[Gnucash-changes] r13260 - gnucash/trunk/po - Updated French
translation by Didier Vidal <didier-devel@9online.fr>
Christian Stimming
cstim at cvs.gnucash.org
Tue Feb 14 14:41:34 EST 2006
Author: cstim
Date: 2006-02-14 14:41:31 -0500 (Tue, 14 Feb 2006)
New Revision: 13260
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/13260
Modified:
gnucash/trunk/po/fr.po
Log:
Updated French translation by Didier Vidal <didier-devel at 9online.fr>
Modified: gnucash/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/fr.po 2006-02-13 23:45:18 UTC (rev 13259)
+++ gnucash/trunk/po/fr.po 2006-02-14 19:41:31 UTC (rev 13260)
@@ -15,8 +15,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-06 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-06 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-13 21:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-13 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Didier Vidal <didier-devel at 9online.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
# messages-i18n.c:195
#. src/scm/help-topics-index.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:539 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Opening Balances"
msgstr "Soldes initiaux"
@@ -114,7 +114,7 @@
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:542
#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:14
#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gains enregistrés"
@@ -123,15 +123,15 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 ../src/engine/Account.c:2242
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2081
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
msgid "Equity"
msgstr "Capitaux propres"
# messages-i18n.c:195
#. src/scm/help-topics-index.scm
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:675 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:42
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:753 ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:753 ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
msgid "Opening Balance"
msgstr "Solde initial"
@@ -143,7 +143,7 @@
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
@@ -159,7 +159,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063
#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -199,129 +199,142 @@
msgid "Query could not be executed"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:71
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:72
msgid "This is a development version. It may or may not work.\n"
msgstr ""
"Ceci est une version de développement. Elle peut fonctionner ou ne pas "
"fonctionner.\n"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:72
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:73
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
msgstr ""
"Rapporter les bugs ou tout autre problème à gnucash-devel at gnucash.org.\n"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:73
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:74
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
msgstr ""
"Vous pouvez consulter ou transmettre des rapports de bug sur http://bugzilla."
"gnome.org\n"
# po/guile_strings.txt:34
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:74
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:75
msgid "The last stable version was "
msgstr "La dernière version stable était "
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:75
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:76
msgid "The next stable version will be "
msgstr "La prochaine version stable sera "
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:216
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:217 ../src/bin/gnucash-bin.c:265
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Version de GnuCash"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:218
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:219 ../src/bin/gnucash-bin.c:267
msgid "Enable debugging mode"
msgstr "Passer en mode débogage"
#. Translators: This is the command line option autohelp
#. text; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:222
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:223 ../src/bin/gnucash-bin.c:271
msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
msgstr "Mettre le niveau de débogage de 0 (moins) à 6 (plus)"
#. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:224
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:225 ../src/bin/gnucash-bin.c:274
msgid "LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:226
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:227 ../src/bin/gnucash-bin.c:276
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ne pas charger le dernier fichier ouvert"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:228
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:229 ../src/bin/gnucash-bin.c:278
msgid "Set configuration path"
msgstr "Définir répertoire de configuration"
#. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:230
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:231 ../src/bin/gnucash-bin.c:281
msgid "CONFIGPATH"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:232
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:233 ../src/bin/gnucash-bin.c:283
msgid "Set shared data file search path"
msgstr "Définir le chemin des fichiers de données partagé"
#. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:234
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:235 ../src/bin/gnucash-bin.c:286
msgid "SHAREPATH"
msgstr ""
#. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:237 ../src/bin/gnucash-bin.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
msgid "Set the search path for documentation files"
msgstr "Définir le chemin pour les fichiers de documentation"
#. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:238
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:239 ../src/bin/gnucash-bin.c:291
msgid "DOCPATH"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:240
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:241 ../src/bin/gnucash-bin.c:293
#, fuzzy
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "Ajouter le cours de l'action au fichier."
#. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:242
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:243 ../src/bin/gnucash-bin.c:296
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:244
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:245 ../src/bin/gnucash-bin.c:298
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:246
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:247 ../src/bin/gnucash-bin.c:301
msgid "REGEXP"
msgstr ""
#. Translators: %s is the version number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:263
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "Version de GnuCash"
# messages-i18n.c:83
#. Translators: %s is the version number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:266
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "Quitter GnuCash"
#. Translators: 1st %s is the build date; 2nd %s is the SVN
#. revision number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:270
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:327
#, c-format
msgid "Built %s from r%s"
msgstr ""
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:388
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:445
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Vérification de Finance::Quote..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:395
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:452
msgid "Loading data..."
msgstr "Chargement des données..."
@@ -334,14 +347,14 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:590
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2483
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2485
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
@@ -351,10 +364,10 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:592
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2389
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2391
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
msgid "Bill"
msgstr "Facture"
@@ -363,7 +376,7 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
msgid "Expense"
msgstr "Dépenses"
@@ -397,8 +410,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2056
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
msgid "Payment"
msgstr "Remboursement"
@@ -435,9 +448,9 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:328
#: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -459,8 +472,8 @@
#. src/scm/help-topics-index.scm
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
msgid "Business"
msgstr "Activité (business)"
@@ -549,7 +562,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -632,8 +645,8 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2195
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2200
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2451
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2453
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Traitement des paiements"
@@ -656,7 +669,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de Société"
@@ -669,12 +682,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
msgid "Company"
msgstr "Société"
@@ -739,6 +752,7 @@
msgstr "Nom d'usager de l'Employé"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2297
msgid "Employee Name"
msgstr "Nom de l'Employé"
@@ -754,7 +768,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -802,8 +816,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:617
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:119
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
msgid "Due Date"
msgstr "Date due"
@@ -906,19 +920,21 @@
msgstr "Afficher/Modifier la facture"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2199
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2450
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2452
#, fuzzy
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Modifier la facture"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
+#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
+#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
#, fuzzy
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Afficher/Modifier un fournisseur"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Propriétaire de la Facture"
@@ -927,112 +943,107 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2219
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Notes de facture"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2220
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2250
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2280
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2305
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2222
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2252
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2282
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
msgid "Billing ID"
msgstr "ID de facturation"
# po/guile_strings.txt:64
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2255
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2285
msgid "Is Paid?"
msgstr "Est payé ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2228
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2258
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2288
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
msgid "Date Posted"
msgstr "Date de facturation"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2231
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2261
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2291
msgid "Is Posted?"
msgstr "Est publié ?"
# messages-i18n.c:135
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2234
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2264
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2294
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
msgid "Date Opened"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2237
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2267
msgid "Company Name "
msgstr "Nom de société "
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID facture"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2246
#, fuzzy
msgid "Bill Owner"
msgstr "Propriétaire de la Facture"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2249
#, fuzzy
msgid "Bill Notes"
msgstr "Factures"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
#, fuzzy
msgid "Bill ID"
msgstr "ID de facturation"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2276
#, fuzzy
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Propriétaire de la Facture"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2279
#, fuzzy
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Notes de facture"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
#, fuzzy
-msgid "Employee Name "
-msgstr "Nom de l'Employé"
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
-#, fuzzy
msgid "Voucher ID"
msgstr "N° Fournisseur"
@@ -1040,26 +1051,26 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:400
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:437
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Type"
msgstr "Type"
# po/guile_strings.txt:64
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2312
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
msgid "Posted"
msgstr "Publié"
# messages-i18n.c:310
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
msgid "Opened"
@@ -1070,26 +1081,26 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:133
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Num"
msgstr "Num"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2388
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2390
#, fuzzy
msgid "Find Bill"
msgstr "Trouver une facture à payer"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2394
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2396
#, fuzzy
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Trouver un bon de dépense"
@@ -1099,15 +1110,15 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2395
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Note de Frais"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2402
#, fuzzy
msgid "Find Invoice"
msgstr "Trouver une facture à se faire payer"
@@ -1119,37 +1130,37 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2457
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:212
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
# messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Double"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2503
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2505
#, fuzzy
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Rappel des factures à payer"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2505
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
#, fuzzy
msgid "The following bills are due"
msgstr "les factures suivantes sont dues :"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2506
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508
#, fuzzy
msgid "The following bill is due"
msgstr "La facture suivante est due :"
@@ -1473,8 +1484,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
@@ -1576,7 +1587,7 @@
# po/guile_strings.txt:144
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Number of _rows:"
msgstr "Nombre de lignes"
@@ -1733,7 +1744,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:145
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Customer"
msgstr "Client"
@@ -1778,9 +1789,9 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:499
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:557
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -1843,20 +1854,20 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:77
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:727 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:216
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:416
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:453
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1915,7 +1926,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
@@ -2091,8 +2102,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -2117,7 +2128,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:72
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1779 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:226
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
@@ -2125,13 +2136,13 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -2142,9 +2153,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Memo"
msgstr "Mémo"
@@ -2184,7 +2195,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:23
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:147
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
@@ -2202,7 +2213,7 @@
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:147
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:4178
msgid "_Business"
msgstr "_Entreprise"
@@ -3116,8 +3127,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -3140,7 +3151,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:514
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1040
-#: ../src/engine/Account.c:2233 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../src/engine/Account.c:2233 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
@@ -3150,8 +3161,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:124
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:516
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
msgid "Charge"
msgstr "Dépense"
@@ -3172,8 +3183,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:67
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -3182,9 +3193,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
msgid "Discount"
msgstr "Remise"
@@ -3203,8 +3214,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:97
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
@@ -3212,9 +3223,9 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
@@ -3243,8 +3254,8 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:127
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-Total"
@@ -3254,8 +3265,8 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#. src/tax/us/de_DE.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
@@ -3489,7 +3500,7 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../src/engine/Account.c:2232 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:589
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
@@ -3534,8 +3545,8 @@
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/engine/Account.c:2240
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2097
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
msgid "Income"
msgstr "Revenus"
@@ -3719,9 +3730,8 @@
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
#: ../src/engine/gnc-budget.c:64 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:824
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Budget"
-msgstr "Nouvelle valeur"
+msgstr "Nouveau Budget"
#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
@@ -3776,7 +3786,7 @@
msgstr "Orphelin"
# messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: ../src/engine/Scrub.c:409 ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
+#: ../src/engine/Scrub.c:472 ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
msgid "Imbalance"
msgstr "Non soldé"
@@ -3784,31 +3794,31 @@
#. If 'name' is "-- Split Transaction --" then return NULL or the register acct
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Transaction.c:2381 ../src/engine/Transaction.c:2398
+#: ../src/engine/Transaction.c:2384 ../src/engine/Transaction.c:2401
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2116
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Transaction répartie --"
# messages-i18n.c:336
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Transaction.c:2414 ../src/gnome/druid-stock-split.c:451
+#: ../src/engine/Transaction.c:2417 ../src/gnome/druid-stock-split.c:451
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Split"
msgstr "Répartition"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: ../src/engine/Transaction.c:3257
+#: ../src/engine/Transaction.c:3260
msgid "Voided transaction"
msgstr "Invalidée"
# messages-i18n.c:346
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:3281
+#: ../src/engine/Transaction.c:3284
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction invalidée"
@@ -3898,8 +3908,8 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -3911,8 +3921,8 @@
# messages-i18n.c:322
#. src/scm/help-topics-index.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Reconcile"
msgstr "Rapprocher"
@@ -3932,8 +3942,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:250
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Shares"
msgstr "Titres"
@@ -3942,7 +3952,7 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Value"
msgstr "Montant"
@@ -3951,7 +3961,7 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
@@ -4007,7 +4017,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:400 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:28
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1265 ../src/gnome/window-reconcile.c:1338
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
@@ -4151,7 +4161,6 @@
# messages-i18n.c:54
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2129
-#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -4162,8 +4171,8 @@
# po/guile_strings.txt:35
#. src/scm/help-topics-index.scm
#: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2453
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transactions récurrentes"
@@ -4261,7 +4270,8 @@
"'Next' to start closing the earliest book."
msgstr ""
"La première transaction trouvée dans ce livre est en date du %s. \n"
-"Selon les paramètres de clôture ci-dessus, ce livre sera coupé en %d partie(s).\n"
+"Selon les paramètres de clôture ci-dessus, ce livre sera coupé en %d partie"
+"(s).\n"
"Appuyez sur 'Suivant' pour clôturer le premier livre."
#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:287
@@ -4272,7 +4282,9 @@
"d accounts). Click on 'Next' to create this book. Click on 'Back' to adjust "
"the dates."
msgstr ""
-"Un nouveau livre va être créé. Ce livre contiendra toutes les transactions jusqu'à %s, minuit, pour un total de %d transactions réparties sur %d comptes.\n"
+"Un nouveau livre va être créé. Ce livre contiendra toutes les transactions "
+"jusqu'à %s, minuit, pour un total de %d transactions réparties sur %d "
+"comptes.\n"
"Pour ajuster les dates, appuyez sur 'Précedent'.\n"
"Pour créer ce livre, appuyez sur 'Suivant'."
@@ -4319,13 +4331,12 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:304
-#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr "Sélectionné"
# messages-i18n.c:166
#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:316
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1636
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1698
msgid "Account Types"
msgstr "Type de compte"
@@ -4469,53 +4480,54 @@
msgid "Escrow "
msgstr "Fidéicommis "
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:103 ../src/gnome/druid-merge.c:132
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:158 ../src/gnome/druid-merge.c:261
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:102 ../src/gnome/druid-merge.c:130
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:155 ../src/gnome/druid-merge.c:257
msgid "No conflicts to be resolved."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:175
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:171
#, c-format
msgid ""
"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:227
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:223
msgid "Error: the Commit operation failed."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:337
+#. Translators: %i is the number of conflicts. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:334
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%i conflict needs to be resolved.\n"
-msgstr ""
+msgid "%i conflict needs to be resolved."
+msgid_plural "%i conflicts need to be resolved."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:341
+#. Translators: %i is the number of values. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:340
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%i conflicts need to be resolved.\n"
-msgstr ""
+msgid "%i parameter value for this \"%s\" object."
+msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:345
+#. FIXME: each g_strdup_printf as well as g_strconcat
+#. will allocate a new string; all of these need to be
+#. freed later. Currently this causes a lot of memory
+#. leaks.
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:353
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%i parameter values for this \"%s\" object.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:349
-#, c-format
msgid "%i:Parameter name: %s "
msgstr ""
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:353
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:357
#, c-format
msgid "Import data : %s "
msgstr ""
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:356
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:360
#, c-format
msgid "Original data : %s\n"
msgstr ""
@@ -4622,15 +4634,13 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "Catégories _TXF"
+msgstr "<b>Catégories</b>"
# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "Description"
+msgstr "<b>Description</b>"
# messages-i18n.c:186
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12
@@ -4652,9 +4662,8 @@
# messages-i18n.c:186
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "<b>Included Accounts</b>"
-msgstr "Compte des publiées"
+msgstr "<b>Comptes de la catégorie</b>"
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
@@ -4693,7 +4702,7 @@
# messages-i18n.c:166
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
@@ -4710,9 +4719,8 @@
# messages-i18n.c:170
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "C_lear All"
-msgstr "Tout désélectionner"
+msgstr "Tout _désélectionner"
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
@@ -4771,25 +4779,25 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66
#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:78
#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:92
#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:668
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -4804,19 +4812,17 @@
msgstr "Inclure les comptes ayant une balance des parts nulle."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid ""
"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-"account\n"
-"and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except "
-"Equity\n"
-"and placeholder accounts may have an opening balance."
