[Gnucash-changes] r13260 - gnucash/trunk/po - Updated French translation by Didier Vidal <didier-devel@9online.fr>

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Tue Feb 14 14:41:34 EST 2006


Author: cstim
Date: 2006-02-14 14:41:31 -0500 (Tue, 14 Feb 2006)
New Revision: 13260
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/13260

Modified:
   gnucash/trunk/po/fr.po
Log:
Updated French translation by Didier Vidal <didier-devel at 9online.fr>

Modified: gnucash/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/fr.po	2006-02-13 23:45:18 UTC (rev 13259)
+++ gnucash/trunk/po/fr.po	2006-02-14 19:41:31 UTC (rev 13260)
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-06 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-06 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-13 21:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-13 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Didier Vidal <didier-devel at 9online.fr>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
 # messages-i18n.c:195
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:539 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Soldes initiaux"
 
@@ -114,7 +114,7 @@
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:542
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:14
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Gains enregistrés"
 
@@ -123,15 +123,15 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 ../src/engine/Account.c:2242
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2081
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitaux propres"
 
 # messages-i18n.c:195
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:675 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:42
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:753 ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:753 ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Solde initial"
 
@@ -143,7 +143,7 @@
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
@@ -159,7 +159,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
@@ -199,129 +199,142 @@
 msgid "Query could not be executed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:71
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:72
 msgid "This is a development version. It may or may not work.\n"
 msgstr ""
 "Ceci est une version de développement. Elle peut fonctionner ou ne pas "
 "fonctionner.\n"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:72
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:73
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
 msgstr ""
 "Rapporter les bugs ou tout autre problème à gnucash-devel at gnucash.org.\n"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:73
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:74
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
 msgstr ""
 "Vous pouvez consulter ou transmettre des rapports de bug sur http://bugzilla."
 "gnome.org\n"
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:74
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:75
 msgid "The last stable version was "
 msgstr "La dernière version stable était "
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:75
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:76
 msgid "The next stable version will be "
 msgstr "La prochaine version stable sera "
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:216
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:217 ../src/bin/gnucash-bin.c:265
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "Version de GnuCash"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:218
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:219 ../src/bin/gnucash-bin.c:267
 msgid "Enable debugging mode"
 msgstr "Passer en mode débogage"
 
 #. Translators: This is the command line option autohelp
 #. text; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:222
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:223 ../src/bin/gnucash-bin.c:271
 msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
 msgstr "Mettre le niveau de débogage de 0 (moins) à 6 (plus)"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:224
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:225 ../src/bin/gnucash-bin.c:274
 msgid "LOGLEVEL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:226
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:227 ../src/bin/gnucash-bin.c:276
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "Ne pas charger le dernier fichier ouvert"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:228
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:229 ../src/bin/gnucash-bin.c:278
 msgid "Set configuration path"
 msgstr "Définir répertoire de configuration"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:230
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:231 ../src/bin/gnucash-bin.c:281
 msgid "CONFIGPATH"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:232
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:233 ../src/bin/gnucash-bin.c:283
 msgid "Set shared data file search path"
 msgstr "Définir le chemin des fichiers de données partagé"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:234
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:235 ../src/bin/gnucash-bin.c:286
 msgid "SHAREPATH"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:237 ../src/bin/gnucash-bin.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Définir le chemin pour les fichiers de documentation"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:238
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:239 ../src/bin/gnucash-bin.c:291
 msgid "DOCPATH"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:240
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:241 ../src/bin/gnucash-bin.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
 msgstr "Ajouter le cours de l'action au fichier."
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:242
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:243 ../src/bin/gnucash-bin.c:296
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:244
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:245 ../src/bin/gnucash-bin.c:298
 msgid ""
 "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:246
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:247 ../src/bin/gnucash-bin.c:301
 msgid "REGEXP"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the version number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:263
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GnuCash %s development version"
 msgstr "Version de GnuCash"
 
 # messages-i18n.c:83
 #. Translators: %s is the version number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:266
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GnuCash %s"
 msgstr "Quitter GnuCash"
 
 #. Translators: 1st %s is the build date; 2nd %s is the SVN
 #. revision number
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:270
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:327
 #, c-format
 msgid "Built %s from r%s"
 msgstr ""
 
 #. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:388
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:445
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr "Vérification de Finance::Quote..."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:395
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:452
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Chargement des données..."
 
@@ -334,14 +347,14 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:590
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2483
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2403
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2485
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facture"
 
@@ -351,10 +364,10 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:592
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2389
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2391
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
 msgid "Bill"
 msgstr "Facture"
 
@@ -363,7 +376,7 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
 msgid "Expense"
 msgstr "Dépenses"
 
@@ -397,8 +410,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2056
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
 msgid "Payment"
 msgstr "Remboursement"
 
@@ -435,9 +448,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:328
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
@@ -459,8 +472,8 @@
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
 msgid "Business"
 msgstr "Activité (business)"
 
@@ -549,7 +562,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 #, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
@@ -632,8 +645,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2195
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2200
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2451
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2207
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2453
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Traitement des paiements"
@@ -656,7 +669,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
 msgid "Company Name"
 msgstr "Nom de Société"
 
@@ -669,12 +682,12 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
@@ -739,6 +752,7 @@
 msgstr "Nom d'usager de l'Employé"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2297
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Nom de l'Employé"
 
@@ -754,7 +768,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -802,8 +816,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:617
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:119
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
 msgid "Due Date"
 msgstr "Date due"
 
@@ -906,19 +920,21 @@
 msgstr "Afficher/Modifier la facture"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2199
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2450
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Modifier la facture"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2204
+#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
+#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
 #, fuzzy
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Afficher/Modifier un fournisseur"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2216
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Propriétaire de la Facture"
 
@@ -927,112 +943,107 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2219
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Notes de facture"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2220
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2250
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2280
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2305
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2222
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2252
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2282
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ID de facturation"
 
 # po/guile_strings.txt:64
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2223
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2253
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2255
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2285
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Est payé ?"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2256
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2286
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2228
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2258
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2288
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Date de facturation"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2231
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2261
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2291
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Est publié ?"
 
 # messages-i18n.c:135
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2234
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2264
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2294
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Date d'ouverture"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2235
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2237
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2267
 msgid "Company Name "
 msgstr "Nom de société "
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2241
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "ID facture"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2246
 #, fuzzy
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Propriétaire de la Facture"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Factures"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2271
 #, fuzzy
 msgid "Bill ID"
 msgstr "ID de facturation"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Propriétaire de la Facture"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2277
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2279
 #, fuzzy
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Notes de facture"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2295
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
 #, fuzzy
-msgid "Employee Name "
-msgstr "Nom de l'Employé"
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
-#, fuzzy
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "N° Fournisseur"
 
@@ -1040,26 +1051,26 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:400
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:437
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 # po/guile_strings.txt:64
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
 msgid "Paid"
 msgstr "Payé"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2312
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
 msgid "Posted"
 msgstr "Publié"
 
 # messages-i18n.c:310
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:21
 msgid "Opened"
@@ -1070,26 +1081,26 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:133
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2388
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Trouver une facture à payer"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2394
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Trouver un bon de dépense"
@@ -1099,15 +1110,15 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2395
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2397
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Note de Frais"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2402
 #, fuzzy
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Trouver une facture à se faire payer"
@@ -1119,37 +1130,37 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2457
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2459
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:212
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
 # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
 #, fuzzy
 msgid "Due"
 msgstr "Double"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2503
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Rappel des factures à payer"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2505
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "The following bills are due"
 msgstr "les factures suivantes sont dues :"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2506
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "The following bill is due"
 msgstr "La facture suivante est due :"
@@ -1473,8 +1484,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
 msgid "Terms"
 msgstr "Termes"
 
@@ -1576,7 +1587,7 @@
 
 # po/guile_strings.txt:144
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Number of _rows:"
 msgstr "Nombre de lignes"
@@ -1733,7 +1744,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:145
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
@@ -1778,9 +1789,9 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:499
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:557
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -1843,20 +1854,20 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:77
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:727 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:216
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:416
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:453
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1915,7 +1926,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
 msgid "Employee"
 msgstr "Employé"
 
@@ -2091,8 +2102,8 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
@@ -2117,7 +2128,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:72
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1779 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:226
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
@@ -2125,13 +2136,13 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -2142,9 +2153,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Memo"
 msgstr "Mémo"
 
@@ -2184,7 +2195,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:147
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Vendor"
 msgstr "Fournisseur"
 
@@ -2202,7 +2213,7 @@
 #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:147
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:4178
 msgid "_Business"
 msgstr "_Entreprise"
 
@@ -3116,8 +3127,8 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3140,7 +3151,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:514
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1040
-#: ../src/engine/Account.c:2233 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../src/engine/Account.c:2233 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
 msgid "Cash"
 msgstr "Espèces"
 
@@ -3150,8 +3161,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:124
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:516
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
 msgid "Charge"
 msgstr "Dépense"
 
@@ -3172,8 +3183,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
@@ -3182,9 +3193,9 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
 msgid "Discount"
 msgstr "Remise"
 
@@ -3203,8 +3214,8 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:97
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Prix unitaire"
 
@@ -3212,9 +3223,9 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantité"
 
@@ -3243,8 +3254,8 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:127
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Sous-Total"
 
@@ -3254,8 +3265,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
 msgid "Tax"
 msgstr "Taxe"
 
@@ -3489,7 +3500,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/engine/Account.c:2232 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:589
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
@@ -3534,8 +3545,8 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/engine/Account.c:2240
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2097
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
 msgid "Income"
 msgstr "Revenus"
 
@@ -3719,9 +3730,8 @@
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
 #: ../src/engine/gnc-budget.c:64 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:824
-#, fuzzy
 msgid "Unnamed Budget"
-msgstr "Nouvelle valeur"
+msgstr "Nouveau Budget"
 
 #: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:327
 #, c-format
@@ -3776,7 +3786,7 @@
 msgstr "Orphelin"
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: ../src/engine/Scrub.c:409 ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
+#: ../src/engine/Scrub.c:472 ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Non soldé"
 
@@ -3784,31 +3794,31 @@
 #. If 'name' is "-- Split Transaction --" then return NULL or the register acct
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Transaction.c:2381 ../src/engine/Transaction.c:2398
+#: ../src/engine/Transaction.c:2384 ../src/engine/Transaction.c:2401
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2116
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transaction répartie --"
 
 # messages-i18n.c:336
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Transaction.c:2414 ../src/gnome/druid-stock-split.c:451
+#: ../src/engine/Transaction.c:2417 ../src/gnome/druid-stock-split.c:451
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Split"
 msgstr "Répartition"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: ../src/engine/Transaction.c:3257
+#: ../src/engine/Transaction.c:3260
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Invalidée"
 
 # messages-i18n.c:346
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:3281
+#: ../src/engine/Transaction.c:3284
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transaction invalidée"
 
@@ -3898,8 +3908,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
@@ -3911,8 +3921,8 @@
 # messages-i18n.c:322
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Rapprocher"
 
@@ -3932,8 +3942,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Shares"
 msgstr "Titres"
 
@@ -3942,7 +3952,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Value"
 msgstr "Montant"
@@ -3951,7 +3961,7 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
@@ -4007,7 +4017,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:400 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:28
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:217
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1265 ../src/gnome/window-reconcile.c:1338
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20
@@ -4151,7 +4161,6 @@
 
 # messages-i18n.c:54
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
 "the changes?"
@@ -4162,8 +4171,8 @@
 # po/guile_strings.txt:35
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2453
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Transactions récurrentes"
 
@@ -4261,7 +4270,8 @@
 "'Next' to start closing the earliest book."
 msgstr ""
 "La première transaction trouvée dans ce livre est en date du %s. \n"
-"Selon les paramètres de clôture ci-dessus, ce livre sera coupé en %d partie(s).\n"
+"Selon les paramètres de clôture ci-dessus, ce livre sera coupé en %d partie"
+"(s).\n"
 "Appuyez sur 'Suivant' pour clôturer le premier livre."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:287
@@ -4272,7 +4282,9 @@
 "d accounts). Click on 'Next' to create this book. Click on 'Back' to adjust "
 "the dates."
 msgstr ""
-"Un nouveau livre va être créé. Ce livre contiendra toutes les transactions jusqu'à %s, minuit, pour un total de %d transactions réparties sur %d comptes.\n"
+"Un nouveau livre va être créé. Ce livre contiendra toutes les transactions "
+"jusqu'à %s, minuit, pour un total de %d transactions réparties sur %d "
+"comptes.\n"
 "Pour ajuster les dates, appuyez sur 'Précedent'.\n"
 "Pour créer ce livre, appuyez sur 'Suivant'."
 
