r16862 - gnucash/branches/2.2/po - Updated Greek translation by Nikos Charonitakis.

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Tue Jan 15 11:29:31 EST 2008


Author: cstim
Date: 2008-01-15 11:29:24 -0500 (Tue, 15 Jan 2008)
New Revision: 16862
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/16862

Modified:
   gnucash/branches/2.2/po/el.po
Log:
Updated Greek translation by Nikos Charonitakis.

Modified: gnucash/branches/2.2/po/el.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/po/el.po	2008-01-15 15:02:49 UTC (rev 16861)
+++ gnucash/branches/2.2/po/el.po	2008-01-15 16:29:24 UTC (rev 16862)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Greek translation of GnuCash.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Gnucash 1.6
 # Nikos: 490 translated messages, initial translation.
@@ -26,17 +26,17 @@
 # Updated translation by ta_panta_rei
 #
 #
-# Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. 
+# Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008.
 # ta_panta_rei, 2003, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNEel\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-23 16:40+0300\n"
-"Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <nls at hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-15 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-15 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <team at gnome.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -105,54 +105,88 @@
 msgid "void:v"
 msgstr "α"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:566 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:566
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
-msgstr "Αρχικά Υπόλοιπα"
+msgstr "Αρχικά υπόλοιπα"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:569 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:569
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896
 msgid "Retained Earnings"
-msgstr "Παρακρατηθέντα Κέρδη"
+msgstr "Παρακρατηθέντα κέρδη"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:641 ../src/engine/Account.c:3644
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:641
+#: ../src/engine/Account.c:3644
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894
 msgid "Equity"
-msgstr "Καθαρή Θέση"
+msgstr "Καθαρή θέση"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:696 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:696
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:273
 msgid "Opening Balance"
-msgstr "Αρχικό Υπόλοιπο"
+msgstr "Αρχικό υπόλοιπο"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1903
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026
 msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1926
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
@@ -168,18 +202,18 @@
 #: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1866
 #, c-format
 msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user."
-msgstr ""
-"Άγνωστος τρόπος πρόσβασης βάσης δεδομένων '%s'. Θα χρησιμοποιηθεί ο "
-"προκαθορισμένος: πολυχρηστικός"
+msgstr "Άγνωστος τρόπος πρόσβασης βάσης δεδομένων '%s'. Θα χρησιμοποιηθεί ο προκαθορισμένος: πολυχρηστικός"
 
 #: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1984
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:79 ../src/backend/postgres/putil.c:105
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:79
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:105
 #: ../src/backend/postgres/putil.c:147
 #, c-format
 msgid "From the Postgresql Server: %s"
 msgstr "Από τον εξυπηρετητή Postgresql: %s"
 
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:57 ../src/backend/postgres/upgrade.c:398
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:57
+#: ../src/backend/postgres/upgrade.c:398
 msgid "Backend connection is not available"
 msgstr "Η σύνδεση με το πρόγραμμα δεν είναι διαθέσιμη"
 
@@ -193,14 +227,11 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:85
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
-msgstr ""
-"Αναφορά σφαλμάτων η άλλων προβλημάτων στη λίστα gnucash-devel at gnucash.org.\n"
+msgstr "Αναφορά σφαλμάτων η άλλων προβλημάτων στη λίστα gnucash-devel at gnucash.org.\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:86
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr ""
-"Μπορείτε να ελέγξετε και να καταχωρίσετε αναφορές σφαλμάτων στο http://"
-"bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε και να καταχωρίσετε αναφορές σφαλμάτων στο http://bugzilla.gnome.org\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:87
 msgid "The last stable version was "
@@ -223,15 +254,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:227
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
-"\""
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:231
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the command line option autohelp text; see popt(3)
@@ -243,7 +270,7 @@
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:240
 msgid "LOGLEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "LOGLEVEL"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:244
 msgid "Do not load the last file opened"
@@ -257,7 +284,7 @@
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:250
 msgid "CONFIGPATH"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIGPATH"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:253
 msgid "Set shared data file search path"
@@ -267,10 +294,11 @@
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:256
 msgid "SHAREPATH"
-msgstr ""
+msgstr "SHAREPATH"
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Ορισμός διαδρομής αναζήτησης για αρχεία τεκμηρίωσης"
 
@@ -278,7 +306,7 @@
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:261
 msgid "DOCPATH"
-msgstr ""
+msgstr "DOCPATH"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:263
 #, fuzzy
@@ -289,7 +317,7 @@
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:266
 msgid "GCONFPATH"
-msgstr ""
+msgstr "GCONFPATH"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:268
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
@@ -302,8 +330,7 @@
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:273
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Κανονική έκφραση που καθορίζει ποιά αγαθά ονοματοχώρου θα ανακτηθούν"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -332,10 +359,9 @@
 msgstr "Δημιουργήθηκε στις %s από r%s"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:388
+#, c-format
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
-msgstr ""
-"Δεν ανεκτήθησαν προσφορές τιμών. Το Finance::Quote δεν έχει εγκατασταθεί "
-"σωστά.\n"
+msgstr "Δεν ανεκτήθησαν προσφορές τιμών. Το Finance::Quote δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:466
@@ -347,42 +373,69 @@
 msgstr "Φόρτωση δεδομένων..."
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:622
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:220
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2405
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2487
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2414
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2496
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316
 msgid "Invoice"
 msgstr "Τιμολόγιο"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:624
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2393
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Bill"
-msgstr "Τιμολόγιο Αγορών"
+msgstr "Τιμολόγιο αγορών"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626 ../src/engine/Account.c:3643
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626
+#: ../src/engine/Account.c:3643
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
@@ -409,13 +462,16 @@
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1320
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1414
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 ../src/gnome/druid-loan.c:2276
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 ../src/gnome/druid-loan.c:2353
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2276
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2353
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
 msgid "Payment"
 msgstr "Πληρωμή"
 
