file..."
msgstr "ç
§å(_R)..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
#, fuzzy
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ä¿åä¸ã«ã¨ã©ã¼"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
#, fuzzy
msgid "Writing file..."
msgstr "å¦çä¸..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
#, fuzzy
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"ãã® QIF ãã¡ã¤ã«ã¯ãã§ã«èªè¾¼æ¸ã¿ã§ãã\n"
"å¥ã®ãã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦ãã ããã"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
#, fuzzy
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "ããã¯ä¸è¦§ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
@@ -10272,7 +10319,7 @@
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"ããã§ããã«èªã¿è¾¼ã¿ãããã¡ã¤ã«ãããå ´åã«ã¯ã\"å¥ã®ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿\"\n"
"ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããè¤æ°ã® QIF ãã¡ã¤ã«ã«ç§ç®ãä¿åããå ´åãåæ§ã§ãã\n"
@@ -10301,16 +10348,16 @@
msgstr "ç¾å¨ã®ä¾¡æ ¼ãç·¨éãã"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "ãã§ã«èªã¿è¾¼ãã QIF ãã¡ã¤ã«"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -10421,7 +10468,7 @@
msgstr "æ"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "ä¾:99999"
@@ -10464,20 +10511,22 @@
msgstr "'Enter'ã§ç©ºç½ã®åå¼ã«ç§»åãã"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
+msgstr "12/31/00"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
msgid "2005-07-31"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
+msgstr "12/31/00"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "31/07/05"
+msgid "31/07/2005"
msgstr "12/31/00"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10715,7 +10764,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
@@ -10832,96 +10881,96 @@
"ã¢ãã°ããããã¢ããããªã"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "ãªãã¼ã"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "帳簿ç¨ãã©ã³ã"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã¸ç§»å"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã¸ç§»å"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "帳票"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "åå¼ãä¸è¡ãããã¯äºè¡ã§è¡¨ç¤ºãã"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "ããã©ã«ãã§ã»ã«ã«å¯¾ãã¦æ¨ªç½«ç·ã表示ãã"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
msgstr "ããããã®åå¼ã®æ
å ±ãäºè¡ã§è¡¨ç¤ºãã"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "ããã©ã«ãã§ã»ã«ã«å¯¾ãã¦ç¸¦ç½«ç·ã表示ãã"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "æå¾ã¨è²»ç¨ã®åå®ç§ç®ãéã«ãã"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
#, fuzzy
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ããè² åµãè³æ¬ãæå¾ã®ååå®ç§ç®ãããããéã«ãã"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10965,15 +11014,15 @@
msgstr "GNOMEã®ããã©ã«ãã使ç¨"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -11186,7 +11235,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "æå¾/è²»ç¨ã表示ãã"
@@ -11200,17 +11249,17 @@
msgstr "æ°è¦..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "é±"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "æ"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "å¹´"
@@ -11255,7 +11304,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "QIF ã¤ã³ãã¼ã"
@@ -11269,7 +11318,7 @@
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "æ¸ãåºã"
@@ -11571,7 +11620,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
#, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
@@ -11601,7 +11650,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "å¥ã®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11737,303 +11786,303 @@
msgstr "æ°è¦åå®ç§ç®"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "åå®ç§ç®ãéã(_O)"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "æ°è¦ãã¡ã¤ã«"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "åå¼"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "帳票(_R)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "ãã¼ã«(_T)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "è²»ç¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "ãã«ã(_H)"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "æ°è¦(_N)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "éã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "å°å·ç¢ºèª(_P)..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ãã®ãã¼ããã¼ã¸ãéãã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "ä¾¡æ ¼"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "æ ªå¼ãæè³ä¿¡è¨ãªã©ã®ä¾¡æ ¼ãè¦ãã¾ãã¯ç·¨éãã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "éãã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ãã®ãã¼ããã¼ã¸ãéãã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "è³æ¬"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "åå¼ã®è¤è£½"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "åæè¨å®"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "åå®ç§ç®ã鏿(ãªã=ãã¹ã¦)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "帳票(_R)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "å
é¨çä¿"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr ""
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ç¾å¨ã®ä¸è¦§ç¨ã«æ°ããGnuCashãããã¬ãã«ã¦ã£ã³ãã¦ãéã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCashããã¥ã¢ã«ãéã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "å
容"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCashããã¥ã¢ã«ãéã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "åè¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ãçµäºãã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "ãã¼ã«(_T)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "æè¦ã表示ãã¾ãã?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "åè¨ã表示ãã¾ãã?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "window1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "æªç¥"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
#, fuzzy
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "GnuCash ãçµäºãã"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<ãã¡ã¤ã«ãªã>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
#, fuzzy
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
@@ -12041,26 +12090,26 @@
"GNU ã§ãéã管çããã!"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr ""
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "貸æ¹"
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -12186,10 +12235,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "åå®ç§ç®å"
@@ -12202,9 +12251,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "åå®ç§ç®ã³ã¼ã"
@@ -12263,13 +12312,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "åè¨"
@@ -12390,13 +12439,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "ä¾¡æ ¼"
@@ -12511,7 +12560,7 @@
msgstr "åæ¹"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "貸æ¹"
@@ -12521,32 +12570,32 @@
msgstr "æ¬å½ã«ãã®åå¼ãåé¤ãã¦ãããããã§ãã?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "ææ«æ®é«:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "ç
§åæ¸ã¿ã®è²¸å:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "å·®å:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"åå®ã®è²¸åããåãã¾ããã\n"
"æ¬å½ã«çµäºãã¦ããããã§ãã?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "æ¬å½ã«ãã®èª¿æ´ãå»¶æãã¦ããã¨ã§çµäºãã¾ããï¼"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -12556,66 +12605,66 @@
"æ¬å½ã«ãã£ã³ã»ã«ãã¦ãããããã§ãã?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "調æ´(_R)"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "èª¿æ´æ
å ±(_R)..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "æ¥ä»ãææ«æ®é«ãå«ãèª¿æ´æ
å ±ã夿´ãã"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "çµäº(_F)"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®ç
§åãçµäºãã"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "å»¶æ(_P)"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®ç
§åãå»¶æãã"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®ç
§åã䏿¢ãã"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "åå®ç§ç®ãéã"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ãã®å¸³ç°¿ã®ä¸»åå®ç§ç®ãç·¨éãã"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "åå®ç§ç®ã«æ°ããåå¼ã追å "
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãç·¨éãã"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
#, fuzzy
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "鏿ããã¦ããåå¼ãåãåã"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "GnuCashã®ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéã"
@@ -12760,7 +12809,7 @@
msgstr ""
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "æ°è¦?"
@@ -12978,31 +13027,31 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
#, fuzzy
msgid "Co_nfigure"
msgstr "è¨å®ãã£ã¬ã¯ããª"
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -13012,7 +13061,7 @@
msgstr ""
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13070,141 +13119,129 @@
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr "åºæ¬è¨å®"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Bank Code"
msgstr "éè¡"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Close when finished"
msgstr "ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Current Action"
msgstr "ç¾å¨ã®åå®ç§ç®"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Current Job"
msgstr "ç¾å¨ã®åå®ç§ç®"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "鏿ããã¦ããåå¼ãåãåã"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "E_nter date:"
msgstr "çµäºæ¥ä»"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Ente_r date:"
msgstr "çµäºæ¥ä»"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "åå¼ã®è²¸åãå度ä¸è´ããã"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ååãå
¥åãã"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "åå¼å
¨ä½ãåé¤ãã"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "åå¼"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Gnucash ã®åå®ç§ç®å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "åºæ¬è¨å®"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "HBCI Version"
msgstr "åå¼ã®ååã"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "HBCI account name"
msgstr "QIFåå®ç§ç®å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "QIFã®åå®ç§ç®ã¨Gnucashã®åå®ç§ç®ã¨ã®é©å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãä¸ã«ç§»å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãä¸ã«ç§»å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Name for new template"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ååãå
¥åãã"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -13215,26 +13252,26 @@
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Online Transaction"
msgstr "åå¼ãæ¤ç´¢"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Originator Account Number"
msgstr "ãã®ä»ã®åå®ç§ç®å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Originator Name"
msgstr "顧客å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "æ¯ææé"
@@ -13242,51 +13279,51 @@
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "ãã®ä»ã®åå®ç§ç®å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Recipient Name"
msgstr "顧客å"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "ãµãã¼ã"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
"\t"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -13309,43 +13346,36 @@
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any HBCI connection now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
#, fuzzy
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr "åå®ã©ãã«ã使ã"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "åå¼åºç´å¸³"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "ãã¹ãä¸"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "å¯è½æ§ã®ããè¤è£½ã鏿"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "æ°è¦"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
#, fuzzy
msgid "at Bank"
msgstr "éè¡"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "something"
msgstr "ãã¹ãä¸"
@@ -13512,7 +13542,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "ä¸ç¹å®"
@@ -13765,7 +13795,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"QIF ãã¡ã¤ã«ã§ã¯ã©ã®é çªã§æ¥ä»ãæ§æããæ¥ãæãå¹´ã®ã³ã³ãã¼ãã³ãã \n"
"å°å·ãããããæå®ãã¾ãããã»ã¨ãã©ã®å ´åãç¹å®ã®ãã¡ã¤ã«ã§ã©ã®å½¢å¼ã\n"
@@ -14411,50 +14441,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "ãã¼ã¸ã³å©ç"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "ã³ããã·ã§ã³"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "ãã£ãã¿ã«ã²ã¤ã³(é·æ)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "ãã£ãã¿ã«ã²ã¤ã³(䏿)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "ãã£ãã¿ã«ã²ã¤ã³(çæ)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr ""
@@ -15124,8 +15154,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "帳票ãªãã·ã§ã³ãç·¨éãã"
@@ -15277,7 +15307,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "帳票"
@@ -15321,14 +15351,14 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
#, fuzzy
msgid "Report error"
msgstr "帳票å"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
#, fuzzy
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "QIFå½¢å¼ãã¡ã¤ã«ã®è§£æä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
@@ -15375,13 +15405,13 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
@@ -15827,9 +15857,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "è²"
@@ -15839,7 +15869,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "èæ¯è²"
@@ -15854,7 +15884,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "æåè²"
@@ -16050,8 +16080,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
@@ -16158,8 +16188,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "è¡¨ç¤ºã®æ·±ãã許ããªããããã®ç§ç®ä¸ã«å¸³ç¥¨ã表示"
@@ -16186,44 +16216,44 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "建å¤ã®å
ã«é¢ããæ
å ±"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "å éå¹³å"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "éå»ã®ãã¹ã¦ã®é貨ã®åå¼ã®å éå¹³å"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "ãã£ã¨ãæè¿"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "ãã£ã¨ãæè¿ã«è¨é²ãããä¾¡æ ¼"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "æéçã«ãã£ã¨ãè¿ã"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "帳票ã®è¨é²ãããæéãæéçã«ãã£ã¨ãè¿ãä¾¡æ ¼"
@@ -16320,7 +16350,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
#, fuzzy
msgid "Account Balance"
msgstr "貸åä¸ä¸è´"
@@ -16416,36 +16446,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "表示"
@@ -16456,22 +16486,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã®èª¬æçãªååãå
¥åãã"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "帳票ã«ä½¿ç¨ããã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã鏿ãã"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã"
@@ -16479,15 +16517,15 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "äºç®é
ç®"
@@ -16496,8 +16534,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "è³ç£"
@@ -16505,395 +16543,395 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "è² åµ"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "æ ªå¼"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "æè³ä¿¡è¨"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "é貨"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "è²»ç¨"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "è³æ¬"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "å½åº§é é"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "é é"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "ããã¼ãã¼ã±ãã"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
#, fuzzy
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "鏿æ¸ã®åå®ç§ç®:"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
#, fuzzy
msgid "Accounts Payable"
msgstr "åå®ç§ç®å"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "貸æ¹è¡"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "åå®ç§ç®å"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "çºæ¿ã¬ã¼ã"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "çºæ¿ã¬ã¼ã"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ãåºåããã«ã¯åå®ç§ç®ãä¸ã¤ã§ã鏿ãããªããã°ãªãã¾ãã"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "åå®ç§ç®ã鏿ããã¦ãã¾ãã"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ãåºåããã«ã¯åå®ç§ç®ãä¸ã¤ã§ã鏿ãããªããã°ãªãã¾ãã"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "ãã¼ã¿ãªã"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
#, fuzzy
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã®å¸³ç¥¨ãç·¨éãã"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
#, fuzzy
msgid "This report has no options."
msgstr "帳票ãªãã·ã§ã³ãç·¨éãã"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "%s 帳票ã表示ã"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
#, fuzzy
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "å®äº"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
#, fuzzy
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "\"GnuCashã¸ãããã\"ã®ç»é¢"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "åæ°"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "æ°ããè¡ã¸å
ã¿è¾¼ã¾ããåã®åæ°"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
#, fuzzy
msgid "Edit Options"
msgstr "æåã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
#, fuzzy
msgid "Single Report"
msgstr "帳票"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "è¤æ°åãã¥ã¼"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "è¤æ°åãã¥ã¼"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hello, World!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "è«çå¤ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "ããã¯è«çå¤ãªãã·ã§ã³ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "è¤æ°é¸æãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "ããã¯è¤æ°é¸æãªãã·ã§ã³ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "æåã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "æåã®ãªãã·ã§ã³ã®ãã«ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "äºçªç®ã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "äºçªç®ã®ãªãã·ã§ã³ã®ãã«ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "ä¸çªç®ã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "ä¸çªç®ã®ãªãã·ã§ã³ã®ãã«ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "åçªç®ã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "åçªç®ã®ãªãã·ã§ã³ã®ãã«ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "æååã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "ããã¯æååã®ãªãã·ã§ã³ã§ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Hello, World"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "æ¥ä»ã®ã¿ã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "ããã¯æ¥ä»ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "æå»ã¨æ¥ä»ã®è¨å®"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "ããã¯æéãå«ãæ¥ä»ã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "æ°å¤ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "ããã¯æ°å¤ã®ãªãã·ã§ã³ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "ããã¯è²ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Hello Again"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "åå®ä¸è¦§ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "ããã¯åå®ä¸è¦§ãªãã·ã§ã³ã§ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "ä¸è¦§ã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "ããã¯ä¸è¦§ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "ããã«ãªããã®"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "ããã«ãªããªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "ããã«ãªããªããã®"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "ããã«ãªããªããªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "ã²ã©ããã®"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "ã²ã©ããªãã·ã§ã³"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "ãã¹ãä¸"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "帳票ãã¯ã©ãã·ã¥ããã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -16901,7 +16939,7 @@
"ããã¯ãã¹ãç¨ã§ããããªãã®å¸³ç¥¨ã«ã¯ãããªãªãã·ã§ã³ã¯ãªãæ¹ãããã§ãããã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
@@ -16913,7 +16951,7 @@
"ãã§ãã¾ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16923,141 +16961,141 @@
"å ´åãã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã %s ã«ãé£çµ¡ãã ããã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«åå ããã«ã¯ %s ãã覧ãã ããã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "ãã® %s ãç¨ããã°ãschemeã®æ¸ãæ¹ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨å¦ã¹ã¾ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¯"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "ç¾å¨æå»ã¯ %s ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "ãã¼ãªã¢ã³ã®ãªãã·ã§ã³ã¯ %s ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "ç"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "å½"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "è¤é¸æè¢ã®ãªãã·ã§ã³ã¯ %s ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "æååã®ãªãã·ã§ã³ã¯ %s ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "æ¥ä»ã®ãªãã·ã§ã³ã¯ %s ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "æ¥ä»ããã³æéã®ãªãã·ã§ã³ã¯ %s ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "æ°å¤ãªãã·ã§ã³ã¯ %s ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "æ°å¤ãªãã·ã§ã³ãé貨ã¨ãã¦ãã©ã¼ããããã㨠%s ã§ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "鏿ããã¢ã¤ãã :"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "鏿ãããã¢ã¤ãã ä¸è¦§"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(ã¢ã¤ãã ä¸è¦§ã鏿ããã¦ã¾ãã)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "åå®ç§ç®ãä¸ã¤ã鏿ããã¦ãã¾ãã"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Have a nice day!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr ""
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "GnuCash 1.6ã¸ãããã"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "GnuCash 1.6ã«ãããã!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
#, fuzzy
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
@@ -17074,12 +17112,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "éå§æ¥"
@@ -17095,13 +17133,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "çµäºæ¥"
@@ -17109,8 +17147,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "ã¹ããããµã¤ãº"
@@ -17127,18 +17165,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "帳票ã®é貨"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "éèååã®ä¾¡æ ¼"
@@ -17158,42 +17196,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "ä¾¡æ ¼ã®å»ºå¤å
"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "ç´å©çã表示"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "è³ç£ã»è² åµã®æ£ã°ã©ãã表示"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "ãã¼ã«"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "ãã¼ã«ã®è²"
@@ -17203,10 +17241,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "ããããå¹
"
@@ -17216,40 +17254,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "ããããé«"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "ãã®éèååã®ä¾¡æ ¼ãè¨ç®ãã"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "å®éã®åå¼"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "ä¾¡æ ¼ãã¼ã¿ãã¼ã¹"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "è¨é²æ¸ã®ä¾¡æ ¼"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "ãã¼ã«ã®è²"
@@ -17261,81 +17299,81 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "åä¸ã®éèåå"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "æå¾ã»è²»ç¨ãã£ã¼ã"
@@ -17343,74 +17381,74 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "æå¾/è²»ç¨ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "è³ç£ã»è² åµã®æ£ã°ã©ãã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "ç´å©çã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "ç´å©ç"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "æå¾ãã£ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "è³ç£ãã£ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "è²»ç¨ãã£ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "è² åµãã£ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
#, fuzzy
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "æå¾ã»è²»ç¨ãã£ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
#, fuzzy
msgid "General Journal"
msgstr "ç·åå®å
帳ã®å¸³ç¥¨"
@@ -17419,9 +17457,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr ""
@@ -17432,28 +17470,28 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "åè¨"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
#, fuzzy
msgid "Cash Flow"
msgstr "ç¾é"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "常ã«ååå®ç§ç®ã表示"
@@ -17464,16 +17502,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "çºæ¿ã¬ã¼ãã表示"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
#, fuzzy
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "åå®ç§ç®åããã¹ã¦ä½¿ãã¾ãã?"