@@ -4319,13 +4331,12 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr "Sélectionné"
 
 # messages-i18n.c:166
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:316
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1636
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1698
 msgid "Account Types"
 msgstr "Type de compte"
 
@@ -4469,53 +4480,54 @@
 msgid "Escrow "
 msgstr "Fidéicommis "
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:103 ../src/gnome/druid-merge.c:132
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:158 ../src/gnome/druid-merge.c:261
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:102 ../src/gnome/druid-merge.c:130
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:155 ../src/gnome/druid-merge.c:257
 msgid "No conflicts to be resolved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:175
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:227
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:223
 msgid "Error: the Commit operation failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:337
+#. Translators: %i is the number of conflicts. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:334
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%i conflict needs to be resolved.\n"
-msgstr ""
+msgid "%i conflict needs to be resolved."
+msgid_plural "%i conflicts need to be resolved."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:341
+#. Translators: %i is the number of values. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:340
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%i conflicts need to be resolved.\n"
-msgstr ""
+msgid "%i parameter value for this \"%s\" object."
+msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:345
+#. FIXME: each g_strdup_printf as well as g_strconcat
+#. will allocate a new string; all of these need to be
+#. freed later. Currently this causes a lot of memory
+#. leaks.
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:353
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%i parameter values for this \"%s\" object.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:349
-#, c-format
 msgid "%i:Parameter name: %s "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:353
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:357
 #, c-format
 msgid "Import data : %s "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:356
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:360
 #, c-format
 msgid "Original data : %s\n"
 msgstr ""
@@ -4622,15 +4634,13 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "Catégories _TXF"
+msgstr "<b>Catégories</b>"
 
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "Description"
+msgstr "<b>Description</b>"
 
 # messages-i18n.c:186
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12
@@ -4652,9 +4662,8 @@
 
 # messages-i18n.c:186
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "<b>Included Accounts</b>"
-msgstr "Compte des publiées"
+msgstr "<b>Comptes de la catégorie</b>"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
@@ -4693,7 +4702,7 @@
 
 # messages-i18n.c:166
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Account Type"
 msgstr "Type de compte"
 
@@ -4710,9 +4719,8 @@
 
 # messages-i18n.c:170
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "C_lear All"
-msgstr "Tout désélectionner"
+msgstr "Tout _désélectionner"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
@@ -4771,25 +4779,25 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:78
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:92
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -4804,19 +4812,17 @@
 msgstr "Inclure les comptes ayant une balance des parts nulle."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-"account\n"
-"and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except "
-"Equity\n"
-"and placeholder accounts may have an opening balance."
+"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
+"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
 msgstr ""
 "Si vous voulez qu'un compte ait un solde initial, cliquez sur le compte\n"
 "et saisissez le solde initial dans la zone sur la droite.\n"
 "Tous les comptes sauf les capitaux propres peuvent avoir un solde initial."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38
 msgid ""
 "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
 "containing the account, click again in the opening balances column, and then "
@@ -4826,37 +4832,40 @@
 "If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
 "checkbox for that account.\n"
 msgstr ""
-"Si vous voulez qu'un compte ait un solde initial, cliquez sur le compte\n"
-"et saisissez le solde initial dans la zone sur la droite.\n"
-"Tous les comptes sauf les capitaux propres peuvent avoir un solde initial."
+"Si vous voulez qu'un compte ait un solde initial, cliquez sur le compte et "
+"saisissez le solde initial dans la zone sur la droite.\n"
+"Tous les comptes sauf les capitaux propres peuvent avoir un solde initial.\n"
+"\n"
+"Si vous voulez qu'un compte ne contienne pas de transaction, mais seulement "
+"ses sous-comptes, cochez la case de ce compte.\n"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "M_ove to:"
 msgstr "Descendre"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
 msgid "New Account"
 msgstr "Nouveau compte"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
 msgid "New Account (not implemented)"
 msgstr "Nouveau compte (non implémenté)"
 
 # messages-i18n.c:190
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
 msgstr "Nouvelle hiérarchie de comptes"
 
 # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46
 msgid "No_tes:"
 msgstr "No_tes :"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
@@ -4865,7 +4874,7 @@
 "Un (ou plusieurs) sous-compte du compte %s contient des transactions en "
 "lecture seule. Vous ne pouvez pas l'effacer."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
@@ -4874,17 +4883,16 @@
 "Un ou plusieurs sous-comptes du compte %s contient des transactions.\n"
 "Confirmez-vous l'effacement de ce compte et de tous ses sous-comptes ?"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 msgid "Placeholde_r"
 msgstr "Seu_lement les sous-comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:200
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Choisissez la devise utilisée pour les nouveaux comptes."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
 msgid ""
 "Press `Apply' to create your new accounts.\n"
 "\n"
@@ -4892,59 +4900,59 @@
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Cliquez sur « Terminer » pour créer vos nouveaux comptes\n"
+"Cliquez sur « Appliquer » pour créer vos nouveaux comptes\n"
 "\n"
-"Cliquez sur « Retour » pour revoir vos choix\n"
+"Cliquez sur « Précédent » pour revoir vos choix\n"
 "\n"
 "Cliquez sur « Annuler » pour fermer ce druide sans créer les nouveaux "
 "comptes."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73
 msgid "Select Account"
 msgstr "Sélectionner un compte"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  \n"
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  \n"
-"Select the categories that are relevant to you.  You can always create \n"
-"additional accounts by hand later."
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
+"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
+"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Sélectionnez les catégories correspondantes à votre utilisation de GnuCash.\n"
 "Chaque catégorie permet la création de plusieurs comptes.\n"
 "Choisissez les catégories vous concernant. Vous pourrez toujours créer\n"
 "des comptes supplémentaires manuellement plus tard."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
 msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Sélectionner ou ajouter un compte GnuCash"
 
 # messages-i18n.c:92
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60
 msgid "Setup new accounts"
-msgstr "Créer un nouveau compte"
+msgstr "Initialisation des nouveaux comptes"
 
 # messages-i18n.c:176
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
 msgid "Smallest _fraction:"
 msgstr "Plus petite _fraction :"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
 msgstr "Fraction la plus petite de cette devise pouvant être comptabilisée."
 
 # messages-i18n.c:211
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
 msgid "Ta_x related"
 msgstr "_Imposable"
 
 # messages-i18n.c:17
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
 msgstr ""
@@ -4952,7 +4960,7 @@
 "l'effacer."
 
 # messages-i18n.c:17
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:70
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
@@ -4961,7 +4969,7 @@
 "Le compte %s contient des transactions. Confirmez-vous sa suppression ?"
 
 # messages-i18n.c:17
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account contains transactions. What would you like to do with these "
@@ -4969,7 +4977,7 @@
 msgstr ""
 "Le compte %s contient des transactions. Confirmez-vous sa suppression ?"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
 msgid ""
 "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
@@ -4980,8 +4988,7 @@
 "Aucune transaction ne peut être entrée directement dans ce compte,\n"
 "vous devez les saisir dans l'un des sous-comptes."
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:73
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
 msgid ""
 "This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets "
 "(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as "
@@ -4989,31 +4996,31 @@
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Ce druide va vous aider à créer les comptes GnuCash pour vos actifs\n"
-"(comme les investissements, comptes courants ou comptes d'épargne),\n"
-"vos passifs (emprunts...) et les différents types de revenus et\n"
-"dépenses que vous pouvez avoir.\n"
+"Ce druide va vous aider à créer les comptes GnuCash pour vos actifs (comme "
+"les investissements, comptes courants ou comptes d'épargne), vos passifs "
+"(emprunts...) et les différents types de revenus et dépenses que vous pouvez "
+"avoir.\n"
 "\n"
 "Cliquer sur « Annuler » si vous ne voulez pas créer de nouveaux comptes "
 "maintenant."
 
 # messages-i18n.c:262
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:76
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71
 msgid "Use Commodity Value"
 msgstr "Selon la devise"
 
 # messages-i18n.c:164
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:72
 msgid "_Account code:"
 msgstr "_Code du compte :"
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:73
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Solde :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:74 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:22 ../src/gnome/glade/register.glade.h:84
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:20
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
@@ -5021,34 +5028,34 @@
 msgstr "_Date :"
 
 # messages-i18n.c:210
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:75
 #, fuzzy
 msgid "_Default"
 msgstr "Par défaut"
 
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:76
 msgid "_Description:"
 msgstr "De_scription :"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
 #, fuzzy
 msgid "_Move to:"
 msgstr "Descendre"
 
 # messages-i18n.c:209
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
-msgstr "_Tout sélectionner"
+msgstr "Tout _sélectionner"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "Depuis le compte _sélectionné"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
 msgstr "Depuis le compte de soldes _initiaux"
 
@@ -5085,36 +5092,40 @@
 msgstr "Notes :"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period. \n"
-"Books will be closed on midnight of the selected date."
+"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
+"be closed on midnight of the selected date."
 msgstr ""
 "Sélectionner la périodicité et date de clôture.\n"
 "Les comptes seront clôturés le jour de clôture à minuit."
 
 # messages-i18n.c:214
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:10
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:9
 msgid "Setup Accounting Periods"
 msgstr "Définition des périodes de clôture"
 
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:11
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This druid will help you setup and use accouting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; \n"
-"it is still under development.  It will probably damage your\n"
-"data in such a way that it cannot be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"be repaired!"
 msgstr ""
 "Ce druide va vous aider à définir et effectuer la clôture des comptes\n"
 "\n"
-"**Attention danger** ! Cette fonctionnalité ne marche pas pour le moment; elle est en cours de développement. Si vous allez plus loin, cela va probablement détériorer définitivement vos données !"
+"**Attention danger** ! Cette fonctionnalité ne marche pas pour le moment; "
+"elle est en cours de développement. Si vous allez plus loin, cela va "
+"probablement détériorer définitivement vos données !"
 
 # po/guile_strings.txt:25
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:16
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
-#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:14
 msgid "xxx"
 msgstr ""
 
@@ -5128,23 +5139,20 @@
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Budget Name:"
-msgstr "Nom du compte"
+msgstr "Nom du budget :"
 
 # po/guile_strings.txt:221
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
-#, fuzzy
 msgid "Budget Options"
-msgstr "Éditer les options"
+msgstr "Options Budget"
 
 # po/guile_strings.txt:186
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Budget Period:"
-msgstr "Périodes de paiements"
+msgstr "Fréquence du budget :"
 
 # messages-i18n.c:77
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6
@@ -5165,9 +5173,8 @@
 msgstr "Supprimer la ligne en cours"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "Estimation de l'évaluation"
+msgstr "Estimation du budget"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73
@@ -5176,23 +5183,25 @@
 
 # messages-i18n.c:66
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
 "transactions."
-msgstr "Afficher le tableau des données sélectionnées"
+msgstr ""
+"GnuCash va estimer le budget pour les comptes sélectionnés, en fonction des "
+"transactions passées."
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
 msgid ""
 "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
+"S'aligne sur la position du jour et de la semaine dans le mois (par exemple, "
+"\"le second mardi de la première semaine de chaque mois\")"
 
 # po/guile_strings.txt:144
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Number of Periods:"
-msgstr "Nombre de lignes"
+msgstr "Nombre de périodes :"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
 msgid ""
@@ -5210,13 +5219,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:10
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:168
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:862
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:859
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18
 msgid "Significant Digits:"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffres significatifs :"
 
 # messages-i18n.c:227
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19
@@ -5236,7 +5245,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22
 msgid "beginning on: "
-msgstr ""
+msgstr "À partir de :"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23
 msgid "button1"
@@ -5253,6 +5262,10 @@
 "month(s)\n"
 "year(s)"
 msgstr ""
+"jour(s)\n"
+"semaine(s)\n"
+"mois\n"
+"année(s)"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:29
 #, fuzzy
@@ -5265,7 +5278,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:31
 msgid "same week & day"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner sur les semaines"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:32
 msgid "togglebutton1"
@@ -5322,7 +5335,7 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:652
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Commodities"
 msgstr "Devises"
 
@@ -5352,21 +5365,18 @@
 msgstr "_Actions"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "Composé :"
+msgstr "<b>Calcul des interêts :</b>"
 
 # messages-i18n.c:199
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Payment Options</b>"
-msgstr "Compte parent"
+msgstr "<b>Options de remboursement</b>"
 
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "Description"
+msgstr "<b>Période des remboursements :</b>"
 
 # messages-i18n.c:238
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5
@@ -5375,20 +5385,17 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6
 msgid "Annual"
-msgstr ""
+msgstr "Annuel"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Beginning"
-msgstr "Facturation"
+msgstr "Début de période"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Bi-monthly"
-msgstr "Bimensuel"
+msgstr "Deux mois"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Bi-weekly"
 msgstr "Bihebdomadaire"
 
@@ -5407,9 +5414,8 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Continuous"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "Continu"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:14
 #, fuzzy
@@ -5423,9 +5429,8 @@
 
 # messages-i18n.c:278
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Discrete"
-msgstr "Dist"
+msgstr "Discret"
 
 # po/guile_strings.txt:122
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17
@@ -5434,7 +5439,7 @@
 msgstr "Fin"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Financial Calculator"
 msgstr "Calculatrice financière"
 
@@ -5446,51 +5451,46 @@
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Future value"
 msgstr "Valeur future"
 
 # messages-i18n.c:227
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Interest rate"
 msgstr "Taux d'intérêt"
 
 # po/guile_strings.txt:184
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
 # messages-i18n.c:312
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23
 msgid "Payment Total:"
-msgstr "Total paiement :"
+msgstr "Total des paiements :"
 
 # po/guile_strings.txt:186
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Payment periods"
 msgstr "Périodes de paiements"
 
 # messages-i18n.c:312
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Periodic payment"
 msgstr "Paiement périodique"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Present value"
 msgstr "Valeur actuelle"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestriel"
 
@@ -5506,37 +5506,34 @@
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Semi-annual"
 msgstr "Semi-Annuel"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "Bimensuel"
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Tri-annual"
 msgstr "Trisannuel"
 
 # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
 # po/guile_strings.txt:113
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hebdomadaire"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35
 msgid "When paid:"
-msgstr ""
+msgstr "Dates de paiement :"
 
 # messages-i18n.c:210
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:36
@@ -5592,12 +5589,12 @@
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:438
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:475
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:173
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:313
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
@@ -5619,7 +5616,7 @@
 
 # po/guile_strings.txt:132
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gain/Pertes"
 
@@ -5860,7 +5857,7 @@
 
 # messages-i18n.c:202
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Éditeur de cours"
 
@@ -5892,27 +5889,23 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1340
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Amount (_numbers):"
 msgstr "Montant (en chiffres) :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1332
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Amount (_words):"
 msgstr "Montant (en lettres) :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Check _format:"
-msgstr "Format du chèque :"
+msgstr "_Format du chèque :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1186 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1356
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Check po_sition:"
-msgstr "Position du chèque :"
+msgstr "Po_sition du chèque :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
@@ -5927,12 +5920,15 @@
 "Millimeters\n"
 "Points"
 msgstr ""
+"Pouces\n"
+"Centimètres\n"
+"Millimètres\n"
+"Points"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1316
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Pa_yee:"
-msgstr "Bénéficiaire :"
+msgstr "_Bénéficiaire :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
@@ -5946,6 +5942,10 @@
 "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n"
 "Custom"
 msgstr ""
+"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n"
+"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n"
+"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n"
+"Personnalisé"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17
 msgid ""
@@ -5954,37 +5954,36 @@
 "Bottom\n"
 "Custom"
 msgstr ""
+"Haut\n"
+"Centre\n"
+"Bas\n"
+"Personnalisé"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "_Date format:"
-msgstr "Format de date :"
+msgstr "Format de _date :"
 
 # messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "_Memo:"
-msgstr "Mém_o"
+msgstr "Mém_o :"
 
 # po/guile_strings.txt:138
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "_Rotation"
-msgstr "Quatrième option"
+msgstr "_Rotation"
 
 # messages-i18n.c:162
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "_Translation:"
-msgstr "_Transaction"
+msgstr "_Translation :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "_Units:"
-msgstr "Unités :"
+msgstr "_Unités :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1387
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
@@ -6031,7 +6030,6 @@
 
 # messages-i18n.c:238
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Reconcile Information</b>"
 msgstr "Informations de rapprochement"
 
@@ -6049,9 +6047,8 @@
 msgstr "Solde final :"
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:11 ../src/gnome/window-reconcile.c:718
-#, fuzzy
 msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "Saisir le paiement d'intérêts..."
+msgstr "Saisir le paiement d'_intérêts..."
 