@@ -433,8 +489,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:68
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:251
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1006
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1077
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1015
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1086
 #: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:217
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:67
 msgid "Select..."
@@ -449,13 +505,25 @@
 msgid "Voucher"
 msgstr "ID Παραστατικού Δαπάνης"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:454
-#: ../src/engine/Recurrence.c:330 ../src/engine/Recurrence.c:482
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../src/engine/Recurrence.c:330
+#: ../src/engine/Recurrence.c:482
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274
+#, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Καμμία"
 
@@ -474,8 +542,8 @@
 msgid "Use Global"
 msgstr "Χρησιμοποίηση τοπικής ώρας"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:58
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:67
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
 #: ../src/gnome/top-level.c:192
 #, c-format
 msgid "Badly formed URL %s"
@@ -483,37 +551,37 @@
 
 #. ==============================================================
 #. HTML Handler for reports.
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:63
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:209
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:269
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:72
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:278
 #: ../src/gnome/top-level.c:89
 #, c-format
 msgid "Bad URL: %s"
 msgstr "Κακό URL: %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:72
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:81
 #, c-format
 msgid "No such entity: %s"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αντικείμενο: %s"
 
 #. =================================================================
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:171
 #, c-format
 msgid "No such owner entity: %s"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αντικείμενο ιδιοκτήτη: %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:254
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:263
 #, c-format
 msgid "Entity type does not match %s: %s"
 msgstr "Ο τύπος αντικειμένου δεν ταιριάζει με %s: %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:264
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:273
 #, c-format
 msgid "Bad URL %s"
 msgstr "Κακό URL %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:276
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:285
 #, c-format
 msgid "No such Account entity: %s"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αντικείμενο Λογαριασμός: %s"
@@ -534,18 +602,19 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:296
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 "Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό όνομα σε αυτό τον Πίνακα Φόρου.\n"
 "Η επιλογή σας \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736
 msgid "Days"
 msgstr "Ημέρες"
 
@@ -555,9 +624,11 @@
 msgid "Proximo"
 msgstr "Χαρτοφυλάκιο"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -573,26 +644,19 @@
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\" ;"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
-"Customer below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
-"below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
 msgstr ""
 "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εταιρείας.\n"
-"Αν αυτός ο πελάτης είναι ιδιώτης (και όχι εταιρεία) τότε πρέπει να ορίσετε "
-"\"company name\" και \"contact name|\" να είναι ίδια."
+"Αν αυτός ο πελάτης είναι ιδιώτης (και όχι εταιρεία) τότε πρέπει να ορίσετε \"company name\" και \"contact name|\" να είναι ίδια."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:279
 #, fuzzy
@@ -601,8 +665,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:289
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr ""
-"Το Ποσοστό έκπτωσης πρέπει να είναι από 0 ως 100 διαφορετικά αφήστε το κενό."
+msgstr "Το Ποσοστό έκπτωσης πρέπει να είναι από 0 ως 100 διαφορετικά αφήστε το κενό."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:294
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -640,10 +703,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2197
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2455
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2211
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2218
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2464
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Διαδικασία Πληρωμής"
@@ -661,27 +724,34 @@
 msgid "Customer ID"
 msgstr "ID Πελάτη"
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
 msgid "Company Name"
-msgstr "Όνομα Εταιρίας"
+msgstr "Όνομα εταιρίας"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:806
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Επαφή"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2327
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2472
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 msgid "Company"
 msgstr "Εταιρία"
 
@@ -738,7 +808,7 @@
 msgstr "Όνομα χρήστη υπαλλήλου"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Όνομα υπάλληλου"
 
@@ -746,6 +816,7 @@
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1695
@@ -755,7 +826,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -768,308 +840,360 @@
 #. * label in the frame and means
 #. * e.g. customer i.e. the company being
 #. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:340
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:349
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:174
 msgid "You need to supply Billing Information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:495
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:504
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τήν επιλεγμένη εισαγωγή;"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:497
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:506
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:605
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:614
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:612
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:621
 msgid "You may not post an invoice with a negative total value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:619
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:628
 msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
-msgstr ""
-"Δεν επιτρέπεται να καταχωρίσετε Παραστατικό Δαπάνης με αρνητική συνολική "
-"αξία μετρητών."
+msgstr "Δεν επιτρέπεται να καταχωρίσετε Παραστατικό Δαπάνης με αρνητική συνολική αξία μετρητών."
 