@@ -17484,71 +17522,71 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "使ç¨ãã¦ããçºæ¿ã¬ã¼ãã表示"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
#, fuzzy
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "å¡ä¾ã«é·ãåå®ç§ç®åã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "ååå®ç§ç®ãå«ãã"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "鏿ãããåå®é
ç®:"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
#, fuzzy
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãç
§åãã"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
#, fuzzy
msgid "Money In"
msgstr "ããã¼ãã¼ã±ãã"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
#, fuzzy
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®å
¨ã¦ã®è£å©ç§ç®ãå«ã"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
#, fuzzy
msgid "Money Out"
msgstr "ããã¼ãã¼ã±ãã"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "å·®å:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
#, fuzzy
msgid "Trial Balance"
msgstr "平忮é«"
@@ -17558,9 +17596,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "帳票ã®ã¹ã¿ã¤ã«"
@@ -17570,9 +17608,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
#, fuzzy
msgid "Title for this report"
msgstr "帳票ã®ã¿ã¤ãã«"
@@ -17582,9 +17620,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "ä¼ç¤¾ã®ãã´ç»å"
@@ -17594,32 +17632,32 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
#, fuzzy
msgid "Name of company/individual"
msgstr "åæ°"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
#, fuzzy
msgid "Date of Report"
msgstr "æ¥ä»ã®æ¸å¼:"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
#, fuzzy
msgid "Report variation"
msgstr "帳票å"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr ""
@@ -17628,16 +17666,16 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "åå®ç§ç®ã³ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
#, fuzzy
msgid "Report on these accounts"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã«ã¤ãã¦åå¼å¸³ç¥¨ãå®è¡ãã"
@@ -17646,8 +17684,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
#, fuzzy
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "ååå®ç§ç®ã鏿"
@@ -17656,39 +17694,39 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "æ£ã°ã©ãå
ã®æ£ã®æå¤§æ°"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
#, fuzzy
msgid "Merchandising"
msgstr "ã¡ã«ããºã :"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ã°ã«ã¼ãå"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "æå¾åå®ç§ç®"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17698,39 +17736,39 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "äºç®é
ç®"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17738,48 +17776,48 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17788,8 +17826,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "å°å·ãããæ®é«ã«ååå®ç§ç®ã®æ®é«ãå«ãã¾ããï¼"
@@ -17798,8 +17836,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "å°å·ãããæ®é«ã«ååå®ç§ç®ã®æ®é«ãå«ãã¾ããï¼"
@@ -17808,8 +17846,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "åå®ç§ç®åããã«ã«è¡¨ç¤ºãã"
@@ -17818,8 +17856,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -17828,9 +17866,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "éèåå"
@@ -17839,9 +17877,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "æµ·å¤é貨ã表示"
@@ -17850,50 +17888,50 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "ç§ç®ã®æµ·å¤é貨ã®åè¨éé¡ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
#, fuzzy
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "ç¾å¨ä¾¡å¤"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
#, fuzzy
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "ç¾å¨ä¾¡å¤"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
#, fuzzy
msgid "for Period"
msgstr "æé:"
@@ -17901,226 +17939,226 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "æéã®çµäºæ¥"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "äºç®é
ç®"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
#, fuzzy
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "ç¾å¨ä¾¡å¤"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
#, fuzzy
msgid "Income Statement"
msgstr "æå¾ãã£ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "貸å対ç
§è¡¨"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "å
é¨çä¿"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
#, fuzzy
msgid "Net Income"
msgstr "æå¾"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
#, fuzzy
msgid "Net Loss"
msgstr "æå¤±"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "ã½ã¼ãä¸"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
#, fuzzy
msgid "Filter Type"
msgstr "ããããå½¢å¼"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
#, fuzzy
msgid "Void Transactions?"
msgstr "åå¼ãæ¤ç´¢"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
#, fuzzy
msgid "Reconciled Date"
msgstr "èª¿æ´æ¸:"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "åå®ç§ç®åããã¹ã¦ä½¿ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "ãã®ä»ã®åå®ç§ç®å"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
#, fuzzy
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "åå®ç§ç®åããã¹ã¦ä½¿ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "ãã®ä»ã®åå®ç§ç®ã³ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "第ä¸ã®ãã¼"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
#, fuzzy
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "åå®ç§ç®åããã¹ã¦ä½¿ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
#, fuzzy
msgid "Show Account Code?"
msgstr "åå®ç§ç®ã³ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "第ä¸ãã¼ã«ããå°è¨"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "æ¥ä»ãã¼ã«å¯¾ãã第ä¸ã®å°è¨"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "䏿¬¡ã½ã¼ãé "
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "第äºã®ãã¼"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "第äºãã¼ã«ããå°è¨"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "æ¥ä»ãã¼ã«å¯¾ãã第äºã®å°è¨"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "äºæ¬¡ã½ã¼ãé "
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "éå§æ¥ä»"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "çµäºæ¥ä»"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "親åå®ç§ç®"
@@ -18128,8 +18166,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "親åå®ç§ç®"
@@ -18137,16 +18175,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -18154,8 +18192,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "åå®ã©ãã«ã使ã"
@@ -18164,177 +18202,177 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
#, fuzzy
msgid "Label the revenue section"
msgstr "ãã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
#, fuzzy
msgid "Label the expense section"
msgstr "ãã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
#, fuzzy
msgid "Include expense total"
msgstr "æå¾ã»è²»ç¨ãã£ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "åæè¨å®"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
#, fuzzy
msgid "Total Revenue"
msgstr "åè¨"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
#, fuzzy
msgid "Total Expenses"
msgstr "è²»ç¨"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Net income"
msgstr "æéçã«ãã£ã¨ãè¿ã"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Net loss"
msgstr "ç´è³ç£:"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "åå
¥æ£ã°ã©ã"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "è²»ç¨æ£ã°ã©ã"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "è³ç£æ£ã°ã©ã"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "è² åµæ£ã°ã©ã"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "é·ãåå®ç§ç®åã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "横åãã®æ£ã°ã©ãã使ã"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "æ£ã°ã©ãã®æå¤§æ°"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
#, fuzzy
msgid "Sort Method"
msgstr "æè¦é ã«ä¸¦ã¹ã"
@@ -18342,809 +18380,809 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "å¡ä¾ã«é·ãåå®ç§ç®åã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr "横åãã®æ£ã°ã©ãã表示ãã¾ãã?(Guppi>=0.35.4ãå¿
è¦)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "æ£ã°ã©ãå
ã®æ£ã®æå¤§æ°"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "æ¤ç´¢çµäºæ¥"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "æè³ãã¼ããã©ãªãª"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
#, fuzzy
msgid "Share decimal places"
msgstr "æ ªå¼æ®é«"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "帳票ã®é貨"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
#, fuzzy
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "å°å·ãããæ®é«ã«ååå®ç§ç®ã®æ®é«ãå«ãã¾ããï¼"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "ä¸è¦§ä½æä¸"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "åä½"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
#, fuzzy
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "貸å対ç
§è¡¨"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
#, fuzzy
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "貸å対ç
§è¡¨"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "ãã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "ç´è³ç£ä¾¡å¤"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "ãã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "åæ¹åè¨"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "è² åµ"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "å©çããã³æå¤±"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
#, fuzzy
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "å
é¨çä¿"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "ç·è³æ¬"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "è² åµ/è³æ¬"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "åå®ç§ç®éè¨"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "å°å·ãããæ®é«ã«ååå®ç§ç®ã®æ®é«ãå«ãã¾ããï¼"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "é·ãåå®ç§ç®åã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "é·ãåå®ç§ç®åã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "åçªç®ã®ãªãã·ã§ã³"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
#, fuzzy
msgid "Show an account's description"
msgstr "é·ãåå®ç§ç®åã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "åå®ç§ç®å"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "é·ãåå®ç§ç®åã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "ç
§åæ¸ã¿ã®è²¸å:"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "ä»ã®åå®ç§ç®"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
#, fuzzy
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "ä»ã®ãã¹ã¦ã®ãªãã·ã§ã³ãç¡è¦ãã¦ããã®æ·±ãã¾ã§ç§ç®ã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ãç·¨é"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "ã³ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
#, fuzzy
msgid "Account title"
msgstr "åå®ç§ç®å"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
#, fuzzy
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "æ ªå¼ãã¼ããã©ãªãª"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "å°è¨ã表示"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
#, fuzzy
msgid "Show listings"
msgstr "å
¨åå¼ã表示"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
#, fuzzy
msgid "Show prices"
msgstr "æè¦é ã«ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
#, fuzzy
msgid "Show number of shares"
msgstr "æ ªæ°ã®ä¸è´ã«ããæ¤ç´¢"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
#, fuzzy
msgid "Most recent to report"
msgstr "ãã£ã¨ãæè¿"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
#, fuzzy
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "ãã£ã¨ãæè¿ã«è¨é²ãããä¾¡æ ¼"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "å¹³å"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "åè¨ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
#, fuzzy
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Nè¡è¡¨ç¤º"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "æ ªæ°ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
#, fuzzy
msgid "Display share prices"
msgstr "%s 帳票ã表示ã"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
#, fuzzy
msgid "Basis"
msgstr "ããã«ãªããªããã®"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
#, fuzzy
msgid "Realized Gain"
msgstr "å
é¨çä¿"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
#, fuzzy
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "å
é¨çä¿"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Total Gain"
msgstr "åè¨"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
#, fuzzy
msgid "Total Return"
msgstr "åè¨"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã«ã¤ãã¦åå¼å¸³ç¥¨ãå®è¡ãã"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "ãã£ãã¿ã«ã²ã¤ã³"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
#, fuzzy
msgid "Investments"
msgstr "éå©"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, fuzzy
msgid "Withdrawals"
msgstr "å¼åºã"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
#, fuzzy
msgid "Increase in capital"
msgstr "å¢å "
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "Decrease in capital"
msgstr "æ¸å°"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "åå¼åºç´å¸³"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
#, fuzzy
msgid "Common Currency"
msgstr "é貨ã鏿"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "åè¨"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "ç·åè¨"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "転éå
/å
"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "帳票ã®ã¹ã¿ã¤ã«"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "è¤æ°è¡"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Nè¡è¡¨ç¤º"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "1å"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "1è¡è¡¨ç¤º"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
#, fuzzy
msgid "Report Accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ãæ¸ãåºã..."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
#, fuzzy
msgid "Filter Accounts"
msgstr "ä»ã®åå®ç§ç®"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
#, fuzzy
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ã°ã«ã¼ãå"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
#, fuzzy
msgid "Filter account"
msgstr "ä»ã®åå®ç§ç®"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
#, fuzzy
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®å
¨ã¦ã®è£å©ç§ç®ãå«ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
#, fuzzy
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "åå®ç§ç®ã«æ°ããåå¼ã追å "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
#, fuzzy
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ã«æ°ããåå¼ã追å "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
#, fuzzy
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®å
¨ã¦ã®è£å©ç§ç®ãå«ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
#, fuzzy
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "鏿ãããåå¼ãã³ãã¼ãã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
#, fuzzy
msgid "Non-void only"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
#, fuzzy
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "å
¨åå¼ã表示"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
#, fuzzy
msgid "Void only"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
#, fuzzy
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "å
¨åå¼ã表示"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "æ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
#, fuzzy
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "ãã¹ã¦ã®è«¸å£ã¨å
±ã«æ¡å¼µãããåå¼ã表示"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "ã½ã¼ãããªã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "ã½ã¼ããåå®ç§ç®å¥ã«å°è¨"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "ã½ã¼ããåå®ã³ã¼ãå¥ã«å°è¨"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "æ£ç¢ºãªæé"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "æ£ç¢ºãªæéé ã«ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
#, fuzzy
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "è«æ±æ¸ã®æ¥ä»é ã§ä¸¦ã¹ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
#, fuzzy
msgid "Register Order"
msgstr "帳票"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
#, fuzzy
msgid "Sort as with the register"
msgstr "帳簿ã¦ã£ã³ãã¦ã§ä½¿ç¨ãããã©ã³ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "転éå
/å
ã®åå®ç§ç®åã§ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "転éå
/å
ã®åå®ã³ã¼ãã§ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "å°åæçªå·/åå¼çªå·ã§ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "æé "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "å°ããæ¹ãã大ããæ¹ã¸ãå¤ãæ¹ããæ°ããæ¹ã¸"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "éé "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "大ããæ¹ããå°ããæ¹ã¸ãæ°ããæ¹ããå¤ãæ¹ã¸"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "æåã«ãã®ã¯ã©ã¤ããªã¢ã§ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
#, fuzzy
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "å¡ä¾ã«é·ãåå®ç§ç®åã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "䏿¬¡ãã¼ã«ãããã£ã¦å°è¨ãè¡ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "䏿¬¡ã½ã¼ãé "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "ãã®ã¯ã©ã¤ããªã¢ãäºçªç®ã«ä½¿ã£ã¦ã½ã¼ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "äºçªç®ã®ãã¼ã«ãããã£ã¦å°è¨ãè¡ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "äºæ¬¡ã½ã¼ãé "
@@ -19153,21 +19191,21 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "æ¥ä»ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
#, fuzzy
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "æ¥ä»ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "å°åæçªå·ã表示ãã¾ãã?"