 # messages-i18n.c:182
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:12
@@ -6060,20 +6057,19 @@
 msgstr "Terminer"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
 msgid "Funds In"
 msgstr "Entrée de fonds"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Sortie de fonds"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "Inclure les sous-comptes"
+msgstr "Inclure les _sous-comptes"
 
 # messages-i18n.c:192
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:16
@@ -6115,7 +6111,6 @@
 
 # messages-i18n.c:210
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Statement _Date:"
 msgstr "Date du relevé :"
 
@@ -6132,9 +6127,8 @@
 
 # messages-i18n.c:179
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:29
-#, fuzzy
 msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "Solde final :"
+msgstr "Solde _final :"
 
 # messages-i18n.c:142
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:30
@@ -6201,6 +6195,7 @@
 
 # messages-i18n.c:72
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Annuler la transaction en cours"
 
@@ -6350,7 +6345,6 @@
 msgstr "Date du _relevé :"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:42
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
 msgid "Schedule..."
 msgstr "Récurrence..."
 
@@ -6433,25 +6427,25 @@
 
 # po/guile_strings.txt:261
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Trier par montant"
 
 # po/guile_strings.txt:37
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
 # po/guile_strings.txt:90
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Trier par description"
 
 # po/guile_strings.txt:238
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Trier par mémo"
 
@@ -6841,16 +6835,14 @@
 msgstr "État de création"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54
-#, fuzzy
 msgid "Current Year"
-msgstr "Fin de l'année actuelle"
+msgstr "Année courante"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "_Sur mesure"
+msgstr "Définir la plage"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
 msgid "Daily [M-F]"
@@ -6858,14 +6850,14 @@
 
 # messages-i18n.c:135
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
 msgid "Date Range"
 msgstr "Plage des dates"
 
 # po/guile_strings.txt:101
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Day"
 msgstr "Jour"
 
@@ -7022,7 +7014,6 @@
 
 # messages-i18n.c:176
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Créer une transaction récurrente"
 
@@ -7059,8 +7050,8 @@
 
 # po/guile_strings.txt:184
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
 msgid "Month"
 msgstr "Mois"
 
@@ -7107,9 +7098,8 @@
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119
-#, fuzzy
 msgid "Now + 1 Year"
-msgstr "7/1 Année"
+msgstr "Année prochaine"
 
 # po/guile_strings.txt:144
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
@@ -7186,7 +7176,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
 msgid "Press apply to commit these changes."
-msgstr ""
+msgstr "Appuyez sur «Appliquer» pour créer les transactions récurentes correspondantes."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
 msgid "Principal To:"
@@ -7244,8 +7234,8 @@
 
 # messages-i18n.c:209
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:748
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:875
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:742
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:869
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
@@ -7324,194 +7314,187 @@
 msgstr "Transaction-modèle (lecture seule)"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following scheduled transactions have expired.\n"
-"Select those you wish to delete."
+"The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to "
+"delete."
 msgstr ""
 "Les transactions récurrentes suivantes ont expiré.\n"
 "Sélectionnez celles que vous désirez effacer."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. \n"
-"Select any which you would like to create now, and click\n"
-"\"Next\" to create them."
+"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which "
+"you would like to create now, and click \"Next\" to create them."
 msgstr ""
 "La création des transactions récurrentes listées est prévue pour bientôt.\n"
 "Sélectionnez celles que vous désirez créer, puis cliquez\n"
 "« Suivant » pour les créer."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
 msgid ""
 "This druid will walk you through any scheduled transactions that should be "
 "created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
 msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup\n"
-"within GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of\n"
-"your loan and its repayment and give the details of its payback.\n"
-"Using that information, the appropriate Scheduled Transactions\n"
-"will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
+"GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of your loan and its "
+"repayment and give the details of its payback. Using that information, the "
+"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit\n"
-"the created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+"created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"Ceci est une méthode pas à pas pour configurer un remboursement de prêt dans "
-"GnuCash.\n"
-"Dans cet assistant, vous pouvez saisir les paramètres de votre prêt et\n"
-"donner les détails des modalités de remboursement.\n"
-"Avec ces informations, les transactions récurrentes appropriées\n"
+"Ceci est une méthode pas à pas pour configurer un remboursement de prêt dans GnuCash. Dans cet assistant, vous pouvez saisir les paramètres de votre prêt et donner les détails des modalités de remboursement. Avec ces informations, les transactions récurrentes appropriées\n"
 "seront créées.\n"
 "\n"
-"Si vous faites une erreur, ou si vous désirez faire des changements,\n"
-"vous pouvez éditer les transactions récurrentes directement."
+"Si vous faites une erreur, ou si vous désirez faire des changements, vous pouvez éditer les transactions récurrentes directement."
 
 # messages-i18n.c:343
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175 ../intl-scm/guile-strings.c:570
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
 msgid "To-Create Transaction Preparation"
 msgstr "Préparation des transactions À créer"
 
 # messages-i18n.c:346
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
 msgid "Transaction Reminders"
 msgstr "Avertissements pour cette transaction"
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178
 msgid "Tri-Yearly"
 msgstr "Trisannuel"
 
 # messages-i18n.c:343
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179 ../intl-scm/guile-strings.c:566
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
 # messages-i18n.c:209
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181
 msgid "Unselect All"
 msgstr "Tout dé-sélectionner"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:182
 msgid "Upcoming"
 msgstr "Prochainement"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183
 msgid "Use Escrow Account"
 msgstr "Utiliser un compte en fidéicommis"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
 msgid "Value:"
 msgstr "Valeur :"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
 msgid "What to do, what to do?"
 msgstr "Que faire, que faire ?"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191
 msgid "Whole Loan"
-msgstr ""
+msgstr "Emprunt complet"
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuel"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193
 msgid "[29th/last]"
 msgstr "[29/dernier]"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194
 msgid "[30th/last]"
 msgstr "[30/dernier]"
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195
 msgid "[31st/last]"
 msgstr "[31/dernier]"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196
 #, fuzzy
 msgid "_Auto-create new transactions"
 msgstr "Création des transactions..."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
 #, fuzzy
 msgid "_Notify before transactions are created "
 msgstr "Certaines transactions pourraient être éliminées."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
 #, fuzzy
 msgid "_Run when data file opened"
 msgstr "Ne pas charger le dernier fichier ouvert"
 
 # po/guile_strings.txt:101
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
 # po/guile_strings.txt:101
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:209
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
 msgid "days."
 msgstr "jours."
 
 # po/guile_strings.txt:184
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:210
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
 msgid "months"
-msgstr "mois."
+msgstr "mois"
 
 # po/guile_strings.txt:184
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:211
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
 msgid "months."
 msgstr "mois."
 
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:212
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204
 msgid "then on the:"
 msgstr "puis le :"
 
 # po/guile_strings.txt:113
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:213
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205
 msgid "weeks."
 msgstr "semaine."
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:214
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206
 msgid "year(s)."
 msgstr "année(s)."
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:215
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207
 msgid "years"
-msgstr "Années"
+msgstr "ans"
 
 # messages-i18n.c:199
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
@@ -7843,7 +7826,6 @@
 msgstr "_Depuis la dernière exécution..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
 msgstr "Créer les transactions récurrentes depuis la dernière exécution."
 
@@ -7860,9 +7842,8 @@
 msgstr "_Clôture des comptes..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Archive old data using accounting periods"
-msgstr "Le début du dernier trimestre comptable"
+msgstr "Archiver les données de la période comptable écoulée."
 
 #. Tools menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
@@ -7887,7 +7868,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:151
 msgid "_Financial Calculator"
-msgstr "Calculatrice financière"
+msgstr "Calculatrice _financière"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
 msgid "Use the financial calculator"
@@ -8104,7 +8085,7 @@
 # messages-i18n.c:303
 #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
@@ -8120,13 +8101,13 @@
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:536
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
@@ -8189,38 +8170,35 @@
 # messages-i18n.c:136
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:138
-#, fuzzy
 msgid "_Delete Budget"
-msgstr "_Supprimer le compte"
+msgstr "_Supprimer ce budget"
 
 # messages-i18n.c:77
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Delete this budget"
-msgstr "Supprimer la ligne en cours"
+msgstr "Supprimer ce budget"
 
 # po/guile_strings.txt:127
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Edit this budget's options"
-msgstr "Éditer les options de visualisation des comptes"
+msgstr "Éditer les options de ce budget"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
 msgid "Estimate Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Estimer un _budget..."
 
 # messages-i18n.c:66
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Afficher le tableau des données sélectionnées"
+msgstr ""
+"Estime un budget pour les comptes sélectionnés, en fonction des transactions "
+"passées."
 
 # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Estimate"
-msgstr "État"
+msgstr "Estimer"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:874
@@ -8235,22 +8213,22 @@
 
 # messages-i18n.c:272
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Delete %s?"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Supprimer %s ?"
 
 # messages-i18n.c:21
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:891
-#, fuzzy
 msgid "You must select at least one account to estimate."
-msgstr "La date de clôture ne doit pas être dans le futur."
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner au moins un compte pour effectuer une estimation de "
+"budget."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
 #. File menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:157
-#, fuzzy
 msgid "_Print Check..."
-msgstr "Imprimer un chèque"
+msgstr "_Imprimer un chèque"
 
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:162
@@ -8297,13 +8275,15 @@
 
 # messages-i18n.c:176
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186
-msgid "Du_plicate Transaction"
-msgstr "_Dupliquer la transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Dup_licate Transaction"
+msgstr "Dupliquer la transaction"
 
 # messages-i18n.c:176
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
-msgid "Delete Transaction"
-msgstr "_Supprimer la transaction"
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1182
+msgid "_Delete Transaction"
+msgstr "_Supprimer"
 
 # messages-i18n.c:57
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
@@ -8325,11 +8305,6 @@
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "_Abandonner la transaction"
 
-# messages-i18n.c:72
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
-msgid "_Cancel the current transaction"
-msgstr "Annuler la transaction en cours"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
 msgid "_Void Transaction"
@@ -8365,9 +8340,8 @@
 
 # messages-i18n.c:180
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Edit E_xchange Rate"
-msgstr "Éditer le taux de change"
+msgstr "Éditer le taux de c_hange"
 
 # messages-i18n.c:81
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
@@ -8375,6 +8349,11 @@
 msgid "Exit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Éditer le taux de change pour la répartition courante"
 
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Sche_dule..."
+msgstr "Récurrence..."
+
 # po/guile_strings.txt:267
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
 msgid "_All transactions"
@@ -8425,41 +8404,41 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:981
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1519
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:983
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1521
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grand livre"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:962
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:994
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:964
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:996
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:576
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:578
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 # messages-i18n.c:313
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:983
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1525
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:985
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1527
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Portefeuille"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:985
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1531
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:987
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1533
 msgid "Search Results"
 msgstr "Résultats de la recherche"
 
 # messages-i18n.c:183
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1521
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1523
 msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Rapport de Grand Livre"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1527
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1529
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Rapport de portefeuille"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1533
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1535
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Rapport des résultats de la recherche"
 
@@ -8467,55 +8446,55 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1537
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1539
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Register"
 msgstr "Grand Livre"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1539
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1541
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
 msgid "Register Report"
 msgstr "Rapport du registre"
 
 # po/guile_strings.txt:100
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1556
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1558
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "et sous-comptes"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1820
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1822
 msgid "This transaction has already been voided."
 msgstr "Cette transaction est déjà invalidée."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1824
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr "Montrer les transactions développées avec toutes les répartitions."
 
 # messages-i18n.c:82
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1862
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
 msgid "This transaction is not voided."
 msgstr "Cette transaction n'est pas invalidée."
 
 # messages-i18n.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1900
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "Une transaction inverse a dejà été créée pour cette transaction."
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1955
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1957
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "Trier %s selon..."
 
 # po/guile_strings.txt:227
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2007
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1603
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1665
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
 msgstr "Filtrer %s selon..."
@@ -8641,11 +8620,6 @@
 "Vous effaceriez une transaction avec des répartitions déjà réconciliées.\n"
 "Ce n'est pas une bonne idée, car votre balance réconciliée sera incorrecte."
 
-# messages-i18n.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1182
-msgid "_Delete Transaction"
-msgstr "_Supprimer"
-
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1835
 msgid "Present:"
@@ -8681,7 +8655,6 @@
 msgstr "Valeur actuelle :"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1950
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -8705,21 +8678,16 @@
 "Vous pouvez également ouvrir des comptes individuels au lieu d'un groupe de "
 "comptes."
 
-# messages-i18n.c:83
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "GnuCash"
-msgstr "Quitter GnuCash"
+msgid "GnuCash Finance Management"
+msgstr "Nom du compte GnuCash"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:2
 msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Money Management"
-msgstr "Gestion des fichiers"
-
 # messages-i18n.c:186
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:590
 #, fuzzy, c-format
@@ -8729,7 +8697,7 @@
 # Attention ! Ajouter un espace après le ':' créé une erreur (la chaîne est 
 # manipulée dans le code)
 # messages-i18n.c:322
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:207
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:210
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:165
 msgid "Reconciled:R"
@@ -8798,7 +8766,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
 msgstr ""
 "Si moins que ce nombre d'éléments est renvoyé, passera à « nouvelle "
@@ -9023,7 +8991,7 @@
 msgstr "Cocher les transactions pointées."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
@@ -9093,7 +9061,7 @@
 
 # po/guile_strings.txt:232
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 "Activer automatiquement la liste de comptes ou d'actions durant l'entrée"
@@ -9127,12 +9095,11 @@
 "Créer une fenêtre principale pour chaque rapport ou hiérarchie de compte."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Default currency."
-msgstr "Sélection de devise/valeur "
+msgstr "Devise par défaut"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
 msgstr ""
 "Effacer les copies de sûreté et fichiers journaux après ce nombre de jours "
@@ -9140,18 +9107,18 @@
 
 # messages-i18n.c:96
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Afficher les montants négatifs en rouge"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency."
 msgstr "Active le support pour l'euro, la devise de l'Union Européenne"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr "Combien d'emplacements décimaux seront entrés automatiquement."
 
@@ -9383,7 +9350,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1
 msgid "Change contents of reconciled split."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une répartition de transaction rapprochée"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2
 msgid "Commit changes to a invoice_entry."
@@ -9391,9 +9358,8 @@
 
 # messages-i18n.c:95
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Commit changes to a transaction."
-msgstr "Comment traiter les transaction annulées"
+msgstr "Valider les modifications d'une transaction"
 
 # messages-i18n.c:25
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
@@ -9430,19 +9396,16 @@
 
 # messages-i18n.c:82
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Mark transaction split as unreconciled."
-msgstr "La transaction courante n'est pas équilibrée."
+msgstr "Annuler le rapprochement d'un virement."
 
 # messages-i18n.c:105
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Read only register."
-msgstr "Prête à créer"
+msgstr "Compte non éditable."
 