 #. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:626
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:635
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Θέλετε σίγουρα να καταχωρήσετε το τιμολόγιο;"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:627
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:636
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
 msgid "Due Date"
 msgstr "Ημερομηνία οφειλής"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:637
 msgid "Post Date"
 msgstr "Ημ/νία καταχώρησης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:629
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:638
 msgid "Post to Account"
 msgstr "Καταχώρηση σε λογαριασμό"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:630
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Accumulate Splits?"
 msgstr "Αυτόματο Σπλιτ"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:920
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:929
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1049
 msgid "Total:"
 msgstr "Σύνολο:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:925
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:934
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Μερικό σύνολο:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:935
 msgid "Tax:"
 msgstr "Φόρος:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:930
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:939
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "Σύνολο μετρητών:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:931
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:940
 msgid "Total Charge:"
 msgstr "Σύνολο χρέωσης:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1556
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Νέο τιμολόγιο"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1551
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1560
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Επεξεργασία τιμολογίου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1554
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1563
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Προβολή τιμολογίου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1562
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1571
 msgid "New Bill"
 msgstr "Νέο τιμολόγιο αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1566
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1575
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "Επεξεργασία Τιμολ. Αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1569
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1578
 msgid "View Bill"
 msgstr "Προβολή Τιμολ. Αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1586
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Νέο παραστατικό δαπάνης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1581
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1590
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "Επεξεργασία παραστατικού δαπάνης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1584
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1593
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Εμφάνιση παραστατικού δαπάνης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2196
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Προβολή/Επεξεργασία τιμολογίου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2454
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
 #, fuzzy
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Επεξεργασία Τιμολ. Αγορών"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2208
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Προβολή/Επεξεργασία Παραστατικού Δαπάνης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2218
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2227
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Κάτοχος Τιμολογίου"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Σημειώσεις Τιμολογίου"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2224
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2254
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2284
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2233
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2263
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2293
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2227
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2257
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2287
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2236
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2266
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Εξοφλήθηκε;"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2230
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2290
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Ημ/νία Καταχώρησης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2233
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2263
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2293
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2242
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2272
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2302
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Έχει καταχωρηθεί;"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2236
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2266
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2245
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2275
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2305
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Ημερομηνία Ανοίγματος"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
 msgid "Company Name "
 msgstr "Όνομα Εταιρίας "
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2243
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2252
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "ID Τιμολογίου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Κάτοχος Τιμολογίου"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Τιμολόγια Αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2273
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Bill ID"
 msgstr "Τιμολόγιο Αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2287
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Κάτοχος Παραστατικού Δαπάνης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2290
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Σημειώσεις Παραστατικού Δαπάνης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2303
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2312
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "ID Παραστατικού Δαπάνης"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2320
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:512
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2313
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2322
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
 msgid "Paid"
 msgstr "Εξοφλήθη"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2325
 msgid "Posted"
 msgstr "Καταχωρήθηκε"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2330
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Opened"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
 msgid "Num"
 msgstr "Νο"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2392
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 #, fuzzy
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Εύρεση Τιμολογίου Αγορών"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Εύρεση Παραστατικού Δαπάνης"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Παραστατικό Δαπάνης"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#, fuzzy
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Εύρεση τιμολογίου"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:215
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:216
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:420
@@ -1077,27 +1201,41 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2181
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2213
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2465
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2474
 msgid "Due"
 msgstr "Λήξη"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
 msgid "The following bills are due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
 msgid "The following bill is due"
 msgstr ""
 
@@ -1160,9 +1298,7 @@
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:287
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
@@ -1212,17 +1348,12 @@
 msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:884
-#, fuzzy
 msgid "Find Order"
-msgstr "Παραγγελία"
+msgstr "Εύρεση παραγγελίας"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:228
-msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
-"greater than zero."
-msgstr ""
-"Πρέπει να εισάγετε το ποσό της πληρωμής.  Το ποσό της πληρωμής πρέπει να "
-"είναι μεγαλύτερο απο μηδέν."
+msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be greater than zero."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε το ποσό της πληρωμής.  Το ποσό της πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο απο μηδέν."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:237
 #, fuzzy
@@ -1231,8 +1362,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:245
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς από το δένδρο λογαριασμών."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς από το δένδρο λογαριασμών."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:253
 #, fuzzy
@@ -1246,21 +1376,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:463
 #, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%"
-"s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
 msgstr ""
 "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εταιρείας.\n"
-"Αν αυτός ο πελάτης είναι ιδιώτης (και όχι εταιρεία) τότε πρέπει να ορίσετε "
-"\"company name\" και \"contact name|\" να είναι ίδια."
+"Αν αυτός ο πελάτης είναι ιδιώτης (και όχι εταιρεία) τότε πρέπει να ορίσετε \"company name\" και \"contact name|\" να είναι ίδια."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:216
 msgid "You must enter a payment address."
@@ -1354,7 +1478,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:16
 msgid "Discount Day: "
-msgstr "Ημέρα Έκπτωσης: "
+msgstr "Ημέρα έκπτωσης: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:17
 msgid "Discount Days: "
@@ -1376,21 +1500,25 @@
 msgid "Table"
 msgstr "Πίνακας"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Terms"
 msgstr "Όροι"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
@@ -1415,9 +1543,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
@@ -1456,9 +1582,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
@@ -1475,27 +1599,19 @@
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Ta_x included"
-msgstr "Περιέχει Φόρο;"
+msgstr "_Φορολογείται"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
@@ -1508,44 +1624,51 @@
 msgstr "Αυτόματο Σπλιτ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "_Days in advance:"
-msgstr " ημέρες πριν"
+msgstr "_Ημέρες πριν"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "_Notify when due"
-msgstr "Ενημέρωσε με όταν δημιουργηθεί"
+msgstr "_Ενημέρωση όταν λήγουν"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16
 msgid "_Open in new window"
 msgstr "_Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "_Tax included"
-msgstr "Περιέχει Φόρο;"
+msgstr "Συμπερίληψη _φόρων"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Choose Owner Dialog"
 msgstr "Άνοιγμα Βιβλίου Εκμάθησης του Gnucash"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:220
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:528
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16
@@ -1555,14 +1678,38 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2174
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2206
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -1606,12 +1753,14 @@
 msgid "Currency: "
 msgstr "Νόμισμα: "
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
 msgid "Customer"
 msgstr "Πελάτης"
 