@@ -19176,36 +19214,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "説æã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "æè¦ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
#, fuzzy
msgid "Display the account name?"
msgstr "åå®ç§ç®åããã«ã«è¡¨ç¤ºãã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "åå®ç§ç®åããã«ã«è¡¨ç¤ºãã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
#, fuzzy
msgid "Display the account code"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
#, fuzzy
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
@@ -19215,27 +19253,27 @@
"ã)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
#, fuzzy
msgid "Display the other account code"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "æ ªæ°ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
#, fuzzy
msgid "Display the shares price?"
msgstr "%s 帳票ã表示ã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr ""
@@ -19244,69 +19282,69 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "åè¨ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "éé¡ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "éé¡è¡¨ç¤ºãªã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "1å表示"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "2å"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "2å表示"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
#, fuzzy
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "æå¾ã¨è²»ç¨ã®éé¡ã®è¡¨ç¤ºãéã«ãã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "ã©ã®è¡¨ç¤ºãããéé¡ã夿´ãã¦ã¯ããã¾ãã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "æå¾ããã³è²»ç¨"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "æå¾ã¨è²»ç¨ã®éé¡ã®è¡¨ç¤ºãéã«ãã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "貸æ¹åå®ç§ç®"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
#, fuzzy
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -19314,38 +19352,38 @@
msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ããè² åµãè³æ¬ãæå¾ã®ååå®ç§ç®ãããããéã«ãã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "%s ãã %s ã¾ã§"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "第ä¸ã®å°è¨/è¦åºã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "第äºã®å°è¨/è¦åºã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "ä¸è´ããåå¼ã¯ããã¾ããã§ãã"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
#, fuzzy
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19354,418 +19392,418 @@
"æå®ãããã¤ã³ã¿ã¼ãã«æéããã³ç§ç®é¸æã«ä¸è´ããåå¼ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "帳票ã®ã¿ã¤ãã«"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
#, fuzzy
msgid "Total Debits"
msgstr "åæ¹åè¨"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
#, fuzzy
msgid "Total Credits"
msgstr "貸æ¹åè¨"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
#, fuzzy
msgid "Net Change"
msgstr "夿´æ¸"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
#, fuzzy
msgid "Budget Report"
msgstr "帳票"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s ãã %s ã¾ã§"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "平忮é«"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "ååå®ç§ç®ãå«ãã"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®å
¨ã¦ã®è£å©ç§ç®ãå«ã"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã«ã¤ãã¦åå¼å¸³ç¥¨ãå®è¡ãã"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "表ã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "鏿ããããã¼ã¿ã®è¡¨ã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "ããããã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "鏿ããããã¼ã¿ã®ã°ã©ãã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "ããããå½¢å¼"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "çæããã°ã©ãã®å"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "å©ç"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "å©ç(æå¾-æå¤±)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "å©çããã³æå¤±"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "æéã®éå§æ¥"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "æéã®çµäºæ¥"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "æå¤§"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "æå°"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "æå¾"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "æå¤±"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "åè¨ã表示ãã"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "æå¾åã°ã©ã"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "è²»ç¨åã°ã©ã"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "è³ç£åã°ã©ã"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "è² åµåã°ã©ã"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "æå¾åå®ç§ç®"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "è²»ç¨åå®ç§ç®"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "åã°ã©ãå
ã«è¡¨ç¤ºå¯è½ãªæåã®æå¤§æ°"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "ç¨éã¬ãã¼ã / TXFãã¡ã¤ã«ã¸ã®åºå"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "åå®ç§ç®ã鏿(ãªã=ãã¹ã¦)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ã鏿"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "å®å
¨ãªåå®ç§ç®åãå°å·"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦ªåå®ç§ç®åãå°å·"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19773,67 +19811,67 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "æé %s ãã %s ã¾ã§"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "éè²ã®é
ç®ã¯.TXFãã¡ã¤ã«ã«åºåãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
msgstr ""
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
#, fuzzy
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "ç¨éã¬ãã¼ã / TXFãã¡ã¤ã«ã¸ã®åºå"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "èª²ç¨æå¾ / æ§é¤å¯è½ãªè²»ç¨ / .TXFãã¡ã¤ã«ã¸åºå"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "èª²ç¨æå¾ / æ§é¤å¯è½ãªè²»ç¨"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "ãã®ã¬ãã¼ãã¯èª²ç¨å¯¾è±¡æå¾ã¨æ§é¤å¯è½ãªè²»ç¨ã表示ãã¾ãã"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã¯èª²ç¨å¯¾è±¡æå¾ã¨æ§é¤å¯è½ãªè²»ç¨ã表示ãã¾ãã"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
#, fuzzy
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
@@ -19841,199 +19879,199 @@
msgstr "éè²ã®é
ç®ã¯.TXFãã¡ã¤ã«ã«åºåãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
#, fuzzy
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "ç¨éã¬ãã¼ã / TXFãã¡ã¤ã«ã¸ã®åºå"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
#, fuzzy
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "èª²ç¨æå¾ / æ§é¤å¯è½ãªè²»ç¨ / .TXFãã¡ã¤ã«ã¸åºå"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
#, fuzzy
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "ç
§å(_R)..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIFã¤ã³ãã¼ã: ç§ç®åãä»ã®ç§ç®ã¨ã¶ã¤ãã£ã¦ãã¾ã"
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
#, fuzzy
msgid "Importing transactions..."
msgstr "ä¸è´ãã¦ããåå¼..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
#, fuzzy
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "è¤è£½ã¨ã¨ãã«èªã¿è¾¼ã¾ããåå¼"
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
#, fuzzy
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "åå¼ã®è¤è£½"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
#, fuzzy
msgid "The name of your business"
msgstr "ãã®äºç®ã®åå"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "表示ããããã©ã«ãã®å¸³ç°¿è¡çªå·"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
#, fuzzy
msgid "The phone number of your business"
msgstr "ãã®äºç®ã®åå"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business"
msgstr "ãã®äºç®ã®åå"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
#, fuzzy
msgid "The email address of your business"
msgstr "ãã®äºç®ã®åå"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website"
msgstr "ãã®äºç®ã®åå"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
#, fuzzy
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ããã©ã«ãã®é貨"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "æ¥ä»ã®æ¸å¼"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
#, fuzzy
msgid "Company Address"
msgstr "顧客使"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "åã¹ãã³:"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ä¼ç¤¾ã®ãã´ç»å"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ä¼ç¤¾ã®ãã´ç»å"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "ä¼ç¤¾ã®ãã´ç»å"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "顧客使"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ä¼ç¤¾ã®ãã´ç»å"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
#, fuzzy
msgid "Payable Account"
msgstr "親åå®ç§ç®"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
#, fuzzy
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "ãã®ååã®åå®ç§ç®ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
#, fuzzy
msgid "Invoice Number"
msgstr "è«æ±æ¸"
@@ -20041,8 +20079,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
#, fuzzy
msgid "Charge Type"
msgstr "è«æ±"
@@ -20050,9 +20088,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
#, fuzzy
msgid "Taxable"
msgstr "表"
@@ -20060,9 +20098,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
#, fuzzy
msgid "Tax Amount"
msgstr "éé¡ã¸:"
@@ -20070,8 +20108,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
#, fuzzy
msgid "T"
msgstr "çµäºæ¥"
@@ -20080,23 +20118,23 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
#, fuzzy
msgid "Display Columns"
msgstr "Nè¡è¡¨ç¤º"
@@ -20104,8 +20142,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
#, fuzzy
msgid "Display the action?"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20113,8 +20151,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
#, fuzzy
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "åè¨ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20122,8 +20160,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
#, fuzzy
msgid "Display the price per item?"
msgstr "%s 帳票ã表示ã"
@@ -20131,8 +20169,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
#, fuzzy
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20140,8 +20178,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
#, fuzzy
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "åè¨ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20149,8 +20187,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
#, fuzzy
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "%s 帳票ã表示ã"
@@ -20158,8 +20196,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
#, fuzzy
msgid "Display the entry's value"
msgstr "åè¨ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20167,16 +20205,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
#, fuzzy
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "éé¡ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20184,8 +20222,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "åæè¨å®"
@@ -20193,8 +20231,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
#, fuzzy
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "æ ªæ°ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20202,16 +20240,16 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
#, fuzzy
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "å°åæçªå·ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20219,8 +20257,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
#, fuzzy
msgid "Display the billing id?"
msgstr "æ¥ä»ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20228,8 +20266,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
#, fuzzy
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "éé¡ã表示ãã¾ãã?"
@@ -20237,8 +20275,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
#, fuzzy
msgid "Payments"
msgstr "æ¯æé¡:"
@@ -20246,19 +20284,19 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
#, fuzzy
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ãè«æ±æ¸ã¨ãã¦è¡¨ç¤º"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
#, fuzzy
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "表示ããããã©ã«ãã®å¸³ç°¿è¡çªå·"
@@ -20266,71 +20304,71 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
#, fuzzy
msgid "Extra Notes"
msgstr "注é"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã«è¨ã顧客ã®åå"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
#, fuzzy
msgid "Payable to"
msgstr "親åå®ç§ç®"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
#, fuzzy
msgid "Payable to string"
msgstr "親åå®ç§ç®"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
#, fuzzy
msgid "Company contact"
msgstr "ä¼ç¤¾ã®ãã´ç»å"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "説æã表示ãã¾ãã?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
#, fuzzy
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "åå®ç§ç®ã鏿"
@@ -20339,8 +20377,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
#, fuzzy
msgid "Payment, thank you"
msgstr "æ¯æåè¨:"
@@ -20348,8 +20386,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
#, fuzzy
msgid "Amount Due"
msgstr "åè¨"
@@ -20357,148 +20395,148 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "é»è©±"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
#, fuzzy
msgid "Fax:"
msgstr "ç¨é(_T)"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s ãã %s ã¾ã§"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
#, fuzzy
msgid "Invoice Date"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "æ¥ä»"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
#, fuzzy
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
#, fuzzy
msgid "Total Credit"
msgstr "貸æ¹åè¨"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
#, fuzzy
msgid "Total Due"
msgstr "åè¨"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
#, fuzzy
msgid "The company for this report"
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã®ãã¡ã¤ã«åºåã®å½¢å¼ã鏿"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
#, fuzzy
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "åå¼ã®æ³¨éãå
¥åãã"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
#, fuzzy
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "æ¥ä»ã表示ãã¾ãã?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
#, fuzzy
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "説æã表示ãã¾ãã?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
#, fuzzy
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
#, fuzzy
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "説æã表示ãã¾ãã?"
@@ -20506,8 +20544,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
#, fuzzy
msgid "Today Date Format"
msgstr "æ¥ä»ã®æ¸å¼"
@@ -20515,160 +20553,160 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
#, fuzzy
msgid "Expense Report"
msgstr "è²»ç¨ãã£ã¼ã"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
#, fuzzy
msgid "Report:"
msgstr "帳票"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
#, fuzzy
msgid "Customer Report"
msgstr "帳票"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
#, fuzzy
msgid "Vendor Report"
msgstr "ç·åå®å
帳ã®å¸³ç¥¨"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
#, fuzzy
msgid "Employee Report"
msgstr "å®äº"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "åã¹ãã³:"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "åã¹ãã³:"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
#, fuzzy
msgid "Display my company ID?"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "æ¥ä»ã表示ãã¾ãã?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "åè¨ã表示ãã¾ãã?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "ããã¹ãã®ã¿"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "è«æ±æ¸ã«è¨ã顧客ã®åå"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "çªå·é ã«ä¸¦ã¹ã"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
#, fuzzy
msgid "Sort Order"
msgstr "ä¸¦ã³æ¿ã(_O)"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Show zero balance items?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -20676,109 +20714,109 @@
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
#, fuzzy
msgid "Name of the company"
msgstr "åæ°"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
#, fuzzy
msgid "Total Owed"
msgstr "åè¨"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
#, fuzzy
msgid "Sort order"
msgstr "ä¸¦ã³æ¿ã(_O)"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
#, fuzzy
msgid "Increasing"
msgstr "å¢å "
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
#, fuzzy
msgid "Decreasing"
msgstr "æ¸å°"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
#, fuzzy
msgid "Invoice Date"
msgstr "è«æ±æ¸"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
#, fuzzy
msgid "Printable Invoice"
msgstr "å°å·ãã¬ãã¥ã¼"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
#, fuzzy
msgid "Receivables Account"
msgstr "ç¯æ£ãå¿
è¦ãªã¢ã«ã¦ã³ãã£ã³ã° 101"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
#, fuzzy
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "ãã®ååã®åå®ç§ç®ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
#, fuzzy
msgid "Receivable Aging"
msgstr "åå"
@@ -20786,18 +20824,6 @@
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-"è¦å!!ãã㯠GnuCash ã®éçºãã¼ã¸ã§ã³ã§ãã\n"
-"ããããã®ãã°ã¨ä¸å®å®ãªæ©è½ãããããããã¾ããã\n"
-"ããå®å®çã®å人åã財åã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããæ¢ããªãã°ã\n"
-"ææ°ã®ãªãªã¼ã¹ã§ãã GnuCash 1.4 ã使ç¨ãã¹ãã§ãã"
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-#, fuzzy
-msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
@@ -20807,7 +20833,7 @@
"GnuCash 1.4ããã¢ããã°ã¬ã¼ãããã®ãªãã°ã\"What's new in GnuCash 1.6\"\n"
"ãã覧ãã ãããããã¥ã¢ã«ã«ã¯ãã«ãã¡ãã¥ã¼ããã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
#, fuzzy
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
@@ -20820,7 +20846,7 @@
"ç°¡åã«èªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ããã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã¼ã«ãã¼ã®\n"
"ã¤ã³ãã¼ããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããæç¤ºã«å¾ã£ã¦ãã ããã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
#, fuzzy
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
@@ -20833,7 +20859,7 @@
"注æãã¦ãã ãããæå¾ãè²»ç¨ã®ç§ç®ã«é¢ãã詳細æ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ã\n"
"Gnucash ã®ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢ã«ãã覧ãã ããã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
#, fuzzy
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
@@ -20846,7 +20872,7 @@
"ç§ç®ã®ã¿ã¤ãã®é¸æãç§ç®è¡¨ã®è¨å®ã«é¢ãã詳細æ
å ±ã«é¢ãã¦ã¯ãGnucash ã®\n"
"ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢ã«ãã覧ãã ããã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
#, fuzzy
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
@@ -20857,15 +20883,15 @@
"ãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ãã帳簿ã¦ã£ã³ãã¦å
ã§å³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨ã\n"
"åå¼ã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ãã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
#, fuzzy
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
@@ -20877,7 +20903,7 @@
"ãè¡ããã¨ãã§ãéé¡ãé常ã®é»åã¨åæ§ã«ãæåã®æ°åãå
¥åã'+', '-',\n"
" '*', '/' ã鏿ãäºã¤ç®ã®æ°åãå
¥åããEnter ãæ¼ãã¾ãã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
#, fuzzy
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
@@ -20889,7 +20915,7 @@
"æåã®æåãå
¥åããã¨ãGnuCash ã¯ä»¥åã«å
¥åããåå¼ã¨åããã®ã®\n"
"ç¶ããèªåçã«è£å®ãã¾ãã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
#, fuzzy
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
@@ -20903,7 +20929,7 @@
"å
¥åãã':'ã«ç¶ãã¦ãåç§ç®ã®æåã®æåãå
¥åãã¦ãã ããã\n"
"ä¾: A:C 㯠Assets:Cash"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
#, fuzzy
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
@@ -20914,7 +20940,7 @@
"親åå®ç§ç®ã鏿ããã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ããåå®(A)|ååå®ç§ç®ãéã\n"
"ã鏿ãã¦ãã ããã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
#, fuzzy
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
@@ -20926,14 +20952,14 @@
"ã®å ´åã«ã¯ãä¸ã¤åã®çªå·ã使ç¨ãã¾ããåæ§ã«ãã¦ãæ¥ä»ã '+',\n"
"'-'ã使ç¨ãã¦å
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
"and withdrawals."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
#, fuzzy
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
@@ -20945,28 +20971,28 @@
"å¿
è¦ã«ãªãã¾ãã詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ Gnucash ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢ã«ã\n"
"ã覧ãã ããã"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
"org"
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20974,3 +21000,52 @@
"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
"\""
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "QIF ãã¡ã¤ã«ã§ã¯ã©ã®é çªã§æ¥ä»ãæ§æããæ¥ãæãå¹´ã®ã³ã³ãã¼ãã³ãã \n"
+#~ "å°å·ãããããæå®ãã¾ãããã»ã¨ãã©ã®å ´åãç¹å®ã®ãã¡ã¤ã«ã§ã©ã®å½¢å¼ã\n"
+#~ "使ç¨ããã¦ããããèªåçã«æ±ºãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+#~ "ããããªãããä»èªã¿è¾¼ãã ãã¡ã¤ã«ã«ã¯å¯è½æ§ã®ããæ¥ä»æ¸å¼ãï¼ã¤ä»¥ä¸\n"
+#~ "åå¨ãã¾ãã\n"
+#~ "\n"
+#~ "æ¥ä»ã®æ¸å¼ã鏿ãã¦ãã ãããã¨ã¼ããã製ã®ã½ããã§ä½æããã QIF\n"
+#~ "ãã¡ã¤ã«ã¯ \"d-m-y\"ã¾ãã¯æ¥-æ-å¹´ã®æ¸å¼ã«ãªã£ã¦ãããã¨ãå¤ããç±³å½ã®\n"
+#~ "å ´åã«ã¯ \"m-d-y\"ã¾ãã¯æ-æ¥-å¹´ã®æ¸å¼ã«ãªã£ã¦ãããã¨ãå¤ãã§ãã\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr "åºæ¬è¨å®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "åºæ¬è¨å®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr "åå®ã©ãã«ã使ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦å!!ãã㯠GnuCash ã®éçºãã¼ã¸ã§ã³ã§ãã\n"
+#~ "ããããã®ãã°ã¨ä¸å®å®ãªæ©è½ãããããããã¾ããã\n"
+#~ "ããå®å®çã®å人åã財åã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããæ¢ããªãã°ã\n"
+#~ "ææ°ã®ãªãªã¼ã¹ã§ãã GnuCash 1.4 ã使ç¨ãã¹ãã§ãã"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/nb.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/nb.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/nb.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:41+0200\n"
"Last-Translator: sigvei <sigve.indregard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <>\n"
@@ -92,16 +92,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Tilbakeholdt overskudd"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "Egenkapital"
@@ -117,8 +117,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
@@ -131,8 +131,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -310,14 +310,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -328,17 +328,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "Regning"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "Kostnad"
@@ -407,9 +407,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -428,7 +428,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "Næring"
@@ -503,7 +503,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "Dager"
@@ -514,7 +514,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -597,10 +597,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Utfør betaling"
@@ -621,7 +621,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "Firmanavn"
@@ -633,12 +633,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -695,7 +695,7 @@
msgstr "Ansattes brukernavn"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "Ansattes navn"
@@ -711,7 +711,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -763,8 +763,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "Forfallsdato"
@@ -838,134 +838,134 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Vis utgiftsbilag"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Vis/rediger faktura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Vis/rediger regning"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Vis/rediger utgiftsbilag"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Fakturaeier"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Fakturanotater"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "Ordrenr"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "Betalt?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "Posteringsdato"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "Postert?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Ã
pnet dato"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "Firmanavn "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "Faktura-ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
msgid "Bill Owner"
msgstr "Regningseier"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
msgid "Bill Notes"
msgstr "Regningsnotater"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
msgid "Bill ID"
msgstr "Regnings-ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Bilagseier"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Bilagsnotater"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
msgid "Voucher ID"
msgstr "Bilags-ID"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "Postert"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -975,36 +975,36 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "Nr"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
msgid "Find Bill"
msgstr "Finn regning"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Finn utgiftsbilag"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Utgiftsbilag"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
msgid "Find Invoice"
msgstr "Finn faktura"
@@ -1014,33 +1014,33 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
msgid "Due"
msgstr "Forfall"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "PÃ¥minner for forfalte regninger"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr "Følgende regninger er forfalt"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr "Følgende regning er forfalt"
@@ -1321,8 +1321,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "Betingelser"
@@ -1501,14 +1501,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -1571,7 +1571,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
@@ -1615,7 +1615,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "Merknader"
@@ -1711,7 +1711,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "Ansatt"
@@ -1865,8 +1865,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
@@ -1897,16 +1897,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -1916,9 +1916,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Notat"
@@ -1956,7 +1956,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"
@@ -1973,7 +1973,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "_Næring"
@@ -2247,7 +2247,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
msgid "New _Account..."