 # messages-i18n.c:82
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Remove a splits from a transaction."
 msgstr "Montrer toutes les répartitions dans la transaction en cours"
 
@@ -9887,13 +9850,13 @@
 
 # messages-i18n.c:260
 #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:254
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:450
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:498
 msgid "Cleared"
 msgstr "Pointé"
 
 # messages-i18n.c:322
 #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:257
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:462
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:510
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Rapproché"
 
@@ -10106,15 +10069,15 @@
 msgid "Use local time"
 msgstr "Utiliser l'heure locale"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1125
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1135
 msgid "You may not create a new national currency."
 msgstr "Vous ne pouvez pas créer une nouvelle devise nationale."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1137
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1147
 msgid "That commodity already exists."
 msgstr "Cette devise existe déjà."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1177
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
@@ -10124,88 +10087,88 @@
 "et un « Type » pour le produit."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:750
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Select all accounts."
 msgstr "Sélectionner comptes"
 
 # messages-i18n.c:170
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:755
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:882
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:749
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:876
 msgid "Clear All"
 msgstr "Tout désélectionner"
 
 # messages-i18n.c:97
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
 msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes"
 
 # messages-i18n.c:210
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:763
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:757
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:883
 msgid "Select Default"
 msgstr "Sélectionner par défaut"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:765
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Select the default account selection."
 msgstr "Mettre le nom du compte QIF par défaut"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:877
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Select all entries."
 msgstr "Sélectionner comptes"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:884
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:878
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:72
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:891
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Select the default selection."
 msgstr "Annuler la transaction en cours"
 
 # messages-i18n.c:210
 #. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1043
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1037
 msgid "Defaults"
 msgstr "Par défaut"
 
 # messages-i18n.c:25
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1045
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr "Supprimer toutes les autres répartitions"
 
 # messages-i18n.c:260
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1903
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1897
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:293
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1904
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1898
 #, fuzzy
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr "Décharger le fichier sélectionné"
 
 # messages-i18n.c:210
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1907
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1901
 #, fuzzy
 msgid "Select image"
 msgstr "Sélectionner une image"
 
 # messages-i18n.c:158
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1909
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1925
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1903
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Select an image file."
 msgstr "Mett_re échelle..."
 
 # messages-i18n.c:210
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1923
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1917
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Sélectionner une image"
 
@@ -10416,7 +10379,7 @@
 # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Sin_gle:"
+msgid "Si_ngle:"
 msgstr "Simple"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
@@ -10755,9 +10718,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviation"
-msgstr "Code/abréviation :"
+msgstr "Abréviation"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
@@ -10778,20 +10740,17 @@
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Include Century"
-msgstr "Graphique des revenus et dépenses"
+msgstr "Ajouter le siècle"
 
 # po/guile_strings.txt:184
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Months:"
-msgstr "Mois"
+msgstr "Mois:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Sample:"
-msgstr "exemple : X"
+msgstr "Exemple :"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:13
 msgid ""
@@ -10803,12 +10762,18 @@
 "Locale\n"
 "Custom\n"
 msgstr ""
+"US (12/31/2001)\n"
+"UK (31/12/2001)\n"
+"Europe (31.12.2001)\n"
+"ISO (2001-12-31)\n"
+"UTC\n"
+"Locale\n"
+"Personnalisé\n"
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Years:"
-msgstr "Années"
+msgstr "Années :"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:1
 msgid "Don't tell me again this session."
@@ -10834,21 +10799,18 @@
 
 # po/guile_strings.txt:198
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "- (_Dash)"
-msgstr "- (tiret)"
+msgstr "- (_Tiret)"
 
 # po/guile_strings.txt:186
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid ". (_Period)"
-msgstr ". (point)"
+msgstr ". (_Point)"
 
 # po/guile_strings.txt:145
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "/ (_Slash)"
-msgstr "/ (barre oblique)"
+msgstr "/ (_Barre oblique)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
 msgid "07/31/05"
@@ -10868,9 +10830,8 @@
 
 # po/guile_strings.txt:209
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid ": (Co_lon)"
-msgstr ": (Deux points)"
+msgstr ": (_Deux points)"
 
 # messages-i18n.c:240
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10
@@ -10879,112 +10840,107 @@
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "_Actions"
 
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Content</b>"
-msgstr "Contenu"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11
 msgid "<b>Date Format</b>"
-msgstr "Format de date"
+msgstr "<b>Format de date</b>"
 
 # po/guile_strings.txt:152
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default Currency</b>"
 msgstr "Devise par défaut pour les rapports"
 
 # po/guile_strings.txt:152
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default Report Currency</b>"
 msgstr "Devise par défaut pour les rapports"
 
 # po/guile_strings.txt:258
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default Style</b>"
 msgstr "Style par défaut du registre"
 
 # messages-i18n.c:180
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "<b>End Date</b>"
 msgstr "Date de fin :"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
 msgstr "Format de la date du jour"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17
 msgid "<b>Files</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fichiers</b>"
 
 # po/guile_strings.txt:160
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18
 msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Général"
+msgstr "<b>Général</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19
 msgid "<b>Graphics</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20
 msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Labels</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21
 msgid "<b>Location</b>"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:173
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22
 msgid "<b>Numbers</b>"
-msgstr "Numéro"
+msgstr "<b>Nombres</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23
 msgid "<b>Other Defaults</b>"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:238
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "<b>Reconciling</b>"
 msgstr "Rapprochement"
 
 # po/guile_strings.txt:123
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25
 msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr "Types de comptes avec solde inversé"
+msgstr "<b>Types de comptes avec solde inversé</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26
 msgid "<b>Search Dialog</b>"
-msgstr "Tester le formulaire de recherche"
+msgstr "<b>Formulaire de recherche</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27
 msgid "<b>Separator Character</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Caractère de séparation</b>"
 
 # messages-i18n.c:227
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "<b>Start Date</b>"
 msgstr "Date de début :"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgstr "Contenu"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30
 msgid "<b>Time Format</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Format horaire</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
 msgid "<b>Toolbar Style</b>"
@@ -11001,8 +10957,14 @@
 msgid "Ab_solute:"
 msgstr "Terminée"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
+# messages-i18n.c:214
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34
 #, fuzzy
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "Définition des périodes de clôture"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment."
@@ -11010,12 +10972,12 @@
 "Après avoir rapproché un relevé de carte de crédit,\n"
 "demander à l'utilisateur de saisir un paiement par carte de crédit"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
 msgid "All transactions are expanded to show all splits."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:131
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
@@ -11024,23 +10986,23 @@
 "Alterner les couleurs paires et impaires pour chaque transaction, pas pour "
 "chaque ligne"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Automatic _interest transfer"
 msgstr "Transfert automatique des intérêts"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Automatic credit card _payment"
 msgstr "Paiements automatiques par carte de crédit"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
 msgid ""
 "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
@@ -11049,128 +11011,121 @@
 "sans."
 
 # po/guile_strings.txt:89
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
 msgid "C_redit accounts"
-msgstr "Comptes de crédit"
+msgstr "Comptes de _crédit"
 
 # messages-i18n.c:261
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
 msgid "Ch_oose:"
-msgstr "Fermer"
+msgstr "Ch_oisir :"
 
 # messages-i18n.c:80
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Check cleared _transactions"
 msgstr "Cocher les transactions pointées."
 
 # messages-i18n.c:93
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
 msgid "Com_press files"
-msgstr "Compresse le fichier de données."
+msgstr "Com_presser les fichiers"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48
 msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49
 msgid "Date/Time"
-msgstr "Heure exacte"
+msgstr "Date/Heure"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52
 msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
-msgstr "Afficher l'« Astuce du jour »"
+msgstr "Afficher le « Conseil du jour »"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr "Afficher les conseils pour utiliser GnuCash au démarrage"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54
 msgid "Display ne_gative amounts in red"
-msgstr "Afficher les montants négatifs en rouge"
+msgstr "Afficher les montants _négatifs en rouge"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56
 msgid "Display this many rows when a register is created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
 msgid "Display toolbar items as icons only."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
 msgid "Display toolbar items as text only."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59
 msgid ""
 "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60
 msgid ""
 "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
 "shown for the most frequently used items."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:167
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Don't sign reverse any accounts."
 msgstr "N'inverser aucun compte"
 
 # po/guile_strings.txt:159
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Transactions avec couleurs alternées en mode double"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
 msgid "Draw _vertical lines between cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64
 msgid "Draw hori_zontal lines between cells"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:138
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Gnucash Options"
 msgstr "Quatrième option"
 
 # messages-i18n.c:291
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68
 msgid "Gnucash Preferences"
 msgstr "Préférences de GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
 msgid ""
 "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
 msgid ""
 "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
 msgid ""
 "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
@@ -11180,75 +11135,72 @@
 "Si sélectionné, aller à la transaction vierge après que l'utilisateur appuie "
 "sur « Entrer ». Autrement, descendre d'une ligne."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
 msgid ""
 "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
 "clear, the original gnucash register colors will be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Include _grand total"
 msgstr "Afficher les grands-totaux"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
 msgid "Include _non-currency totals"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:44
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "Revenus-Salaire-Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:204
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Revenus.Salaire.Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:72
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Revenus/Salaire/Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:21
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Revenus:Salaire:Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:193
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Revenus\\Salaire\\Imposable"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
 msgid "Loc_ale:"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Loc_ale :"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
 msgid "New search _limit:"
-msgstr "Limite pour nouvelle recherche"
+msgstr "_Limite pour nouvelle recherche"
 
 # po/guile_strings.txt:144
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Number of _transactions:"
 msgstr "Nombre de colonnes"
 
 # po/guile_strings.txt:275
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
 msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "Pas de paramétrage de compte pour un nouveau fichier"
+msgstr "Lancer l'_assistant de création de comptes pour les nouveaux fichiers."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
 msgstr "Cocher automatiquement les transactions pointées lors du rapprochement"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
@@ -11258,42 +11210,42 @@
 "« Nouveau Fichier » depuis le menu « Fichier »"
 
 # messages-i18n.c:320
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Re_lative:"
 msgstr "Remise"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Register Defaults"
 msgstr "Police du registre "
 
 # messages-i18n.c:171
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Register opens in a new _window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
 # messages-i18n.c:171
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Report opens in a new _window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
 # messages-i18n.c:326
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Reports"
 msgstr "_Rapports"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
 msgid ""
 "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
@@ -11302,28 +11254,28 @@
 "rapport"
 
 # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr "Montrer les transactions sur une ou deux lignes"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
 msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le bouton de fermeture sur les _onglets"
 
 # po/guile_strings.txt:208
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Par défaut, montre les bordures horizontales sur les cellules."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
 msgid ""
 "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
@@ -11331,19 +11283,19 @@
 msgstr "Montrer deux lignes d'informations pour chaque transaction"
 
 # po/guile_strings.txt:210
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Show vertical borders on the cells."
 msgstr "Par défaut, montre les bordures verticales sur les cellules."
 
 # po/guile_strings.txt:98
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
 msgstr "Inverser les comptes de revenus et dépenses."
 
 # po/guile_strings.txt:297
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
@@ -11352,10 +11304,6 @@
 "Inverser les comptes Carte de crédit, Comptes à payer, Passif (dettes), "
 "Capitaux propres, et Revenus"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
-msgid "Summarybar"
-msgstr "BarreSommaire"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
 msgid "Text _below icons"
 msgstr ""
@@ -11376,18 +11324,16 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
 msgid "U_K:"
-msgstr ""
+msgstr "U_K :"
 
 # po/guile_strings.txt:147
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-#, fuzzy
 msgid "U_se 24-hour clock"
-msgstr "Utiliser le format horaire sur 24 heures"
+msgstr "_Utiliser le format horaire sur 24 heures"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
-#, fuzzy
 msgid "Use _formal accounting labels"
-msgstr "Utiliser la terminologie comptable"
+msgstr "Utiliser la terminologie _comptable"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
 #, fuzzy
@@ -11477,9 +11423,8 @@
 
 # po/guile_strings.txt:255
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
-#, fuzzy
 msgid "\\ (_Backslash)"
-msgstr "\\ (barre oblique inverse)"
+msgstr "\\ (Barre oblique _inverse)"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
 #, fuzzy
@@ -11497,10 +11442,10 @@
 msgid "_Auto-split ledger"
 msgstr "Grand _livre avec répartition automatique"
 
+# Ne correspond pas au terme anglais, mais au comportement observé lors de la traduction - DV
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
-#, fuzzy
 msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "Séparateur décimal automatique"
+msgstr "_Forcer le nombre de décimaux"
 
 # messages-i18n.c:183
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
@@ -11509,9 +11454,8 @@
 msgstr "_Grand livre de base"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
-#, fuzzy
 msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Emplacements décimaux auto"
+msgstr "Nombre de _décimaux :"
 
 # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:19
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
@@ -11520,17 +11464,16 @@
 msgstr "Mode ligne double"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
-#, fuzzy
 msgid "_Enable euro support"
-msgstr "Activer le support de l'euro"
+msgstr "_Activer le support de l'euro"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
 msgid "_Europe:"
-msgstr ""
+msgstr "_Europe :"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
 msgid "_ISO:"
-msgstr ""
+msgstr "_ISO :"
 
 # po/guile_strings.txt:256
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
@@ -11540,15 +11483,13 @@
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
-#, fuzzy
 msgid "_Income & expense"
 msgstr "Revenus et _Dépenses"
 
 # po/guile_strings.txt:243
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
-#, fuzzy
 msgid "_None"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "_Aucun"
 
 # messages-i18n.c:320
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
@@ -11557,9 +11498,8 @@
 msgstr "Remise"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
-#, fuzzy
 msgid "_Retain log files:"
-msgstr "Garder les fichiers journaux pour ce nombre de jours"
+msgstr "Garder les fichiers journaux durant :"
 
 # po/guile_strings.txt:93
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
@@ -11575,7 +11515,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
 msgid "_US:"
-msgstr ""
+msgstr "_US :"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
 msgid "_Use system theme colors"
@@ -11603,16 +11543,14 @@
 
 # messages-i18n.c:231
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "Information du solde"
+msgstr "<b>Description du transfert</b>"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Currency Transfer</b>"
-msgstr "Transfert de devise"
+msgstr "<b>Transfert de devise</b>"
 
 # messages-i18n.c:233
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4
@@ -11649,7 +11587,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11
 msgid "Memo:"
-msgstr "Mémo"
+msgstr "Mémo :"
 
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
@@ -11711,8 +11649,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 msgid "Date: "
 msgstr "Date : "
 
@@ -11764,7 +11702,7 @@
 # messages-i18n.c:285
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:852
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:861
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:858
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
@@ -12106,15 +12044,17 @@
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Enregistrer les changements du fichier ?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:546
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:546 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:810
 msgid ""
-"Changes have been made since the last time it was saved.  If you continue "
+"Changes have been made since the last time it was saved. If you continue "
 "without saving these changes will be discarded."
 msgstr ""
+"Des modifications ont été faites depuis la dernière sauvegarde. Si vous "
+"n'enregistrez pas maintenant, ces modifications seront perdues."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:557
 msgid "Continue _Without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Continuer _sans enregistrer"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:638
 #, c-format
@@ -12166,7 +12106,7 @@
 
 # messages-i18n.c:40
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:888 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1079
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1209
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
@@ -12276,7 +12216,7 @@
 # po/guile_strings.txt:264
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Tools"
-msgstr "_Barre d'outils"
+msgstr "_Outils"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
@@ -12288,7 +12228,7 @@
 # po/guile_strings.txt:31
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:224
 msgid "_Windows"
-msgstr "Fenêtre _principale"
+msgstr "_Fenêtres"
 
 # messages-i18n.c:143
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:225
@@ -12360,7 +12300,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer les préférences globales de GnuCash"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -12389,27 +12329,28 @@
 msgstr "_Vérifier & réparer"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
-msgid "_Reset Warnings..."
+msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "Réactiver les _avertissements"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
 msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
 msgstr ""
+"Réinitialise l'état de tous les avertissments, pour qu'ils apparaissent à "
+"nouveau."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
-msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgid "Re_name Page"
+msgstr "Renommer la _page"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
 msgid "Rename this page."
-msgstr ""
+msgstr "Renommer cette page."
 