+"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
+"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
msgstr ""
"Si vous voulez qu'un compte ait un solde initial, cliquez sur le compte\n"
"et saisissez le solde initial dans la zone sur la droite.\n"
"Tous les comptes sauf les capitaux propres peuvent avoir un solde initial."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38
msgid ""
"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
"containing the account, click again in the opening balances column, and then "
@@ -4826,37 +4832,40 @@
"If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
"checkbox for that account.\n"
msgstr ""
-"Si vous voulez qu'un compte ait un solde initial, cliquez sur le compte\n"
-"et saisissez le solde initial dans la zone sur la droite.\n"
-"Tous les comptes sauf les capitaux propres peuvent avoir un solde initial."
+"Si vous voulez qu'un compte ait un solde initial, cliquez sur le compte et "
+"saisissez le solde initial dans la zone sur la droite.\n"
+"Tous les comptes sauf les capitaux propres peuvent avoir un solde initial.\n"
+"\n"
+"Si vous voulez qu'un compte ne contienne pas de transaction, mais seulement "
+"ses sous-comptes, cochez la case de ce compte.\n"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "M_ove to:"
msgstr "Descendre"
# messages-i18n.c:190
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
msgid "New Account"
msgstr "Nouveau compte"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
msgid "New Account (not implemented)"
msgstr "Nouveau compte (non implémenté)"
# messages-i18n.c:190
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
msgid "New Account Hierarchy Setup"
msgstr "Nouvelle hiérarchie de comptes"
# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
msgid "No_tes:"
msgstr "No_tes :"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
#, fuzzy
msgid ""
"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
@@ -4865,7 +4874,7 @@
"Un (ou plusieurs) sous-compte du compte %s contient des transactions en "
"lecture seule. Vous ne pouvez pas l'effacer."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
#, fuzzy
msgid ""
"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
@@ -4874,17 +4883,16 @@
"Un ou plusieurs sous-comptes du compte %s contient des transactions.\n"
"Confirmez-vous l'effacement de ce compte et de tous ses sous-comptes ?"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
msgid "Placeholde_r"
msgstr "Seu_lement les sous-comptes"
# po/guile_strings.txt:200
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
msgstr "Choisissez la devise utilisée pour les nouveaux comptes."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
msgid ""
"Press `Apply' to create your new accounts.\n"
"\n"
@@ -4892,59 +4900,59 @@
"\n"
"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
msgstr ""
-"Cliquez sur « Terminer » pour créer vos nouveaux comptes\n"
+"Cliquez sur « Appliquer » pour créer vos nouveaux comptes\n"
"\n"
-"Cliquez sur « Retour » pour revoir vos choix\n"
+"Cliquez sur « Précédent » pour revoir vos choix\n"
"\n"
"Cliquez sur « Annuler » pour fermer ce druide sans créer les nouveaux "
"comptes."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73
msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionner un compte"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. \n"
-"Each category you select will cause several accounts to be created. \n"
-"Select the categories that are relevant to you. You can always create \n"
-"additional accounts by hand later."
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
+"accounts by hand later."
msgstr ""
"Sélectionnez les catégories correspondantes à votre utilisation de GnuCash.\n"
"Chaque catégorie permet la création de plusieurs comptes.\n"
"Choisissez les catégories vous concernant. Vous pourrez toujours créer\n"
"des comptes supplémentaires manuellement plus tard."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
msgid "Select or add a GnuCash account"
msgstr "Sélectionner ou ajouter un compte GnuCash"
# messages-i18n.c:92
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
msgid "Setup new accounts"
-msgstr "Créer un nouveau compte"
+msgstr "Initialisation des nouveaux comptes"
# messages-i18n.c:176
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
msgid "Smallest _fraction:"
msgstr "Plus petite _fraction :"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr "Fraction la plus petite de cette devise pouvant être comptabilisée."
# messages-i18n.c:211
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
msgid "Ta_x related"
msgstr "_Imposable"
# messages-i18n.c:17
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
#, fuzzy
msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
msgstr ""
@@ -4952,7 +4960,7 @@
"l'effacer."
# messages-i18n.c:17
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:70
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
@@ -4961,7 +4969,7 @@
"Le compte %s contient des transactions. Confirmez-vous sa suppression ?"
# messages-i18n.c:17
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This account contains transactions. What would you like to do with these "
@@ -4969,7 +4977,7 @@
msgstr ""
"Le compte %s contient des transactions. Confirmez-vous sa suppression ?"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
msgid ""
"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
@@ -4980,8 +4988,7 @@
"Aucune transaction ne peut être entrée directement dans ce compte,\n"
"vous devez les saisir dans l'un des sous-comptes."
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:73
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
msgid ""
"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets "
"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as "
@@ -4989,31 +4996,31 @@
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"Ce druide va vous aider à créer les comptes GnuCash pour vos actifs\n"
-"(comme les investissements, comptes courants ou comptes d'épargne),\n"
-"vos passifs (emprunts...) et les différents types de revenus et\n"
-"dépenses que vous pouvez avoir.\n"
+"Ce druide va vous aider à créer les comptes GnuCash pour vos actifs (comme "
+"les investissements, comptes courants ou comptes d'épargne), vos passifs "
+"(emprunts...) et les différents types de revenus et dépenses que vous pouvez "
+"avoir.\n"
"\n"
"Cliquer sur « Annuler » si vous ne voulez pas créer de nouveaux comptes "
"maintenant."
# messages-i18n.c:262
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:76
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
msgid "Use Commodity Value"
msgstr "Selon la devise"
# messages-i18n.c:164
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72
msgid "_Account code:"
msgstr "_Code du compte :"
# messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:73
msgid "_Balance:"
msgstr "_Solde :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:74 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:22 ../src/gnome/glade/register.glade.h:84
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:20
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
@@ -5021,34 +5028,34 @@
msgstr "_Date :"
# messages-i18n.c:210
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "_Default"
msgstr "Par défaut"
# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:76
msgid "_Description:"
msgstr "De_scription :"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "_Move to:"
msgstr "Descendre"
# messages-i18n.c:209
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
msgid "_Select All"
-msgstr "_Tout sélectionner"
+msgstr "Tout _sélectionner"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
msgid "_Select transfer account"
msgstr "Depuis le compte _sélectionné"
# messages-i18n.c:195
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr "Depuis le compte de soldes _initiaux"
@@ -5085,36 +5092,40 @@
msgstr "Notes :"
#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period. \n"
-"Books will be closed on midnight of the selected date."
+"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will "
+"be closed on midnight of the selected date."
msgstr ""
"Sélectionner la périodicité et date de clôture.\n"
"Les comptes seront clôturés le jour de clôture à minuit."
# messages-i18n.c:214
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:10
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:9
msgid "Setup Accounting Periods"
msgstr "Définition des périodes de clôture"
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:11
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"This druid will help you setup and use accouting periods. \n"
" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; \n"
-"it is still under development. It will probably damage your\n"
-"data in such a way that it cannot be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"be repaired!"
msgstr ""
"Ce druide va vous aider à définir et effectuer la clôture des comptes\n"
"\n"
-"**Attention danger** ! Cette fonctionnalité ne marche pas pour le moment; elle est en cours de développement. Si vous allez plus loin, cela va probablement détériorer définitivement vos données !"
+"**Attention danger** ! Cette fonctionnalité ne marche pas pour le moment; "
+"elle est en cours de développement. Si vous allez plus loin, cela va "
+"probablement détériorer définitivement vos données !"
# po/guile_strings.txt:25
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:14
msgid "xxx"
msgstr ""
@@ -5128,23 +5139,20 @@
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Budget Name:"
-msgstr "Nom du compte"
+msgstr "Nom du budget :"
# po/guile_strings.txt:221
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
-#, fuzzy
msgid "Budget Options"
-msgstr "Éditer les options"
+msgstr "Options Budget"
# po/guile_strings.txt:186
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Budget Period:"
-msgstr "Périodes de paiements"
+msgstr "Fréquence du budget :"
# messages-i18n.c:77
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6
@@ -5165,9 +5173,8 @@
msgstr "Supprimer la ligne en cours"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "Estimation de l'évaluation"
+msgstr "Estimation du budget"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73
@@ -5176,23 +5183,25 @@
# messages-i18n.c:66
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid ""
"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
"transactions."
-msgstr "Afficher le tableau des données sélectionnées"
+msgstr ""
+"GnuCash va estimer le budget pour les comptes sélectionnés, en fonction des "
+"transactions passées."
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
msgid ""
"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
"Tuesday\" of every month)"
msgstr ""
+"S'aligne sur la position du jour et de la semaine dans le mois (par exemple, "
+"\"le second mardi de la première semaine de chaque mois\")"
# po/guile_strings.txt:144
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Number of Periods:"
-msgstr "Nombre de lignes"
+msgstr "Nombre de périodes :"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
msgid ""
@@ -5210,13 +5219,13 @@
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:862
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:859
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18
msgid "Significant Digits:"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffres significatifs :"
# messages-i18n.c:227
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19
@@ -5236,7 +5245,7 @@
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
msgid "beginning on: "
-msgstr ""
+msgstr "À partir de :"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23
msgid "button1"
@@ -5253,6 +5262,10 @@
"month(s)\n"
"year(s)"
msgstr ""
+"jour(s)\n"
+"semaine(s)\n"
+"mois\n"
+"année(s)"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:29
#, fuzzy
@@ -5265,7 +5278,7 @@
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:31
msgid "same week & day"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner sur les semaines"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:32
msgid "togglebutton1"
@@ -5322,7 +5335,7 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:652
#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
msgid "Commodities"
msgstr "Devises"
@@ -5352,21 +5365,18 @@
msgstr "_Actions"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "Composé :"
+msgstr "<b>Calcul des interêts :</b>"
# messages-i18n.c:199
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Payment Options</b>"
-msgstr "Compte parent"
+msgstr "<b>Options de remboursement</b>"
# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "Description"
+msgstr "<b>Période des remboursements :</b>"
# messages-i18n.c:238
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5
@@ -5375,20 +5385,17 @@
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6
msgid "Annual"
-msgstr ""
+msgstr "Annuel"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Beginning"
-msgstr "Facturation"
+msgstr "Début de période"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Bi-monthly"
-msgstr "Bimensuel"
+msgstr "Deux mois"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Bi-weekly"
msgstr "Bihebdomadaire"
@@ -5407,9 +5414,8 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Continuous"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "Continu"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:14
#, fuzzy
@@ -5423,9 +5429,8 @@
# messages-i18n.c:278
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Dist"
+msgstr "Discret"
# po/guile_strings.txt:122
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17
@@ -5434,7 +5439,7 @@
msgstr "Fin"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
msgid "Financial Calculator"
msgstr "Calculatrice financière"
@@ -5446,51 +5451,46 @@
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Future value"
msgstr "Valeur future"
# messages-i18n.c:227
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Interest rate"
msgstr "Taux d'intérêt"
# po/guile_strings.txt:184
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
# messages-i18n.c:312
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23
msgid "Payment Total:"
-msgstr "Total paiement :"
+msgstr "Total des paiements :"
# po/guile_strings.txt:186
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Payment periods"
msgstr "Périodes de paiements"
# messages-i18n.c:312
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Periodic payment"
msgstr "Paiement périodique"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Present value"
msgstr "Valeur actuelle"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
@@ -5506,37 +5506,34 @@
# po/guile_strings.txt:182
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Semi-annual"
msgstr "Semi-Annuel"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Bimensuel"
# po/guile_strings.txt:182
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Tri-annual"
msgstr "Trisannuel"
# messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
# po/guile_strings.txt:113
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35
msgid "When paid:"
-msgstr ""
+msgstr "Dates de paiement :"
# messages-i18n.c:210
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:36
@@ -5592,12 +5589,12 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:438
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:475
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:173
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:313
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -5619,7 +5616,7 @@
# po/guile_strings.txt:132
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Gain/Pertes"
@@ -5860,7 +5857,7 @@
# messages-i18n.c:202
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
msgid "Price Editor"
msgstr "Éditeur de cours"
@@ -5892,27 +5889,23 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1340
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Amount (_numbers):"
msgstr "Montant (en chiffres) :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1332
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Amount (_words):"
msgstr "Montant (en lettres) :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Check _format:"
-msgstr "Format du chèque :"
+msgstr "_Format du chèque :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1186 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1356
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Check po_sition:"
-msgstr "Position du chèque :"
+msgstr "Po_sition du chèque :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
@@ -5927,12 +5920,15 @@
"Millimeters\n"
"Points"
msgstr ""
+"Pouces\n"
+"Centimètres\n"
+"Millimètres\n"
+"Points"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1316
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Pa_yee:"
-msgstr "Bénéficiaire :"
+msgstr "_Bénéficiaire :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
@@ -5946,6 +5942,10 @@
"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n"
"Custom"
msgstr ""
+"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n"
+"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n"
+"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n"
+"Personnalisé"
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
msgid ""
@@ -5954,37 +5954,36 @@
"Bottom\n"
"Custom"
msgstr ""
+"Haut\n"
+"Centre\n"
+"Bas\n"
+"Personnalisé"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Date format:"
-msgstr "Format de date :"
+msgstr "Format de _date :"
# messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Memo:"
-msgstr "Mém_o"
+msgstr "Mém_o :"
# po/guile_strings.txt:138
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Rotation"
-msgstr "Quatrième option"
+msgstr "_Rotation"
# messages-i18n.c:162
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Translation:"
-msgstr "_Transaction"
+msgstr "_Translation :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "_Units:"
-msgstr "Unités :"
+msgstr "_Unités :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1387
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
@@ -6031,7 +6030,6 @@
# messages-i18n.c:238
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr "Informations de rapprochement"
@@ -6049,9 +6047,8 @@
msgstr "Solde final :"
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:11 ../src/gnome/window-reconcile.c:718
-#, fuzzy
msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "Saisir le paiement d'intérêts..."
+msgstr "Saisir le paiement d'_intérêts..."
# messages-i18n.c:182
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:12
@@ -6060,20 +6057,19 @@
msgstr "Terminer"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
msgid "Funds In"
msgstr "Entrée de fonds"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
msgid "Funds Out"
msgstr "Sortie de fonds"
# po/guile_strings.txt:100
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "Inclure les sous-comptes"
+msgstr "Inclure les _sous-comptes"
# messages-i18n.c:192
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:16
@@ -6115,7 +6111,6 @@
# messages-i18n.c:210
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Statement _Date:"
msgstr "Date du relevé :"
@@ -6132,9 +6127,8 @@
# messages-i18n.c:179
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "Solde final :"
+msgstr "Solde _final :"
# messages-i18n.c:142
#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:30
@@ -6201,6 +6195,7 @@
# messages-i18n.c:72
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Annuler la transaction en cours"
@@ -6350,7 +6345,6 @@
msgstr "Date du _relevé :"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:42
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
msgid "Schedule..."
msgstr "Récurrence..."