msgstr "_Ny konto..."
@@ -2274,7 +2274,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -2314,7 +2314,7 @@
msgstr "Registrer gjeldende føring"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -2323,7 +2323,7 @@
msgstr "Avbryt gjeldende føring"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "S_lett"
@@ -2410,7 +2410,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2590,12 +2590,12 @@
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Lagre gjeldende føring?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -2603,7 +2603,7 @@
"Den valgte transaksjonen har blitt endret. Vil du lagre endringene før du "
"dupliserer transaksjonen, eller avbryte dupliseringen?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2725,8 +2725,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2747,7 +2747,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"
@@ -2758,7 +2758,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "Reduksjon"
@@ -2776,8 +2776,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -2785,9 +2785,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
@@ -2803,8 +2803,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "Stykkpris"
@@ -2812,9 +2812,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
@@ -2839,9 +2839,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsum"
@@ -2850,8 +2850,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "MVA"
@@ -3051,7 +3051,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -3085,8 +3085,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "Inntekt"
@@ -3344,7 +3344,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Splitt-transaksjon --"
@@ -3353,16 +3353,16 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "Splitt"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullert transaksjon"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksjonen er annullert"
@@ -3441,11 +3441,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3471,10 +3471,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "Aksjer"
@@ -3482,15 +3482,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "Tall"
@@ -3534,28 +3534,28 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "Re_diger"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaksjon"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "Komm_andoer"
@@ -3941,7 +3941,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "Rente"
@@ -4129,7 +4129,7 @@
msgstr "<b>O_verordnet konto</b>"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotype"
@@ -4193,10 +4193,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -4279,8 +4279,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "Annet"
@@ -4711,7 +4711,7 @@
msgstr "Legg til en ny vare."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -4814,8 +4814,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "MÃ¥nedlig"
@@ -4837,8 +4837,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartalsvis"
@@ -4927,9 +4927,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -4946,7 +4946,7 @@
msgstr "Skriv inn notater om det valgte partiet."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Fortjeneste/tap"
@@ -4972,8 +4972,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@@ -5350,7 +5350,7 @@
msgstr "Ta med _underkontoer"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Inngående balanse:"
@@ -5570,22 +5570,22 @@
msgstr "Sorter etter hendelsesfelt"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "Sorter etter beløp"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "Sorter etter dato"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "Sorter etter beskrivelse"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "Sorter etter notat"
@@ -5962,7 +5962,7 @@
msgstr "Daglig [M-F]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "_Dato-område"
@@ -6046,7 +6046,7 @@
msgstr "Frekvens"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -6139,7 +6139,7 @@
msgstr "Mai, nov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
@@ -6282,7 +6282,7 @@
msgstr "Se gjennom"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -6345,7 +6345,7 @@
msgstr "Status"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -6401,7 +6401,7 @@
"opprettede planlagte transaksjonene direkte."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -6418,7 +6418,7 @@
msgstr "Tre gang i året"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
@@ -6447,7 +6447,7 @@
msgstr "Variabler"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
@@ -6460,8 +6460,8 @@
msgstr "Hele LÃ¥net"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "Ã
rlig"
@@ -6613,7 +6613,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -6877,123 +6877,123 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "Velg et budsjett"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "Opprett en ny konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Ny kontoplan..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "Utvid gjeldende bok ved å flette inn nye kontotypekategorier"
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
msgid "Open _Account"
msgstr "_Ã
pne konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "Ã
pne valgt konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Ã
pne _underkontoer"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Ã
pne valgte konto og alle dens underkontoer"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "R_ediger konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Rediger valgt konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Slett konto..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "Slett valgt konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Omnummerer underkontoer..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Nummerer underkontoene til den valgte kontoen på nytt"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer etter..."
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Avstem..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Avstem valgt konto"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Overføring..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Overfør midler fra en konto til en annen"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "A_ksjesplitt..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Registrer en aksjesplitt eller -fusjon"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
msgid "View _Lots..."
msgstr "Vis _partier"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Hent inn fremviser- og redigeringsvinduet for partier"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Sjekk og reparer _konto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -7001,11 +7001,12 @@
"Se etter og reparer ubalanserte transaksjoner og foreldreløse splitter i "
"denne kontoen"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Sjekk og reparer _underkonto"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -7013,11 +7014,11 @@
"Se etter og reparer ubalanserte transaksjoner og foreldreløse splitter i "
"denne kontoen og dens underkontoer"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Sjekk og reparer a_lle"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -7025,14 +7026,14 @@
"Se etter og reparer ubalanserte transaksjoner og foreldreløse splitter i "
"alle kontoer"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "Ã
pne"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -7044,58 +7045,58 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
msgid "(no name)"
msgstr "(uten navn)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Sletter konto %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Konto %s vil bli slettet."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Alle transaksjoner i denne kontoen vil bli flyttet til konto %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle transaksjoner i denne kontoen vil bli slettet."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Alle dens underkontoer vil bli flyttet til konto %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Alle dens underkontoer vil bli slettet."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alle dens transaksjoner vil bli flyttet til konto %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alle underkontotransaksjoner vil bli slettet."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
@@ -7128,8 +7129,8 @@
msgstr "Estimer"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "Budsjett"
@@ -7153,31 +7154,31 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klipp ut valgte område, og kopier det til utklippstavlen."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopier valgte område til utklippstavlen"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Lim inn fra utklippstavle på gjeldende posisjon"
@@ -7247,7 +7248,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter etter..."
@@ -7264,7 +7265,8 @@
msgstr "Rediger _kurs"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Rediger vekslingskursen for den gjeldende transaksjonen"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7303,7 +7305,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "Motkonto"
@@ -7311,7 +7313,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "Hovedbok"
@@ -7371,14 +7373,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "Register"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "Registerrapport"
@@ -7989,6 +7991,53 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Be om rentetransaksjoner"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr ""
+"Hvor mange dager på forhånd du vil bli varslet om regninger som forfaller."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "Vis dialogen \"Siden sist\" når en fil blir åpnet."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
@@ -8189,8 +8238,9 @@
msgstr "Vis lukk-knapp på fanene"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8213,8 +8263,9 @@
"til en hver tid via \"Vis->Dobbellinje\" i menyen."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr ""
@@ -8725,7 +8776,7 @@
msgstr "stemmer ikke overens med noen konto"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Valgte kontoer"
@@ -8855,7 +8906,8 @@
msgstr "Type søk"
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
-msgid "_New item ..."
+#, fuzzy
+msgid "_New item..."
msgstr "_Nytt element..."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9043,7 +9095,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) nye kontoer"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9272,19 +9324,19 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "Til-beløp:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "Husk svaret og _ikke spør meg igjen."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Ikke _varsle meg igjen."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "Husk _svaret og ikke spør meg igjen i denne kjøringen av programmet."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ikke var_sle meg igjen i denne kjøringen av programmet."
@@ -9344,44 +9396,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So "
-"probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. "
-"Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button "
-"in the top right corner.\n"
-"\n"
-"The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
-"comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
-"Filen du forsøkte å laste spesifiserte ingen tegnkoding, så GnuCash er ikke "
-"stand til å tolke den entydig. Dette er typisk for filer som ble laget med "
-"en tidligere GnuCash-versjon enn 2.0.\n"
-"\n"
-"PÃ¥ neste side vil du bli spurt om hva som er den beste tolkningen av alle "
-"flertydige ord GnuCash fant under åpning av denne filen. GnuCash har gjettet "
-"hvilken tegnkoding du kan ha brukt, så alt vil sannsynligvis se fint ut og "
-"du kan enkelt og greit trykke \"Neste\".\n"
-"\n"
-"Hvis dette ikke virker for deg, kan du prøve å endre forvalgt tegnkoding "
-"øverst i vinduet. Kanskje må du til og med endre listen over tegnkodinger "
-"ved å trykke på knappen i øvre høyre hjørne.\n"
-"\n"
-"Siden er ikke alt for komplisert, bare ta deg den tiden du trenger for å bli "
-"komfortabel med den. Du kan alltids komme tilbake hit og lese denne "
-"meldingen på nytt."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:203
-msgid "Missing file encoding"
-msgstr "Manglende tegnkoding for fil"
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:206
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -9395,151 +9434,152 @@
"\n"
"Du kan også gå tilbake og se gjennom dine valg ved å trykke 'Tilbake'."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:228
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
msgid "European"
msgstr "Europeisk"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (Vest-europeisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (Ãst-europeisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (Sør-europeisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (Nord-europeisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (Kyrillisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (Arabisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Gresk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Hebraisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Tyrkisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Nordisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Baltisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Keltisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (Vest-europeisk med eurosymbol)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (Sørøst-europeisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Russisk)"
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (Ukrainsk)"
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:571
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:577
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8895-1 ISO-8859-15 ISO-8859-10"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:692
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:711
-msgid "The file could not be reopen."
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:698
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:717
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Filen kunne ikke åpnes på nytt."
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:699
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:746 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "Reading file..."
msgstr "Leser filen..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:725
msgid "Parsing file..."
msgstr "Tolker filen..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:726
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:732
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Det oppstod en feil under tolking av filen."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:749
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:972
msgid "Writing file..."
msgstr "Skriver fil..."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:827
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
"Det finnes %d ikke-tilordnede og %d ikke-dekodbare ord. Vennligst legg til "
"tegnkodinger."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:833
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:839
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
"Det finnes %d ikke-tilordnede ord. Bestem beste koding eller legg til "
"tegnkodinger."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:841
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Det finnes %d ikke-dekodbare ord. Legg til tegnkodinger."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1035
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Denne GnuCash XML-filen er allerede åpnet. Vennligst velg en annen fil."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Denne tegnkodingen er lagt til listen allerede."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1340
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dette er en ugyldig tegnkoding."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1475
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
msgstr ""
"Ingen filer å smelte sammen. Legg til noen ved å trykke på 'Last en annen "
@@ -9890,12 +9930,13 @@
msgstr "Velg en fil som skal importeres"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash XML import process."
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
"Trykk \"Last inn ny fil\" hvis du har mer data å importere nå. Gjør dette "
"hvis du har lagret dine kontoer til separate GnuCash-filer.\n"
@@ -9920,15 +9961,18 @@
msgstr "Vis og rediger listen over tegnkodinger"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
-msgid "Finish GnuCash XML Import"
+#, fuzzy
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr "Avslutt GnuCash XML-import"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
-msgid "GnuCash XML Import Druid"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Datafile Import Druid"
msgstr "Veiviser for import av GnuCash XML"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
-msgid "GnuCash XML files you have loaded"
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash data files you have loaded"
msgstr "GnuCash XML-filer som du har åpnet"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
@@ -10022,7 +10066,7 @@
msgstr "MÃ¥neder:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
msgid "Sample:"
msgstr "Eksempel: "
@@ -10069,7 +10113,8 @@
msgstr "'Linj_eskift' flytter til ny transaksjon"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "07/31/05"
+#, fuzzy
+msgid "07/31/2005"
msgstr "07/31/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
@@ -10077,11 +10122,13 @@
msgstr "2005-07-31"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "31.07.05"
+#, fuzzy
+msgid "31.07.2005"
msgstr "31.07.05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "31/07/05"
+#, fuzzy
+msgid "31/07/2005"
msgstr "31/07/05"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
@@ -10295,9 +10342,10 @@
"vises for alle knapper."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+#, fuzzy
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
-"shown for the most frequently used items."
+"shown for the most important items."
msgstr ""
"Vis verktøylinjeknapper med tekstmerkelapp ved siden av ikonet. Merkelapper "
"vises bare for de mest brukte knappene."
@@ -10411,26 +10459,31 @@
"Vis dialogboksen for ny kontoplan når du velger \"Ny fil\" i \"Fil\"-menyen."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Priority text besi_de icons"
+msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
msgid "Re_lative:"
msgstr "Re_lativ:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
msgid "Register Defaults"
msgstr "Registerforvalg"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Register åpnes i nytt _vindu"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Rapport åpnes i et nytt _vindu"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
@@ -10438,25 +10491,25 @@
"Vis en lukk-knapp på hver notisblokk-fane. Denne funksjonen er identisk med "
"menyalternativet 'Lukk'."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
"Vis en sluttsum for alle kontoer konvertert til rapportens standardvaluta."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Vis alle transaksjoner på en linje. (To i dobbellinjemodus.)"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "Vis lukk-knapp på _notisblokk-faneark"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Vis horisontale kantlinjer på cellene."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -10464,7 +10517,7 @@
"Hvis dette antallet transaksjoner i et register. En verdi på null betyr 'vis "
"alle'."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
@@ -10472,15 +10525,15 @@
"Vis to linjer med informasjon for hver transaksjon i stedet for en. PÃ¥virker "
"ikke utvidede transaksjoner."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Vis vertikale kantlinjer på cellene."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Bytt fortegn på inntekt- og kostnadskontoer."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
@@ -10488,18 +10541,15 @@
"Bytt fortegn på følgende kontoer: kredittkort, leverandørgjeld, gjeld, "
"egenkapital og inntekter."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Text _below icons"
msgstr "Tekst _under ikoner"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. "
-"Legal values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
"\"period\"."
msgstr ""
@@ -10541,15 +10591,18 @@
msgstr "Bruk s_ystemets forvalg"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Use the date format comon in continental Europe."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr "Bruk europeisk standard datoformat."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid "Use the date format comon in the United Kingdom."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr "Bruk britisk standard datoformat."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-msgid "Use the date format comon in the United States."