 # po/guile_strings.txt:31
 #. Windows menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
-#, fuzzy
 msgid "_New Window"
-msgstr "_Fenêtre principale"
+msgstr "_Nouvelle fenêtre"
 
 # messages-i18n.c:85
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
@@ -12419,7 +12360,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
 msgid "New Window with _Page"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle fenêtre avec cette _page"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
@@ -12437,9 +12378,8 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "_Aide"
 
 # messages-i18n.c:85
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
@@ -12448,9 +12388,8 @@
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
-#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "_Montant"
+msgstr "À _propos"
 
 # messages-i18n.c:83
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
@@ -12464,7 +12403,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
 msgid "Learn new accelerator key settings."
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'apprentissage des accélérateurs clavier."
 
 # po/guile_strings.txt:264
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
@@ -12561,14 +12500,6 @@
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:810
-msgid ""
-"Changes have been made since the last time it was saved. If you continue "
-"without saving these changes will be discarded."
-msgstr ""
-"Des modifications ont été faites depuis la dernière sauvegards. Si on "
-"n'enregistre pas maintenant, ces modifications seront perdues."
-
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:818
 #, fuzzy
 msgid "<unknown>"
@@ -12598,14 +12529,12 @@
 
 # messages-i18n.c:11
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3039
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
 msgstr ""
 "Le gestionnaire de finances personnelles GnuCash.\n"
 "La voie GNU pour gérer votre argent !\n"
-"http://www.gnucash.org/"
 
 # messages-i18n.c:265
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
@@ -12632,17 +12561,17 @@
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Début de ce mois"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Début du mois précédent"
 
@@ -12654,7 +12583,7 @@
 
 # po/guile_strings.txt:107
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Début du trimestre précédent"
 
@@ -12682,12 +12611,12 @@
 msgstr "Début du trimestre précédent"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
 msgid "End of this month"
 msgstr "Fin de ce mois"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Fin du mois précédent"
 
@@ -12699,7 +12628,7 @@
 
 # po/guile_strings.txt:166
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4298
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Fin du trimestre précédent"
 
@@ -12743,7 +12672,7 @@
 msgstr "Chargement en cours..."
 
 # messages-i18n.c:193
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:618
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:619
 msgid "New top level account"
 msgstr "Compte racine"
 
@@ -12753,16 +12682,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:432
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:422
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nom du compte"
 
 # messages-i18n.c:262
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:441
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
 msgid "Commodity"
 msgstr "Produit"
@@ -12772,48 +12701,54 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:447
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
 msgid "Account Code"
 msgstr "Code du compte"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:458
 msgid "Last Num"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:463
 msgid "Present"
 msgstr "Présent"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:432
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:469
 msgid "Present (Report)"
 msgstr "Présent (Rapport)"
 
 # po/guile_strings.txt:197
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:444
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:481
 msgid "Balance (Report)"
 msgstr "Balance (Rapport)"
 
+# po/guile_strings.txt:197
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Balance (Period)"
+msgstr "Balance (Rapport)"
+
 # messages-i18n.c:260
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:504
 msgid "Cleared (Report)"
 msgstr "Pointé (Rapport)"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:468
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:516
 msgid "Reconciled (Report)"
 msgstr "Rapproché (Rapport)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:474
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:522
 msgid "Future Minimum"
 msgstr "Minimum futur"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:480
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:528
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Minimum futur (Rapport)"
 
@@ -12828,30 +12763,42 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:486
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:534
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:424
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:492
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Total (Rapport)"
 
+# po/guile_strings.txt:186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Total (Period)"
+msgstr ". (point)"
+
 # messages-i18n.c:231
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:504
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:562
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Informations d'imposition"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:568
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Seulement les sous-comptes"
 
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:571
+msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:188
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:480
 #, fuzzy
@@ -12880,16 +12827,22 @@
 msgid "Fraction"
 msgstr "Fraction"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:515
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:516
 msgid "Get Quotes"
 msgstr "Récupérer les cotations"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:521
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:519
+msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:525
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:526
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:530
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
@@ -12911,9 +12864,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
 msgid "Price"
 msgstr "Cours"
 
@@ -12955,34 +12908,34 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:344
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:315
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, total:"
 msgstr "total"
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:318
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, non currency commodities total:"
 msgstr "Total des profits des valeurs négociables"
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:321
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, grand total:"
 msgstr "Afficher les grands-totaux"
 
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:325
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:326
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:492
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:428
 msgid "Assets:"
 msgstr "Actifs :"
 
 # messages-i18n.c:318
-#: ../src/gnome/window-main-summarybar.c:494
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:430
 msgid "Profits:"
 msgstr "Profits :"
 
@@ -13033,7 +12986,7 @@
 
 # messages-i18n.c:265
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
@@ -13118,7 +13071,6 @@
 
 # messages-i18n.c:48
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2123
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
@@ -15422,7 +15374,7 @@
 # messages-i18n.c:273
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
@@ -15499,8 +15451,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2079
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
 msgid "Buy"
 msgstr "Acheter"
 
@@ -15514,8 +15466,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2075
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2080
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2105
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
 msgid "Sell"
 msgstr "Vendre"
 
@@ -15529,7 +15481,7 @@
 # messages-i18n.c:320
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
 msgid "Rebate"
 msgstr "Remise"
 
@@ -15596,17 +15548,17 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Equilibrer"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1077
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1083
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Vous devez étendre cette transaction pour modifier son taux de change."
 
 # messages-i18n.c:72
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1481
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Valider la modification de transaction ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1477
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -15617,20 +15569,19 @@
 "retourner à la transaction modifiée ?"
 
 # messages-i18n.c:182
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1490
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1496
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Abandonner la modification"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1492
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1498
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "_Valider la modification"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1558
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1564
 msgid "Mark split as unreconciled?"
-msgstr ""
+msgstr "Marquer le virement comme non rapproché ?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1560
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1566
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
 "make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
@@ -15639,8 +15590,7 @@
 "Faire cela peut rendre difficile un futur rapprochement !"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1577
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1583
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Non rapproché"
 
@@ -15813,9 +15763,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1371
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
-"Cette transaction a de multiples répartitions ; appuyez sur le bouton\n"
-"Répartition pour voir les détails"
+msgstr "Cette transaction a de multiples répartitions ; appuyez sur le bouton Répartition pour voir les détails"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1789
 #, c-format
@@ -15828,24 +15776,22 @@
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1841
-#, fuzzy
 msgid "Change reconciled split?"
-msgstr "Afficher la date de réconciliation ?"
+msgstr "Modification d'une répartition de transaction rapprochée ?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1842
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
 "reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
-"Voulez-vous réellement marquer cette transaction comme non rapprochée ?\n"
-"Faire cela peut rendre difficile un futur rapprochement !"
+"Vous êtes sur le point de modifier une transaction rapprochée. Cela peut "
+"rendre difficile un futur rapprochement. Êtes-vous sûr de vouloir faire "
+"cela ?"
 
 # messages-i18n.c:256
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1855
-#, fuzzy
 msgid "Change _Split"
-msgstr "Changé"
+msgstr "_Modifier la répartition"
 
 # messages-i18n.c:123
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1950
@@ -15880,32 +15826,32 @@
 msgstr "Feuille de style"
 
 # po/guile_strings.txt:22
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:266
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:267
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:268
 #, fuzzy
 msgid "The numeric ID of the report."
 msgstr "Titre du rapport"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:827
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:824
 #, fuzzy
 msgid "_Print Report..."
 msgstr "Présent (Rapport)"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:828
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Print the current report"
 msgstr "Recharger la transaction en cours"
 
 # messages-i18n.c:326
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:830
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Add _Report"
 msgstr "_Rapports"
 
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:831
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
@@ -15918,98 +15864,98 @@
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:836
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:833
 #, fuzzy
 msgid "Export _Report"
 msgstr "Rapport des dépenses"
 
 # messages-i18n.c:84
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:837
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:834
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Exporter un rapport formaté en HTML vers un fichier"
 
 # po/guile_strings.txt:138
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:839
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:836
 #, fuzzy
 msgid "_Report Options"
 msgstr "Quatrième option"
 
 # po/guile_strings.txt:127
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:837
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Éditer les options du rapport"
 
 # messages-i18n.c:248
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:843
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:840
 msgid "Back"
 msgstr "Précédent"
 
 # messages-i18n.c:86
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:844
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:841
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Reculer d'un pas dans l'historique."
 
 # messages-i18n.c:289
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:846
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:843
 msgid "Forward"
 msgstr "Suivant"
 
 # messages-i18n.c:87
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:847
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:844
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Avancer d'un pas dans l'historique."
 
 # messages-i18n.c:323
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:849
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:846
 msgid "Reload"
 msgstr "Recharger"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:850
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current page"
 msgstr "Recharger la transaction en cours"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:852
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:849
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:853
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:850
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Annuler les requêtes HTML en suspens"
 
 # messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:860
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:857
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1131
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1168
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1132
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1169
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1134
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Choisir le format d'exportation"
 
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Choisir le format d'exportation pour ce rapport :"
 
 #. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1175
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1176
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Enregistrer %s dans Fichier"
 
 #. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -16020,12 +15966,12 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1201
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Impossible d'enregistrer dans ce fichier"
 
 # messages-i18n.c:35
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1281
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr ""
@@ -16035,7 +15981,7 @@
 "%s"
 
 # messages-i18n.c:124
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1303
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1313
 msgid "There are no options for this report."
 msgstr "Il n'y a pas d'options pour ce rapport."
 
@@ -16107,8 +16053,10 @@
 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -16184,7 +16132,7 @@
 # po/guile_strings.txt:127
 #: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:50
 msgid "Edit report style sheets."
-msgstr "Éditer Feuille de style du rapport"
+msgstr "Éditer les feuille de style du rapport"
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:89
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
@@ -16481,9 +16429,9 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
@@ -16497,9 +16445,9 @@
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:2318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Text Color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
@@ -16775,8 +16723,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:528
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "From"
 msgstr "Depuis"
 
@@ -16797,9 +16745,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:530
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:802
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
 msgid "To"
 msgstr "Vers"
 
@@ -17153,7 +17101,7 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
 msgid "Step Size"
 msgstr "Taille du pas"
 
@@ -17175,9 +17123,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:722
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:954
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Devise du rapport"
 
@@ -17204,8 +17152,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
 msgid "Price Source"
 msgstr "Source des cours"
 
@@ -17246,8 +17194,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:548
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Épaisseur du trait"
 
@@ -17260,8 +17208,8 @@
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:550
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Hauteur du trait"
 
@@ -17362,7 +17310,7 @@
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Inclure les sous-comptes"
 
@@ -17382,7 +17330,7 @@
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés"
 
@@ -17407,8 +17355,8 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "Report Title"
 msgstr "Style de rapports"
@@ -17420,8 +17368,8 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Titre du rapport"
@@ -17432,8 +17380,8 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Nom de Société"
@@ -17444,8 +17392,8 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nom de l'organisation ou de l'entreprise"
@@ -17492,8 +17440,8 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Code du compte"
@@ -17501,7 +17449,7 @@
 # po/guile_strings.txt:153
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Faire un compte-rendu sur ces comptes"
 
@@ -17511,7 +17459,7 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Sélectionner des sous-comptes"
@@ -17521,7 +17469,7 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Nombre maximum de barres dans le graphique"
@@ -17658,7 +17606,7 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inclure les comptes ayant une balance des parts nulle."
@@ -17669,7 +17617,7 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Inclure les comptes ayant une balance des parts nulle."
@@ -17680,7 +17628,7 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 #, fuzzy
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Afficher le nom du compte ?"
@@ -17690,7 +17638,7 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
@@ -17702,8 +17650,8 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Afficher les devises étrangères"
 
@@ -17714,8 +17662,8 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Afficher le montant de la devise étrangère du compte ?"
@@ -17730,8 +17678,8 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:870
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Montrer les taux de change"
 
@@ -17744,7 +17692,7 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:964
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Montrer les taux de change utilisés"
 
@@ -17785,7 +17733,7 @@
 # po/guile_strings.txt:228
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Saisie de commandes"
@@ -17797,7 +17745,7 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Lignes de factures"
@@ -17847,7 +17795,7 @@
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilan"
 
@@ -17855,7 +17803,7 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Gains non réalisés"
 
@@ -17922,20 +17870,20 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
 msgid "The source of price information"
 msgstr "La source des cours des actions"
 
 # po/guile_strings.txt:104
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Moyenne pondérée"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "Moyenne pondérée de toutes les transactions passées"
 
@@ -18020,7 +17968,7 @@
 # messages-i18n.c:344
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
 msgid "No data"
 msgstr "Pas de données"
 
@@ -18087,7 +18035,7 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
 msgid "Assets"
 msgstr "Actif (Avoirs)"
 
@@ -18098,7 +18046,7 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passif (Dettes)"
 
@@ -18222,20 +18170,20 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Rapport sur ces comptes, si l'affichage le permet."
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
@@ -18243,8 +18191,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 #, fuzzy
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Compte parent"
@@ -18253,8 +18201,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "How to show any balance in parent accounts"
 msgstr "Montrer les balances pour les comptes parents"
@@ -18263,8 +18211,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Compte parent"
@@ -18272,24 +18220,24 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
 msgid "How to show account subtotals for selected accounts having children"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
@@ -18299,7 +18247,7 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 #, fuzzy
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Montrer les comptes jusqu'au niveau"
@@ -18309,7 +18257,7 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
@@ -18362,16 +18310,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Show Immediate Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr ""
 
@@ -18379,8 +18327,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Solde rapproché"
@@ -18389,8 +18337,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "Include subaccounts in balance"
 msgstr "Inclure les soldes des sous-comptes dans l'impression de la balance ?"
@@ -18399,8 +18347,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Omit Balance"
 msgstr "Solde initial"
@@ -18409,8 +18357,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Do not show parent account balances"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte-titres avec solde !"
@@ -18419,8 +18367,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Montrer les sous-totaux"
 
@@ -18428,8 +18376,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals for selected accounts which have subaccounts"
 msgstr "Montrer les sous totaux pour les comptes parents"
@@ -18438,8 +18386,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "Do not show subtotals"
 msgstr "Montrer les sous-totaux"
@@ -18448,8 +18396,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Do not subtotal selected parent accounts"
 msgstr "Montrer les sous totaux pour les comptes parents"
@@ -18457,16 +18405,16 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
 msgid ""
 "Show parent account subtotals, indented per text book practice (experimental)"
 msgstr ""
@@ -18489,7 +18437,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
 msgid "Expenses"
 msgstr "Dépenses"
 
@@ -18592,14 +18540,14 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
 # po/guile_strings.txt:227
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Type de filtre"
 
@@ -18613,41 +18561,41 @@
 # messages-i18n.c:322
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Date de réconciliation"
 
 # messages-i18n.c:199
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Utiliser le nom complet du compte ?"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Autre compte"
 
 # messages-i18n.c:199
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Utiliser le nom complet de l'autre compte ?"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Autre compte"
 
@@ -18657,8 +18605,8 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Solde final"
 
@@ -18671,24 +18619,24 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid "Totals"
 msgstr "Totaux"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "inverser les signes ?"
 