@@ -1648,6 +1797,7 @@
 msgstr "Όνομα: "
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
@@ -1655,7 +1805,8 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:630
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
@@ -1692,9 +1843,7 @@
 msgstr "Όροι: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
+msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
@@ -1736,9 +1885,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1627
-#, fuzzy
 msgid "Credit Account"
-msgstr "Πιστωτικός Λογαριασμός:"
+msgstr "Πιστωτικός λογαριασμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8
 msgid "Default Hours per Day: "
@@ -1749,10 +1897,12 @@
 msgid "Default Rate: "
 msgstr "Προεπιλογή"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "Employee"
 msgstr "Υπάλληλος"
 
@@ -1775,12 +1925,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
-msgstr ""
-"Ο αριθμός ID του υπαλλήλου.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας "
-"εύλογος αριθμός."
+msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ο αριθμός ID του υπαλλήλου.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος αριθμός."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
 msgid "Username: "
@@ -1840,12 +1986,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr ""
-"Ο αριθμός ID παραγγελίας.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας "
-"εύλογος αριθμός"
+msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "Ο αριθμός ID παραγγελίας.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας εύλογος αριθμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
 msgid ""
@@ -1875,8 +2017,7 @@
 msgstr "Πληροφορίες Κατόχου"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
-msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
@@ -1906,41 +2047,57 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "Πληροφορίες Παραγγελίας"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Παραπομπή"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-"Ο αριθμός ID παραγγελίας.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας "
-"εύλογος αριθμός"
+msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ο αριθμός ID παραγγελίας.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας εύλογος αριθμός"
 
 #. Add the columns
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:226
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:227
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:447
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:417
@@ -1949,19 +2106,49 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2168
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2200
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
@@ -1970,9 +2157,16 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:336
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:376
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210
 #, fuzzy
 msgid "Memo"
 msgstr "Υπενθύμιση"
@@ -2000,16 +2194,16 @@
 msgstr "Πίνακας Φόρου:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "Vendor"
 msgstr "Προμηθευτής"
 
@@ -2021,18 +2215,22 @@
 msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
 msgstr ""
 
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Business"
 msgstr "Επιχείρηση"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
 msgid "_Business"
 msgstr "Επ_ιχείρηση"
 
@@ -2202,7 +2400,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220
 msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής Όρων _Συναλλαγών"
+msgstr "Επεξεργασία όρων _συναλλαγών"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:221
 msgid "View and edit the list of Billing Terms"
@@ -2210,7 +2408,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
 msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr "Υπομνήσεις _Ληγμένων Λογαριασμών"
+msgstr "Υπομνήσεις _ληγμένων λογαριασμών"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
 msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
@@ -2376,8 +2574,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126
 msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr ""
-"Αναίρεση καταχώρησης αυτού του τιμολογίου και δυνατότητα επεξεργασίας του"
+msgstr "Αναίρεση καταχώρησης αυτού του τιμολογίου και δυνατότητα επεξεργασίας του"
 
 #. Actions menu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
@@ -2390,7 +2587,8 @@
 msgstr "Εγγραφή της τρέχουσας εισαγωγής"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
@@ -2523,36 +2721,23 @@
 msgstr "Αυτόματο Σπλιτ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
@@ -2586,24 +2771,15 @@
 msgstr "Ο αριθμός των πληρωμών δεν μπορεί να είναι μηδέν."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
+msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
-"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window, and the width and height of the window."
+msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
@@ -2658,12 +2834,8 @@
 msgstr "Σώσιμο της τρέχουσας εισαγωγής;"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει. Θέλετε να αποθηκευθούν οι αλλαγές πριν "
-"αναπαραχθεί αυτή η εγγραφή, ή να ακυρωθεί η αναπαραγωγή;"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει. Θέλετε να αποθηκευθούν οι αλλαγές πριν αναπαραχθεί αυτή η εγγραφή, ή να ακυρωθεί η αναπαραγωγή;"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:504
@@ -2689,10 +2861,7 @@
 msgstr "Ο πίνακας φόρου %s δεν υπάρχει. Θέλετε να τον δημιουργήσετε;"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:487
-msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
+msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:502
@@ -2781,12 +2950,20 @@
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2807,17 +2984,21 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:3635 ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../src/engine/Account.c:3635
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318
 msgid "Charge"
 msgstr "Χρέωση"
 