+#, fuzzy
+msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr "Bruk amerikansk standard datoformat."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
@@ -10743,7 +10796,7 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Vis inntekt/kostnad"
@@ -10757,17 +10810,17 @@
msgstr "Ny..."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Weeks"
msgstr "Uker"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Months"
msgstr "MÃ¥neder"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Years"
msgstr "Ã
r"
@@ -10805,7 +10858,7 @@
msgid "Failed to open file: %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne filen: %s: %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
@@ -10817,7 +10870,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:227
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
@@ -11085,9 +11138,9 @@
msgstr "Kan ikke lage sikkerhetskopi av filen %s"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not write to file %s Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
"Kan ikke skrive til filen %s. Sjekk at du har rettigheter til å skrive til "
@@ -11121,7 +11174,7 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lagre endringene til filen?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:556 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
@@ -11235,254 +11288,254 @@
msgstr "_Ny konto"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
msgid "_Open Account"
msgstr "_Ã
pne konto"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:211
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaksjon"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:216
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:218
msgid "E_xtensions"
msgstr "Utvidelser"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:219
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1986 ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:220
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#. File menu
#. Transaction menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2022
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
msgid "_Open"
msgstr "_Ã
pne"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Skriv ut aktiv fane"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Rediger egenskapene til den aktive filen."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Lukk aktive fane"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
msgid "Quit this application"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Innstilling_er"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Rediger GnuCash globale innstillinger"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Velg sorteringskriterie for denne sidevisningen"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Velg kontotyper som skal vises."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdate_r"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "Refresh this window"
msgstr "Oppdater dette vinduet"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Sjekk og reparer"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nullstill adva_rsler..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr "Nullstill status for alle advarsler, slik at de vil bli vist på nytt."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
msgid "Re_name Page"
msgstr "Gi fanen _nytt navn"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
msgid "Rename this page."
msgstr "Gi nytt navn til denne fanen."
#. Windows menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ã
pne et nytt GnuCash-vindu på toppnivå."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ã
pne valgte fane i nytt _vindu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flytt gjeldende fane til ett nytt GnuCash-vindu på toppnivå."
#. Help menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Læreprogram og konseptveiledning"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ã
pne GnuCash læreprogram"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
pne GnuCash hjelp"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktøylinje"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Vis/skjul verktøylinjen i dette vinduet"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Oppsu_mmeringslinje"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Vis/skjul oppsummeringslinjen i dette vinduet"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_uslinje"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Vis/skjul statuslinjen i dette vinduet"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Window _1"
msgstr "Vindu _1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Window _2"
msgstr "Vindu _2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Window _3"
msgstr "Vindu _3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Window _4"
msgstr "Vindu _4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Window _5"
msgstr "Vindu _5"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
msgid "Window _6"
msgstr "Vindu _6"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
msgid "Window _7"
msgstr "Vindu _7"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "Window _8"
msgstr "Vindu _8"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Window _9"
msgstr "Vindu _9"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Window _0"
msgstr "Vindu _0"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:889
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Lagre endringer til filen %s før du avslutter?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:901
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:900
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:916
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Lukk ute_n å lagre"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:987
msgid "Quit GnuCash?"
msgstr "Avslutt GnuCash?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:988
msgid ""
"You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit the "
"application. Are you sure that this is what you want to do?"
@@ -11490,30 +11543,30 @@
"Du forsøker å stenge det siste GnuCash-vinduet. Ved å gjøre dette vil du "
"stenge ned programmet. Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1123
msgid "<no file>"
msgstr "<ingen fil>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3215
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
"GnuCash personlig finansforvalter. GNU-måten å kontrollere dine penger!"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3228
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
msgstr "%s Denne kopien ble bygd fra svn r%s på %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
msgstr "%s Denne kopien ble bygd fra r%s på %s."
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
#. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3255
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3282
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Oversettelse til norsk bokmål av:\n"
@@ -11525,7 +11578,7 @@
"kommentarer til oversettelsen."
#. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3260
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11640,10 +11693,10 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -11656,9 +11709,9 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Account Code"
msgstr "Kontokode"
@@ -11709,13 +11762,13 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
@@ -11829,13 +11882,13 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Price"
msgstr "Pris"
@@ -11940,7 +11993,7 @@
msgstr "Debet"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:854
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
@@ -11949,29 +12002,29 @@
msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte transaksjonen?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1673
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1674
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Sluttbalanse:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1684
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Avstemt saldo:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1694
msgid "Difference:"
msgstr "Differanse:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1875
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1876
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Kontoen er ikke i balanse. Er du sikker på at du vil fullføre?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1932
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1933
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Vil du utsette denne avstemmingen og fullføre den senere?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1966
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1967
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -11980,67 +12033,67 @@
"avbryte?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1983
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Avstemme"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1984
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
msgid "_Account"
msgstr "_Konto"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1990
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Avstemmingsinformasjon..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"Endre avstemmingsinformasjonen inkludert kontoutskriftsdato og utgående "
"balanse."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
msgid "_Finish"
msgstr "_Fullfør"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1995
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1996
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Avslutt avstemmingen av denne kontoen"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1997
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
msgid "_Postpone"
msgstr "_Utsett"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Utsett avstemmingen av denne kontoen"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Avbryt avstemmingen av denne kontoen"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2007
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
msgid "Open the account"
msgstr "Ã
pne kontoen"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2011
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Rediger hovedkontoen for dette registeret"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Legg til en ny transaksjon på kontoen"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Rediger valgt transaksjon"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Slett valgte transaksjon"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Ã
pne GnuCash' hjelpevindu"
@@ -12206,7 +12259,7 @@
msgstr "Visningsgrense"
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "New?"
msgstr "Ny?"
@@ -12430,30 +12483,30 @@
msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
msgstr "Passordene stemmer ikke overens. Vennligst prøv igjen."
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:135
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s hos %s (kode %s)"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:150
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s hos bankkode %s"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:522
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:471
msgid "Choose AqBanking Backend"
msgstr "Velg AqBanking-bakstykke"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:523
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:472
msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
msgstr "Velg et AqBanking-bakstykke som skal konfigureres"
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:524
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:473
msgid "Co_nfigure"
msgstr "Ko_nfigurer"
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:642
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:597
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" returned a nonzero exit code which "
@@ -12468,7 +12521,7 @@
"igjen."
#. Each of the %s is the name of the backend, e.g. "aqhbci".
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:655
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:610
#, c-format
msgid ""
"The external program \"%s Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -12524,22 +12577,14 @@
msgstr "Legg til nåværende onlinetransaksjon som en ny maltransaksjon"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
-msgid ""
-"AqHBCI \n"
-"Setup"
-msgstr ""
-"AqHBCI \n"
-"Oppsett"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid "Bank Code"
msgstr "Bankkode"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr "Velg en HBCI-versjon som skal brukes med den valgte banken:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
@@ -12547,104 +12592,100 @@
"Trykk på linjen til et HBCI-kontonavn hvis du vil koble det sammen med en "
"GnuCash-konto. Trykk \"Neste\" når alle ønskede kontoer er koblet."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "Lukk ved fullføring"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Gjeldende handling"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Gjeldende jobb"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Datoområde for mottak av transaksjoner:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Slett valgte transaksjonsmal"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
msgid "E_nter date:"
msgstr "Fyll i_nn dato:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Fyll inn _dato:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Fyll inn onlinetransaksjon"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Fyll inn et navn for den nye malen:"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Utfør nå"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Utfør senere (ikke impl.)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Utfør denne onlinetransaksjonen nå"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Hent transaksjoner online"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
msgid "GnuCash account name"
msgstr "GnuCash-kontonavn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "HBCI tilkoblingsvindu"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "HBCI-oppsett"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "HBCI-oppsett fullført"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "HBCI Version"
msgstr "HBCI-versjon"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
msgid "HBCI account name"
msgstr "HBCI-kontonavn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
msgid "Initial HBCI Setup"
msgstr "Innledende HBCI-oppsett"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Avstemme HBCI-kontoer med GnuCash-kontoer"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Flytt valgte transaksjonsmal en rad ned"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Flytt valgte transaksjonsmal en rad opp"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
msgid "Name for new template"
msgstr "Fyll inn et navn for den nye malen"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching to a GnuCash account "
"is finished. You can now invoke HBCI actions on those accounts.\n"
@@ -12662,64 +12703,64 @@
"\n"
"Trykk \"Bruk\" nå."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Online Transaction"
msgstr "Onlinetransaksjon"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Avsenders kontonummer"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Originator Name"
msgstr "Avsenders navn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Betalingsmelding (kun for mottaker)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "Betalingsmelding forts."
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Mottakers kontonummer"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Mottakers bankkode"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
msgid "Recipient Name"
msgstr "Mottakers navn"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Sorter listen over maltransaksjoner alfabetisk"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
msgstr "Start AqHBCI oppsettsveiviser"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:56
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:53
msgid "Start AqHBCI Wizard"
msgstr "Start AqHBCI-veiviser"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:57
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:54
msgid ""
"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
@@ -12729,7 +12770,7 @@
"\"AqHBCI Setup Wizard\". Vennligs trykk knappen under for å starte dette "
"programmet.\t"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:58
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
msgid ""
"This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
"\n"
@@ -12771,39 +12812,31 @@
"\n"
"Trykk \"Avbryt\" hvis du ikke ønsker å sette opp en HBCI-forbindelse nå."
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
-msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr ""
-"Oppdater \n"
-"kontoliste"
-
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Bruk transaksjonsmal"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "Tidligst mulig_e dato"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:77
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "_Siste mottaksdato"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:78
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
msgid "_Now"
msgstr "_NÃ¥"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:79
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:74
msgid "at Bank"
msgstr "hos bank"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:80
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:75
msgid "something"
msgstr "noe"
@@ -12993,7 +13026,7 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Unspecified"
msgstr "Uspesifisert"
@@ -13229,6 +13262,7 @@
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -13238,7 +13272,7 @@
"\n"
"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
"Filformatet QIF spesifiserer ikke i hvilken rekkefølge dag-, måned- og år-"
"komponentene av en dato skrives. I de fleste tilfeller er det mulig å "
@@ -13840,50 +13874,50 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Margin Interest"
msgstr "Rentemargin"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Commissions"
msgstr "Salærer"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Kap.fortj. (lang)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Kap.fortj. (mid)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Kap.fortj. (kort)"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Dividends"
msgstr "Utbytte"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Cap Return"
msgstr "Kapitalavkastning"
@@ -14541,8 +14575,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
msgid "Edit report options"
msgstr "Rediger rapportoppsett"
@@ -14683,7 +14717,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -14721,13 +14755,13 @@
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
msgid "Report error"
msgstr "Rapportfeil"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "En feil oppstod under kjøring av rapporten."
@@ -14776,13 +14810,15 @@
"endringer."
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:120
-msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+#, fuzzy
+msgid "String encoding to use when writing the XML file."
msgstr "Tegnkoding som benyttes ved skriving av XML-filen."
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
-"string in this option."
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
"QSF bruker UTF-8 som forvalg. Andre tegnkodinger støttes ved å fylle inn "
"tegnkodingsstrengen i dette alternativet."
@@ -15224,9 +15260,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
@@ -15236,7 +15272,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
@@ -15251,7 +15287,7 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarge"
@@ -15447,8 +15483,8 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@@ -15552,8 +15588,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Rapporter på disse kontoene, hvis visningsdybden tillater det."
@@ -15580,44 +15616,44 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "The source of price information"
msgstr "Kilden til prisinformasjonen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
msgid "Weighted Average"
msgstr "Vektlagt gjennomsnitt"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1156
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "Veid gjennomsnitt for alle valutatransaksjoner i fortiden"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Most recent"
msgstr "Nyeste"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Den nyeste registrerte pris"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Nearest in time"
msgstr "Nærmeste i tid"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Prisen ført nærmest i tid fra rapportdatoen"
@@ -15708,7 +15744,7 @@
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Account Balance"
msgstr "Kontosaldo"
@@ -15803,36 +15839,36 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Display"
msgstr "Vis"
@@ -15843,22 +15879,30 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Fyll inn et beskrivende navn på denne rapporten"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilark"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Velg et stilark for rapporten."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
msgid " Stylesheet"
msgstr " stilark"
@@ -15866,14 +15910,14 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "Closing Entries"
msgstr "Avsluttende oppføringer"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Justeringsoppføringer"
@@ -15881,8 +15925,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Assets"
msgstr "Eiendeler"
@@ -15890,117 +15934,117 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Liabilities"
msgstr "Gjeld"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
msgid "Stocks"
msgstr "Aksjer"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fond"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Expenses"
msgstr "Kostnader"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
msgid "Equities"
msgstr "Egenkapital"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Checking"
msgstr "Sjekk"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
msgid "Savings"
msgstr "Sparing"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
msgid "Money Market"
msgstr "Pengemarked"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Utestående fordringer"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Leverandørgjeld"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kredittlinjer"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Bygger '%s' rapport ..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Gjengir '%s' rapport ..."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
msgid "Exchange rate"
msgstr "Kurs"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
msgid "Exchange rates"
msgstr "Kurser"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Denne rapporten krever at du spesifiserer noen rapportalternativer."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
msgid "No accounts selected"
msgstr "Ingen kontoer er valgt"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Du må velge kontoer for å bruke denne rapporten."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -16009,268 +16053,268 @@
"tidsrommet"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Kan ikke lagre stilark"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
msgid "This report has no options."
msgstr "Denne rapporten har ingen valg."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Vis %s-rapporten"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Eksempelrapporten \"Velkommen\""
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Velkommen-til-GnuCash rapportskjerm"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:938
msgid "Number of columns"
msgstr "Antall spalter"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Antall kolonner før ny rad opprettes"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
msgid "Edit Options"
msgstr "Rediger alternativer"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Single Report"
msgstr "Enkel rapport"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Flerkolonnevisning"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Egendefinert flerkolonnerapport"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hei, verden!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
msgid "Boolean Option"
msgstr "Boolsk alternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Dette er et boolsk alternativ."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Flervalgsalternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Dette er et flervalgsalternativ."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
msgid "First Option"
msgstr "Første valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
msgid "Help for first option"
msgstr "Hjelp til første valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
msgid "Second Option"
msgstr "Andre valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
msgid "Help for second option"
msgstr "Hjelp til andre valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
msgid "Third Option"
msgstr "Tredje valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
msgid "Help for third option"
msgstr "Hjelp til tredje valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
msgid "Fourth Options"
msgstr "Fjerde valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Det fjerde alternativer ruler vilt!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
msgid "String Option"
msgstr "Tekstalternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
msgid "This is a string option"
msgstr "Dette er et tekstalternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Hello, World"
msgstr "Hei, verden"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Bare et datovalg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
msgid "This is a date option"
msgstr "Dette er datovalget"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Dato og klokkeslett-valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Dette er datovalget med klokkeslett"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Kombinasjonsdatoalternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Dette er et kombinasjonsdatoalternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Relativ dato-alternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Dette er et relativ dato-alternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
msgid "Number Option"
msgstr "Nummervalg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
msgid "This is a number option."
msgstr "Dette er et nummeralternativ."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
msgid "This is a color option"
msgstr "Dette er et fargealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
msgid "Hello Again"
msgstr "Hallo igjen"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
msgid "An account list option"
msgstr "Et kontolistealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
msgid "This is an account list option"
msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
msgid "A list option"
msgstr "Et listealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
msgid "This is a list option"
msgstr "Dett er et listealternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
msgid "The Good"
msgstr "Det bra"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
msgid "Good option"
msgstr "Bra valg"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
msgid "The Bad"
msgstr "Det dårlige"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
msgid "Bad option"
msgstr "DÃ¥rlig alternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
msgid "The Ugly"
msgstr "Det stygge"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
msgid "Ugly option"
msgstr "Stygt alternativ"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
msgid "Crash the report"
msgstr "Kræsj rapporten"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
@@ -16279,7 +16323,7 @@
"valg."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -16290,7 +16334,7 @@
"utvidelser til eksisterende rapporter."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -16300,139 +16344,139 @@
"rapport, kontakt mailinglisten %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "For detaljer om påmelding til listen, se %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "Du kan lære mer om scheme ved å bruke denne %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "online book"
msgstr "nettboken"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "Gjeldende tid er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "Det bolske alternativet er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
msgid "true"
msgstr "sann"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
msgid "false"
msgstr "usann"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "Flervalgalternativet er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "Tekstalternativet er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "Datoalternativet er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Dato og klokkeslett-alternativet er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Relativ dato-alternativet er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Kombinasjonsdatoalternativet er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "Nummeralternativet er %s"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "Nummeralternativet formatert som valuta er %s."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Items you selected:"
msgstr "Oppføringer du valgte:"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
msgid "List items selected"
msgstr "Valgte listeelementer"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(Du valgte ingen listeelementer.)"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Du har ikke valgt noen kontoer."
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Ha en fin dag!"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Rapportmal med eksempler"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "A sample report with examples."
msgstr "En rapportmal med eksempler."