 # messages-i18n.c:161
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
@@ -18702,16 +18650,16 @@
 # messages-i18n.c:199
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Afficher le nom complet du compte ?"
 
 # messages-i18n.c:164
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Afficher le Code du compte?"
 
@@ -18731,7 +18679,7 @@
 # po/guile_strings.txt:187
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Ordre de tri primaire"
 
@@ -18759,7 +18707,7 @@
 # po/guile_strings.txt:13
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Ordre de tri secondaire"
 
@@ -18786,7 +18734,9 @@
 # po/guile_strings.txt:152
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Devise du rapport"
 
@@ -18838,25 +18788,25 @@
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
 msgid "Most recent"
 msgstr "Plus récent"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Prix le plus récent enregistré"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Plus récent"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Le prix enregistré à la date la plus proche de la date du rapport"
 
@@ -18884,7 +18834,7 @@
 # po/guile_strings.txt:64
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
@@ -18924,7 +18874,7 @@
 # messages-i18n.c:227
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Investments"
 msgstr "Investissements"
 
@@ -18937,7 +18887,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Gains non réalisés (pertes)"
@@ -19018,30 +18968,32 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:3980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
@@ -19051,16 +19003,16 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Afficher la date ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Afficher le numéro du chèque ?"
 
@@ -19070,9 +19022,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Afficher la description ?"
 
@@ -19085,48 +19037,48 @@
 # messages-i18n.c:127
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Afficher le nombre de titres ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Afficher le montant ?"
 
 # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
 # po/guile_strings.txt:121
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Affichage sur une colonne simple"
 
 # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Affichage sur deux colonnes"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Affiche la balance finale"
 
@@ -19136,9 +19088,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Afficher les totaux ?"
 
@@ -19185,48 +19137,61 @@
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Table pour exportation"
 
+# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Common Currency"
+msgstr "Choisissez la devise"
+
 # messages-i18n.c:344
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Total For "
 msgstr "Total pour "
 
 # messages-i18n.c:312
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Total général"
 
 # po/guile_strings.txt:133
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transfert depuis/vers"
 
 # messages-i18n.c:326
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Report style"
 msgstr "Style de rapports"
 
 # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Ligne multiple"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Affiche N lignes"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Affiche une ligne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+msgid "Convert all transactions into a common currency"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formate un tableau permettant le copier/coller avec des cellules "
@@ -19234,268 +19199,268 @@
 
 # messages-i18n.c:186
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Compte-rendu des comptes"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrer les comptes"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrer sur ces comptes"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrer le compte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Aucun filtre"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inclure les transactions de/vers les comptes filtrés"
 
 # messages-i18n.c:94
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Inclure les transactions de/vers les comptes filtrés uniquement"
 
 # messages-i18n.c:94
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Exclure les transactions de/vers les comptes filtrés"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Exclure les transactions de/vers tous les comptes filtrés"
 
 # messages-i18n.c:95
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Comment traiter les transaction annulées"
 
 # po/guile_strings.txt:256
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Non annulées seulement"
 
 # po/guile_strings.txt:267
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Ne montrer que les transactions qui ne sont pas annulées"
 
 # po/guile_strings.txt:256
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
 msgid "Void only"
 msgstr "Annulées seulement"
 
 # po/guile_strings.txt:267
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Montrer uniquement les transactions annulées"
 
 # po/guile_strings.txt:184
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Montrer les deux (et inclure les transaction annulées dans les totaux)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Ne pas trier"
 
 # po/guile_strings.txt:261
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Tri & sous-total par nom de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:261
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Tri et sous-total par compte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Heure exacte"
 
 # po/guile_strings.txt:108
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Trier par heure exacte"
 
 # po/guile_strings.txt:37
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Trier par la date de réconciliation"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
 msgid "Register Order"
 msgstr "Ordre du registre"
 
 # messages-i18n.c:87
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Trier comme le registre"
 
 # po/guile_strings.txt:233
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers"
 
 # po/guile_strings.txt:233
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Trier par code de compte transféré depuis/vers"
 
 # po/guile_strings.txt:81
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction"
 
 # po/guile_strings.txt:212
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
 # po/guile_strings.txt:253
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent"
 
 # po/guile_strings.txt:189
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
 msgid "Descending"
 msgstr "Décroissant"
 
 # po/guile_strings.txt:91
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien"
 
 # po/guile_strings.txt:139
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Trier par ce critère en premier"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 "Afficher le nom complet du compte pour les sous-totaux et sous-titres ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Afficher le numéro de compte pour sous-totaux et sous-titres ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Sous total selon la clef primaire ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Faire un sous-total par date"
 
 # po/guile_strings.txt:199
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Ordre du premier tri"
 
 # po/guile_strings.txt:201
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Trier par ce second critère"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Sous total selon la clef secondaire ?"
 
 # po/guile_strings.txt:287
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "L'ordre du tri secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Afficher la date de réconciliation ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Afficher le mémo ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Afficher le nom du compte ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Afficher le nom complet du compte ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Afficher le numéro de compte ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -19505,54 +19470,54 @@
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Afficher l'autre code de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Afficher le cours des titres ?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
 msgid "No amount display"
 msgstr "Pas de montant à afficher"
 
 # po/guile_strings.txt:98
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Inverser l'affichage des montants pour certains types de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:167
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "N'inverser aucune valeur"
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Revenu et dépense"
 
 # po/guile_strings.txt:98
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverser l'affichage des comptes de revenus et dépenses."
 
 # po/guile_strings.txt:89
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Comptes de crédit"
 
 # po/guile_strings.txt:297
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -19561,7 +19526,7 @@
 "payer, Carte de crédit, Capitaux propres et Revenus"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "de %s à %s"
@@ -19571,58 +19536,58 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Sous-totaux/en-têtes primaires"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sous-totaux/en-têtes secondaires"
 
 # messages-i18n.c:336
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Répartition impaire"
 
 # messages-i18n.c:336
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Split Even"
 msgstr "Répartition paire"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Pas de transactions correspondantes"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
@@ -19633,85 +19598,85 @@
 
 # po/guile_strings.txt:9
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Récapitulatif du compte"
 
 # po/guile_strings.txt:9
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Account summary as-of date"
 msgstr "Récapitulatif du compte"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 #, fuzzy
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Nom du compte"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Inclure les comptes ayant une balance nulle"
 
 # po/guile_strings.txt:60
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Montrer les comptes jusqu'au niveau"
 
 # po/guile_strings.txt:60
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Montrer les comptes jusqu'au niveau"
 
 # po/guile_strings.txt:138
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Account Description"
 msgstr "Options des comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:55
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Montrer les noms complets des comptes"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Nom du compte"
 
 # po/guile_strings.txt:55
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Montrer les noms complets des comptes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -19719,66 +19684,66 @@
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Filtrer le compte"
 
 # po/guile_strings.txt:96
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Montrer les comptes de ce niveau, en ignorant une autre option."
 
 # messages-i18n.c:178
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Modification de compte"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:194
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Account title"
 msgstr "Nom du compte"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Bilan"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Balance sheet as-of date"
 msgstr "Comptes de bilan"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Bilan"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -19786,73 +19751,73 @@
 
 # messages-i18n.c:72
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Annuler la transaction en cours"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:246
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Total des actifs nets"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:72
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Annuler la transaction en cours"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Total débits"
@@ -19860,167 +19825,167 @@
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passif (Dettes)"
 
 # po/guile_strings.txt:40
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Pertes et gains"
 
 # messages-i18n.c:344
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total capitaux propres"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passifs & Capitaux propres"
 
 # po/guile_strings.txt:263
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Solde moyen"
 
 # po/guile_strings.txt:153
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte"
 
 # messages-i18n.c:218
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
 msgid "Show table"
 msgstr "Montrer le tableau"
 
 # messages-i18n.c:66
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Afficher le tableau des données sélectionnées"
 
 # messages-i18n.c:215
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
 msgid "Show plot"
 msgstr "Afficher un graphique"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Afficher un graphique des données sélectionnées"
 
 # po/guile_strings.txt:227
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Type de graphique"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Le type de graphique à générer"
 
 # po/guile_strings.txt:104
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Average"
 msgstr "Moyenne"
 
 # messages-i18n.c:318
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
 msgid "Profit"
 msgstr "Bénéfices"
 
 # po/guile_strings.txt:69
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Bénéfices (les gains moins les pertes)"
 
 # po/guile_strings.txt:40
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Pertes et gains"
 
 # po/guile_strings.txt:186
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
 msgid "Period start"
 msgstr "Début de période :"
 
 # po/guile_strings.txt:203
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Period end"
 msgstr "Fin de période"
 
 # po/guile_strings.txt:207
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
 msgid "Maximum"
 msgstr "Max"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
 msgid "Minimum"
 msgstr "Min"
 
 # po/guile_strings.txt:88
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
 msgid "Loss"
 msgstr "Pertes"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
 msgid "Preparer"
 msgstr "Préparer"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Nom de la personne créant le rapport"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Auteur"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr "Nom de l'organisation/entreprise destinatrice"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Montrer les informations sur l'auteur"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Nom de l'organisation ou de l'entreprise"
 
@@ -20028,15 +19993,15 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Autoriser les liens"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "Autoriser les liens hypertextes dans le rapport"
 
@@ -20044,22 +20009,23 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
 # po/guile_strings.txt:70
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
@@ -20067,132 +20033,178 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Couleur d'arrière-plan pour les rapports"
 
 # po/guile_strings.txt:212
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "En-tête/Titre"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "En-tête pour le début du rapport"
 
+# po/guile_strings.txt:212
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#, fuzzy
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "En-tête/Titre"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Valider"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Logo de l'organisation/entreprise"
 
 # po/guile_strings.txt:217
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Couleur de fond pour le rapport"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Couleur du texte normal"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 msgid "Link Color"
 msgstr "Couleur des liens hypertextes"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
 msgid "Link text color."
 msgstr "Couleur du texte des liens hypertextes"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Couleur des cellules de tableau"
 
 # po/guile_strings.txt:217
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Couleur par défaut des cellules de tableau"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Autre couleur des cellules de tableau"
 
 # po/guile_strings.txt:217
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Autre couleur par défaut des cellules de tableau"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Couleur des cellules de total/en-tête"
 
 # po/guile_strings.txt:217
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Couleur par défaut pour les lignes de sous-total"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Couleur des cellules de sous-total"
 
 # messages-i18n.c:218
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr "Couleurs pour les sous-totaux"
 
 # messages-i18n.c:312
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Couleur des cellules de totaux généraux"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Color for grand totals"
 msgstr "Couleur pour les totaux"
 
@@ -20201,149 +20213,111 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
 msgid "Tables"
 msgstr "Tableaux"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Espace horizontal entre les cellules de tableaux"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
 msgid "Space between table cells"
 msgstr "Espace horizontal entre les cellules de tableaux"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Espace vertical entre les cellules"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "Table border width"
 msgstr "Épaisseur du trait de tableau"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr "Profondeur du biseau sur les tables"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Préparé par : "
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Préparé pour : "
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
 msgid "Fancy"
 msgstr "Fantaisiste"
 
 # po/guile_strings.txt:92
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
-# po/guile_strings.txt:212
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#, fuzzy
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "En-tête/Titre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Valider"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 msgid "Easy"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:70
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
 # po/guile_strings.txt:70
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Dessin d'arrière-plan"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Activer les liens hypertextes dans les rapports"
 
 # po/guile_strings.txt:64
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid "Plain"
 msgstr "Ordinaire"
 
@@ -20352,117 +20326,117 @@
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
 # po/guile_strings.txt:96
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Sélectionner une date de report"
 
 # po/guile_strings.txt:107
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Début de la période du rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:166
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Fin de la période du rapport"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "La somme de temps entre ces points de données"
 
 # po/guile_strings.txt:113
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Week"
 msgstr "Semaine"
 
 # po/guile_strings.txt:270
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "2Week"
 msgstr "2 semaines"
 
 # po/guile_strings.txt:191
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Deux semaines"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
 msgid "Quarter"
 msgstr "Trimestriel"
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
 msgid "Half Year"
 msgstr "Semestriel"
 
 # po/guile_strings.txt:182
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:869
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
 # src/gnome/dialog-account-picker.c:93
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
 msgid "All accounts"
 msgstr "Tous les comptes"
 
 # messages-i18n.c:229
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 msgid "Top-level"
 msgstr "Compte de niveau supérieur/base."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 msgid "Second-level"
 msgstr "Deuxième niveau"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
 msgid "Third-level"
 msgstr "Troisième niveau"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Quatrième niveau"
 
 # messages-i18n.c:229
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Sixième niveau"
 
 # po/guile_strings.txt:96
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Montrer les comptes de ce niveau, en ignorant une autre option."
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
@@ -20471,216 +20445,216 @@
 
 # po/guile_strings.txt:100
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Inclure les soldes des sous-comptes dans l'impression de la balance ?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Grouper les comptes en catégories principales ?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 "Sélectionner la devise dans laquelle afficher les montants dans ce rapport."
 