@@ -6433,25 +6427,25 @@
# po/guile_strings.txt:261
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
msgid "Sort by amount"
msgstr "Trier par montant"
# po/guile_strings.txt:37
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
msgid "Sort by date"
msgstr "Trier par date"
# po/guile_strings.txt:90
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
msgid "Sort by description"
msgstr "Trier par description"
# po/guile_strings.txt:238
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
msgid "Sort by memo"
msgstr "Trier par mémo"
@@ -6841,16 +6835,14 @@
msgstr "État de création"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54
-#, fuzzy
msgid "Current Year"
-msgstr "Fin de l'année actuelle"
+msgstr "Année courante"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "_Sur mesure"
+msgstr "Définir la plage"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
msgid "Daily [M-F]"
@@ -6858,14 +6850,14 @@
# messages-i18n.c:135
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
msgid "Date Range"
msgstr "Plage des dates"
# po/guile_strings.txt:101
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Day"
msgstr "Jour"
@@ -7022,7 +7014,6 @@
# messages-i18n.c:176
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
-#, fuzzy
msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr "Créer une transaction récurrente"
@@ -7059,8 +7050,8 @@
# po/guile_strings.txt:184
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
msgid "Month"
msgstr "Mois"
@@ -7107,9 +7098,8 @@
# po/guile_strings.txt:182
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119
-#, fuzzy
msgid "Now + 1 Year"
-msgstr "7/1 Année"
+msgstr "Année prochaine"
# po/guile_strings.txt:144
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
@@ -7186,7 +7176,7 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
msgid "Press apply to commit these changes."
-msgstr ""
+msgstr "Appuyez sur «Appliquer» pour créer les transactions récurentes correspondantes."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
msgid "Principal To:"
@@ -7244,8 +7234,8 @@
# messages-i18n.c:209
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:748
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:875
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:742
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:869
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
@@ -7324,194 +7314,187 @@
msgstr "Transaction-modèle (lecture seule)"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following scheduled transactions have expired.\n"
-"Select those you wish to delete."
+"The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to "
+"delete."
msgstr ""
"Les transactions récurrentes suivantes ont expiré.\n"
"Sélectionnez celles que vous désirez effacer."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
+#, fuzzy
msgid ""
-"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. \n"
-"Select any which you would like to create now, and click\n"
-"\"Next\" to create them."
+"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which "
+"you would like to create now, and click \"Next\" to create them."
msgstr ""
"La création des transactions récurrentes listées est prévue pour bientôt.\n"
"Sélectionnez celles que vous désirez créer, puis cliquez\n"
"« Suivant » pour les créer."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
msgid ""
"This druid will walk you through any scheduled transactions that should be "
"created."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup\n"
-"within GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of\n"
-"your loan and its repayment and give the details of its payback.\n"
-"Using that information, the appropriate Scheduled Transactions\n"
-"will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
+"GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of your loan and its "
+"repayment and give the details of its payback. Using that information, the "
+"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit\n"
-"the created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+"created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
-"Ceci est une méthode pas à pas pour configurer un remboursement de prêt dans "
-"GnuCash.\n"
-"Dans cet assistant, vous pouvez saisir les paramètres de votre prêt et\n"
-"donner les détails des modalités de remboursement.\n"
-"Avec ces informations, les transactions récurrentes appropriées\n"
+"Ceci est une méthode pas à pas pour configurer un remboursement de prêt dans GnuCash. Dans cet assistant, vous pouvez saisir les paramètres de votre prêt et donner les détails des modalités de remboursement. Avec ces informations, les transactions récurrentes appropriées\n"
"seront créées.\n"
"\n"
-"Si vous faites une erreur, ou si vous désirez faire des changements,\n"
-"vous pouvez éditer les transactions récurrentes directement."
+"Si vous faites une erreur, ou si vous désirez faire des changements, vous pouvez éditer les transactions récurrentes directement."
# messages-i18n.c:343
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175 ../intl-scm/guile-strings.c:570
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
# messages-i18n.c:231
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
msgid "To-Create Transaction Preparation"
msgstr "Préparation des transactions À créer"
# messages-i18n.c:346
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
msgid "Transaction Reminders"
msgstr "Avertissements pour cette transaction"
# po/guile_strings.txt:182
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178
msgid "Tri-Yearly"
msgstr "Trisannuel"
# messages-i18n.c:343
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179 ../intl-scm/guile-strings.c:566
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
# messages-i18n.c:209
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181
msgid "Unselect All"
msgstr "Tout dé-sélectionner"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:182
msgid "Upcoming"
msgstr "Prochainement"
# messages-i18n.c:190
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183
msgid "Use Escrow Account"
msgstr "Utiliser un compte en fidéicommis"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
# po/guile_strings.txt:264
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:568
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
msgid "What to do, what to do?"
msgstr "Que faire, que faire ?"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191
msgid "Whole Loan"
-msgstr ""
+msgstr "Emprunt complet"
# po/guile_strings.txt:182
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193
msgid "[29th/last]"
msgstr "[29/dernier]"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194
msgid "[30th/last]"
msgstr "[30/dernier]"
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195
msgid "[31st/last]"
msgstr "[31/dernier]"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196
#, fuzzy
msgid "_Auto-create new transactions"
msgstr "Création des transactions..."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
#, fuzzy
msgid "_Notify before transactions are created "
msgstr "Certaines transactions pourraient être éliminées."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
#, fuzzy
msgid "_Run when data file opened"
msgstr "Ne pas charger le dernier fichier ouvert"
# po/guile_strings.txt:101
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
msgid "days"
msgstr "jours"
# po/guile_strings.txt:101
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:209
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
msgid "days."
msgstr "jours."
# po/guile_strings.txt:184
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:210
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
msgid "months"
-msgstr "mois."
+msgstr "mois"
# po/guile_strings.txt:184
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:211
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
msgid "months."
msgstr "mois."
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:212
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204
msgid "then on the:"
msgstr "puis le :"
# po/guile_strings.txt:113
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:213
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205
msgid "weeks."
msgstr "semaine."
# po/guile_strings.txt:182
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:214
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206
msgid "year(s)."
msgstr "année(s)."
# po/guile_strings.txt:182
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:215
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207
msgid "years"
-msgstr "Années"
+msgstr "ans"
# messages-i18n.c:199
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
@@ -7843,7 +7826,6 @@
msgstr "_Depuis la dernière exécution..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
-#, fuzzy
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "Créer les transactions récurrentes depuis la dernière exécution."
@@ -7860,9 +7842,8 @@
msgstr "_Clôture des comptes..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140
-#, fuzzy
msgid "Archive old data using accounting periods"
-msgstr "Le début du dernier trimestre comptable"
+msgstr "Archiver les données de la période comptable écoulée."
#. Tools menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
@@ -7887,7 +7868,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:151
msgid "_Financial Calculator"
-msgstr "Calculatrice financière"
+msgstr "Calculatrice _financière"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
msgid "Use the financial calculator"
@@ -8104,7 +8085,7 @@
# messages-i18n.c:303
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -8120,13 +8101,13 @@
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:536
#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
@@ -8189,38 +8170,35 @@
# messages-i18n.c:136
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:138
-#, fuzzy
msgid "_Delete Budget"
-msgstr "_Supprimer le compte"
+msgstr "_Supprimer ce budget"
# messages-i18n.c:77
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
-#, fuzzy
msgid "Delete this budget"
-msgstr "Supprimer la ligne en cours"
+msgstr "Supprimer ce budget"
# po/guile_strings.txt:127
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142
-#, fuzzy
msgid "Edit this budget's options"
-msgstr "Éditer les options de visualisation des comptes"
+msgstr "Éditer les options de ce budget"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
msgid "Estimate Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Estimer un _budget..."
# messages-i18n.c:66
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
-#, fuzzy
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Afficher le tableau des données sélectionnées"
+msgstr ""
+"Estime un budget pour les comptes sélectionnés, en fonction des transactions "
+"passées."
# messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
-#, fuzzy
msgid "Estimate"
-msgstr "État"
+msgstr "Estimer"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:874
@@ -8235,22 +8213,22 @@
# messages-i18n.c:272
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete %s?"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Supprimer %s ?"
# messages-i18n.c:21
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:891
-#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to estimate."
-msgstr "La date de clôture ne doit pas être dans le futur."
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner au moins un compte pour effectuer une estimation de "
+"budget."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
#. File menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:157
-#, fuzzy
msgid "_Print Check..."
-msgstr "Imprimer un chèque"
+msgstr "_Imprimer un chèque"
#. Edit menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:162
@@ -8297,13 +8275,15 @@
# messages-i18n.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186
-msgid "Du_plicate Transaction"
-msgstr "_Dupliquer la transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Dup_licate Transaction"
+msgstr "Dupliquer la transaction"
# messages-i18n.c:176
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
-msgid "Delete Transaction"
-msgstr "_Supprimer la transaction"
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1182
+msgid "_Delete Transaction"
+msgstr "_Supprimer"
# messages-i18n.c:57
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
@@ -8325,11 +8305,6 @@
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_Abandonner la transaction"
-# messages-i18n.c:72
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
-msgid "_Cancel the current transaction"
-msgstr "Annuler la transaction en cours"
-
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Void Transaction"
@@ -8365,9 +8340,8 @@
# messages-i18n.c:180
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#, fuzzy
msgid "Edit E_xchange Rate"
-msgstr "Éditer le taux de change"
+msgstr "Éditer le taux de c_hange"
# messages-i18n.c:81
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
@@ -8375,6 +8349,11 @@
msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Éditer le taux de change pour la répartition courante"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Sche_dule..."
+msgstr "Récurrence..."
+
# po/guile_strings.txt:267
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
msgid "_All transactions"
@@ -8425,41 +8404,41 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:981
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1519
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:983
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1521
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
msgid "General Ledger"
msgstr "Grand livre"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:962
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:994
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:964
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:996
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:576
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:578
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
# messages-i18n.c:313
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:983
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1525
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:985
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1527
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:985
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1531
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:987
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1533
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
# messages-i18n.c:183
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1521
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1523
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Rapport de Grand Livre"
# po/guile_strings.txt:127
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1527
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1529
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Rapport de portefeuille"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1533
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1535
msgid "Search Results Report"
msgstr "Rapport des résultats de la recherche"
@@ -8467,55 +8446,55 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1537
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1539
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Register"
msgstr "Grand Livre"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1539
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1541
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
msgid "Register Report"
msgstr "Rapport du registre"
# po/guile_strings.txt:100
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1556
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1558
msgid "and subaccounts"
msgstr "et sous-comptes"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1820
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1822
msgid "This transaction has already been voided."
msgstr "Cette transaction est déjà invalidée."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1824
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1826
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Montrer les transactions développées avec toutes les répartitions."
# messages-i18n.c:82
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1862
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid "This transaction is not voided."
msgstr "Cette transaction n'est pas invalidée."
# messages-i18n.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1900
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Une transaction inverse a dejà été créée pour cette transaction."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1955
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1957
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Trier %s selon..."
# po/guile_strings.txt:227
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2007
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1603
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1665
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtrer %s selon..."
@@ -8641,11 +8620,6 @@
"Vous effaceriez une transaction avec des répartitions déjà réconciliées.\n"
"Ce n'est pas une bonne idée, car votre balance réconciliée sera incorrecte."
-# messages-i18n.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1182
-msgid "_Delete Transaction"
-msgstr "_Supprimer"
-
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1835
msgid "Present:"
@@ -8681,7 +8655,6 @@
msgstr "Valeur actuelle :"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1950
-#, fuzzy
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
"register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -8705,21 +8678,16 @@
"Vous pouvez également ouvrir des comptes individuels au lieu d'un groupe de "
"comptes."
-# messages-i18n.c:83
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "GnuCash"
-msgstr "Quitter GnuCash"
+msgid "GnuCash Finance Management"
+msgstr "Nom du compte GnuCash"
#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:2
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Money Management"
-msgstr "Gestion des fichiers"
-
# messages-i18n.c:186
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:590
#, fuzzy, c-format
@@ -8729,7 +8697,7 @@
# Attention ! Ajouter un espace après le ':' créé une erreur (la chaîne est
# manipulée dans le code)
# messages-i18n.c:322
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:207
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:210
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:165
msgid "Reconciled:R"
@@ -8798,7 +8766,7 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr ""
"Si moins que ce nombre d'éléments est renvoyé, passera à « nouvelle "
@@ -9023,7 +8991,7 @@
msgstr "Cocher les transactions pointées."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
#, fuzzy
msgid ""
"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
@@ -9093,7 +9061,7 @@
# po/guile_strings.txt:232
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr ""
"Activer automatiquement la liste de comptes ou d'actions durant l'entrée"
@@ -9127,12 +9095,11 @@
"Créer une fenêtre principale pour chaque rapport ou hiérarchie de compte."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Default currency."
-msgstr "Sélection de devise/valeur "
+msgstr "Devise par défaut"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr ""
"Effacer les copies de sûreté et fichiers journaux après ce nombre de jours "
@@ -9140,18 +9107,18 @@
# messages-i18n.c:96
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55
msgid "Display negative amounts in red"
msgstr "Afficher les montants négatifs en rouge"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65
#, fuzzy
msgid "Enables support for the European Union EURO currency."
msgstr "Active le support pour l'euro, la devise de l'Union Européenne"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "Combien d'emplacements décimaux seront entrés automatiquement."
@@ -9383,7 +9350,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1
msgid "Change contents of reconciled split."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une répartition de transaction rapprochée"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2
msgid "Commit changes to a invoice_entry."
@@ -9391,9 +9358,8 @@
# messages-i18n.c:95
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Commit changes to a transaction."
-msgstr "Comment traiter les transaction annulées"
+msgstr "Valider les modifications d'une transaction"
# messages-i18n.c:25
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
@@ -9430,19 +9396,16 @@
# messages-i18n.c:82
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Mark transaction split as unreconciled."
-msgstr "La transaction courante n'est pas équilibrée."
+msgstr "Annuler le rapprochement d'un virement."
# messages-i18n.c:105
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Read only register."
-msgstr "Prête à créer"
+msgstr "Compte non éditable."
# messages-i18n.c:82
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Remove a splits from a transaction."
msgstr "Montrer toutes les répartitions dans la transaction en cours"
@@ -9887,13 +9850,13 @@
# messages-i18n.c:260
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:254
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:450
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:498
msgid "Cleared"
msgstr "Pointé"
# messages-i18n.c:322
#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:257
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:462
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:510
msgid "Reconciled"
msgstr "Rapproché"
@@ -10106,15 +10069,15 @@
msgid "Use local time"
msgstr "Utiliser l'heure locale"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1125
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1135
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une nouvelle devise nationale."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1137
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1147
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Cette devise existe déjà."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1177
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1187
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
@@ -10124,88 +10087,88 @@
"et un « Type » pour le produit."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:750
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:744
#, fuzzy
msgid "Select all accounts."
msgstr "Sélectionner comptes"
# messages-i18n.c:170
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:755
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:882
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:749
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:876
msgid "Clear All"
msgstr "Tout désélectionner"
# messages-i18n.c:97
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:751
#, fuzzy
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes"
# messages-i18n.c:210
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:763
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:883
msgid "Select Default"
msgstr "Sélectionner par défaut"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:765
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:759
#, fuzzy
msgid "Select the default account selection."
msgstr "Mettre le nom du compte QIF par défaut"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:877
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:871
#, fuzzy
msgid "Select all entries."
msgstr "Sélectionner comptes"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:884
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:878
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr ""
# messages-i18n.c:72
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:891
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:885
#, fuzzy
msgid "Select the default selection."
msgstr "Annuler la transaction en cours"
# messages-i18n.c:210
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1043
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1037
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
# messages-i18n.c:25
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1045
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1039
#, fuzzy
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Supprimer toutes les autres répartitions"
# messages-i18n.c:260
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1903
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1897
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:293
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1904
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1898
#, fuzzy
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Décharger le fichier sélectionné"
# messages-i18n.c:210
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1907
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1901
#, fuzzy
msgid "Select image"
msgstr "Sélectionner une image"
# messages-i18n.c:158
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1909
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1925
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1903
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1919
#, fuzzy
msgid "Select an image file."
msgstr "Mett_re échelle..."