@@ -2829,24 +3010,43 @@
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Λογαριασμός εξόδων"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
 msgid "Discount"
 msgstr "Έκπτωση"
 
@@ -2858,22 +3058,41 @@
 msgid "Discount How"
 msgstr "Τρόπος έκπτωσης"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Τιμή μονάδας"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid "Quantity"
 msgstr "Ποσότητα"
 
@@ -2893,24 +3112,43 @@
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Τιμολογημένο;"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Μερικό άθροισμα"
 
-#. src/tax/us/de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
+#. src/tax/us/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
 msgid "Tax"
 msgstr "Φόρος"
 
@@ -2919,11 +3157,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr ""
-"Εισάγετε τον λογαριασμό εσόδων/εξόδων για την Εγγραφή, ή επιλέξτε από τη "
-"λίστα"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr "Εισάγετε τον λογαριασμό εσόδων/εξόδων για την Εγγραφή, ή επιλέξτε από τη λίστα"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -3029,9 +3264,7 @@
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 "Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό όνομα σε αυτό τον Πίνακα Φόρου.\n"
 "Η επιλογή σας \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη."
@@ -3043,13 +3276,10 @@
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:534
 #, c-format
 msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr ""
-"Ο Πίνακας Φόρου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη.  Δε μπορείτε να τον διαγράψετε."
+msgstr "Ο Πίνακας Φόρου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη.  Δε μπορείτε να τον διαγράψετε."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:580
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587
@@ -3108,14 +3338,13 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-gkeyfile-utils.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
-"interpreted."
+msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3634 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../src/engine/Account.c:3634
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
@@ -3139,18 +3368,22 @@
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Αμοιβαίο Κεφάλαιο"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3641 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:756
+#: ../src/engine/Account.c:3641
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:756
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3642
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042
 msgid "Income"
 msgstr "Έσοδα"
 
@@ -3167,23 +3400,24 @@
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:975
-#: ../src/engine/cap-gains.c:980 ../src/engine/cap-gains.c:981
+#: ../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../src/engine/cap-gains.c:975
+#: ../src/engine/cap-gains.c:980
+#: ../src/engine/cap-gains.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:585
 msgid "Lot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:132 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Νέα Αξία"
@@ -3238,10 +3472,12 @@
 #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
 #: ../src/engine/Recurrence.c:336
 msgid " + "
-msgstr ""
+msgstr " + "
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:430 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
+#: ../src/engine/Recurrence.c:430
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
+#, c-format
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
@@ -3249,8 +3485,10 @@
 #. translators: %u is the recurrence multiplier
 #. translators: %u is the number of intervals
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:434 ../src/engine/Recurrence.c:508
-#: ../src/engine/Recurrence.c:536 ../src/engine/Recurrence.c:549
+#: ../src/engine/Recurrence.c:434
+#: ../src/engine/Recurrence.c:508
+#: ../src/engine/Recurrence.c:536
+#: ../src/engine/Recurrence.c:549
 #: ../src/engine/Recurrence.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (x%u)"
@@ -3258,11 +3496,13 @@
 
 #. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
 #: ../src/engine/Recurrence.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "last %s"
-msgstr "τελευταία ημέρα"
+msgstr "τελευταία %s"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:503 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#: ../src/engine/Recurrence.c:503
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#, c-format
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "Ανά δυο εβδομάδες"
 
@@ -3272,24 +3512,39 @@
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:529 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
+#: ../src/engine/Recurrence.c:529
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
+#, c-format
 msgid "Once"
 msgstr "Μια φορά"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:532 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#: ../src/engine/Recurrence.c:532
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#, c-format
 msgid "Daily"
 msgstr "Ημερήσια"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:545 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../src/engine/Recurrence.c:545
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
+#, c-format
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:559 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../src/engine/Recurrence.c:559
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#, c-format
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
@@ -3302,19 +3557,28 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ισορροπία"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1240 ../src/engine/Split.c:1257
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../src/engine/Split.c:1240
+#: ../src/engine/Split.c:1257
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Συναλλαγή Σπλιτ --"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1273 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
+#: ../src/engine/Split.c:1273
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932
 msgid "Split"
 msgstr "Σπλιτ"
 
@@ -3335,16 +3599,12 @@
 msgstr "Δημιουργία ενός νέου συνόλου λογαριασμών"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:135
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:149
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
 msgstr ""
 "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την\n"
 "επιλεγμένη αξία;"
@@ -3362,15 +3622,11 @@
 msgstr "Αξία"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:349
@@ -3389,27 +3645,49 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:899
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:418
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:332
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:288
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2140
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
@@ -3430,35 +3708,59 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Νέα Τιμή:"
 
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
 msgid "Shares"
 msgstr "Μετοχές"
 