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Velkommen til GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
msgstr "Velkommen til GnuCash 2.0!"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "GnuCash 2.0 har mange nyttige funksjoner. Her er noen av dem."
@@ -16447,12 +16491,12 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "From"
msgstr "Fra"
@@ -16468,13 +16512,13 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -16482,8 +16526,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
msgid "Step Size"
msgstr "Intervall"
@@ -16500,18 +16544,18 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Report's currency"
msgstr "Rapportens valuta"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Vare som skal vises"
@@ -16531,42 +16575,42 @@
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Price Source"
msgstr "Priskilde"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Vis netto fortjeneste"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Vis stolper for eiendeler og gjeld"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Vis stolper for nettoformue"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
msgid "Marker"
msgstr "Markør"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
msgid "Marker Color"
msgstr "Markørfarge"
@@ -16576,10 +16620,10 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Plot Width"
msgstr "Plotbredde"
@@ -16589,40 +16633,40 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
msgid "Plot Height"
msgstr "Plothøyde"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Beregn prisen på denne varen."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Faktiske transaksjoner"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr "Ãyeblikkspriser for faktiske valutatransaksjoner i fortiden"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
msgid "Price Database"
msgstr "Prisdatabase"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
msgid "The recorded prices"
msgstr "Førte priser"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Color of the marker"
msgstr "Markørens Farge"
@@ -16634,26 +16678,26 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s til %s"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Dobbeluker"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "All Prices equal"
msgstr "Alle priser er like"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16662,12 +16706,12 @@
"rett linje. Beklageligvis kan ikke plotverktøyet håndtere dette."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Alle priser på en og samme dato"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -16676,12 +16720,12 @@
"plot med en rett linje. Beklageligvis kan ikke plotverktøyet håndtere dette."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Only one price"
msgstr "Kun en pris"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -16690,7 +16734,7 @@
"perioden. Det gir ikke et brukbart plot."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -16698,12 +16742,12 @@
"Det er ingen priser tilgjengelig for den valgte varen i valgte tidsrom."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Identical commodities"
msgstr "Identiske varer"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -16712,12 +16756,12 @@
"Ã¥ vise priser for identiske varer."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Punktdiagram for pris"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Diagram for inntekter og kostnader"
@@ -16725,73 +16769,73 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Rapporter på disse kontoene, hvis det valgte kontonivået tillater det."
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Vis inntekter og kostnader?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Vis stolper for eiendeler og gjeld?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Vis nettofortjeneste?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Vis stolpe for nettoformue?"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Net Profit"
msgstr "Nettofortjeneste"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Net Worth"
msgstr "Nettoformue"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Income Chart"
msgstr "Inntektsdiagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Asset Chart"
msgstr "Eiendelsdiagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Expense Chart"
msgstr "Kostnadsdiagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Liability Chart"
msgstr "Gjeldsdiagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Nettoformue-diagram"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Diagram for inntekter og kostnader"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
msgid "General Journal"
msgstr "Posteringsdagbok"
@@ -16799,9 +16843,9 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Running Balance"
msgstr "Løpende saldo"
@@ -16812,27 +16856,27 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Totals"
msgstr "Summer"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Pengestrøm"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Antall nivåer med kontoer som skal vises"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Vis alltid underkontoer"
@@ -16843,16 +16887,16 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Vis vekslingskurser"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Vis fullstendige kontonavn"
@@ -16862,65 +16906,65 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Vis den brukte vekslingskursen"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Vis fullstendige kontonavn (inkludert overordnede kontoer)"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s til %s for"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s og underkontoer"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s og valgte underkontoer"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Penger inn til valgte kontoer kommer fra"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "Money In"
msgstr "Penger inn"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Penger ut av valgte kontoer går til"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
msgid "Money Out"
msgstr "Penger ut"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Difference"
msgstr "Differanse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
msgid "Trial Balance"
msgstr "RÃ¥balanse"
@@ -16929,9 +16973,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Report Title"
msgstr "Rapporttittel"
@@ -16940,9 +16984,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Title for this report"
msgstr "Tittel på denne rapporten"
@@ -16951,9 +16995,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "Company name"
msgstr "Firmanavn"
@@ -16962,29 +17006,29 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Navn på firma/person"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "Begynnelse på justering/lukking"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
msgid "Date of Report"
msgstr "Rapportdato"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
msgid "Report variation"
msgstr "Rapportvant"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Kind of trial balance to generate"
msgstr "Hvilken råbalanse som skal lages"
@@ -16993,15 +17037,15 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "Accounts to include"
msgstr "Inkluder følgende kontoer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Rapporter på disse kontoene"
@@ -17009,8 +17053,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Nivåer med underkontoer"
@@ -17018,23 +17062,23 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Maksimalt antall nivåer i kontotreet som skal vises"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
msgid "Merchandising"
msgstr "Varehandel"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "Bruttojusteringskontoer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -17043,12 +17087,12 @@
"kontoene. Varehandelsnæringer vil vanligvis velge sine lagerkontoer her."
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Inntektsoppsummeringskontoer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -17061,41 +17105,41 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid "Entries"
msgstr "Oppføringer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Mønster for justeringsoppføringer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
msgstr "Tekst i beskrivelseskolonnen som identifiserer justeringsoppføringer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
"Mønster for justeringsoppføringer skiller mellom små og store bokstaver"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
"Fører til at mønsteret for justeringsoppføringer skiller mellom små og store "
"bokstaver"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Mønster for justeringsoppføringer er et regulært uttrykk"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17105,32 +17149,32 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Mønster for lukkingsoppføringer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
msgstr "Tekst i beskrivelsesfeltet som identifiserer lukkingsoppføringer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Mønster for lukkingsoppføringer skiller mellom små og store bokstaver"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr ""
"Fører til at mønster for lukkingsoppføringer skiller mellom små og store "
@@ -17139,16 +17183,16 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Mønster for lukkingsoppføringer er et regulært uttrykk"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr ""
@@ -17159,8 +17203,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Inkluder kontoer med nullsaldo"
@@ -17168,8 +17212,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Inkluder kontoer med null i total (rekursiv) saldo i denne rapporten"
@@ -17177,8 +17221,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Vis kontoer som hyperlenker"
@@ -17186,8 +17230,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr "Vis hver konto i tabellen som en hyperlenke til dens registervindu"
@@ -17196,9 +17240,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Commodities"
msgstr "Varer"
@@ -17207,9 +17251,9 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Vis utenlandsk valuta"
@@ -17218,251 +17262,251 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Vis beløp i utenlandsk valuta i en konto"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Gjeldende råbalanse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "Bruker hovedbokas nøyaktige balanser"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Ikkejustert råbalanse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Overser justerings- og lukkingsoppføringer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Work Sheet"
msgstr "Arbeidsark"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Lager et komplett arbeidsark for periodeavslutning"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
msgid "for Period"
msgstr "for periode"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
#, c-format
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "for perioden som dekker %s til %s"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringer"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Justert råbalanse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Income Statement"
msgstr "Resultatregnskap"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balanse"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Urealisert fortjeneste"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Net Income"
msgstr "Nettoinntekt"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Net Loss"
msgstr "Netto tap"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtertype"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Annuller transaksjonene?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Avstemt dato"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Bruk fullt kontonavn?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
msgid "Other Account Name"
msgstr "Motkontonavn"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Bruk fullt kontonavn for motkonto?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Other Account Code"
msgstr "Motkontokode"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Bytt fortegn?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Primary Key"
msgstr "Primærsortering"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Vis fullt kontonavn?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Vis kontokode?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Delsum for primærsortering"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Delsum for dato-primærsortering"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Retning for primærsortering"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundærsortering"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Delsum for sekundærsortering"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Delsum for dato-sekundærsortering"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Retning for sekundærsortering"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "End Date"
msgstr "Sluttdato"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Flat ut liste til dybdegrensen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
"Viser valgte kontoer som overstiger dybdegrensen som kontoer på dybdegrensen"
@@ -17470,32 +17514,32 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
msgid "Parent account balances"
msgstr "Saldoer for overordnede kontoer"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Delsummer for overordnede kontoer"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Hopp over nullsaldoer"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr "Vis blank i stedet for eventuelle nullsaldoer som ville blitt vist"
@@ -17503,8 +17547,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Vis regnskapsaktige kantlinjer"
@@ -17512,276 +17556,276 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
"Bruk kantlinjer under kolonner med sammenlagte tall slik regnskapsførere gjør"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Overskrift på inntektsavsnittet"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
msgstr "Om du skal eller ikke skal ta med overskrift på inntektsavsnittet"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Include revenue total"
msgstr "Ta med totale inntekter"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
msgstr "Hvorvidt en linje med samlede inntekter skal tas med"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
msgid "Label the expense section"
msgstr "Overskrift på kostnadsavsnittet"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
msgstr "Hvorvidt en overskrift \"Kostnader\" skal tas med"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
msgid "Include expense total"
msgstr "Inkluder totale kostnader"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
msgstr "Hvorvidt en linje med totale kostnader skal tas med"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
msgid "Revenues"
msgstr "Inntekter"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
msgid "Total Revenue"
msgstr "Sum inntekter"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
msgid "Total Expenses"
msgstr "Sum kostnader"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
msgid "Net income"
msgstr "Nettoinntekt"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
msgid "Net loss"
msgstr "Nettotap"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Income Barchart"
msgstr "Inntekter (stolpediagram)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Kostnader (stolpediagram)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Eiendeler (stolpediagram)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Gjeld (stolpediagram)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Viser et stolpediagram med inntekter per intervall gjennom tiden"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Viser et stolpediagram med kostnader per intervall gjennom tiden"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Viser et stolpediagram med eiendeler gjennom tiden"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Viser et stolpediagram med gjeld gjennom tiden"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Income Over Time"
msgstr "Inntekter over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Kostnader over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Eiendeler over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Gjeld over tid"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Vis konto til og med nivå"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Show long account names"
msgstr "Vis lange kontonavn"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Bruk stablet stolpediagram"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maksimalt antall stolper"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "Sort Method"
msgstr "Sorteringsmetode"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "Vis kontoer til denne dybden, men ikke lenger"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Vis fullt kontonavn i forklaringen?"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
"Vis stolpediagrammet som et stablet stolpediagram (krever Guppi>=0.35.4)"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Maksimalt antall stolper i diagrammet"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "saldoer fra %s til %s"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "and"
msgstr "og"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Investeringsportefølje"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Share decimal places"
msgstr "Desimalplasser for aksjer"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Inkluder kontoer uten aksjer"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Report Currency"
msgstr "Rapportvaluta"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Antall desimalplasser som skal brukes for aksjetall"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Aksjekontoer som det skal rapporteres på"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Inkluder kontoer som har null aksjer i saldoen."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
msgid "Listing"
msgstr "Marked"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Balansedato"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Balanse i én kolonne"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -17790,154 +17834,154 @@
"stedet for å skrive det i en egen kolonne til høyre for eiendelsdelen"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
msgid "Label the assets section"
msgstr "Overskrift på eiendelavsnittet"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr "Hvorvidt en merkelapp for eiendelsdelen skal tas med"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
msgid "Include assets total"
msgstr "Ta med totale eiendeler"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr "Hvorvidt en linje med summen av eiendeler skal tas med"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "Overskrift på gjeldsavsnittet"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr "Hvorvidt en merkelapp for gjeldsdelen skal tas med"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Include liabilities total"
msgstr "Ta med total gjeld"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr "Hvorvidt en linje med summen av gjeld skal tas med"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
msgid "Label the equity section"
msgstr "Overskrift på egenkapitalsavsnittet"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr "Hvorvidt en merkelapp for egenkapitalsdelen skal tas med"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Include equity total"
msgstr "Ta med total egenkapital"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr "Hvorvidt en linje med summen av egenkapital skal tas med"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Total Assets"
msgstr "Totale eiendeler"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Total gjeld"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
msgid "Retained Losses"
msgstr "Tilbakeholdte tap"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Urealiserte tap"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Total Equity"
msgstr "Total egenkapital"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Total egenkapital og gjeld"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "Account Summary"
msgstr "Kontosammendrag"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Oppførsel for dybdegrense"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
"Hvordan kontoer som overstiger den spesifiserte dybdegrensen skal behandles"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Vis saldo"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Vis kontokode"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Vis kontotype"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "Account Description"
msgstr "Kontobeskrivelse"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Show an account's description"
msgstr "Vis kontobeskrivelse"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "Account Notes"
msgstr "Kontonotater"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Vis kontonotater"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Rekursiv saldo"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
@@ -17946,176 +17990,176 @@
"dybdegrensen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Flytt kontoer opp"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "Viser kontoer som er dypere enn dybdegrensen på dybdegrensen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Utelat kontoer"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr "Overse fullstendig kontoer dypere enn dybdegrensen"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
msgid "Account title"
msgstr "Kontotittel"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Avansert portefølje"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Inkluder gevinster og tap"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Vis tickersymboler"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
msgid "Show listings"
msgstr "Vis markeder"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
msgid "Show prices"
msgstr "Vis priser"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Show number of shares"
msgstr "Vis antall aksjer"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Metode for utregning av grunnlag"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "Foretrekk prislistedata"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
msgid "Most recent to report"
msgstr "Nærmest rapporttidspunktet"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
msgid "The most recent recorded price before report date"
msgstr "Den nyeste registrerte prisen før rapportdatoen"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Use average cost of all shares for basis"
msgstr "Bruk gjennomsnittspris for alle aksjene som grunnlag"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "FIFO"
msgstr "Først-inn-først-ut"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Use first-in first-out method for basis"
msgstr "Bruk først-inn-først-ut-metode som grunnlag"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "FILO"
msgstr "Først-inn-sist-ut"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Use first-in last-out method for basis"
msgstr "Bruk først-inn-sist-ut-metode som grunnlag"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
"Foretrekk priser fra prisredigeringen foran transaksjoner, der det passer."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
"Inkluder splitter uten aksjer ved beregning av penger-inn og penger-ut."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "Display the ticker symbols"
msgstr "Vis tickersymboler"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Display exchange listings"
msgstr "Vis markedsnavnet"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
msgid "Display numbers of shares in accounts"
msgstr "Vis antall aksjer i kontoen"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
msgid "Display share prices"
msgstr "Vis aksjepriser"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
msgid "Basis"
msgstr "Grunnlag"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
msgid "Realized Gain"
msgstr "Realisert fortjeneste"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Ikke-realisert fortjeneste"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
msgid "Total Gain"
msgstr "Samlet fortjeneste"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Total Return"
msgstr "Samlet tilbake"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
@@ -18124,7 +18168,7 @@
"prisredigeringsdata."
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
@@ -18132,306 +18176,306 @@
"ikke er korrekt."
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Equity Statement"
msgstr "Egenkapitaloversikt"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
msgid "Report only on these accounts"
msgstr "Rapporter kun på disse kontoene"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "Capital"
msgstr "Kapital"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Investments"
msgstr "Investeringer"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
msgid "Withdrawals"
msgstr "Uttak"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Increase in capital"
msgstr "Ãkning i kapital"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Reduksjon i kapital"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaksjonsjournal"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabell for eksport"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
msgid "Common Currency"
msgstr "Felles valuta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
msgid "Total For "
msgstr "Sum for "
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
msgid "Grand Total"
msgstr "Totalsum"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Motkonto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Report style"
msgstr "Rapportstil"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
msgid "Multi-Line"
msgstr "Flerlinje"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Display N lines"
msgstr "Vis N linjer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Display 1 line"
msgstr "Vis 1 linje"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Convert all transactions into a common currency"
msgstr "Konverter alle transaksjoner til en felles valuta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formater tabellen i passende format for klipp-og-lim-eksport med ekstra "
"celler"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Report Accounts"
msgstr "Rapportkontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filtrer kontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filtrer ut disse kontoene"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Filter account"
msgstr "Utfiltrerte kontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Ikke filtrer ut noen kontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Ta med transaksjoner til/fra filtrerte kontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Ta med kun transaksjoner til/fra filtrerte kontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Ta vekk transaksjoner til/fra filtrerte kontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Ta vekk transaksjoner til/fra alle filtrerte kontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Hvordan annullerte transaksjoner skal behandles"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Non-void only"
msgstr "Kun ikke-annullerte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Vis kun ikke-annullerte transaksjoner"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Void only"
msgstr "Kun annullerte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Vis kun annullerte transaksjoner"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Vis begge (og inkluder annullerte transaksjoner i summene)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Do not sort"
msgstr "Ikke sorter"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Sorter og grupper etter kontonavn"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Sorter og grupper etter kontokode"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Exact Time"
msgstr "Eksakt tid"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Sorter etter eksakt tid"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Sorter etter avstemmingsdato"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Register Order"
msgstr "Registerrekkefølge"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Sorter som i registeret"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Sorter etter motkontonavn"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Sorter etter kode for motkonto"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Sorter etter sjekk-/transaksjonsnummer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "minste til største, første til siste"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Descending"
msgstr "Synkende"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "største til minste, siste til første"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Sorter etter dette kriterie først"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Vis fullt kontonavn for delsummer og underoverskrifter?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Hvis kontokoden for delsummer og underoverskrifter?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Delsummer i tråd med primær sortering?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Lag en delsum for dato"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Rekkefølge på første sortering"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Andre kriteriet som det skal sorteres etter"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Delsum i tråd med sekundær sortering?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Rekkefølge på andre sortering"
@@ -18440,20 +18484,20 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "Display the date?"
msgstr "Vis dato?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Vis avstemmingsdato?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Display the check number?"
msgstr "Vis sjekknummer?"