# messages-i18n.c:210
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1923
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1917
msgid "Select pixmap"
msgstr "Sélectionner une image"
@@ -10416,7 +10379,7 @@
# messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Sin_gle:"
+msgid "Si_ngle:"
msgstr "Simple"
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
@@ -10755,9 +10718,8 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Abbreviation"
-msgstr "Code/abréviation :"
+msgstr "Abréviation"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
@@ -10778,20 +10740,17 @@
# po/guile_strings.txt:295
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Include Century"
-msgstr "Graphique des revenus et dépenses"
+msgstr "Ajouter le siècle"
# po/guile_strings.txt:184
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Months:"
-msgstr "Mois"
+msgstr "Mois:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Sample:"
-msgstr "exemple : X"
+msgstr "Exemple :"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:13
msgid ""
@@ -10803,12 +10762,18 @@
"Locale\n"
"Custom\n"
msgstr ""
+"US (12/31/2001)\n"
+"UK (31/12/2001)\n"
+"Europe (31.12.2001)\n"
+"ISO (2001-12-31)\n"
+"UTC\n"
+"Locale\n"
+"Personnalisé\n"
# po/guile_strings.txt:182
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Years:"
-msgstr "Années"
+msgstr "Années :"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:1
msgid "Don't tell me again this session."
@@ -10834,21 +10799,18 @@
# po/guile_strings.txt:198
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "- (_Dash)"
-msgstr "- (tiret)"
+msgstr "- (_Tiret)"
# po/guile_strings.txt:186
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid ". (_Period)"
-msgstr ". (point)"
+msgstr ". (_Point)"
# po/guile_strings.txt:145
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "/ (_Slash)"
-msgstr "/ (barre oblique)"
+msgstr "/ (_Barre oblique)"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
msgid "07/31/05"
@@ -10868,9 +10830,8 @@
# po/guile_strings.txt:209
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid ": (Co_lon)"
-msgstr ": (Deux points)"
+msgstr ": (_Deux points)"
# messages-i18n.c:240
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10
@@ -10879,112 +10840,107 @@
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "_Actions"
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Content</b>"
-msgstr "Contenu"
-
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11
msgid "<b>Date Format</b>"
-msgstr "Format de date"
+msgstr "<b>Format de date</b>"
# po/guile_strings.txt:152
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr "Devise par défaut pour les rapports"
# po/guile_strings.txt:152
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Default Report Currency</b>"
msgstr "Devise par défaut pour les rapports"
# po/guile_strings.txt:258
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<b>Default Style</b>"
msgstr "Style par défaut du registre"
# messages-i18n.c:180
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>End Date</b>"
msgstr "Date de fin :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
msgstr "Format de la date du jour"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17
msgid "<b>Files</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fichiers</b>"
# po/guile_strings.txt:160
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18
msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Général"
+msgstr "<b>Général</b>"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19
msgid "<b>Graphics</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20
msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Labels</b>"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21
msgid "<b>Location</b>"
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:173
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22
msgid "<b>Numbers</b>"
-msgstr "Numéro"
+msgstr "<b>Nombres</b>"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23
msgid "<b>Other Defaults</b>"
msgstr ""
# messages-i18n.c:238
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "<b>Reconciling</b>"
msgstr "Rapprochement"
# po/guile_strings.txt:123
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25
msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr "Types de comptes avec solde inversé"
+msgstr "<b>Types de comptes avec solde inversé</b>"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26
msgid "<b>Search Dialog</b>"
-msgstr "Tester le formulaire de recherche"
+msgstr "<b>Formulaire de recherche</b>"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27
msgid "<b>Separator Character</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Caractère de séparation</b>"
# messages-i18n.c:227
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr "Date de début :"
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgstr "Contenu"
+
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30
msgid "<b>Time Format</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Format horaire</b>"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
msgid "<b>Toolbar Style</b>"
@@ -11001,8 +10957,14 @@
msgid "Ab_solute:"
msgstr "Terminée"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
+# messages-i18n.c:214
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34
#, fuzzy
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "Définition des périodes de clôture"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
+#, fuzzy
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment."
@@ -11010,12 +10972,12 @@
"Après avoir rapproché un relevé de carte de crédit,\n"
"demander à l'utilisateur de saisir un paiement par carte de crédit"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:131
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
#, fuzzy
msgid ""
"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
@@ -11024,23 +10986,23 @@
"Alterner les couleurs paires et impaires pour chaque transaction, pas pour "
"chaque ligne"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Automatic _interest transfer"
msgstr "Transfert automatique des intérêts"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr "Paiements automatiques par carte de crédit"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
msgid ""
"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
"one."
@@ -11049,128 +11011,121 @@
"sans."
# po/guile_strings.txt:89
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
msgid "C_redit accounts"
-msgstr "Comptes de crédit"
+msgstr "Comptes de _crédit"
# messages-i18n.c:261
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
msgid "Ch_oose:"
-msgstr "Fermer"
+msgstr "Ch_oisir :"
# messages-i18n.c:80
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Check cleared _transactions"
msgstr "Cocher les transactions pointées."
# messages-i18n.c:93
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
msgid "Com_press files"
-msgstr "Compresse le fichier de données."
+msgstr "Com_presser les fichiers"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49
msgid "Date/Time"
-msgstr "Heure exacte"
+msgstr "Date/Heure"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
-msgstr "Afficher l'« Astuce du jour »"
+msgstr "Afficher le « Conseil du jour »"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53
msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
msgstr "Afficher les conseils pour utiliser GnuCash au démarrage"
# messages-i18n.c:96
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54
msgid "Display ne_gative amounts in red"
-msgstr "Afficher les montants négatifs en rouge"
+msgstr "Afficher les montants _négatifs en rouge"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56
msgid "Display this many rows when a register is created."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
msgid "Display toolbar items as icons only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
msgid "Display toolbar items as text only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59
msgid ""
"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
"for all items."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60
msgid ""
"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
"shown for the most frequently used items."
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:167
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr "N'inverser aucun compte"
# po/guile_strings.txt:159
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "Transactions avec couleurs alternées en mode double"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
msgid "Draw _vertical lines between cells"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64
msgid "Draw hori_zontal lines between cells"
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:138
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Gnucash Options"
msgstr "Quatrième option"
# messages-i18n.c:291
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68
msgid "Gnucash Preferences"
msgstr "Préférences de GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
msgid ""
"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
"clear, the register will be opened in the current window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
msgid ""
"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
"clear, the report will be opened in the current window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
msgid ""
"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
"clear, only currencies will be shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
@@ -11180,75 +11135,72 @@
"Si sélectionné, aller à la transaction vierge après que l'utilisateur appuie "
"sur « Entrer ». Autrement, descendre d'une ligne."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
msgid ""
"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
"clear, the original gnucash register colors will be used."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Include _grand total"
msgstr "Afficher les grands-totaux"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
msgid "Include _non-currency totals"
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:44
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
msgid "Income-Salary-Taxable"
msgstr "Revenus-Salaire-Imposable"
# po/guile_strings.txt:204
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
msgid "Income.Salary.Taxable"
msgstr "Revenus.Salaire.Imposable"
# po/guile_strings.txt:72
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
msgid "Income/Salary/Taxable"
msgstr "Revenus/Salaire/Imposable"
# po/guile_strings.txt:21
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
msgid "Income:Salary:Taxable"
msgstr "Revenus:Salaire:Imposable"
# po/guile_strings.txt:193
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
msgid "Income\\Salary\\Taxable"
msgstr "Revenus\\Salaire\\Imposable"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
msgid "Loc_ale:"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Loc_ale :"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
msgid "New search _limit:"
-msgstr "Limite pour nouvelle recherche"
+msgstr "_Limite pour nouvelle recherche"
# po/guile_strings.txt:144
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Number of _transactions:"
msgstr "Nombre de colonnes"
# po/guile_strings.txt:275
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "Pas de paramétrage de compte pour un nouveau fichier"
+msgstr "Lancer l'_assistant de création de comptes pour les nouveaux fichiers."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
msgstr "Cocher automatiquement les transactions pointées lors du rapprochement"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
#, fuzzy
msgid ""
"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
@@ -11258,42 +11210,42 @@
"« Nouveau Fichier » depuis le menu « Fichier »"
# messages-i18n.c:320
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
#, fuzzy
msgid "Re_lative:"
msgstr "Remise"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Register Defaults"
msgstr "Police du registre "
# messages-i18n.c:171
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
# messages-i18n.c:171
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
# messages-i18n.c:326
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "_Rapports"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
#, fuzzy
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
@@ -11302,28 +11254,28 @@
"rapport"
# messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "Montrer les transactions sur une ou deux lignes"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le bouton de fermeture sur les _onglets"
# po/guile_strings.txt:208
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
#, fuzzy
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Par défaut, montre les bordures horizontales sur les cellules."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
#, fuzzy
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
@@ -11331,19 +11283,19 @@
msgstr "Montrer deux lignes d'informations pour chaque transaction"
# po/guile_strings.txt:210
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
#, fuzzy
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "Par défaut, montre les bordures verticales sur les cellules."
# po/guile_strings.txt:98
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Inverser les comptes de revenus et dépenses."
# po/guile_strings.txt:297
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
#, fuzzy
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
@@ -11352,10 +11304,6 @@
"Inverser les comptes Carte de crédit, Comptes à payer, Passif (dettes), "
"Capitaux propres, et Revenus"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
-msgid "Summarybar"
-msgstr "BarreSommaire"
-
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
msgid "Text _below icons"
msgstr ""
@@ -11376,18 +11324,16 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
msgid "U_K:"
-msgstr ""
+msgstr "U_K :"
# po/guile_strings.txt:147
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-#, fuzzy
msgid "U_se 24-hour clock"
-msgstr "Utiliser le format horaire sur 24 heures"
+msgstr "_Utiliser le format horaire sur 24 heures"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-#, fuzzy
msgid "Use _formal accounting labels"
-msgstr "Utiliser la terminologie comptable"
+msgstr "Utiliser la terminologie _comptable"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
#, fuzzy
@@ -11477,9 +11423,8 @@
# po/guile_strings.txt:255
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
-#, fuzzy
msgid "\\ (_Backslash)"
-msgstr "\\ (barre oblique inverse)"
+msgstr "\\ (Barre oblique _inverse)"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
#, fuzzy
@@ -11497,10 +11442,10 @@
msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "Grand _livre avec répartition automatique"
+# Ne correspond pas au terme anglais, mais au comportement observé lors de la traduction - DV
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
-#, fuzzy
msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "Séparateur décimal automatique"
+msgstr "_Forcer le nombre de décimaux"
# messages-i18n.c:183
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
@@ -11509,9 +11454,8 @@
msgstr "_Grand livre de base"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
-#, fuzzy
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Emplacements décimaux auto"
+msgstr "Nombre de _décimaux :"
# messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:19
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
@@ -11520,17 +11464,16 @@
msgstr "Mode ligne double"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
-#, fuzzy
msgid "_Enable euro support"
-msgstr "Activer le support de l'euro"
+msgstr "_Activer le support de l'euro"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
msgid "_Europe:"
-msgstr ""
+msgstr "_Europe :"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
msgid "_ISO:"
-msgstr ""
+msgstr "_ISO :"
# po/guile_strings.txt:256
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
@@ -11540,15 +11483,13 @@
# po/guile_strings.txt:295
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
-#, fuzzy
msgid "_Income & expense"
msgstr "Revenus et _Dépenses"
# po/guile_strings.txt:243
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
-#, fuzzy
msgid "_None"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "_Aucun"
# messages-i18n.c:320
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
@@ -11557,9 +11498,8 @@
msgstr "Remise"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
-#, fuzzy
msgid "_Retain log files:"
-msgstr "Garder les fichiers journaux pour ce nombre de jours"
+msgstr "Garder les fichiers journaux durant :"
# po/guile_strings.txt:93
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
@@ -11575,7 +11515,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
msgid "_US:"
-msgstr ""
+msgstr "_US :"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
msgid "_Use system theme colors"
@@ -11603,16 +11543,14 @@
# messages-i18n.c:231
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "Information du solde"
+msgstr "<b>Description du transfert</b>"
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Currency Transfer</b>"
-msgstr "Transfert de devise"
+msgstr "<b>Transfert de devise</b>"
# messages-i18n.c:233
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4
@@ -11649,7 +11587,7 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11
msgid "Memo:"
-msgstr "Mémo"
+msgstr "Mémo :"
# messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
@@ -11711,8 +11649,8 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
msgid "Date: "
msgstr "Date : "
@@ -11764,7 +11702,7 @@
# messages-i18n.c:285
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:852
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:861
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:858
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -12106,15 +12044,17 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Enregistrer les changements du fichier ?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:546
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:546 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:810
msgid ""
-"Changes have been made since the last time it was saved. If you continue "
+"Changes have been made since the last time it was saved. If you continue "
"without saving these changes will be discarded."
msgstr ""
+"Des modifications ont été faites depuis la dernière sauvegarde. Si vous "
+"n'enregistrez pas maintenant, ces modifications seront perdues."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:557
msgid "Continue _Without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Continuer _sans enregistrer"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:638
#, c-format
@@ -12166,7 +12106,7 @@
# messages-i18n.c:40
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:888 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1079
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1209
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -12276,7 +12216,7 @@
# po/guile_strings.txt:264
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
msgid "_Tools"
-msgstr "_Barre d'outils"
+msgstr "_Outils"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
@@ -12288,7 +12228,7 @@
# po/guile_strings.txt:31
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
msgid "_Windows"
-msgstr "Fenêtre _principale"
+msgstr "_Fenêtres"
# messages-i18n.c:143
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
@@ -12360,7 +12300,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer les préférences globales de GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -12389,27 +12329,28 @@
msgstr "_Vérifier & réparer"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
-msgid "_Reset Warnings..."
+msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Réactiver les _avertissements"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
msgstr ""
+"Réinitialise l'état de tous les avertissments, pour qu'ils apparaissent à "
+"nouveau."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
-msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgid "Re_name Page"
+msgstr "Renommer la _page"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "Rename this page."
-msgstr ""
+msgstr "Renommer cette page."
# po/guile_strings.txt:31
#. Windows menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
-#, fuzzy
msgid "_New Window"
-msgstr "_Fenêtre principale"
+msgstr "_Nouvelle fenêtre"
# messages-i18n.c:85
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
@@ -12419,7 +12360,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "New Window with _Page"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle fenêtre avec cette _page"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
@@ -12437,9 +12378,8 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "_Aide"
# messages-i18n.c:85
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
@@ -12448,9 +12388,8 @@
# messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "_Montant"
+msgstr "À _propos"
# messages-i18n.c:83
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
@@ -12464,7 +12403,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
msgid "Learn new accelerator key settings."
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'apprentissage des accélérateurs clavier."