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418
 msgid "Value"
 msgstr "Αξία"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
@@ -3511,9 +3813,7 @@
 #. * that other format.
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1091
 #, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
@@ -3537,11 +3837,13 @@
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:331 ../src/gnome/dialog-progress.c:334
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:331
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:334
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
@@ -3550,16 +3852,19 @@
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Συναλλαγή"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223
 msgid "_Actions"
 msgstr "Ε_νέργειες"
@@ -3578,13 +3883,11 @@
 msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:714
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -3592,9 +3895,7 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
 msgstr ""
 "Υπάρχει ήδη μία Προγραμματισμένη Συναλλαγή με το όνομα \"%s\".\n"
 "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δώσετε το ίδιο όνομα και σε αυτήν εδώ;"
@@ -3602,16 +3903,12 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:778
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:792
 msgid "Please provide a valid end selection."
@@ -3623,15 +3920,11 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:816
 #, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1332
@@ -3640,9 +3933,7 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1483
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
@@ -3653,15 +3944,11 @@
 msgstr "Προγραμματισμένες Συναλλαγές"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:553
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:771
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:379
@@ -3678,9 +3965,8 @@
 msgstr "Δημιουργία"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Reminder"
-msgstr "Υπενθύμισε μου "
+msgstr "Υπενθύμιση"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:383
 #, fuzzy
@@ -3688,9 +3974,8 @@
 msgstr "Δημιουργία"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:446
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "Δίχως τέλος"
+msgstr "Ποτέ"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:516
 #, fuzzy
@@ -3702,21 +3987,14 @@
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:812
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:484
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
-msgstr[1] ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgstr[1] "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Transaction"
-msgstr "_Συναλλαγή"
+msgstr "Συναλλαγή"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:947
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70
@@ -3738,19 +4016,12 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:243
 #, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
-"'Forward' to start closing the earliest book."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books.  Click on 'Forward' to start closing the earliest book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:290
 #, c-format
-msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
-"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
-"adjust the dates."
+msgid "You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:308
@@ -3760,9 +4031,7 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:361
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must select closing date that is greater than the closing date of the "
-"previous book."
+msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα τύπο λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:372
@@ -3783,9 +4052,8 @@
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this druid
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:556
-#, fuzzy
 msgid "Period:"
-msgstr ". (Τελεία)"
+msgstr "Τελεία:"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:557
 #, fuzzy
@@ -3798,9 +4066,9 @@
 msgstr "Επιλογή"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:409
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1859
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1864
 msgid "Account Types"
-msgstr "Τύποι Λογαριασμών"
+msgstr "Τύποι λογαριασμών"
 
 #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:486
@@ -3818,7 +4086,6 @@
 msgstr "μηδέν"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:722
-#, fuzzy
 msgid "existing account"
 msgstr "υπάρχων λογαριασμός"
 
@@ -3834,14 +4101,12 @@
 
 #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Taxes"
-msgstr "_Φόροι"
+msgstr "Φόροι"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Tax Payment"
-msgstr "Πληρωμή"
+msgstr "Πληρωμή φόρου"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:162
 #, fuzzy
@@ -3864,9 +4129,8 @@
 msgstr "Πληρωμή"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Other Expense"
-msgstr "Έξοδα"
+msgstr "Άλλο έξοδο"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:165
 #, fuzzy
@@ -3903,12 +4167,14 @@
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο Εγγυητικό Λογαριασμό."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 ../src/gnome/druid-loan.c:1535
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα\n"
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 ../src/gnome/druid-loan.c:1544
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα\n"
@@ -3924,15 +4190,20 @@
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr "Πληρωμή: \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 ../src/gnome/druid-loan.c:2374
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2374
 msgid "Principal"
 msgstr "Κεφάλαιο"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2395
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Interest"
 msgstr "Τόκοι"
 
@@ -3941,15 +4212,16 @@
 msgid "Escrow "
 msgstr "Εγγυητικός"
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:101
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:129
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:154
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:259
 msgid "No conflicts to be resolved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:170
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:225
@@ -4032,24 +4304,27 @@
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:384
 #, fuzzy
 msgid "You must select an income account for the cash distribution."
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς από το δένδρο λογαριασμών."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς από το δένδρο λογαριασμών."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:393
 #, fuzzy
 msgid "You must select an asset account for the cash distribution."
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς από το δένδρο λογαριασμών."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς από το δένδρο λογαριασμών."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:485
 msgid "Error adding price."
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
@@ -4116,7 +4391,10 @@
 msgstr "<b>_Γονικός λογαριασμός</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
 msgid "Account Type"
 msgstr "Τύπος λογαριασμού"
 