@@ -18462,34 +18506,34 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "Display the description?"
msgstr "Vis beskrivelse?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "Display the memo?"
msgstr "Vis notat?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Display the account name?"
msgstr "Vis kontonavn?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Display the full account name"
msgstr "Vis fullt kontonavn"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
msgid "Display the account code"
msgstr "Vis kontokode"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -18498,25 +18542,25 @@
"gjettes)."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
msgid "Display the other account code"
msgstr "Vis motkontokode"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Vis antall aksjer?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Vis aksjepriser?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
msgid "Display a running balance"
msgstr "Vis en løpende saldo"
@@ -18525,68 +18569,68 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
msgid "Display the totals?"
msgstr "Vis summer?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
msgid "Display the amount?"
msgstr "Vis sum?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "No amount display"
msgstr "Ikke vis beløp"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
msgid "Single Column Display"
msgstr "Enkolonnesvisning"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Two Column Display"
msgstr "Tokolonnesvisning"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Bytt fortegn på beløp for noen kontotyper"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Ikke bytt fortegn"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
msgid "Income and Expense"
msgstr "Inntekter og kostnader"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Bytt fortegn på beløp for inntekts- og kostnadskontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Kreditkontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -18595,38 +18639,38 @@
"inntektskontoer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Fra %s til %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primære delsummer/-overskrifter"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundære delsummer/-overskrifter"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Split Odd"
msgstr "Del ulikt"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Split Even"
msgstr "Del likt"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Ingen samsvarende transaksjoner funnet"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -18635,414 +18679,414 @@
"har gjrt i \"Alternativer\"."
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "The title of the report"
msgstr "Rapportens tittel"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Display the account?"
msgstr "Vis konto?"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
msgid "Total Debits"
msgstr "Sum debet"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Total Credits"
msgstr "Sum kredit"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
msgid "Net Change"
msgstr "Nettoendring"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
msgid "Budget Report"
msgstr "Budsjettrapport"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Average Balance"
msgstr "Gjennomsnittsbalanse"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Inkluder underkontoer"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Inkluder underkontoer av alle valgte kontoer"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Lag transaksjonsrapport for denne kontoen"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show table"
msgstr "Vis tabell"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Vis en tabell med valgte data."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show plot"
msgstr "Vis plott"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Vis en graf med valgte data."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Plot Type"
msgstr "Plottype"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Type graf som skal genereres"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Profit"
msgstr "Profitt"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Profitt (fortjeneste minus tap)"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Fortjeneste og tap"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Period start"
msgstr "Periodestart"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Period end"
msgstr "Periodeslutt"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimalt"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Minimum"
msgstr "Minimalt"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Gain"
msgstr "Fortjeneste"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Loss"
msgstr "Tap"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Inntekter mot ukedag"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Kostnader mot ukedag"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Viser et sektordiagram med totale inntekter for hver av ukedagene"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Viser et sektordiagram med totale kostnader for hver av ukedagene"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Show Totals"
msgstr "Vis summer"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maksimalt antall sektorer"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Vis totalsummen i forklaringen?"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Income Piechart"
msgstr "Inntekter (sektordiagram)"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Kostnader (sektordiagram)"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Eiendeler (sektordiagram)"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Gjeld (sektordiagram)"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Viser et sektordiagram med inntekt per angitt tidsintervall"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Viser et sektordiagram med kostnader per angitt tidsintervall"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Viser et sektordiagram med eiendelssaldoen for et bestemt tidspunkt"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Viser et sektordiagram med gjeldssaldoen for et bestemt tidspunkt"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Income Accounts"
msgstr "Inntektskontoer"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Kostnadskontoer"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maksimalt antall sektorer i sektordiagrammet"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Balanse den %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Skatterapport/TXF-eksport"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Alternate Period"
msgstr "Varier periode"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Overstyr eller endre fra: og til:"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "Use From - To"
msgstr "Bruk fra - til"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Use From - To period"
msgstr "Bruk fra-til-periode"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. jan - 31. mar"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. apr - 31. mai"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. juni - 31. august"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. sep - 31. des"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Last Year"
msgstr "Forrige år"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Fjorårets 1. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. jan - 31. mar i fjor"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Fjorårets 2. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. apr - 31. mai i fjor"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Fjorårets 3. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. jun - 31. aug i fjor"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Fjorårets 4. skattekvartal"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. sep - 31. des i fjor"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Velg kontoer (ingen = alle)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Select accounts"
msgstr "Velg kontoer"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Overse kr 0,00-kontoer"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Kontoer med kr 0,00 i sum vil ikke bli skrevet ut."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Print Full account names"
msgstr "Skriv ut fullstendige kontonavn"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Skriv ut navn på alle overordnede kontoer"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19052,25 +19096,25 @@
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
msgid "Sub-"
msgstr "Under-"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Periode fra %s til %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Det er mulig å eksportere blå elementer til en TXF-fil."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -19079,46 +19123,46 @@
">Skattealternativer for å sette opp skatterelaterte kontoer."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Skatterapport og TXF-eksport"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr ""
"Skattepliktig inntekt / Fradragsberettigede kostnader / Eksporter til TXF-fil"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Skattepliktig inntekt / Fradragsberettigede ksotnader"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Denne rapporten viser dine skattepliktige inntekter og fradragsberettigede "
"kostnader"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Denne siden viser dine skattepliktige inntekter og fradragsberettigede "
"kostnader."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid ""
"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
"export them."
@@ -19127,211 +19171,211 @@
"Trykk Eksport for å eksportere dem."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Skatterapport & XML-eksport"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr ""
"Skattepliktig inntekt / Fradragsberettigede kostnader / Eksporter til XML-fil"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "Ã
pner QIF-fil..."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF-import: Navn i konflikt med en annen konto."
#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Importerer transaksjoner..."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Denne filen inneholder en ukjent handling '%s'."
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Noen transaksjoner kan bli forkastet."
#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Søker duplikattransaksjoner..."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The name of your business"
msgstr "Navnet på ditt foretak"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "The address of your business"
msgstr "Din næringsadresse"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "The contact person to print on invoices"
msgstr "Kontaktpersonen som skal føres på fakturaene"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
msgid "The phone number of your business"
msgstr "Din virksomhets telefonnummer"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "The fax number of your business"
msgstr "Din virksomhets faksnummer"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "The email address of your business"
msgstr "Din virksomhets epostadresse"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "The URL address of your website"
msgstr "Din virksomhets webadresse"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr "ID for ditt firma (F.eks. organisasjonsnummer xxx.xxx.xxx)"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standard kunde MVA-kode"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Standard MVA-kode som skal brukes for kunder."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standard leverandør MVA-Kode"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Standard MVA-kode som skal brukes for leverandører."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy datoformat"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr "Standard datoformat som skal brukes for \"fancy\" datoer"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Company Address"
msgstr "Firmaadresse"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
msgid "Company ID"
msgstr "Firma-ID"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firmaets telefonnummer"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firmaets faksnummer"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firmaets webadresse"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firmaets e-postadresse"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Firmaets kontaktperson"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Payable Account"
msgstr "Leverandørgjeldskonto"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Leverandørgjeldskontoen du ønsker å undersøke"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Payable Aging"
msgstr "Aldring av leverandørgjeld"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Invoice Number"
msgstr "Fakturanummer"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
msgid "Charge Type"
msgstr "Type"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
msgid "Taxable"
msgstr "MVA-pliktig"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Tax Amount"
msgstr "MVA-beløp"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "T"
msgstr "MVA"
@@ -19339,233 +19383,233 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Display Columns"
msgstr "Vis kolonner"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Display the action?"
msgstr "Vis handling?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Vis antall enheter?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Vis pris pr. enhet?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Vis oppføringens rabatt"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Vis oppføringens MVA-status"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Hvis hver linjes samlede mva."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Vis oppføringens totalsum"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Individuell MVA"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Vis hver enkelt MVA?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "References"
msgstr "Referanser"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Vis referanser for fakturaen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Billing Terms"
msgstr "Betalingsbetingelser"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Vis fakturaens betalingsbetingelser?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Vis faktura-ID?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Vis fakturaens notater?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Vis betalinger som er ført mot denne fakturaen?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "Minimum antall oppføringer"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Minimum antall rader for oppføringer som skal vises. (-1)"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Extra Notes"
msgstr "Ekstra notater"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Ekstra notater på denne fakturaen"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Payable to"
msgstr "Betales til"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Display the Payable to: information"
msgstr "Vis betales til-informasjon"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Payable to string"
msgstr "Betales til-tekst"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr "Teksten som beskriver hvem betalingen skal være til"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "Alle sjekker skal kunne heves av"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Company contact"
msgstr "Firmakontakt"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Display the Company contact information"
msgstr "Vis kontaktinformasjon for firmaet"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Company contact string"
msgstr "Firmaets kontakttekst"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr "Teksten som introduserer firmaets kontaktperson"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Alle henvendelser rettes til"
@@ -19573,183 +19617,183 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Innbetaling"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
msgid "Amount Due"
msgstr "Ã
betale"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
msgid "REF"
msgstr "REF"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "INVOICE"
msgstr "FAKTURA"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Fax:"
msgstr "Faks:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
#, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Faktura nr. %d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fakturadato"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Due Date"
msgstr "Forfallsdato"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Faktura under redigering...."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Ingen gyldig faktura valgt"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy faktura"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 dager"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 dager"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 dager"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "91+ days"
msgstr "91+ dager"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Total Credit"
msgstr "Total kreditt"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Total Due"
msgstr "Totalsum"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "The company for this report"
msgstr "Firma for denne rapporten"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Kontoen hvor det skal søkes etter transaksjoner"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Vis transaksjonsdato?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Vis transaksjonsreferansen?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Vis transaksjonstype?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Vis transaksjonsbeskrivelse?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Today Date Format"
msgstr "Format for \"dagens dato\""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Formatet for dato->streng-konvertering for dagens dato"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Expense Report"
msgstr "Kostnadsrapport"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Report:"
msgstr "Rapport:"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
@@ -19758,121 +19802,121 @@
"skal brukes."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Velg \"Alternativer\" for å velge et firma."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Kunderapport"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Leverandørrapport"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Ansattrapport"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "My Company"
msgstr "Mitt firma"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "Vis mitt eget firmanavn og adresse?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
msgid "My Company ID"
msgstr "Min firma-ID"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Vis min firma-ID"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
msgid "Display due date?"
msgstr "Vis forfallsdato?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Vis delsummer?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "Invoice Width"
msgstr "Fakturabredde"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "Minimum bredde på fakturaen."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Ekstra notater til fakturaen (enkel HTML er akseptert)"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr "Takk for ordren."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
#, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Faktura nr. %d"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "FAKTURA IKKE POSTERT"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Enkel faktura"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter etter"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsrekkefølge"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Vis summer i flere valutaer?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Show zero balance items?"
msgstr "Hvis oppføringer med nullsaldo?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
@@ -19882,62 +19926,62 @@
"rapporten tar ikke høyde for dette."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Sort companys by"
msgstr "Sorter firmaer etter"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Name of the company"
msgstr "Firmanavn"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Total Owed"
msgstr "Samlet skyld"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Samlet beløp vi skylder firmaet/firmaet skylder oss"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Samlet skyld for inndeling"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr "Beløp som skyldes i eldste inndeling - hvis lik, gå til nest eldste"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrekkefølge"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Increasing"
msgstr "Ãkende"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0 -> 999 999,99, A->Z"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Decreasing"
msgstr "Synkende"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "999 999,99 -> 0, Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -19946,54 +19990,43 @@
"rapportvaluta"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "Vis alle leverandører/kunder, selv om de har nullbalanse."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fakturadato"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Faktura under utvikling..."
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Faktura for utskrift"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Receivables Account"
msgstr "Fordringskonto"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Fordringskontoen du ønsker å undersøke"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Aldring av fordringer"
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
-"bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
-"application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
-msgstr ""
-"Advarsel!! Dette er en UTVIKLINGSVERSJON av GnuCash. Den har sannsynligvis "
-"flere programfeil og ustabile funksjoner! Hvis du vil bruke et stabilt "
-"personlig økonomiprogram, burde du bruke siste stabile versjonen, som er "
-"GnuCash 1.8."
-
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
@@ -20004,7 +20037,7 @@
"GnuCash 2.0\" mest sannsynlig av interesse. Tilgang til manualen får du i "
"Hjelp-menyen."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -20016,7 +20049,7 @@
"undermenyen Importer, velg deretter QIF- eller OFX-fil. Følg instruksjonene "
"for å importere."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -20028,7 +20061,7 @@
"og kostnader. For mer informasjon om inntekt- og kostnadskontoer, vennligst "
"se online-manualen til GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:21
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
@@ -20040,7 +20073,7 @@
"mer informasjon om valg av kontotype eller oppsett av kontoplan, vennligst "
"se online-manualen til GnuCash."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:27
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
msgid ""
"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
@@ -20049,11 +20082,12 @@
"Bruk høyre museknapp i et hovedvindu for å få frem kontomenyvalgene. I hvert "
"registreringsvindu henter høyre museknapp frem transaksjonsmenyvalgene."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
+#, fuzzy
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View -> Style menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
"For å skrive inn multi-splitt-transaksjoner, f.eks. en lønnsslipp med flere "
@@ -20061,7 +20095,7 @@
"registerstilen \"Auto-splittbok\" eller \"Transaksjonsjournal\" i menyen "
"\"Vis -> Stil\"."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
@@ -20073,7 +20107,7 @@
"gjøres ved å skrive inn første verdi, så bruk '+', '-', '*' eller '/', fyll "
"så inn neste verdi, og trykk enter for å fylle inn kalkulert verdi."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
@@ -20085,7 +20119,7 @@
"GnuCash automatisk fylle ut resten av transaksjonen slik den sist ble "
"skrevet inn."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -20099,7 +20133,7 @@
"':', og til slutt de(n) første bokstaven(e) i underkontoen (f.eks. I:L for "
"Inntekter:Lønn)."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:52
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
msgid ""
"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
@@ -20108,7 +20142,7 @@
"Vil du se alle transaksjoner i alle underkontoer i ett register? Merk den "
"overordnede kontoen, høyreklikk og velg \"Ã
pne underkontoer\"."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
@@ -20117,7 +20151,7 @@
"Ved inntasting av datoer kan du bruke '+' eller '-' før å gå frem eller "
"tilbake en dag. Du kan bruke '+' og '-' til å endre kvitteringsnummer også."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
@@ -20127,7 +20161,7 @@
"transaksjoner som avstemte. Du kan også bruke Tab og shift-Tab for å flytte "
"mellom innskudd og uttak."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:59
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -20138,7 +20172,7 @@
"\"Overføring\" i verktøylinjen. Så velger du kontoene, og alternativer som "
"lar deg skrive inn valutakurs eller vekslet beløp kommer frem."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:64
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
@@ -20148,7 +20182,7 @@
"finansdata i en og samme rapport. For å gjøre dette bruker du egendefinert & "
"eksempler -> \"Egendefinert flerkolonnesrapport\"."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:69
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
@@ -20158,7 +20192,7 @@
"din rapport under rapportalternativer, og bruk Rediger -> stilark-menyen for "
"Ã¥ tilpasse stilarkene."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:73
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
@@ -20168,7 +20202,7 @@
"e-postlister, og du kan kontakte dem direkte på IRC! Logg deg på #gnucash på "
"irc.gnome.org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -20182,6 +20216,92 @@
"dette allerede har skjedd. Douglas Adams, \"Restauranten ved universets slutt"
"\""
+#~ msgid ""
+#~ "The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
+#~ "unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created "
+#~ "with GnuCash prior to 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the next page you will be asked to select the best looking decoded "
+#~ "string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your "
+#~ "file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. "
+#~ "So probably everything will look just fine and you can simply click "
+#~ "'Forward'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it does not work for you, try to change the default encoding at the "
+#~ "top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the "
+#~ "button in the top right corner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The page is not overly complicated, just take the time until you feel "
+#~ "comfortable with it. You can always come back and read this message again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen du forsøkte å laste spesifiserte ingen tegnkoding, så GnuCash er "
+#~ "ikke stand til å tolke den entydig. Dette er typisk for filer som ble "
+#~ "laget med en tidligere GnuCash-versjon enn 2.0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "PÃ¥ neste side vil du bli spurt om hva som er den beste tolkningen av alle "
+#~ "flertydige ord GnuCash fant under åpning av denne filen. GnuCash har "
+#~ "gjettet hvilken tegnkoding du kan ha brukt, så alt vil sannsynligvis se "
+#~ "fint ut og du kan enkelt og greit trykke \"Neste\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis dette ikke virker for deg, kan du prøve å endre forvalgt tegnkoding "
+#~ "øverst i vinduet. Kanskje må du til og med endre listen over tegnkodinger "
+#~ "ved å trykke på knappen i øvre høyre hjørne.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Siden er ikke alt for komplisert, bare ta deg den tiden du trenger for å "
+#~ "bli komfortabel med den. Du kan alltids komme tilbake hit og lese denne "
+#~ "meldingen på nytt."