# po/guile_strings.txt:264
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
@@ -12561,14 +12500,6 @@
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:810
-msgid ""
-"Changes have been made since the last time it was saved. If you continue "
-"without saving these changes will be discarded."
-msgstr ""
-"Des modifications ont été faites depuis la dernière sauvegards. Si on "
-"n'enregistre pas maintenant, ces modifications seront perdues."
-
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:818
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@@ -12598,14 +12529,12 @@
# messages-i18n.c:11
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3039
-#, fuzzy
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!\n"
msgstr ""
"Le gestionnaire de finances personnelles GnuCash.\n"
"La voie GNU pour gérer votre argent !\n"
-"http://www.gnucash.org/"
# messages-i18n.c:265
#. Translators: Insert your translator's credits here so that
@@ -12632,17 +12561,17 @@
#. CY Strings
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
msgid "Start of this month"
msgstr "Début de ce mois"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
msgid "Start of previous month"
msgstr "Début du mois précédent"
@@ -12654,7 +12583,7 @@
# po/guile_strings.txt:107
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Début du trimestre précédent"
@@ -12682,12 +12611,12 @@
msgstr "Début du trimestre précédent"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
msgid "End of this month"
msgstr "Fin de ce mois"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
msgid "End of previous month"
msgstr "Fin du mois précédent"
@@ -12699,7 +12628,7 @@
# po/guile_strings.txt:166
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4298
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Fin du trimestre précédent"
@@ -12743,7 +12672,7 @@
msgstr "Chargement en cours..."
# messages-i18n.c:193
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:618
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:619
msgid "New top level account"
msgstr "Compte racine"
@@ -12753,16 +12682,16 @@
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:432
#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:422
#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"
# messages-i18n.c:262
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:441
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
msgid "Commodity"
msgstr "Produit"
@@ -12772,48 +12701,54 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:447
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
msgid "Account Code"
msgstr "Code du compte"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:458
msgid "Last Num"
msgstr ""
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:463
msgid "Present"
msgstr "Présent"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:432
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:469
msgid "Present (Report)"
msgstr "Présent (Rapport)"
# po/guile_strings.txt:197
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:444
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:481
msgid "Balance (Report)"
msgstr "Balance (Rapport)"
+# po/guile_strings.txt:197
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Balance (Period)"
+msgstr "Balance (Rapport)"
+
# messages-i18n.c:260
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:504
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "Pointé (Rapport)"
# messages-i18n.c:322
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:468
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:516
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "Rapproché (Rapport)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:474
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:522
msgid "Future Minimum"
msgstr "Minimum futur"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:480
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:528
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "Minimum futur (Rapport)"
@@ -12828,30 +12763,42 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:486
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:534
#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:424
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:492
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540
msgid "Total (Report)"
msgstr "Total (Rapport)"
+# po/guile_strings.txt:186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Total (Period)"
+msgstr ". (point)"
+
# messages-i18n.c:231
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:504
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:562
msgid "Tax Info"
msgstr "Informations d'imposition"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:568
msgid "Placeholder"
msgstr "Seulement les sous-comptes"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:571
+msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+msgstr ""
+
# po/guile_strings.txt:188
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:480
#, fuzzy
@@ -12880,16 +12827,22 @@
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:515
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:516
msgid "Get Quotes"
msgstr "Récupérer les cotations"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:521
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:519
+msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:525
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:526
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:530
msgid "Timezone"
msgstr ""
@@ -12911,9 +12864,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
msgid "Price"
msgstr "Cours"
@@ -12955,34 +12908,34 @@
msgstr ""
# messages-i18n.c:344
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:315
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, total:"
msgstr "total"
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:318
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, non currency commodities total:"
msgstr "Total des profits des valeurs négociables"
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:321
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, grand total:"
msgstr "Afficher les grands-totaux"
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:325
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:326
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
# messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:492
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:428
msgid "Assets:"
msgstr "Actifs :"
# messages-i18n.c:318
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:494
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:430
msgid "Profits:"
msgstr "Profits :"
@@ -13033,7 +12986,7 @@
# messages-i18n.c:265
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
@@ -13118,7 +13071,6 @@
# messages-i18n.c:48
#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2123
-#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -15422,7 +15374,7 @@
# messages-i18n.c:273
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
@@ -15499,8 +15451,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2079
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
@@ -15514,8 +15466,8 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2080
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2105
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
@@ -15529,7 +15481,7 @@
# messages-i18n.c:320
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
msgid "Rebate"
msgstr "Remise"
@@ -15596,17 +15548,17 @@
msgid "_Rebalance"
msgstr "_Equilibrer"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1077
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1083
msgid ""
"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "Vous devez étendre cette transaction pour modifier son taux de change."
# messages-i18n.c:72
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1481
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "Valider la modification de transaction ?"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1477
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -15617,20 +15569,19 @@
"retourner à la transaction modifiée ?"
# messages-i18n.c:182
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1490
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1496
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Abandonner la modification"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1492
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1498
msgid "_Record Changes"
msgstr "_Valider la modification"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1558
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1564
msgid "Mark split as unreconciled?"
-msgstr ""
+msgstr "Marquer le virement comme non rapproché ?"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1560
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1566
msgid ""
"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -15639,8 +15590,7 @@
"Faire cela peut rendre difficile un futur rapprochement !"
# messages-i18n.c:322
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1577
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1583
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_Non rapproché"
@@ -15813,9 +15763,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1371
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
-"Cette transaction a de multiples répartitions ; appuyez sur le bouton\n"
-"Répartition pour voir les détails"
+msgstr "Cette transaction a de multiples répartitions ; appuyez sur le bouton Répartition pour voir les détails"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1789
#, c-format
@@ -15828,24 +15776,22 @@
# po/guile_strings.txt:219
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1841
-#, fuzzy
msgid "Change reconciled split?"
-msgstr "Afficher la date de réconciliation ?"
+msgstr "Modification d'une répartition de transaction rapprochée ?"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1842
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-"Voulez-vous réellement marquer cette transaction comme non rapprochée ?\n"
-"Faire cela peut rendre difficile un futur rapprochement !"
+"Vous êtes sur le point de modifier une transaction rapprochée. Cela peut "
+"rendre difficile un futur rapprochement. Êtes-vous sûr de vouloir faire "
+"cela ?"
# messages-i18n.c:256
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1855
-#, fuzzy
msgid "Change _Split"
-msgstr "Changé"
+msgstr "_Modifier la répartition"
# messages-i18n.c:123
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1950
@@ -15880,32 +15826,32 @@
msgstr "Feuille de style"
# po/guile_strings.txt:22
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:266
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:267
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:268
#, fuzzy
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Titre du rapport"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:827
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:824
#, fuzzy
msgid "_Print Report..."
msgstr "Présent (Rapport)"
# messages-i18n.c:105
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:828
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:825
#, fuzzy
msgid "Print the current report"
msgstr "Recharger la transaction en cours"
# messages-i18n.c:326
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:830
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:827
#, fuzzy
msgid "Add _Report"
msgstr "_Rapports"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:831
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
@@ -15918,98 +15864,98 @@
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:836
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:833
#, fuzzy
msgid "Export _Report"
msgstr "Rapport des dépenses"
# messages-i18n.c:84
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:837
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:834
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "Exporter un rapport formaté en HTML vers un fichier"
# po/guile_strings.txt:138
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:839
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:836
#, fuzzy
msgid "_Report Options"
msgstr "Quatrième option"
# po/guile_strings.txt:127
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:837
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
msgid "Edit report options"
msgstr "Éditer les options du rapport"
# messages-i18n.c:248
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:843
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:840
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
# messages-i18n.c:86
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:844
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:841
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "Reculer d'un pas dans l'historique."
# messages-i18n.c:289
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:846
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:843
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
# messages-i18n.c:87
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:847
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:844
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "Avancer d'un pas dans l'historique."
# messages-i18n.c:323
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:849
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:846
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
# messages-i18n.c:105
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:850
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:847
#, fuzzy
msgid "Reload the current page"
msgstr "Recharger la transaction en cours"
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:852
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:849
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:853
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:850
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "Annuler les requêtes HTML en suspens"
# messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:860
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:857
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1131
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1168
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1132
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1169
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1134
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135
msgid "Choose export format"
msgstr "Choisir le format d'exportation"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Choisir le format d'exportation pour ce rapport :"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1175
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1176
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Enregistrer %s dans Fichier"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1191
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -16020,12 +15966,12 @@
"\n"
"%s"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1201
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Impossible d'enregistrer dans ce fichier"
# messages-i18n.c:35
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1281
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
@@ -16035,7 +15981,7 @@
"%s"
# messages-i18n.c:124
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1303
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1313
msgid "There are no options for this report."
msgstr "Il n'y a pas d'options pour ce rapport."
@@ -16107,8 +16053,10 @@
# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -16184,7 +16132,7 @@
# po/guile_strings.txt:127
#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:50
msgid "Edit report style sheets."
-msgstr "Éditer Feuille de style du rapport"
+msgstr "Éditer les feuille de style du rapport"
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:89
msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
@@ -16481,9 +16429,9 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
@@ -16497,9 +16445,9 @@
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:2318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
@@ -16775,8 +16723,8 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:528
#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:800
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "From"
msgstr "Depuis"
@@ -16797,9 +16745,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:530
#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:802
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
msgid "To"
msgstr "Vers"
@@ -17153,7 +17101,7 @@
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
msgid "Step Size"
msgstr "Taille du pas"
@@ -17175,9 +17123,9 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:722
#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:954
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
msgid "Report's currency"
msgstr "Devise du rapport"
@@ -17204,8 +17152,8 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
msgid "Price Source"
msgstr "Source des cours"
@@ -17246,8 +17194,8 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:548
#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
msgid "Plot Width"
msgstr "Épaisseur du trait"
@@ -17260,8 +17208,8 @@
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:550
#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
msgid "Plot Height"
msgstr "Hauteur du trait"
@@ -17362,7 +17310,7 @@
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Inclure les sous-comptes"
@@ -17382,7 +17330,7 @@
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés"
@@ -17407,8 +17355,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Style de rapports"
@@ -17420,8 +17368,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
#, fuzzy
msgid "Title for this report"
msgstr "Titre du rapport"
@@ -17432,8 +17380,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Nom de Société"
@@ -17444,8 +17392,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
#, fuzzy
msgid "Name of company/individual"
msgstr "Nom de l'organisation ou de l'entreprise"
@@ -17492,8 +17440,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Accounts to include"
msgstr "Code du compte"
@@ -17501,7 +17449,7 @@
# po/guile_strings.txt:153
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Faire un compte-rendu sur ces comptes"
@@ -17511,7 +17459,7 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
#, fuzzy
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Sélectionner des sous-comptes"
@@ -17521,7 +17469,7 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr "Nombre maximum de barres dans le graphique"
@@ -17658,7 +17606,7 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Inclure les comptes ayant une balance des parts nulle."
@@ -17669,7 +17617,7 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
#, fuzzy
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
msgstr "Inclure les comptes ayant une balance des parts nulle."
@@ -17680,7 +17628,7 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
#, fuzzy
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Afficher le nom du compte ?"
@@ -17690,7 +17638,7 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
@@ -17702,8 +17650,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Afficher les devises étrangères"
@@ -17714,8 +17662,8 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "Afficher le montant de la devise étrangère du compte ?"
@@ -17730,8 +17678,8 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:870
#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Montrer les taux de change"
@@ -17744,7 +17692,7 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:964
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Montrer les taux de change utilisés"
@@ -17785,7 +17733,7 @@
# po/guile_strings.txt:228
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Saisie de commandes"
@@ -17797,7 +17745,7 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
#, fuzzy
msgid "Closing Entries"
msgstr "Lignes de factures"
@@ -17847,7 +17795,7 @@
# po/guile_strings.txt:197
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilan"
@@ -17855,7 +17803,7 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Gains non réalisés"
@@ -17922,20 +17870,20 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "The source of price information"
msgstr "La source des cours des actions"
# po/guile_strings.txt:104
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Weighted Average"
msgstr "Moyenne pondérée"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr "Moyenne pondérée de toutes les transactions passées"
@@ -18020,7 +17968,7 @@
# messages-i18n.c:344
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
msgid "No data"
msgstr "Pas de données"
@@ -18087,7 +18035,7 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
msgid "Assets"
msgstr "Actif (Avoirs)"
@@ -18098,7 +18046,7 @@
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
msgid "Liabilities"
msgstr "Passif (Dettes)"
@@ -18222,20 +18170,20 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Rapport sur ces comptes, si l'affichage le permet."
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
msgstr ""
@@ -18243,8 +18191,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
#, fuzzy
msgid "Parent account balances"
msgstr "Compte parent"
@@ -18253,8 +18201,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
#, fuzzy
msgid "How to show any balance in parent accounts"
msgstr "Montrer les balances pour les comptes parents"
@@ -18263,8 +18211,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
#, fuzzy
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Compte parent"
@@ -18272,24 +18220,24 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "How to show account subtotals for selected accounts having children"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
msgstr ""
@@ -18299,7 +18247,7 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
#, fuzzy
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Montrer les comptes jusqu'au niveau"
@@ -18309,7 +18257,7 @@
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
msgstr ""
@@ -18362,16 +18310,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "Show Immediate Balance"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
msgstr ""
@@ -18379,8 +18327,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
#, fuzzy
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Solde rapproché"
@@ -18389,8 +18337,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
#, fuzzy
msgid "Include subaccounts in balance"
msgstr "Inclure les soldes des sous-comptes dans l'impression de la balance ?"
@@ -18399,8 +18347,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
#, fuzzy
msgid "Omit Balance"
msgstr "Solde initial"
@@ -18409,8 +18357,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
#, fuzzy
msgid "Do not show parent account balances"
msgstr "Vous n'avez aucun compte-titres avec solde !"
@@ -18419,8 +18367,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
msgid "Show subtotals"
msgstr "Montrer les sous-totaux"
@@ -18428,8 +18376,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
#, fuzzy
msgid "Show subtotals for selected accounts which have subaccounts"
msgstr "Montrer les sous totaux pour les comptes parents"
@@ -18438,8 +18386,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
#, fuzzy
msgid "Do not show subtotals"
msgstr "Montrer les sous-totaux"
@@ -18448,8 +18396,8 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
#, fuzzy
msgid "Do not subtotal selected parent accounts"
msgstr "Montrer les sous totaux pour les comptes parents"
@@ -18457,16 +18405,16 @@
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
msgid ""
"Show parent account subtotals, indented per text book practice (experimental)"
msgstr ""
@@ -18489,7 +18437,7 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
msgid "Expenses"
msgstr "Dépenses"
@@ -18592,14 +18540,14 @@
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
# po/guile_strings.txt:227
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "Filter Type"
msgstr "Type de filtre"
@@ -18613,41 +18561,41 @@
# messages-i18n.c:322
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Date de réconciliation"
# messages-i18n.c:199
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Utiliser le nom complet du compte ?"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
msgid "Other Account Name"
msgstr "Autre compte"
# messages-i18n.c:199
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Utiliser le nom complet de l'autre compte ?"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
msgid "Other Account Code"
msgstr "Autre compte"
@@ -18657,8 +18605,8 @@
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
msgid "Running Balance"
msgstr "Solde final"
@@ -18671,24 +18619,24 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "inverser les signes ?"