@@ -4160,58 +4438,96 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Τερματισμός ρύθμισης λογαριασμού"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 ../intl-scm/guile-strings.c:456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "H_idden"
-msgstr "Μέση"
+msgstr "_Κρυφός"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27
 msgid "Hide accounts which have a zero total value."
 msgstr "Απόκρυψη λογαριασμών με μηδενική συνολική αξία."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
-msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
-"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
+msgid "If you would like an account to have an opening balance, click on the account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
 msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, click again in the opening balances column, and then "
-"enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder "
-"accounts may have an opening balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, click again in the opening balances column, and then enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
 "\n"
-"If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
-"checkbox for that account.\n"
+"If you would like an account to be a placeholder account, just click the checkbox for that account.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33
@@ -4220,9 +4536,8 @@
 msgstr "Διεπαφή"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "M_ove to:"
-msgstr "Κίνηση κάτω"
+msgstr "Μετα_κίνηση σε:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1337
@@ -4243,27 +4558,28 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
 msgstr ""
 "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές  Είστε σίγουρος\n"
 "ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό %s ;"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
 #, fuzzy
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
 msgstr ""
 "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές  Είστε σίγουρος\n"
 "ότι θέλετε να διαγράψετε το λογαριασμό %s ;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
@@ -4273,8 +4589,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45
 #, fuzzy
@@ -4308,17 +4623,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
-"accounts by hand later."
+msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε κατηγορίες που ανταποκρίνονται στον τρόπο που θα χρησιμοποιήσετε το "
-"GnuCash  \n"
+"Επιλέξτε κατηγορίες που ανταποκρίνονται στον τρόπο που θα χρησιμοποιήσετε το GnuCash  \n"
 "Κάθε κατηγορία που θα διαλέξετε θα δημιουργήσει αρκετούς λογαριασμούς.  \n"
-"Επιλέξτε τις κατηγορίες που σας ταιριάζουν.  Μπορείτε σε κάθε περίπτωση να "
-"δημιουργήσετε \n"
+"Επιλέξτε τις κατηγορίες που σας ταιριάζουν.  Μπορείτε σε κάθε περίπτωση να δημιουργήσετε \n"
 "χειρωνακτικά πρόσθετους λογαριασμούς αργότερα."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
@@ -4341,9 +4650,8 @@
 msgstr "Εμφάνιση του συνολικού υπολοίπου στο καθολικό;"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Smallest _fraction:"
-msgstr "Μικρότερο Κλάσμα:"
+msgstr "Μικρότερο _κλάσμα:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
@@ -4355,12 +4663,7 @@
 msgstr "Περιέχει φόρο"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
@@ -4372,35 +4675,26 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
-"sub-accounts?"
+msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
 msgstr ""
 "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές  Είστε σίγουρος\n"
 "ότι θέλετε να διαγράψετε το λογαριασμό %s ;"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
 msgstr ""
 "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές  Είστε σίγουρος\n"
 "ότι θέλετε να διαγράψετε το λογαριασμό %s ;"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets "
-"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as "
-"loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
@@ -4433,8 +4727,10 @@
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Υπόλοιπο:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
 msgid "_Date:"
@@ -4449,9 +4745,8 @@
 msgstr "_Περιγραφή:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
-#, fuzzy
 msgid "_Move to:"
-msgstr "Κίνηση κάτω"
+msgstr "_Μετακίνηση σε:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
 #, fuzzy
@@ -4506,9 +4801,7 @@
 msgstr "Σημειώσεις:"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
-msgid ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
-"be closed on midnight of the selected date."
+msgid "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will be closed on midnight of the selected date."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
@@ -4519,9 +4812,7 @@
 msgid ""
 "This druid will help you setup and use accouting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
@@ -4577,17 +4868,11 @@
 msgstr "Κάθε "
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Το GnuCash θα εκτιμήσει τις τιμές του προϋπολογισμού για τους επιλεγμένους "
-"με βάση τις παλιότερες συναλλαγές."
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgstr "Το GnuCash θα εκτιμήσει τις τιμές του προϋπολογισμού για τους επιλεγμένους με βάση τις παλιότερες συναλλαγές."
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
@@ -4595,16 +4880,15 @@
 msgstr "Ο αριθμός των περιόδων:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
+msgid "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
 msgid "Open the Selected Budget"
 msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:166
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1000
@@ -4665,20 +4949,15 @@
 msgstr "Δεν υποστηρίζονται μελλοντικές ημερομηνίες"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid ""
-"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
-msgid ""
-"The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-"specified.  Note that future dates are not supported."
+msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified.  Note that future dates are not supported."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6
-msgid ""
-"You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported "
-"into another GnuCash file or used in other programs."
+msgid "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1
@@ -4747,6 +5026,17 @@
 "Daily (360)\n"
 "Daily (365)"
 msgstr ""
+"Ετήσια\n"
+"Εξάμηνο\n"
+"Τετράμηνο\n"
+"Τρίμηνο\n"
+"Δίμηνο\n"
+"Μηνιαία\n"
+"Μισός μήνας\n"
+"2 βδομάδες\n"
+"Εβδομαδιαία\n"
+"Καθημερινά (360)\n"
+"Καθημερινά (365)"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18
 msgid "Beginning"
@@ -4796,7 +5086,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29
 msgid "Financial Calculator"
-msgstr "Οικονομική Αριθμομηχανή"
+msgstr "Οικονομική αριθμομηχανή"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
@@ -4813,7 +5103,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34
 msgid "Payment Total:"
-msgstr "Σύνολο Πληρωμής:"
+msgstr "Σύνολο πληρωμής:"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35
 msgid "Payment periods"
@@ -4827,9 +5117,13 @@
 msgid "Present value"
 msgstr "Παρούσα αξία"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Τριμηνιαία"
 
@@ -4858,7 +5152,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:46
 msgid "When paid:"
-msgstr ""
+msgstr "Πότε πληρώνεται:"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:47
 #, fuzzy
@@ -4899,16 +5193,23 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:626
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:626
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:551
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030
 msgid "Balance"
 msgstr "Υπόλοιπο"
 