 # po/guile_strings.txt:282
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Afficher le montant de la devise étrangère du compte ?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Épaisseur du trait en pixels."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Hauteur du trait en pixels."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Choisir le marqueur pour chaque point de donnée"
 
 # messages-i18n.c:350
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Circle"
 msgstr "Cercle"
 
 # po/guile_strings.txt:88
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
 msgid "Cross"
 msgstr "Croix"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
 msgid "Square"
 msgstr "Carré"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Astérisque"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Cercle plein"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Cercle coloré"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 msgid "Filled square"
 msgstr "Carré plein"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Carré coloré"
 
 # po/guile_strings.txt:200
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Choisissez la méthode de tri pour les comptes."
 
 # po/guile_strings.txt:261
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Alphabétique par code de compte"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabétique"
 
 # po/guile_strings.txt:261
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Alphabétique par nom de compte"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Par montant, plus grands d'abord"
 
 # po/guile_strings.txt:127
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Impossible d'enregistrer la feuille de style"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Passif(Dettes)"
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "Revenus et _Dépenses"
 
 # po/guile_strings.txt:264
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Impôts"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "Exemples & Rapports personnalisés"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Sur mesure"
 
 # po/guile_strings.txt:242
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
 msgid "Report name"
 msgstr "Nom du rapport"
 
 # messages-i18n.c:124
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Entrez une description pour ce rapport"
 
 # messages-i18n.c:339
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Feuille de style"
 
 # messages-i18n.c:106
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Sélectionnez une feuille de style pour le rapport"
 
 # messages-i18n.c:339
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
 msgid " Stylesheet"
 msgstr "Feuille de style"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
 msgid "Account name"
 msgstr "Nom du compte"
 
 # messages-i18n.c:180
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Taux de change"
 
 # messages-i18n.c:180
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Taux de change"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
 #, fuzzy
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Ce rapport nécessite de sélectionner un compte"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Aucun compte sélectionné"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Ce rapport nécessite de sélectionner un compte"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -20691,92 +20665,92 @@
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
 msgid "Stocks"
 msgstr "Actions"
 
 # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Fonds de placements"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devises"
 
 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
 msgid "Equities"
 msgstr "Capitaux propres"
 
 # messages-i18n.c:258
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
 msgid "Checking"
 msgstr "Vérification"
 
 # messages-i18n.c:328
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 msgid "Savings"
 msgstr "Épargne"
 
 # messages-i18n.c:187
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Money Market"
 msgstr "Marché monétaire"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Comptes Clients"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Comptes Fournisseurs"
 
 # messages-i18n.c:173
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Lignes de crédit"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Compilation du rapport « %s » en cours..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Affichage du rapport « %s » en cours..."
 
 # po/guile_strings.txt:127
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Ce rapport n'a aucune option."
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Affiche le rapport %s"
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
 msgid ""
 "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
 "html files. Each element must be a string representing a directory or a "
@@ -20789,19 +20763,19 @@
 "défaut et « Courant » se réfère à la valeur courante du chemin"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
 #, fuzzy
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "Aucun compte configuré pour récupérer ses cours en ligne."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "Impossible de récupérer les cotations ou de diagnostiquer le problème."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2963
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:2991
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
@@ -20812,865 +20786,865 @@
 
 # messages-i18n.c:34
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Une erreur système s'est produite en récupérant les cours."
 
 # messages-i18n.c:34
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite en récupérant les cours."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Impossible de récupérer les cotations pour ces éléments :"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Continuer à utiliser seulement les bonnes cotations ?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Continuation avec les bonnes cotations"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Impossible de créer un cours pour ces éléments :"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Ajouter les bonnes cotations restantes ?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Ajout des bonnes cotations restantes."
 
 # po/guile_strings.txt:43
 #. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Book Options"
 msgstr "Option booléenne"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
 msgid "GnuCash Tutorial and Concepts Guide"
 msgstr "Tutoriel et guide des concepts GnuCash"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
 #, fuzzy
 msgid "Overview of GnuCash"
 msgstr "Bienvenue sur GnuCash"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
 msgid "Introduction to GnuCash"
 msgstr "Introduction à GnuCash"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
 msgid "About this Book"
 msgstr "À propos de ce livre"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Top Ten Reasons to Use GnuCash"
 msgstr "Les dix meilleures raisons d'utiliser Gnucash."
 
 # po/guile_strings.txt:27
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid "Installation"
 msgstr "Installation"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "Basic Structure and Setup"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
 msgid "Data Entry Concepts"
 msgstr "Concepts de Saisie de Données"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
 msgid "File, Accounts and Transactions"
 msgstr "Fichiers, Comptes et Transactions"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Double entrée"
 
 # messages-i18n.c:85
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "The GnuCash Interface"
 msgstr "L'Interface de GnuCash"
 
 # messages-i18n.c:92
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "Create a new set of accounts"
 msgstr "Créer de nouveaux comptes."
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr "Conseil du jour"
 
 # messages-i18n.c:166
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
 msgid "Account Tree Window"
 msgstr "Hiérarchie des comptes"
 
 # messages-i18n.c:74
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Account Register Window"
 msgstr "Grand Livre de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:135
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Tool Bar Buttons"
 msgstr "Boutons de la barre d'outils"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
 msgid "Menu Items"
 msgstr "Éléments de Menu"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
 msgid "Menu Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis de Menu"
 
 # messages-i18n.c:291
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
 msgid "Setting Preferences"
 msgstr "Modifier vos préférences"
 
 # po/guile_strings.txt:27
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
 msgid "Online Banking"
 msgstr "Transactions bancaires en ligne"
 
 # po/guile_strings.txt:83
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Couleurs du registre"
 
 # messages-i18n.c:179
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
 msgid "Getting Help"
 msgstr "Obtenir de l'aide"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Manuel d'aide"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Web Access"
 msgstr "Accès Internet"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Topic Search"
 msgstr "Recherche de Sujet"
 
 # messages-i18n.c:93
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Creating and Saving Files"
 msgstr "Création et sauvegarde de fichiers"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Importing QIF Files"
 msgstr "Importation de fichiers QIF"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 #, fuzzy
 msgid "Backing Up and Protecting Data"
 msgstr "Sauvegarde et Récupération de données"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
 msgid "Putting It All Together"
 msgstr "Résumé"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "Organizing Your Accounts"
 msgstr "Réconcilier vos comptes"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Basic Accounting Concepts"
 msgstr "Concepts de base en comptabilité"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Balance Sheet Accounts"
 msgstr "Comptes de bilan"
 
 # po/guile_strings.txt:98
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
 msgid "Income and Expense Accounts"
 msgstr "Comptes Dépenses et Revenus"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "GnuCash Accounts"
 msgstr "Comptes GnuCash"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 #, fuzzy
 msgid "Balance sheet accounts"
 msgstr "Comptes de bilan"
 
 # messages-i18n.c:346
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transactions"
 
 # messages-i18n.c:176
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "Concepts of Transactions"
 msgstr "Liste de transactions"
 
 # messages-i18n.c:74
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
 msgid "The Account Register"
 msgstr "Le registre de compte"
 
 # messages-i18n.c:346
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
 msgid "Simple Two Account Transaction"
 msgstr "Transaction bi-compte simple"
 
 # messages-i18n.c:176
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
 msgid "Multi Account Transaction"
 msgstr "Transaction multicompte"
 
 # messages-i18n.c:74
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
 #, fuzzy
 msgid "Account Register Features"
 msgstr "Le registre de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:258
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
 msgid "Choosing a Register Style"
 msgstr "Choisir un style de Grand Livre"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
 msgid "Using Entry Shortcuts"
 msgstr "Utiliser raccourcis de saisie"
 
 # po/guile_strings.txt:35
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "Additional Transaction Examples"
 msgstr "Exemples supplémentaires de transactions"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
 msgid "Starting with Your Checkbook"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:214
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
 msgid "Setting up Accounts"
 msgstr "Configurer les comptes"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
 msgid "Entering Deposits"
 msgstr "Saisie Dépots"
 
 # messages-i18n.c:351
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
 msgid "Entering Withdrawals"
 msgstr "Saisie Retraits"
 
 # messages-i18n.c:351
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
 msgid "ATM/Cash Withdrawals"
 msgstr "Retraits Espèces/DAB"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
 #, fuzzy
 msgid "Reconciling your Accounts"
 msgstr "Réconcilier vos comptes"
 
 # messages-i18n.c:172
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
 #, fuzzy
 msgid "Managing Credit Cards"
 msgstr "Cartes de crédit"
 
 # messages-i18n.c:214
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Setting Up Accounts"
 msgstr "Configurer des comptes"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "Entering Charges"
 msgstr "Saisie Dépenses"
 
 # messages-i18n.c:227
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
 msgid "Entering Payments"
 msgstr "Saisie Paiments"
 
 # messages-i18n.c:194
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Custom Accounts Example"
 msgstr "Exemple de compte clients"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "Creating a Portfolio for Your Current Holdings"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 msgid "Buying New Investments"
 msgstr "Achat nouveaux investissements"
 
 # messages-i18n.c:227
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 #, fuzzy
 msgid "Selling Investments"
 msgstr "Investissements"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Recording Dividends and Interest (How-To)"
 msgstr "Comment enregistrer les taux de change"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Recording Stock Splits and Mergers (How-To)"
 msgstr "Comment enregistrer les taux de change"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "Recording Employee Stock Plans (Discussion)"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Stock Purchase Plans (How-To)"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid "Stock Options (How-To)"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Managing your Portfolio (Discussion)"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:313
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "Portfolio View"
 msgstr "Portefeuille"
 
 # messages-i18n.c:180
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
 #, fuzzy
 msgid "Updating Prices (How-To)"
 msgstr "Comment mettre à jour le taux de change"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Measuring Capital Gains (Discussion)"
 msgstr ""
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 #, fuzzy
 msgid "Reconciling with the Brokerage Statement (How-To)"
 msgstr "Comment réconcilier les rapports dans une devise étrangère"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
 msgid "GnuCash Help"
 msgstr "Aide de GnuCash"
 
 # messages-i18n.c:83
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
 msgid "What is GnuCash?"
 msgstr "Qu'est-ce que GnuCash ?"
 
 # messages-i18n.c:179
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Introduction"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "Running GnuCash for the First Time"
 msgstr "Exécuter GnuCash pour la première fois"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "Import QIF Files"
 msgstr "Importation de fichiers QIF"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilisation"
 
 # messages-i18n.c:74
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "GnuCash Windows"
 msgstr "Fenêtres de GnuCash"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 msgid "Menus"
 msgstr "Menus"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
 msgid "Summary Bar"
 msgstr "Barre de synthèse"
 
 # messages-i18n.c:166
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Hiérarchie des comptes"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barre d'état"
 
 # messages-i18n.c:176
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
 msgid "List of Transactions"
 msgstr "Liste de transactions"
 
 # po/guile_strings.txt:31
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 msgid "Report Window"
 msgstr "Rapports"
 
 # po/guile_strings.txt:31
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "Tool Windows"
 msgstr "Outils"
 
 # po/guile_strings.txt:35
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "Scheduled Transactions Window"
 msgstr "Transactions récurrentes"
 
 # messages-i18n.c:322
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Reconcile Window"
 msgstr "Fenêtre de réconciliation"
 
 # messages-i18n.c:262
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
 msgid "Commodity Editor"
 msgstr "Éditeur de devises"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Find Transactions"
 msgstr "Chercher des transactions"
 
 # po/guile_strings.txt:31
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
 msgid "Help Window"
 msgstr "Fenêtre d'aide"
 
 # messages-i18n.c:214
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
 msgid "Setting Up and Editing Accounts"
 msgstr "Configurer et éditer les comptes"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
 msgid "Types of GnuCash Accounts"
 msgstr "Types de comptes GnuCash"
 
 # messages-i18n.c:92
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "To Create a Chart of Accounts"
 msgstr "Pour créer un plan comptable"
 
 # messages-i18n.c:92
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 msgid "To Create a New Account"
 msgstr "Pour créer un nouveau compte"
 
 # messages-i18n.c:231
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
 msgid "General Information"
 msgstr "Informations générales"
 
 # messages-i18n.c:178
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid "To Edit an Account"
 msgstr "Pour modifier un compte"
 
 # messages-i18n.c:178
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
 msgid "To Edit a Chart of Accounts"
 msgstr "Pour modifier un plan comptable"
 
 # messages-i18n.c:136
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
 msgid "To Delete an Account"
 msgstr "Pour supprimer un compte"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 msgid "To Jump to Another Account"
 msgstr "Pour basculer vers un autre compte"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "To Reconcile an Account to a Statement"
 msgstr "Pour réconcilier une compte avec un relevé"
 
 # messages-i18n.c:238
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Reconcile Information"
 msgstr "Informations de rapprochement"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "To Perform a Stock Split"
 msgstr "Pour effectuer une division d'actions"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Stock Split Druid"
 msgstr "Assistant de division d'actions"
 
 # messages-i18n.c:80
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Using the Register to Record Transactions"
 msgstr "Utilisation du registre pour enregistrer des transactions"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Changing the Register View"
 msgstr "Configurer l'apparence du registre"
 
 # messages-i18n.c:176
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "To Enter a Transaction"
 msgstr "Pour saisir une transaction"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid "Enter Directly in the Register Window"
 msgstr "Saisir directement dans le registre"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Enter in the Transfer Funds Window"
 msgstr "Saisir dans la fenêtre de transfert de fonds"
 
 # messages-i18n.c:176
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "To Enter Multiple Split Transactions"
 msgstr "Saisir des transaction avec plusieurs répartitions"
 
 # messages-i18n.c:82
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "To Enter Multiple Currency Transactions"
 msgstr "Saisir une transaction avec devises multiples"
 
 # messages-i18n.c:82
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "To Edit a Transaction"
 msgstr "Modifier une transaction récurrente"
 
 # messages-i18n.c:176
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "To Delete a Transaction"
 msgstr "Supprimer une transaction"
 
 # messages-i18n.c:57
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "To Remove Transaction Splits"
 msgstr "Effacer toutes les répartitions d'une transaction"
 
 # messages-i18n.c:346
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "To Copy a Transaction"
 msgstr "Copier une transaction"
 
 # po/guile_strings.txt:35
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "To Schedule Transactions"
 msgstr "Utiliser les transactions récurrentes"
 