# messages-i18n.c:161
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "Style"
msgstr "Style"
@@ -18702,16 +18650,16 @@
# messages-i18n.c:199
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Afficher le nom complet du compte ?"
# messages-i18n.c:164
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Afficher le Code du compte?"
@@ -18731,7 +18679,7 @@
# po/guile_strings.txt:187
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Ordre de tri primaire"
@@ -18759,7 +18707,7 @@
# po/guile_strings.txt:13
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Ordre de tri secondaire"
@@ -18786,7 +18734,9 @@
# po/guile_strings.txt:152
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
msgid "Report Currency"
msgstr "Devise du rapport"
@@ -18838,25 +18788,25 @@
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Most recent"
msgstr "Plus récent"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Prix le plus récent enregistré"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Nearest in time"
msgstr "Plus récent"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Le prix enregistré à la date la plus proche de la date du rapport"
@@ -18884,7 +18834,7 @@
# po/guile_strings.txt:64
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
@@ -18924,7 +18874,7 @@
# messages-i18n.c:227
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "Investments"
msgstr "Investissements"
@@ -18937,7 +18887,7 @@
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
#, fuzzy
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Gains non réalisés (pertes)"
@@ -19018,30 +18968,32 @@
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:3980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -19051,16 +19003,16 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
msgid "Display the date?"
msgstr "Afficher la date ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Display the check number?"
msgstr "Afficher le numéro du chèque ?"
@@ -19070,9 +19022,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
msgid "Display the description?"
msgstr "Afficher la description ?"
@@ -19085,48 +19037,48 @@
# messages-i18n.c:127
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Afficher le nombre de titres ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
msgid "Display the amount?"
msgstr "Afficher le montant ?"
# messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
msgid "Single"
msgstr "Simple"
# po/guile_strings.txt:121
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
msgid "Single Column Display"
msgstr "Affichage sur une colonne simple"
# messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
msgid "Two Column Display"
msgstr "Affichage sur deux colonnes"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Display a running balance"
msgstr "Affiche la balance finale"
@@ -19136,9 +19088,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
msgid "Display the totals?"
msgstr "Afficher les totaux ?"
@@ -19185,48 +19137,61 @@
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Table pour exportation"
+# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Common Currency"
+msgstr "Choisissez la devise"
+
# messages-i18n.c:344
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
msgid "Total For "
msgstr "Total pour "
# messages-i18n.c:312
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Grand Total"
msgstr "Total général"
# po/guile_strings.txt:133
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Transfert depuis/vers"
# messages-i18n.c:326
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
msgid "Report style"
msgstr "Style de rapports"
# messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
msgid "Multi-Line"
msgstr "Ligne multiple"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Display N lines"
msgstr "Affiche N lignes"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Display 1 line"
msgstr "Affiche une ligne"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+msgid "Convert all transactions into a common currency"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formate un tableau permettant le copier/coller avec des cellules "
@@ -19234,268 +19199,268 @@
# messages-i18n.c:186
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Report Accounts"
msgstr "Compte-rendu des comptes"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filtrer les comptes"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filtrer sur ces comptes"
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
msgid "Filter account"
msgstr "Filtrer le compte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Aucun filtre"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Inclure les transactions de/vers les comptes filtrés"
# messages-i18n.c:94
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Inclure les transactions de/vers les comptes filtrés uniquement"
# messages-i18n.c:94
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Exclure les transactions de/vers les comptes filtrés"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Exclure les transactions de/vers tous les comptes filtrés"
# messages-i18n.c:95
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Comment traiter les transaction annulées"
# po/guile_strings.txt:256
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
msgid "Non-void only"
msgstr "Non annulées seulement"
# po/guile_strings.txt:267
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Ne montrer que les transactions qui ne sont pas annulées"
# po/guile_strings.txt:256
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Void only"
msgstr "Annulées seulement"
# po/guile_strings.txt:267
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Montrer uniquement les transactions annulées"
# po/guile_strings.txt:184
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Montrer les deux (et inclure les transaction annulées dans les totaux)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
msgid "Do not sort"
msgstr "Ne pas trier"
# po/guile_strings.txt:261
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Tri & sous-total par nom de compte"
# po/guile_strings.txt:261
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Tri et sous-total par compte"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
msgid "Exact Time"
msgstr "Heure exacte"
# po/guile_strings.txt:108
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Trier par heure exacte"
# po/guile_strings.txt:37
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Trier par la date de réconciliation"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
msgid "Register Order"
msgstr "Ordre du registre"
# messages-i18n.c:87
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Trier comme le registre"
# po/guile_strings.txt:233
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers"
# po/guile_strings.txt:233
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Trier par code de compte transféré depuis/vers"
# po/guile_strings.txt:81
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction"
# po/guile_strings.txt:212
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
# po/guile_strings.txt:253
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent"
# po/guile_strings.txt:189
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
# po/guile_strings.txt:91
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien"
# po/guile_strings.txt:139
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Trier par ce critère en premier"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr ""
"Afficher le nom complet du compte pour les sous-totaux et sous-titres ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Afficher le numéro de compte pour sous-totaux et sous-titres ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Sous total selon la clef primaire ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Faire un sous-total par date"
# po/guile_strings.txt:199
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Ordre du premier tri"
# po/guile_strings.txt:201
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Trier par ce second critère"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Sous total selon la clef secondaire ?"
# po/guile_strings.txt:287
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "L'ordre du tri secondaire"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Afficher la date de réconciliation ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
msgid "Display the memo?"
msgstr "Afficher le mémo ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
msgid "Display the account name?"
msgstr "Afficher le nom du compte ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Display the full account name"
msgstr "Afficher le nom complet du compte ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
msgid "Display the account code"
msgstr "Afficher le numéro de compte ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -19505,54 +19470,54 @@
# messages-i18n.c:96
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid "Display the other account code"
msgstr "Afficher l'autre code de compte"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Afficher le cours des titres ?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
msgid "No amount display"
msgstr "Pas de montant à afficher"
# po/guile_strings.txt:98
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Inverser l'affichage des montants pour certains types de compte"
# po/guile_strings.txt:167
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "N'inverser aucune valeur"
# po/guile_strings.txt:295
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
msgid "Income and Expense"
msgstr "Revenu et dépense"
# po/guile_strings.txt:98
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Inverser l'affichage des comptes de revenus et dépenses."
# po/guile_strings.txt:89
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Comptes de crédit"
# po/guile_strings.txt:297
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -19561,7 +19526,7 @@
"payer, Carte de crédit, Capitaux propres et Revenus"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "de %s à %s"
@@ -19571,58 +19536,58 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Sous-totaux/en-têtes primaires"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sous-totaux/en-têtes secondaires"
# messages-i18n.c:336
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Split Odd"
msgstr "Répartition impaire"
# messages-i18n.c:336
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Split Even"
msgstr "Répartition paire"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Pas de transactions correspondantes"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
#, fuzzy
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19633,85 +19598,85 @@
# po/guile_strings.txt:9
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
msgid "Account Summary"
msgstr "Récapitulatif du compte"
# po/guile_strings.txt:9
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
#, fuzzy
msgid "Account summary as-of date"
msgstr "Récapitulatif du compte"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
#, fuzzy
msgid "Account Balance"
msgstr "Nom du compte"
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
#, fuzzy
msgid "Show an account's balance"
msgstr "Inclure les comptes ayant une balance nulle"
# po/guile_strings.txt:60
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
#, fuzzy
msgid "Show an account's account code"
msgstr "Montrer les comptes jusqu'au niveau"
# po/guile_strings.txt:60
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
#, fuzzy
msgid "Show an account's account type"
msgstr "Montrer les comptes jusqu'au niveau"
# po/guile_strings.txt:138
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
#, fuzzy
msgid "Account Description"
msgstr "Options des comptes"
# po/guile_strings.txt:55
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
#, fuzzy
msgid "Show an account's description"
msgstr "Montrer les noms complets des comptes"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
#, fuzzy
msgid "Account Notes"
msgstr "Nom du compte"
# po/guile_strings.txt:55
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
#, fuzzy
msgid "Show an account's notes"
msgstr "Montrer les noms complets des comptes"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit"
@@ -19719,66 +19684,66 @@
# messages-i18n.c:194
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
#, fuzzy
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Filtrer le compte"
# po/guile_strings.txt:96
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
#, fuzzy
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
msgstr "Montrer les comptes de ce niveau, en ignorant une autre option."
# messages-i18n.c:178
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
#, fuzzy
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Modification de compte"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:194
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
msgid "Code"
msgstr "Code"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
#, fuzzy
msgid "Account title"
msgstr "Nom du compte"
# po/guile_strings.txt:197
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
#, fuzzy
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Bilan"
# po/guile_strings.txt:197
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
#, fuzzy
msgid "Balance sheet as-of date"
msgstr "Comptes de bilan"
# po/guile_strings.txt:197
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
#, fuzzy
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Bilan"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -19786,73 +19751,73 @@
# messages-i18n.c:72
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
#, fuzzy
msgid "Label the assets section"
msgstr "Annuler la transaction en cours"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
msgstr ""
# messages-i18n.c:246
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
#, fuzzy
msgid "Include assets total"
msgstr "Total des actifs nets"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
msgstr ""
# messages-i18n.c:72
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
#, fuzzy
msgid "Label the equity section"
msgstr "Annuler la transaction en cours"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
msgid "Include equity total"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
msgstr ""
# messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "Total débits"
@@ -19860,167 +19825,167 @@
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Passif (Dettes)"
# po/guile_strings.txt:40
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
#, fuzzy
msgid "Retained Losses"
msgstr "Pertes et gains"
# messages-i18n.c:344
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
msgid "Total Equity"
msgstr "Total capitaux propres"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Passifs & Capitaux propres"
# po/guile_strings.txt:263
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
msgid "Average Balance"
msgstr "Solde moyen"
# po/guile_strings.txt:153
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte"
# messages-i18n.c:218
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
msgid "Show table"
msgstr "Montrer le tableau"
# messages-i18n.c:66
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Afficher le tableau des données sélectionnées"
# messages-i18n.c:215
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
msgid "Show plot"
msgstr "Afficher un graphique"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Afficher un graphique des données sélectionnées"
# po/guile_strings.txt:227
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
msgid "Plot Type"
msgstr "Type de graphique"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Le type de graphique à générer"
# po/guile_strings.txt:104
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
# messages-i18n.c:318
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
msgid "Profit"
msgstr "Bénéfices"
# po/guile_strings.txt:69
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Bénéfices (les gains moins les pertes)"
# po/guile_strings.txt:40
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Pertes et gains"
# po/guile_strings.txt:186
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
msgid "Period start"
msgstr "Début de période :"
# po/guile_strings.txt:203
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
msgid "Period end"
msgstr "Fin de période"
# po/guile_strings.txt:207
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
msgid "Maximum"
msgstr "Max"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Minimum"
msgstr "Min"
# po/guile_strings.txt:88
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
msgid "Loss"
msgstr "Pertes"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Preparer"
msgstr "Préparer"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
msgid "Name of person preparing the report"
msgstr "Nom de la personne créant le rapport"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
msgid "Prepared for"
msgstr "Auteur"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "Name of organization or company prepared for"
msgstr "Nom de l'organisation/entreprise destinatrice"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
msgid "Show preparer info"
msgstr "Montrer les informations sur l'auteur"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
msgid "Name of organization or company"
msgstr "Nom de l'organisation ou de l'entreprise"
@@ -20028,15 +19993,15 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
msgid "Enable Links"
msgstr "Autoriser les liens"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
msgid "Enable hyperlinks in reports"
msgstr "Autoriser les liens hypertextes dans le rapport"
@@ -20044,22 +20009,23 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
msgid "Images"
msgstr "Images"
# po/guile_strings.txt:70
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
msgid "Background Tile"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
@@ -20067,132 +20033,178 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Couleur d'arrière-plan pour les rapports"
# po/guile_strings.txt:212
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
msgid "Heading Banner"
msgstr "En-tête/Titre"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
msgid "Banner for top of report."
msgstr "En-tête pour le début du rapport"
+# po/guile_strings.txt:212
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#, fuzzy
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "En-tête/Titre"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Valider"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
msgid "Company logo image."
msgstr "Logo de l'organisation/entreprise"
# po/guile_strings.txt:217
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
msgid "General background color for report."
msgstr "Couleur de fond pour le rapport"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
msgid "Normal body text color."
msgstr "Couleur du texte normal"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur des liens hypertextes"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
msgid "Link text color."
msgstr "Couleur du texte des liens hypertextes"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
msgid "Table Cell Color"
msgstr "Couleur des cellules de tableau"
# po/guile_strings.txt:217
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
msgid "Default background for table cells."
msgstr "Couleur par défaut des cellules de tableau"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "Autre couleur des cellules de tableau"
# po/guile_strings.txt:217
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "Autre couleur par défaut des cellules de tableau"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "Couleur des cellules de total/en-tête"
# po/guile_strings.txt:217
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "Couleur par défaut pour les lignes de sous-total"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "Couleur des cellules de sous-total"
# messages-i18n.c:218
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
msgid "Color for subsubtotals"
msgstr "Couleurs pour les sous-totaux"
# messages-i18n.c:312
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "Couleur des cellules de totaux généraux"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
msgid "Color for grand totals"
msgstr "Couleur pour les totaux"
@@ -20201,149 +20213,111 @@
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Espace horizontal entre les cellules de tableaux"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Space between table cells"
msgstr "Espace horizontal entre les cellules de tableaux"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
msgid "Table cell padding"
msgstr "Espace vertical entre les cellules"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Table border width"
msgstr "Épaisseur du trait de tableau"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
msgid "Bevel depth on tables"
msgstr "Profondeur du biseau sur les tables"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
msgid "Prepared by: "
msgstr "Préparé par : "
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
msgid "Prepared for: "
msgstr "Préparé pour : "
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
msgid "Fancy"
msgstr "Fantaisiste"
# po/guile_strings.txt:92
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
-# po/guile_strings.txt:212
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#, fuzzy
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "En-tête/Titre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Valider"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
msgid "Easy"
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:70
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
msgid "Background color for reports."
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
# po/guile_strings.txt:70
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Dessin d'arrière-plan"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "Activer les liens hypertextes dans les rapports"
# po/guile_strings.txt:64
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
msgid "Plain"
msgstr "Ordinaire"
@@ -20352,117 +20326,117 @@
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
# po/guile_strings.txt:96
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Select a date to report on"
msgstr "Sélectionner une date de report"
# po/guile_strings.txt:107
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Start of reporting period"
msgstr "Début de la période du rapport"
# po/guile_strings.txt:166
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "End of reporting period"
msgstr "Fin de la période du rapport"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "The amount of time between data points"
msgstr "La somme de temps entre ces points de données"
# po/guile_strings.txt:113
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
# po/guile_strings.txt:270
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
msgid "2Week"
msgstr "2 semaines"
# po/guile_strings.txt:191
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
msgid "Two Weeks"
msgstr "Deux semaines"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestriel"
# po/guile_strings.txt:182
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Half Year"
msgstr "Semestriel"
# po/guile_strings.txt:182
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
msgid "Year"
msgstr "Année"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:869
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
msgid "All"
msgstr "Tous"
# src/gnome/dialog-account-picker.c:93
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
msgid "All accounts"
msgstr "Tous les comptes"
# messages-i18n.c:229
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
msgid "Top-level"
msgstr "Compte de niveau supérieur/base."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
msgid "Second-level"
msgstr "Deuxième niveau"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Third-level"
msgstr "Troisième niveau"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
msgid "Fourth-level"
msgstr "Quatrième niveau"
# messages-i18n.c:229
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
msgid "Sixth-level"
msgstr "Sixième niveau"
# po/guile_strings.txt:96
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "Montrer les comptes de ce niveau, en ignorant une autre option."