+
+#~ msgid "Missing file encoding"
+#~ msgstr "Manglende tegnkoding for fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+#~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
+#~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
+#~ "possible format that fits the data. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+#~ "software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filformatet QIF spesifiserer ikke i hvilken rekkefølge dag-, måned- og år-"
+#~ "komponentene av en dato skrives. I de fleste tilfeller er det mulig å "
+#~ "automatisk avgjøre hvilket format som brukes i en bestemt fil. I filen du "
+#~ "har importert finnes det likevel mer enn ett format som stemmer overens "
+#~ "med data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vennligst velg datoformat for filen. QIF-filer som er lagd med europeisk "
+#~ "programvare er sannsynligvis i \"d-m-å\" eller dag-måned-år-format, mens "
+#~ "amerikanske QIF-filer sannsynligvis er i \"m-d-å\" eller måned-dag-år.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "AqHBCI \n"
+#~ "Oppsett"
+
+#~ msgid "HBCI Setup"
+#~ msgstr "HBCI-oppsett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update \n"
+#~ "account list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppdater \n"
+#~ "kontoliste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
+#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
+#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash 1.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel!! Dette er en UTVIKLINGSVERSJON av GnuCash. Den har "
+#~ "sannsynligvis flere programfeil og ustabile funksjoner! Hvis du vil bruke "
+#~ "et stabilt personlig økonomiprogram, burde du bruke siste stabile "
+#~ "versjonen, som er GnuCash 1.8."
+
#~ msgid "Lost Accounts"
#~ msgstr "Tapte kontoer"
Modified: gnucash/branches/2.0/po/ne.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.0/po/ne.po 2006-08-08 09:53:20 UTC (rev 14609)
+++ gnucash/branches/2.0/po/ne.po 2006-08-08 12:53:03 UTC (rev 14610)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:44+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan at mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <translation-team-ne at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,16 +92,16 @@
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
msgid "Retained Earnings"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤® राà¤à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤¨"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:640 ../src/engine/Account.c:2141
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Equity"
msgstr "समान"
@@ -117,8 +117,8 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
@@ -131,8 +131,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1977
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
@@ -310,14 +310,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:589
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
msgid "Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤"
@@ -328,17 +328,17 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:591
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:593 ../src/engine/Account.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -407,9 +407,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
#, c-format
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ पनि हà¥à¤à¤¨"
@@ -428,7 +428,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -503,7 +503,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Days"
msgstr "दिनहरà¥"
@@ -514,7 +514,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
@@ -594,10 +594,10 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥"
@@ -618,7 +618,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥à¤à¥ नाम"
@@ -630,12 +630,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2468
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2471
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Company"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥"
@@ -692,7 +692,7 @@
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
msgid "Employee Name"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ नाम"
@@ -708,7 +708,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -759,8 +759,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
msgid "Due Date"
msgstr "बाà¤à¤à¥ मिति"
@@ -834,134 +834,134 @@
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤° हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2462
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "बिल हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤à¤° हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
msgid "Invoice Owner"
msgstr "बà¥à¤à¤ मालिà¤"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Invoice Notes"
msgstr "बà¥à¤à¤ दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Billing ID"
msgstr "बिलिà¤à¥ à¤à¤à¤¡à¤¿"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
msgid "Is Paid?"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
msgstr "मिति पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2268
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
msgid "Is Posted?"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "मिति à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥ "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
msgid "Company Name "
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ नाम "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
msgid "Invoice ID"
msgstr "बà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¡à¤¿"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
msgid "Bill Owner"
msgstr "बिल मालिà¤"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
msgid "Bill Notes"
msgstr "बिल दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
msgid "Bill ID"
msgstr "बिल à¤à¤à¤¡à¤¿"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
msgid "Voucher Owner"
msgstr "à¤à¥à¤à¤° मालिà¤"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
msgid "Voucher Notes"
msgstr "à¤à¥à¤à¤° दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
msgid "Voucher ID"
msgstr "à¤à¥à¤à¤° à¤à¤à¤¡à¤¿"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:152
msgid "Paid"
msgstr "तिरà¥à¤à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
msgid "Posted"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -971,36 +971,36 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Num"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
msgid "Find Bill"
msgstr "बिल फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2406
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤° फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤°"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2409
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2412
msgid "Find Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -1010,33 +1010,33 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Amount"
msgstr "रà¤à¤®"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
msgid "Due"
msgstr "बाà¤à¤à¤¿"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2512
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "बाà¤à¤à¥ बिलहरॠसमà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
msgid "The following bills are due"
msgstr "निमà¥à¤¨ बिलहरॠबाà¤à¤à¥ à¤à¤¨à¥"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bill is due"
msgstr "निमà¥à¤¨ बिल बाà¤à¤à¤¿ à¤"
@@ -1316,8 +1316,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Terms"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥"
@@ -1495,14 +1495,14 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Description"
msgstr "बरà¥à¤£à¤¨"
@@ -1565,7 +1565,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
@@ -1609,7 +1609,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Notes"
msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
@@ -1703,7 +1703,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Employee"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
@@ -1855,8 +1855,8 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
msgid "Reference"
msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤"
@@ -1886,16 +1886,16 @@
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Date"
msgstr "मिति"
@@ -1905,9 +1905,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
@@ -1944,7 +1944,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Vendor"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
@@ -1961,7 +1961,7 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "_Business"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -2235,7 +2235,7 @@
#. File menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:146
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
msgid "New _Account..."
msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾..."
@@ -2262,7 +2262,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:941
msgid "_Paste"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2302,7 +2302,7 @@
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2000
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2001
msgid "_Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2311,7 +2311,7 @@
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Delete"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2398,7 +2398,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
msgid "Delete"
@@ -2574,12 +2574,12 @@
msgid "Material"
msgstr "पदारà¥à¤¥"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:805
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:485
msgid "Save the current entry?"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -2587,7 +2587,7 @@
"हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¯à¥à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ यस पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिलॠपरिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ "
"रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¹à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:819
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:727
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:405
@@ -2707,8 +2707,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2729,7 +2729,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:852
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
@@ -2739,7 +2739,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
msgid "Charge"
msgstr "महशà¥à¤²"
@@ -2757,8 +2757,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Action"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
@@ -2766,9 +2766,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Discount"
msgstr "à¤à¥à¤"
@@ -2784,8 +2784,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Unit Price"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯"
@@ -2793,9 +2793,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Quantity"
msgstr "परिमाण"
@@ -2820,9 +2820,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Subtotal"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥à¤¡"
@@ -2831,8 +2831,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
@@ -3032,7 +3032,7 @@
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2131 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:593
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
msgid "Bank"
msgstr "बà¥à¤à¤"
@@ -3066,8 +3066,8 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/engine/Account.c:2139
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¦à¤¾à¤¨à¥"
@@ -3323,7 +3323,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/engine/Split.c:1220 ../src/engine/Split.c:1237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ --"
@@ -3332,16 +3332,16 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: ../src/engine/Transaction.c:1733
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1744
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤"
@@ -3419,11 +3419,11 @@
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -3449,10 +3449,10 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Shares"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥"
@@ -3460,15 +3460,15 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Value"
msgstr "मान"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Number"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -3513,28 +3513,28 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2025
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:212
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2026
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
+#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:402 ../src/gnome/window-reconcile.c:1986
msgid "_Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:244
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:403 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:27
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:213
msgid "_View"
msgstr "_हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:245
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:404
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:214
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
@@ -3910,7 +3910,7 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
msgid "Interest"
msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤"
@@ -4105,7 +4105,7 @@
msgstr "<b>पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾</b>"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Account Type"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
@@ -4176,10 +4176,10 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "General"
msgstr "साधारण"
@@ -4259,8 +4259,8 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Other"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯"
@@ -4712,7 +4712,7 @@
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ नयाठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¸à¥ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸."
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "Edit"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
@@ -4830,8 +4830,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Monthly"
msgstr "मासिà¤"
@@ -4856,8 +4856,8 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Quarterly"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤®à¤¾à¤¸à¤¿à¤"
@@ -4959,9 +4959,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Balance"
msgstr "सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨"
@@ -4981,7 +4981,7 @@
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯ तपाठलाठबारà¥à¤®à¤¾."
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Gain/Loss"
msgstr "लाà¤/नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨"
@@ -5011,8 +5011,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Title"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
@@ -5373,7 +5373,7 @@
msgstr "राà¤à¤¿à¤à¤à¥"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1663
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1664
msgid "Starting Balance:"
msgstr "सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾:"
@@ -5595,22 +5595,22 @@
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ फाà¤à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Sort by amount"
msgstr "रà¤à¤® à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Sort by date"
msgstr "मिति à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Sort by description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Sort by memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5988,7 +5988,7 @@
msgstr "दà¥à¤¨à¤¿à¤ [M-F]"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Date Range"
msgstr "मिति दायरा"
@@ -6073,7 +6073,7 @@
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¤¿"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Friday"
msgstr "शà¥à¤à¥à¤°à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -6170,7 +6170,7 @@
msgstr "मà¥"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Monday"
msgstr "सà¥à¤®à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -6322,7 +6322,7 @@
msgstr "समà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Saturday"
msgstr "शनिबार"
@@ -6389,7 +6389,7 @@
msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¾"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sunday"
msgstr "à¤à¤à¤¤à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -6439,7 +6439,7 @@
"à¤/हॠठदà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¥ ठà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° डà¥à¤°à¥à¤à¤¡ तपाठà¤à¥ र र à¤à¥ हà¥à¤à¤¨ तपाठठवा लाठतपाठसमà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Thursday"
msgstr "बिहिबार"
@@ -6456,7 +6456,7 @@
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¾à¤¸à¤¿à¤"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Tuesday"
msgstr "मà¤à¤à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -6486,7 +6486,7 @@
msgstr "à¤à¤²à¤¹à¤°à¥"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Wednesday"
msgstr "बà¥à¤§à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -6499,8 +6499,8 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Yearly"
msgstr "वारà¥à¤·à¤¿à¤"
@@ -6664,7 +6664,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "Symbol"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤"
@@ -6951,142 +6951,142 @@
msgid "Select a Budget"
msgstr "वà¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:148
msgid "Create a new Account"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
#, fuzzy
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "नयाठलà¥à¤à¤¾."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:150
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:151
#, fuzzy
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤µ दà¥à¤µà¤°à¤¾ सà¤à¤ नयाठपà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤à¥à¤¹à¤°à¥"
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
msgid "Open _Account"
msgstr "लà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸ "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open the selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "सहायठà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:157
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ र यसà¤à¥ सबॠसहायठà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2010
msgid "_Edit Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:162
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
msgid "Edit the selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
msgid "_Delete Account..."
msgstr "लà¥à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¨à¥ "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "सहायठà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:168
#, fuzzy
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "à¤à¥"
#. View menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¥."
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
msgid "_Reconcile..."
msgstr "मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2012
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
msgid "_Transfer..."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤ à¤
रà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤·à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
#, fuzzy
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "बाà¤à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ वा à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¤ मरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
msgstr "दà¥à¤·à¥à¤¯."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
#, fuzzy
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "माथि सनà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸ & मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸ "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2016
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ र à¤
रà¥à¤«à¥à¤¯à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
#, fuzzy
-msgid "Check & Repair Su_baccount"
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -7094,24 +7094,24 @@
"यॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾ र यसà¤à¥ सहायà¤à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हरà¥à¤à¥ à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ रà¤
रà¥à¤«à¥à¤¯à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸ र "
"मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "सबॠà¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸ & मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
msgstr "सबॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ र à¤
रà¥à¤«à¥à¤¯à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168 ../src/gnome/lot-viewer.c:436
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:97 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:839
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1564
msgid "Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "New"
msgstr "नयाà¤"
@@ -7123,62 +7123,62 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:907
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:917
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "नाम "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:929
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "à¤à¤¸"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "à¤à¤¸."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1031
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "सबॠà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° लाठà¤à¤¸."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1035
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1045
#, fuzzy
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "सबॠà¤à¤¿à¤¤à¥à¤°."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "सबॠà¤à¥ लाठà¤à¤¸."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1046
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1056
#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "सबॠà¤à¥."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1050
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "सबॠलाठà¤à¤¸."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1054
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1064
#, fuzzy
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "सबà¥."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1069
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "तपाठतपाठला�"
@@ -7215,8 +7215,8 @@
msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¾"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:279 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
msgid "Budget"
msgstr "वà¤à¥à¤"
@@ -7242,33 +7242,33 @@
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:935
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤_नà¥à¤¸à¥"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:936
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤ र पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ लाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:938
msgid "_Copy"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:939
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ लाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:180
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:942
#, fuzzy
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -7349,7 +7349,7 @@
#. View menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§."
@@ -7371,7 +7371,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#, fuzzy
-msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "बाà¤à¥/निà¤à¤¾à¤¸ दर लाà¤à¤¿"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
@@ -7415,7 +7415,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1979
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Transfer"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸"
@@ -7423,7 +7423,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1144
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "General Ledger"
msgstr "साधारण लà¥à¤à¤°"
@@ -7484,14 +7484,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1694
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤·à¥à¤à¤°"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Register Report"
msgstr "रà¤à¤¿à¤·à¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
@@ -8091,6 +8091,52 @@
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "लाà¤à¤¿"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "बिलहरà¥à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤®à¥ बाà¤à¤à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤à¥ बारà¥à¤®à¤¾ सावधान à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ à¤à¤¤à¤¿ दिनहरॠà¤à¤¨à¥à¥¤"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning of the create_auto setting is active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "दà¥à¤à¤ à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® सनà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ठफाà¤à¤² à¤/हà¥."
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8306,7 +8352,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid ""
-"Show horizontal borders between cells in a register. If active the border "
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr "दà¥à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° ठसà¤à¤ ठहà¥à¤à¤¨."
@@ -8329,7 +8375,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
#, fuzzy
msgid ""
-"Show vertical borders between cells in a register. If active the border "
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
"between cells will not be marked."
msgstr "दà¥à¤à¤ ठाडॠà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° ठसà¤à¤ ठहà¥à¤à¤¨."
@@ -8814,7 +8860,7 @@
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤à¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤¨"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
@@ -8946,7 +8992,7 @@
#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "_New item ..."
+msgid "_New item..."
msgstr "नयाठà¤à¥à¥à¤."
#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:246
@@ -9132,7 +9178,7 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1897
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -9376,21 +9422,21 @@
msgid "To Amount:"
msgstr "रà¤à¤® लाà¤"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
#, fuzzy
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "समà¥à¤à¤¨à¤¾ र."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:961
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:960
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "फà¥à¤°à¤¿ मलाठनà¤à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963
#, fuzzy
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "समà¥à¤à¤¨à¤¾ र सतà¥à¤°."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:964
#, fuzzy
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "सतà¥à¤°."
@@ -9441,28 +9487,31 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is "
-"unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with "
-"GnuCash prior to 2.0.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string "
-"for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. "
-"Therefore GnuC