 # messages-i18n.c:176
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Scheduled Transaction Editor"
 msgstr "Éditeur de transaction récurrente"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Since Last Run Druid"
 msgstr "Assistant « Depuis la dernière exécution »"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
 msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid"
 msgstr "Assistant de remboursement Hypothèque/Prêt"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
 msgid "To Print Checks"
 msgstr "Pour Imprimer des chèques"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
 msgid "Using GnuCash Reports and Charts"
 msgstr "Utiliser les rapports et graphiques de GnuCash"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "Types of Reports and Graphs"
 msgstr "Types de rapports et graphiques disponibles"
 
 # messages-i18n.c:183
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
 msgid "General Reports"
 msgstr "Rapports généraux"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
 msgid "Assets & Liabilities"
 msgstr "Actifs & Passif(Dettes)"
 
 # po/guile_strings.txt:295
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Revenus et dépenses"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Business Reports"
 msgstr "Rapports d'entreprise"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "To Create Reports and Graphs"
 msgstr "Pour créer des rapports et graphiques"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "To Customize Reports and Graphs"
 msgstr "Pour personnaliser les rapports et graphiques"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "To Print or Export Reports and Graphs"
 msgstr "Pour imprimer ou exporter les rapports et graphiques"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Customizing GnuCash"
 msgstr "Personnaliser GnuCash"
 
 # po/guile_strings.txt:138
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
 msgid "Account Options"
 msgstr "Options des comptes"
 
 # messages-i18n.c:291
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "Setting Your Preferences"
 msgstr "Modifier vos préférences"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Online Banking & Importing"
 msgstr "Banque en ligne et importation"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:127
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
 msgid "User Info"
 msgstr "Informations utilisateur"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Changing Style Sheets"
 msgstr "Modifier les feuille de style"
 
 # po/guile_strings.txt:1
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "Setting Tax Options"
 msgstr "Éditer les options d'impôt"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "TXF Export - Known Anomalies and Limitations"
 msgstr "Exportation TXF - Limites et anomalies connues"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Detailed TXF Category Descriptions"
 msgstr "Description détaillée des catégories TXF"
 
 # po/guile_strings.txt:242
 #. src/scm/help-topics-index.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Rapporter un bogue"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0 à 30 jours"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31 à 60 jours"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61 à 90 jours"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 msgid "91+ days"
 msgstr "90 jours et +"
 
@@ -21679,32 +21653,32 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Paiement, Merci"
 
 # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Crédit total"
 
 # messages-i18n.c:344
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
 msgid "Total Due"
 msgstr "Total dû"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
 msgid "The company for this report"
 msgstr "La société pour ce rapport"
 
 # messages-i18n.c:80
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Le compte pour chercher les transactions"
 
@@ -21712,47 +21686,47 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Afficher les colonnes"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Afficher la date de transaction ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Afficher la référence de transaction ?"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Afficher le type de transaction ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Afficher la description de la transaction ?"
 
@@ -21760,113 +21734,104 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Format de la date du jour"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Le format pour la conversion de la date d'aujourd'hui."
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Rapport des dépenses"
 
 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
 #, fuzzy
-msgid " Report"
+msgid "Report:"
 msgstr "Rapport"
 
-# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-msgid " Report: "
-msgstr " Rapport : "
-
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Rapport Client"
 
 # messages-i18n.c:183
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Rapport Fournisseur"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Rapport Employé"
 
 # messages-i18n.c:199
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Compte Fournisseur"
 
 # po/guile_strings.txt:96
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "Le compte fournisseur que vous voulez examiner"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Vieillissement du payable"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Compte à recevoir"
 
 # po/guile_strings.txt:96
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Le compte à recevoir que vous désirez examiner"
 
 # messages-i18n.c:321
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Vieillissement du recevable"
 
 # messages-i18n.c:225
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
 msgid "Sort By"
 msgstr "Trier par"
 
 # messages-i18n.c:160
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Ordre de tri"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
 msgid "Show Multi-currency Totals?"
 msgstr "Afficher totaux multidevises ?"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
 #, c-format
 msgid ""
 "Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
@@ -21876,33 +21841,33 @@
 "rapport n'est pas conçu pour cette éventualité."
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
 msgid "Sort companys by"
 msgstr "Trier les sociétés par"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid "Name of the company"
 msgstr "Nom de l'organisation ou de l'entreprise"
 
 # messages-i18n.c:344
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Total dû"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr "Montant total dû à/de la société"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Plage de total dû"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
 "Montant dû dans la plus vieille plage - si identique, passer à la moins "
@@ -21910,34 +21875,34 @@
 
 # messages-i18n.c:160
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ordre de tri"
 
 # messages-i18n.c:295
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 msgid "Increasing"
 msgstr "Croissant"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr "0 -> $999 999,99, A->Z"
 
 # messages-i18n.c:270
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Décroissant"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr "$999 999.99 -> $0, Z->A"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
 msgid ""
 "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
@@ -21950,8 +21915,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "N° de facture"
 
@@ -21959,8 +21924,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Type de charge"
 
@@ -21968,9 +21933,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
 msgid "Taxable"
 msgstr "Imposable"
 
@@ -21978,9 +21943,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Montant de taxe"
 
@@ -21988,8 +21953,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -21997,8 +21962,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Afficher l'action ?"
 
@@ -22006,8 +21971,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Afficher la quantité des éléments ?"
 
@@ -22015,8 +21980,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Afficher la remise de la ligne"
 
@@ -22024,16 +21989,16 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Afficher l'état de taxation de la ligne"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Afficher la taxe totale de chaque ligne"
 
@@ -22041,38 +22006,38 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Afficher la valeur de la ligne"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
 #, fuzzy
 msgid "My Company"
 msgstr "Société"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 #, fuzzy
 msgid "My Company ID"
 msgstr "Société"
 
 # messages-i18n.c:96
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Afficher l'action ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Afficher la date ?"
@@ -22080,8 +22045,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Taxes Individuelles"
 
@@ -22089,14 +22054,14 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Afficher toutes les taxes individuelles ?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 #, fuzzy
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Afficher les totaux ?"
@@ -22105,8 +22070,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
@@ -22114,16 +22079,16 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Afficher les références de facturation ?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Conditions de facturation"
 
@@ -22131,8 +22096,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Afficher les conditions de facturation ?"
 
@@ -22140,8 +22105,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Afficher l'identifiant de facturation ?"
 
@@ -22149,8 +22114,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Afficher les notes de factures ?"
 
@@ -22158,8 +22123,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
 msgid "Payments"
 msgstr "Paiements"
 
@@ -22167,27 +22132,27 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Afficher les paiements effectués sur cette facture ?"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Facturé ?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:134
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Texte uniquement"
@@ -22196,13 +22161,13 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Notes supplémentaires"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgstr "Notes supplémentaires à mettre sur la facture"
@@ -22211,362 +22176,501 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Montant dû"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Aucune Facture valide sélectionnée"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Facture Fantaisie"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:241
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Nombre de lignes du registre à afficher par défaut."
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Notes supplémentaires à mettre sur la facture"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#, fuzzy
+msgid "Payable to"
+msgstr "Compte à payer"
+
+# messages-i18n.c:96
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#, fuzzy
+msgid "Display the Payable to: information"
+msgstr "Afficher l'action ?"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#, fuzzy
+msgid "Payable to string"
+msgstr "Vieillissement du payable"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+msgid "Make all cheques Payable to"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Company contact"
+msgstr "Nom de Société"
+
+# po/guile_strings.txt:219
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Display the Company contact information"
+msgstr "Afficher la description de la transaction ?"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+msgid "Company contact string"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+msgstr ""
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#, fuzzy
+msgid "Direct all inquiries to"
+msgstr "Sélectionner comptes"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+msgid "INVOICE"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:244
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Téléphone : "
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Télécopieur : "
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+msgid "Web:"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "Date&nbsp;de&nbsp;facturation"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Date&nbsp;due"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "<br>Facture&nbsp;en&nbsp;cours..."
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Facture Fantaisie"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Date de Facture"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Facture en cours..."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Facture imprimable"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
 msgid "The name of your business"
 msgstr "Le nom de votre société"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
 msgid "The address of your business"
 msgstr "L'adresse de votre société"
 
+# po/guile_strings.txt:241
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#, fuzzy
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr ""
+"Nombre de lignes du registre à afficher sur les factures à se faire payer."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#, fuzzy
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Le nom de votre société"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#, fuzzy
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Le nom de votre société"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#, fuzzy
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "L'adresse de votre société"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#, fuzzy
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "L'adresse de votre société"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:258
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Table de taxation par défaut des clients"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "La table de taxation par défaut à appliquer aux clients."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Table de taxation par défaut des fournisseurs"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "La table de taxation à appliquer par défaut aux vendeurs."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
 #, fuzzy
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Format de la date du jour"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
 msgid "The default date format used for fancy printed dates"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
 msgid "Company Address"
 msgstr "Adresse de la société"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
 #, fuzzy
 msgid "Company ID"
 msgstr "Société"
 
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#, fuzzy
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Nom de Société"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#, fuzzy
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Nom de Société"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#, fuzzy
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "Nom de société "
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#, fuzzy
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Adresse de la société"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#, fuzzy
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Nom de Société"
+
 # messages-i18n.c:182
 #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
 msgid "Find"
 msgstr "Chercher"
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
 #, fuzzy
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "Le nom de votre société"
 
 # po/guile_strings.txt:173
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
 #, fuzzy
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Numéro"
 
 # messages-i18n.c:321
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
 msgid "Receive"
 msgstr "Reçu"
 
 # messages-i18n.c:295
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
 msgid "Increase"
 msgstr "Augmenter"
 
 # messages-i18n.c:270
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
 msgid "Decrease"
 msgstr "Réduire"
 
 # messages-i18n.c:351
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Retrait"
 
 # messages-i18n.c:335
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
 msgid "Spend"
 msgstr "Dépenser"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
 msgid "Current Year Start"
 msgstr "Début de l'année actuelle"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Début de l'année calendaire actuelle"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
 msgid "Current Year End"
 msgstr "Fin de l'année actuelle"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
 msgid "End of the current calendar year"
 msgstr "Fin de l'année calendaire actuelle"
 
 # messages-i18n.c:200
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Début de l'année précédente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Début de la précédente année calendaire"
 
 # messages-i18n.c:200
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Fin de l'année précédente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "Fin de l'année précédente"
 
+# po/guile_strings.txt:107
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
-msgid "Current Financial Year Start"
-msgstr "Début de l'année financière actuelle"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#, fuzzy
+msgid "Start of Financial Period"
+msgstr "Début de la période du rapport"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-msgid "Start of the current financial year/accounting period"
-msgstr "Début de la période comptable/année financière actuelle"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-msgid "Previous Financial Year Start"
-msgstr "Début de l'année financière précédente"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
-msgstr "Le début de la précédente période comptable/année financière"
-
 # messages-i18n.c:200
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-msgid "End Previous Financial Year"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#, fuzzy
+msgid "End of Financial Period"
 msgstr "Fin de l'année financière précédente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
-msgstr "Fin de la précédente année financière/période comptable"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-msgid "End Current Financial Year"
-msgstr "Fin de l'année financière actuelle"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
-msgstr "Fin de l'année financière/période comptable"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Début du mois actuel"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
 msgid "End of the current month"
 msgstr "Fin du mois en cours"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Le début du mois précédent"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Dernier jour du mois précédent"
 
 # po/guile_strings.txt:107
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Début du trimestre actuel"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Le début de la dernière période comptable trimestrielle"
 
 # po/guile_strings.txt:107
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Fin du trimestre actuel"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Le début du dernier trimestre comptable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Le début de la période comptable trimestrielle précédente"
 
 # po/guile_strings.txt:166
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Fin de la période comptable trimestrielle précédente"
 
 # po/guile_strings.txt:18
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
 msgid "The current date"
 msgstr "La date actuelle"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Il y a un mois"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Il y a une semaine"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Il y a trois mois"
 
 # po/guile_strings.txt:184
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Il y a six mois"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Il y a un an"
 
@@ -22798,7 +22902,72 @@
 "\n"
 "Douglas Adams, « Le Dernier Restaurant avant la Fin du Monde »"
 
+# messages-i18n.c:83
 #, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash"
+#~ msgstr "Quitter GnuCash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Money Management"
+#~ msgstr "Gestion des fichiers"
+
+# messages-i18n.c:176
+#~ msgid "Du_plicate Transaction"
+#~ msgstr "_Dupliquer la transaction"
+
+# messages-i18n.c:176
+#~ msgid "Delete Transaction"
+#~ msgstr "_Supprimer la transaction"
+
+# messages-i18n.c:72
+#~ msgid "_Cancel the current transaction"
+#~ msgstr "Annuler la transaction en cours"
+
+#~ msgid "Summarybar"
+#~ msgstr "BarreSommaire"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes have been made since the last time it was saved.  If you continue "
+#~ "without saving these changes will be discarded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des modifications ont été faites depuis la dernière sauvegarde. Si vous "
+#~ "n'enregistrez pas maintenant, ces modifications seront perdues."
+
+#~ msgid "Current Financial Year Start"
+#~ msgstr "Début de l'année financière actuelle"
+
+#~ msgid "Start of the current financial year/accounting period"
+#~ msgstr "Début de la période comptable/année financière actuelle"
+
+#~ msgid "Previous Financial Year Start"
+#~ msgstr "Début de l'année financière précédente"
+
+#~ msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
+#~ msgstr "Le début de la précédente période comptable/année financière"
+
+#~ msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
+#~ msgstr "Fin de la précédente année financière/période comptable"
+
+#~ msgid "End Current Financial Year"
+#~ msgstr "Fin de l'année financière actuelle"
+
+#~ msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+#~ msgstr "Fin de l'année financière/période comptable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Employee Name "
+#~ msgstr "Nom de l'Employé"
+
+# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
+#, fuzzy
+#~ msgid " Report"
+#~ msgstr "Rapport"
+
+# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
+#~ msgid " Report: "
+#~ msgstr " Rapport : "
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Number of days to retain old files"
 #~ msgstr "Garder les fichiers journaux pour ce nombre de jours"
 
@@ -24550,10 +24719,6 @@
 #~ msgid "By default, show every transaction in an account."
 #~ msgstr "Par défaut, montre toutes les transactions dans un compte"
 
-# po/guile_strings.txt:241
-#~ msgid "Default number of register rows to display."
-#~ msgstr "Nombre de lignes du registre à afficher par défaut."
-
 # po/guile_strings.txt:96
 #~ msgid "Show accounts with a 0.0 total"
 #~ msgstr "Inclure les comptes ayant un total de 0.0"



More information about the gnucash-changes mailing list