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
@@ -20471,216 +20445,216 @@
# po/guile_strings.txt:100
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Inclure les soldes des sous-comptes dans l'impression de la balance ?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "Grouper les comptes en catégories principales ?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr ""
"Sélectionner la devise dans laquelle afficher les montants dans ce rapport."
# po/guile_strings.txt:282
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Afficher le montant de la devise étrangère du compte ?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Épaisseur du trait en pixels."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Hauteur du trait en pixels."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Choisir le marqueur pour chaque point de donnée"
# messages-i18n.c:350
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
# po/guile_strings.txt:88
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Cross"
msgstr "Croix"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Square"
msgstr "Carré"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Asterisk"
msgstr "Astérisque"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Filled circle"
msgstr "Cercle plein"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Cercle coloré"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
msgid "Filled square"
msgstr "Carré plein"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
msgid "Square filled with color"
msgstr "Carré coloré"
# po/guile_strings.txt:200
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Choisissez la méthode de tri pour les comptes."
# po/guile_strings.txt:261
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Alphabetical by account code"
msgstr "Alphabétique par code de compte"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
# po/guile_strings.txt:261
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Alphabetical by account name"
msgstr "Alphabétique par nom de compte"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "By amount, largest to smallest"
msgstr "Par montant, plus grands d'abord"
# po/guile_strings.txt:127
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Impossible d'enregistrer la feuille de style"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_Passif(Dettes)"
# po/guile_strings.txt:295
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "_Income & Expense"
msgstr "Revenus et _Dépenses"
# po/guile_strings.txt:264
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "_Taxes"
msgstr "_Impôts"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "Exemples & Rapports personnalisés"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "_Custom"
msgstr "_Sur mesure"
# po/guile_strings.txt:242
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
msgid "Report name"
msgstr "Nom du rapport"
# messages-i18n.c:124
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Entrez une description pour ce rapport"
# messages-i18n.c:339
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
msgid "Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"
# messages-i18n.c:106
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Sélectionnez une feuille de style pour le rapport"
# messages-i18n.c:339
#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
msgid " Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
# messages-i18n.c:180
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
msgid "Exchange rate"
msgstr "Taux de change"
# messages-i18n.c:180
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
msgid "Exchange rates"
msgstr "Taux de change"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ce rapport nécessite de sélectionner un compte"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
msgid "No accounts selected"
msgstr "Aucun compte sélectionné"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Ce rapport nécessite de sélectionner un compte"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -20691,92 +20665,92 @@
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
msgid "Stocks"
msgstr "Actions"
# messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fonds de placements"
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
# messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
msgid "Equities"
msgstr "Capitaux propres"
# messages-i18n.c:258
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"
# messages-i18n.c:328
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
msgid "Savings"
msgstr "Épargne"
# messages-i18n.c:187
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
msgid "Money Market"
msgstr "Marché monétaire"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Comptes Clients"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Comptes Fournisseurs"
# messages-i18n.c:173
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Credit Lines"
msgstr "Lignes de crédit"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Compilation du rapport « %s » en cours..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Affichage du rapport « %s » en cours..."
# po/guile_strings.txt:127
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "This report has no options."
msgstr "Ce rapport n'a aucune option."
# po/guile_strings.txt:219
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Affiche le rapport %s"
#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid ""
"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
@@ -20789,19 +20763,19 @@
"défaut et « Courant » se réfère à la valeur courante du chemin"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
#, fuzzy
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Aucun compte configuré pour récupérer ses cours en ligne."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "Impossible de récupérer les cotations ou de diagnostiquer le problème."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2963
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:2991
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'update-finance-quote' as root to install them."
@@ -20812,865 +20786,865 @@
# messages-i18n.c:34
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "Une erreur système s'est produite en récupérant les cours."
# messages-i18n.c:34
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite en récupérant les cours."
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "Impossible de récupérer les cotations pour ces éléments :"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Continuer à utiliser seulement les bonnes cotations ?"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "Continuation avec les bonnes cotations"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "Impossible de créer un cours pour ces éléments :"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Ajouter les bonnes cotations restantes ?"
#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "Ajout des bonnes cotations restantes."
# po/guile_strings.txt:43
#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Option booléenne"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
msgid "GnuCash Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "Tutoriel et guide des concepts GnuCash"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
#, fuzzy
msgid "Overview of GnuCash"
msgstr "Bienvenue sur GnuCash"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
msgid "Introduction to GnuCash"
msgstr "Introduction à GnuCash"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
msgid "About this Book"
msgstr "À propos de ce livre"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Top Ten Reasons to Use GnuCash"
msgstr "Les dix meilleures raisons d'utiliser Gnucash."
# po/guile_strings.txt:27
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "Basic Structure and Setup"
msgstr ""
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Data Entry Concepts"
msgstr "Concepts de Saisie de Données"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "File, Accounts and Transactions"
msgstr "Fichiers, Comptes et Transactions"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid "Double Entry"
msgstr "Double entrée"
# messages-i18n.c:85
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "The GnuCash Interface"
msgstr "L'Interface de GnuCash"
# messages-i18n.c:92
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
msgid "Create a new set of accounts"
msgstr "Créer de nouveaux comptes."
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Conseil du jour"
# messages-i18n.c:166
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
msgid "Account Tree Window"
msgstr "Hiérarchie des comptes"
# messages-i18n.c:74
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
msgid "Account Register Window"
msgstr "Grand Livre de compte"
# po/guile_strings.txt:135
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
msgid "Tool Bar Buttons"
msgstr "Boutons de la barre d'outils"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Menu Items"
msgstr "Éléments de Menu"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Menu Shortcuts"
msgstr "Raccourcis de Menu"
# messages-i18n.c:291
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
msgid "Setting Preferences"
msgstr "Modifier vos préférences"
# po/guile_strings.txt:27
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "International"
msgstr "International"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
msgid "Online Banking"
msgstr "Transactions bancaires en ligne"
# po/guile_strings.txt:83
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
msgid "Register Colors"
msgstr "Couleurs du registre"
# messages-i18n.c:179
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
msgid "Getting Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
msgid "Help Manual"
msgstr "Manuel d'aide"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
msgid "Web Access"
msgstr "Accès Internet"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
msgid "Topic Search"
msgstr "Recherche de Sujet"
# messages-i18n.c:93
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
msgid "Creating and Saving Files"
msgstr "Création et sauvegarde de fichiers"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
msgid "Importing QIF Files"
msgstr "Importation de fichiers QIF"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
#, fuzzy
msgid "Backing Up and Protecting Data"
msgstr "Sauvegarde et Récupération de données"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
msgid "Putting It All Together"
msgstr "Résumé"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
#, fuzzy
msgid "Organizing Your Accounts"
msgstr "Réconcilier vos comptes"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Basic Accounting Concepts"
msgstr "Concepts de base en comptabilité"
# po/guile_strings.txt:197
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Balance Sheet Accounts"
msgstr "Comptes de bilan"
# po/guile_strings.txt:98
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Income and Expense Accounts"
msgstr "Comptes Dépenses et Revenus"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
msgid "GnuCash Accounts"
msgstr "Comptes GnuCash"
# po/guile_strings.txt:197
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
#, fuzzy
msgid "Balance sheet accounts"
msgstr "Comptes de bilan"
# messages-i18n.c:346
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
# messages-i18n.c:176
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
#, fuzzy
msgid "Concepts of Transactions"
msgstr "Liste de transactions"
# messages-i18n.c:74
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "The Account Register"
msgstr "Le registre de compte"
# messages-i18n.c:346
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "Simple Two Account Transaction"
msgstr "Transaction bi-compte simple"
# messages-i18n.c:176
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
msgid "Multi Account Transaction"
msgstr "Transaction multicompte"
# messages-i18n.c:74
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
#, fuzzy
msgid "Account Register Features"
msgstr "Le registre de compte"
# po/guile_strings.txt:258
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
msgid "Choosing a Register Style"
msgstr "Choisir un style de Grand Livre"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Using Entry Shortcuts"
msgstr "Utiliser raccourcis de saisie"
# po/guile_strings.txt:35
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "Additional Transaction Examples"
msgstr "Exemples supplémentaires de transactions"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "Starting with Your Checkbook"
msgstr ""
# messages-i18n.c:214
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "Setting up Accounts"
msgstr "Configurer les comptes"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
msgid "Entering Deposits"
msgstr "Saisie Dépots"
# messages-i18n.c:351
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "Entering Withdrawals"
msgstr "Saisie Retraits"
# messages-i18n.c:351
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "ATM/Cash Withdrawals"
msgstr "Retraits Espèces/DAB"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
#, fuzzy
msgid "Reconciling your Accounts"
msgstr "Réconcilier vos comptes"
# messages-i18n.c:172
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
#, fuzzy
msgid "Managing Credit Cards"
msgstr "Cartes de crédit"
# messages-i18n.c:214
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Setting Up Accounts"
msgstr "Configurer des comptes"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Entering Charges"
msgstr "Saisie Dépenses"
# messages-i18n.c:227
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "Entering Payments"
msgstr "Saisie Paiments"
# messages-i18n.c:194
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Custom Accounts Example"
msgstr "Exemple de compte clients"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
msgid "Creating a Portfolio for Your Current Holdings"
msgstr ""
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Buying New Investments"
msgstr "Achat nouveaux investissements"
# messages-i18n.c:227
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
#, fuzzy
msgid "Selling Investments"
msgstr "Investissements"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
#, fuzzy
msgid "Recording Dividends and Interest (How-To)"
msgstr "Comment enregistrer les taux de change"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
#, fuzzy
msgid "Recording Stock Splits and Mergers (How-To)"
msgstr "Comment enregistrer les taux de change"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Recording Employee Stock Plans (Discussion)"
msgstr ""
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Stock Purchase Plans (How-To)"
msgstr ""
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "Stock Options (How-To)"
msgstr ""
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
msgid "Managing your Portfolio (Discussion)"
msgstr ""
# messages-i18n.c:313
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
#, fuzzy
msgid "Portfolio View"
msgstr "Portefeuille"
# messages-i18n.c:180
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
#, fuzzy
msgid "Updating Prices (How-To)"
msgstr "Comment mettre à jour le taux de change"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
msgid "Measuring Capital Gains (Discussion)"
msgstr ""
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
#, fuzzy
msgid "Reconciling with the Brokerage Statement (How-To)"
msgstr "Comment réconcilier les rapports dans une devise étrangère"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
msgid "GnuCash Help"
msgstr "Aide de GnuCash"
# messages-i18n.c:83
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
msgid "What is GnuCash?"
msgstr "Qu'est-ce que GnuCash ?"
# messages-i18n.c:179
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
msgid "Getting Started"
msgstr "Introduction"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
msgid "Running GnuCash for the First Time"
msgstr "Exécuter GnuCash pour la première fois"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
msgid "Import QIF Files"
msgstr "Importation de fichiers QIF"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
# messages-i18n.c:74
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
msgid "GnuCash Windows"
msgstr "Fenêtres de GnuCash"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
msgid "Summary Bar"
msgstr "Barre de synthèse"
# messages-i18n.c:166
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
msgid "Account Tree"
msgstr "Hiérarchie des comptes"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
msgid "Status Bar"
msgstr "Barre d'état"
# messages-i18n.c:176
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
msgid "List of Transactions"
msgstr "Liste de transactions"
# po/guile_strings.txt:31
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
msgid "Report Window"
msgstr "Rapports"
# po/guile_strings.txt:31
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
msgid "Tool Windows"
msgstr "Outils"
# po/guile_strings.txt:35
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
msgid "Scheduled Transactions Window"
msgstr "Transactions récurrentes"
# messages-i18n.c:322
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
msgid "Reconcile Window"
msgstr "Fenêtre de réconciliation"
# messages-i18n.c:262
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
msgid "Commodity Editor"
msgstr "Éditeur de devises"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
msgid "Find Transactions"
msgstr "Chercher des transactions"
# po/guile_strings.txt:31
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
msgid "Help Window"
msgstr "Fenêtre d'aide"
# messages-i18n.c:214
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
msgid "Setting Up and Editing Accounts"
msgstr "Configurer et éditer les comptes"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
msgid "Types of GnuCash Accounts"
msgstr "Types de comptes GnuCash"
# messages-i18n.c:92
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
msgid "To Create a Chart of Accounts"
msgstr "Pour créer un plan comptable"
# messages-i18n.c:92
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
msgid "To Create a New Account"
msgstr "Pour créer un nouveau compte"
# messages-i18n.c:231
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
msgid "General Information"
msgstr "Informations générales"
# messages-i18n.c:178
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid "To Edit an Account"
msgstr "Pour modifier un compte"
# messages-i18n.c:178
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
msgid "To Edit a Chart of Accounts"
msgstr "Pour modifier un plan comptable"
# messages-i18n.c:136
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
msgid "To Delete an Account"
msgstr "Pour supprimer un compte"
# messages-i18n.c:96
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
msgid "To Jump to Another Account"
msgstr "Pour basculer vers un autre compte"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
msgid "To Reconcile an Account to a Statement"
msgstr "Pour réconcilier une compte avec un relevé"
# messages-i18n.c:238
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
msgid "Reconcile Information"
msgstr "Informations de rapprochement"
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
msgid "To Perform a Stock Split"
msgstr "Pour effectuer une division d'actions"
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
msgid "Stock Split Druid"
msgstr "Assistant de division d'actions"
# messages-i18n.c:80
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
msgid "Using the Register to Record Transactions"
msgstr "Utilisation du registre pour enregistrer des transactions"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
msgid "Changing the Register View"
msgstr "Configurer l'apparence du registre"
# messages-i18n.c:176
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
msgid "To Enter a Transaction"
msgstr "Pour saisir une transaction"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
msgid "Enter Directly in the Register Window"
msgstr "Saisir directement dans le registre"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
msgid "Enter in the Transfer Funds Window"
msgstr "Saisir dans la fenêtre de transfert de fonds"
# messages-i18n.c:176
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
msgid "To Enter Multiple Split Transactions"
msgstr "Saisir des transaction avec plusieurs répartitions"
# messages-i18n.c:82
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
msgid "To Enter Multiple Currency Transactions"
msgstr "Saisir une transaction avec devises multiples"
# messages-i18n.c:82
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "To Edit a Transaction"
msgstr "Modifier une transaction récurrente"
# messages-i18n.c:176
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "To Delete a Transaction"
msgstr "Supprimer une transaction"
# messages-i18n.c:57
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
msgid "To Remove Transaction Splits"
msgstr "Effacer toutes les répartitions d'une transaction"
# messages-i18n.c:346
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
msgid "To Copy a Transaction"
msgstr "Copier une transaction"
# po/guile_strings.txt:35
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
msgid "To Schedule Transactions"
msgstr "Utiliser les transactions récurrentes"
# messages-i18n.c:176
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
msgid "Scheduled Transaction Editor"
msgstr "Éditeur de transaction récurrente"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Since Last Run Druid"
msgstr "Assistant « Depuis la dernière exécution »"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid"
msgstr "Assistant de remboursement Hypothèque/Prêt"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
msgid "To Print Checks"
msgstr "Pour Imprimer des chèques"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Using GnuCash Reports and Charts"
msgstr "Utiliser les rapports et graphiques de GnuCash"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "Types of Reports and Graphs"
msgstr "Types de rapports et graphiques disponibles"
# messages-i18n.c:183
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "General Reports"
msgstr "Rapports généraux"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
msgid "Assets & Liabilities"
msgstr "Actifs & Passif(Dettes)"
# po/guile_strings.txt:295
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Income & Expense"
msgstr "Revenus et dépenses"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Business Reports"
msgstr "Rapports d'entreprise"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
msgid "To Create Reports and Graphs"
msgstr "Pour créer des rapports et graphiques"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "To Customize Reports and Graphs"
msgstr "Pour personnaliser les rapports et graphiques"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "To Print or Export Reports and Graphs"
msgstr "Pour imprimer ou exporter les rapports et graphiques"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
msgid "Customizing GnuCash"
msgstr "Personnaliser GnuCash"
# po/guile_strings.txt:138
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
msgid "Account Options"
msgstr "Options des comptes"
# messages-i18n.c:291
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
msgid "Setting Your Preferences"
msgstr "Modifier vos préférences"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Online Banking & Importing"
msgstr "Banque en ligne et importation"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:127
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
msgid "User Info"
msgstr "Informations utilisateur"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
msgid "Changing Style Sheets"
msgstr "Modifier les feuille de style"
# po/guile_strings.txt:1
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Setting Tax Options"
msgstr "Éditer les options d'impôt"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "TXF Export - Known Anomalies and Limitations"
msgstr "Exportation TXF - Limites et anomalies connues"
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Detailed TXF Category Descriptions"
msgstr "Description détaillée des catégories TXF"
# po/guile_strings.txt:242
#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapporter un bogue"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
msgid "0-30 days"
msgstr "0 à 30 jours"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
msgid "31-60 days"
msgstr "31 à 60 jours"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
msgid "61-90 days"
msgstr "61 à 90 jours"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
msgid "91+ days"
msgstr "90 jours et +"
@@ -21679,32 +21653,32 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Paiement, Merci"
# messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "Total Credit"
msgstr "Crédit total"
# messages-i18n.c:344
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "Total Due"
msgstr "Total dû"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
msgid "The company for this report"
msgstr "La société pour ce rapport"
# messages-i18n.c:80
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Le compte pour chercher les transactions"
@@ -21712,47 +21686,47 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
msgid "Display Columns"
msgstr "Afficher les colonnes"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Afficher la date de transaction ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Afficher la référence de transaction ?"
# messages-i18n.c:96
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Afficher le type de transaction ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Afficher la description de la transaction ?"
@@ -21760,113 +21734,104 @@
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
msgid "Today Date Format"
msgstr "Format de la date du jour"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Le format pour la conversion de la date d'aujourd'hui."
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
msgid "Expense Report"
msgstr "Rapport des dépenses"
# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
#, fuzzy
-msgid " Report"
+msgid "Report:"
msgstr "Rapport"
-# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-msgid " Report: "
-msgstr " Rapport : "
-
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Customer Report"
msgstr "Rapport Client"
# messages-i18n.c:183
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Vendor Report"
msgstr "Rapport Fournisseur"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Employee Report"
msgstr "Rapport Employé"
# messages-i18n.c:199
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
msgid "Payable Account"
msgstr "Compte Fournisseur"
# po/guile_strings.txt:96
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Le compte fournisseur que vous voulez examiner"
#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
msgid "Payable Aging"
msgstr "Vieillissement du payable"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
msgid "Receivables Account"
msgstr "Compte à recevoir"
# po/guile_strings.txt:96
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Le compte à recevoir que vous désirez examiner"
# messages-i18n.c:321
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Vieillissement du recevable"
# messages-i18n.c:225
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
# messages-i18n.c:160
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordre de tri"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Afficher totaux multidevises ?"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to company %d contain more than one currency. This "
@@ -21876,33 +21841,33 @@
"rapport n'est pas conçu pour cette éventualité."
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
msgid "Sort companys by"
msgstr "Trier les sociétés par"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
msgid "Name of the company"
msgstr "Nom de l'organisation ou de l'entreprise"
# messages-i18n.c:344
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
msgid "Total Owed"
msgstr "Total dû"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Montant total dû à/de la société"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Plage de total dû"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Montant dû dans la plus vieille plage - si identique, passer à la moins "
@@ -21910,34 +21875,34 @@
# messages-i18n.c:160
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre de tri"
# messages-i18n.c:295
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
msgid "Increasing"
msgstr "Croissant"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0 -> $999 999,99, A->Z"
# messages-i18n.c:270
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
msgid "Decreasing"
msgstr "Décroissant"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "$999 999.99 -> $0, Z->A"
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -21950,8 +21915,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
msgid "Invoice Number"
msgstr "N° de facture"
@@ -21959,8 +21924,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
msgid "Charge Type"
msgstr "Type de charge"
@@ -21968,9 +21933,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
msgid "Taxable"
msgstr "Imposable"
@@ -21978,9 +21943,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
msgid "Tax Amount"
msgstr "Montant de taxe"
@@ -21988,8 +21953,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
msgid "T"
msgstr "T"
@@ -21997,8 +21962,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
msgid "Display the action?"
msgstr "Afficher l'action ?"
@@ -22006,8 +21971,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Afficher la quantité des éléments ?"
@@ -22015,8 +21980,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Afficher la remise de la ligne"
@@ -22024,16 +21989,16 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Afficher l'état de taxation de la ligne"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Afficher la taxe totale de chaque ligne"
@@ -22041,38 +22006,38 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Afficher la valeur de la ligne"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "Société"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#, fuzzy
msgid "My Company ID"
msgstr "Société"
# messages-i18n.c:96
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
#, fuzzy
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Afficher l'action ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
#, fuzzy
msgid "Display due date?"
msgstr "Afficher la date ?"
@@ -22080,8 +22045,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Taxes Individuelles"
@@ -22089,14 +22054,14 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Afficher toutes les taxes individuelles ?"
# po/guile_strings.txt:219
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
#, fuzzy
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Afficher les totaux ?"
@@ -22105,8 +22070,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
msgid "References"
msgstr "Références"
@@ -22114,16 +22079,16 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Afficher les références de facturation ?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
msgid "Billing Terms"
msgstr "Conditions de facturation"
@@ -22131,8 +22096,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Afficher les conditions de facturation ?"
@@ -22140,8 +22105,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Afficher l'identifiant de facturation ?"
@@ -22149,8 +22114,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Afficher les notes de factures ?"
@@ -22158,8 +22123,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
@@ -22167,27 +22132,27 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Afficher les paiements effectués sur cette facture ?"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
#, fuzzy
msgid "Invoice Width"
msgstr "Facturé ?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:134
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Texte uniquement"
@@ -22196,13 +22161,13 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
msgid "Extra Notes"
msgstr "Notes supplémentaires"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr "Notes supplémentaires à mettre sur la facture"
@@ -22211,362 +22176,501 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
msgid "Amount Due"
msgstr "Montant dû"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
msgid "REF"
msgstr "REF"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Aucune Facture valide sélectionnée"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Facture Fantaisie"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:241
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Nombre de lignes du registre à afficher par défaut."
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Notes supplémentaires à mettre sur la facture"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#, fuzzy
+msgid "Payable to"
+msgstr "Compte à payer"
+
+# messages-i18n.c:96
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#, fuzzy
+msgid "Display the Payable to: information"
+msgstr "Afficher l'action ?"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#, fuzzy
+msgid "Payable to string"
+msgstr "Vieillissement du payable"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+msgid "Make all cheques Payable to"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Company contact"
+msgstr "Nom de Société"
+
+# po/guile_strings.txt:219
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Display the Company contact information"
+msgstr "Afficher la description de la transaction ?"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+msgid "Company contact string"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+msgstr ""
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#, fuzzy
+msgid "Direct all inquiries to"
+msgstr "Sélectionner comptes"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+msgid "INVOICE"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:244
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Téléphone : "
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Télécopieur : "
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+msgid "Web:"
+msgstr ""
+
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de facturation"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
msgid "Due Date"
msgstr "Date due"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Facture en cours..."
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Facture Fantaisie"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de Facture"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Facture en cours..."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Facture imprimable"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
msgid "The name of your business"
msgstr "Le nom de votre société"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
msgid "The address of your business"
msgstr "L'adresse de votre société"
+# po/guile_strings.txt:241
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#, fuzzy
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr ""
+"Nombre de lignes du registre à afficher sur les factures à se faire payer."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#, fuzzy
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Le nom de votre société"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#, fuzzy
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Le nom de votre société"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#, fuzzy
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "L'adresse de votre société"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#, fuzzy
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "L'adresse de votre société"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:258
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Table de taxation par défaut des clients"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La table de taxation par défaut à appliquer aux clients."
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Table de taxation par défaut des fournisseurs"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La table de taxation à appliquer par défaut aux vendeurs."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format de la date du jour"
#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
msgid "The default date format used for fancy printed dates"
msgstr ""
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la société"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Société"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#, fuzzy
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Nom de Société"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#, fuzzy
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Nom de Société"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#, fuzzy
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "Nom de société "
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#, fuzzy
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Adresse de la société"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#, fuzzy
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Nom de Société"
+
# messages-i18n.c:182
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
#, fuzzy
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Le nom de votre société"
# po/guile_strings.txt:173
#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "Numéro"
# messages-i18n.c:321
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
msgid "Receive"
msgstr "Reçu"
# messages-i18n.c:295
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
# messages-i18n.c:270
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
msgid "Decrease"
msgstr "Réduire"
# messages-i18n.c:351
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
msgid "Withdrawal"
msgstr "Retrait"
# messages-i18n.c:335
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
msgid "Spend"
msgstr "Dépenser"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
msgid "Current Year Start"
msgstr "Début de l'année actuelle"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
msgid "Start of the current calendar year"
msgstr "Début de l'année calendaire actuelle"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
msgid "Current Year End"
msgstr "Fin de l'année actuelle"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
msgid "End of the current calendar year"
msgstr "Fin de l'année calendaire actuelle"
# messages-i18n.c:200
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
msgid "Previous Year Start"
msgstr "Début de l'année précédente"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
msgid "Beginning of the previous calendar year"
msgstr "Début de la précédente année calendaire"
# messages-i18n.c:200
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
msgid "Previous Year End"
msgstr "Fin de l'année précédente"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
msgid "End of the Previous Year"
msgstr "Fin de l'année précédente"
+# po/guile_strings.txt:107
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
-msgid "Current Financial Year Start"
-msgstr "Début de l'année financière actuelle"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#, fuzzy
+msgid "Start of Financial Period"
+msgstr "Début de la période du rapport"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-msgid "Start of the current financial year/accounting period"
-msgstr "Début de la période comptable/année financière actuelle"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-msgid "Previous Financial Year Start"
-msgstr "Début de l'année financière précédente"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
-msgstr "Le début de la précédente période comptable/année financière"
-
# messages-i18n.c:200
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-msgid "End Previous Financial Year"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#, fuzzy
+msgid "End of Financial Period"
msgstr "Fin de l'année financière précédente"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
-msgstr "Fin de la précédente année financière/période comptable"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr ""
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-msgid "End Current Financial Year"
-msgstr "Fin de l'année financière actuelle"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
-msgstr "Fin de l'année financière/période comptable"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
msgid "Start of the current month"
msgstr "Début du mois actuel"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
msgid "End of the current month"
msgstr "Fin du mois en cours"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
msgid "The beginning of the previous month"
msgstr "Le début du mois précédent"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
msgid "Last day of previous month"
msgstr "Dernier jour du mois précédent"
# po/guile_strings.txt:107
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
msgid "Start of current quarter"
msgstr "Début du trimestre actuel"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
msgstr "Le début de la dernière période comptable trimestrielle"
# po/guile_strings.txt:107
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
msgid "End of current quarter"
msgstr "Fin du trimestre actuel"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
msgstr "Le début du dernier trimestre comptable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
msgstr "Le début de la période comptable trimestrielle précédente"
# po/guile_strings.txt:166
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
msgid "End of previous quarterly accounting period"
msgstr "Fin de la période comptable trimestrielle précédente"
# po/guile_strings.txt:18
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
msgid "The current date"
msgstr "La date actuelle"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
msgid "One Month Ago"
msgstr "Il y a un mois"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
msgid "One Week Ago"
msgstr "Il y a une semaine"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Il y a trois mois"
# po/guile_strings.txt:184
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Il y a six mois"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
msgid "One Year Ago"
msgstr "Il y a un an"
@@ -22798,7 +22902,72 @@
"\n"
"Douglas Adams, « Le Dernier Restaurant avant la Fin du Monde »"
+# messages-i18n.c:83
#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash"
+#~ msgstr "Quitter GnuCash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Money Management"
+#~ msgstr "Gestion des fichiers"
+
+# messages-i18n.c:176
+#~ msgid "Du_plicate Transaction"
+#~ msgstr "_Dupliquer la transaction"
+
+# messages-i18n.c:176
+#~ msgid "Delete Transaction"
+#~ msgstr "_Supprimer la transaction"
+
+# messages-i18n.c:72
+#~ msgid "_Cancel the current transaction"
+#~ msgstr "Annuler la transaction en cours"
+
+#~ msgid "Summarybar"
+#~ msgstr "BarreSommaire"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes have been made since the last time it was saved. If you continue "
+#~ "without saving these changes will be discarded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des modifications ont été faites depuis la dernière sauvegarde. Si vous "
+#~ "n'enregistrez pas maintenant, ces modifications seront perdues."
+
+#~ msgid "Current Financial Year Start"
+#~ msgstr "Début de l'année financière actuelle"
+
+#~ msgid "Start of the current financial year/accounting period"
+#~ msgstr "Début de la période comptable/année financière actuelle"
+
+#~ msgid "Previous Financial Year Start"
+#~ msgstr "Début de l'année financière précédente"
+
+#~ msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
+#~ msgstr "Le début de la précédente période comptable/année financière"
+
+#~ msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
+#~ msgstr "Fin de la précédente année financière/période comptable"
+
+#~ msgid "End Current Financial Year"
+#~ msgstr "Fin de l'année financière actuelle"
+
+#~ msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+#~ msgstr "Fin de l'année financière/période comptable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Employee Name "
+#~ msgstr "Nom de l'Employé"
+
+# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
+#, fuzzy
+#~ msgid " Report"
+#~ msgstr "Rapport"
+
+# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
+#~ msgid " Report: "
+#~ msgstr " Rapport : "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Number of days to retain old files"
#~ msgstr "Garder les fichiers journaux pour ce nombre de jours"
@@ -24550,10 +24719,6 @@
#~ msgid "By default, show every transaction in an account."
#~ msgstr "Par défaut, montre toutes les transactions dans un compte"
-# po/guile_strings.txt:241
-#~ msgid "Default number of register rows to display."
-#~ msgstr "Nombre de lignes du registre à afficher par défaut."
-
# po/guile_strings.txt:96
#~ msgid "Show accounts with a 0.0 total"
#~ msgstr "Inclure les comptes ayant un total de 0.0"
More information about the gnucash-changes
mailing list