@@ -4926,8 +5227,11 @@
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Κέρδος/Ζημιά"
 
@@ -4981,11 +5285,9 @@
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data "
-"file.\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data file.\n"
 "\n"
-"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a "
-"backup before clicking 'Apply'."
+"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a backup before clicking 'Apply'."
 msgstr ""
 "Πατήστε 'Τερματισμός' για να δημιουργηθούν οι νέοι λογαριασμοί σας\n"
 "\n"
@@ -5006,17 +5308,11 @@
 msgid ""
 "This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n"
 "\n"
-"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your "
-"existing GnuCash data file.\n"
+"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your existing GnuCash data file.\n"
 "\n"
-"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of "
-"your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the "
-"merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, "
-"the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
+"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
 "\n"
-"There is currently no currency or price support in the merge operation, the "
-"new data will inherit any default currency or you can change the currency "
-"after the merge is complete.\n"
+"There is currently no currency or price support in the merge operation, the new data will inherit any default currency or you can change the currency after the merge is complete.\n"
 "\n"
 "Your QSF data is ready to import\n"
 "\n"
@@ -5026,10 +5322,8 @@
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:27
 msgid ""
 "You have three choices for each collision: \n"
-"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to "
-"update your existing book. \n"
-"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate "
-"of an object in the existing book. \n"
+"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to update your existing book. \n"
+"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate of an object in the existing book. \n"
 "3. The import object can be created as a new object in the existing book."
 msgstr ""
 
@@ -5043,11 +5337,10 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Καλώς ήλθατε στο Gnucash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
@@ -5055,18 +5348,11 @@
 msgstr "_Δημιουργία ενός νέου συνόλου λογαριασμών"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if don't want to "
-"perform any of them."
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if don't want to perform any of them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
@@ -5123,17 +5409,11 @@
 msgstr "Λήψη νέων τιμών από το διαδίκτυο για λογαριασμούς μετοχών."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
-"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
-"deleted."
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid ""
-"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
-"deleted."
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
@@ -5191,10 +5471,7 @@
 msgstr "Μείωση"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
+msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8
@@ -5253,9 +5530,8 @@
 msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "_Notes:"
-msgstr "Σημειώσεις:"
+msgstr "_Σημειώσεις:"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29
 msgid "_Rotation"
@@ -5294,16 +5570,18 @@
 msgid "<b>Reconcile Information</b>"
 msgstr "<b>Πληροφορία συμφωνίας</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:722
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:722
 msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "Εισαγωγή Πληρωμής _Τόκου..."
+msgstr "Εισαγωγή πληρωμής _τόκου..."
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3
 msgid "Include _subaccounts"
 msgstr "Περιέχει _υπολογαριασμούς"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1670
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1670
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Αρχικό Υπόλοιπο:"
 
@@ -5313,7 +5591,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6
 msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "_Τελικό Υπόλοιπο:"
+msgstr "_Τελικό υπόλοιπο:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1
 msgid "<b>New Transaction Information</b>"
@@ -5338,7 +5616,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8
 msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "Επιλογή _Ημερομηνίας:"
+msgstr "Επιλογή _ημερομηνίας:"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:9
 msgid "Copy Transaction"
@@ -5350,10 +5628,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
 msgid "Cut Transaction"
@@ -5450,7 +5726,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
 msgid "S_plit Transaction"
-msgstr "Δ_ιαίρεση Συναλλαγής"
+msgstr "Δ_ιαίρεση συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40
 msgid "S_tatement Date"
@@ -5489,10 +5765,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση συναλλαγών σε μία ή δύο αράδες και έκταση της τρέχουσας συναλλαγής"
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών σε μία ή δύο αράδες και έκταση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
@@ -5524,23 +5798,35 @@
 msgid "Sort by action field"
 msgstr "Ταξινόμηση βάσει πεδίου ενέργειας"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ποσό"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά περιγραφή"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά υπόμνηση"
 
@@ -5718,11 +6004,49 @@
 "Last Saturday\n"
 "Last Sunday"
 msgstr ""
+"1st\n"
+"2nd\n"
+"3rd\n"
+"4th\n"
+"5th\n"
+"6th\n"
+"7th\n"
+"8th\n"
+"9th\n"
+"10th\n"
+"11th\n"
+"12th\n"
+"13th\n"
+"14th\n"
+"15th\n"
+"16th\n"
+"17th\n"
+"18th\n"
+"19th\n"
+"20th\n"
+"21st\n"
+"22nd\n"
+"23rd\n"
+"24th\n"
+"25th\n"
+"26th\n"
+"27th\n"
+"28th\n"
+"29th\n"
+"30th\n"
+"31st\n"
+"Τελευταία μέρα μήνα\n"
+"Τελευταία Δευτέρα\n"
+"Τελευταία Τρίτη\n"
+"Τελευταία Τετάρτη\n"
+"Τελευταία Πέμπτη\n"
+"Τελευταία Παρασκευή\n"
+"Τελευταίο Σάββατο\n"
+"Last Sunday"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:44
-#, fuzzy
 msgid "<b>End</b>"
-msgstr "<b>Καταληκτική Ημερομηνία</b>"
+msgstr "<b>Και</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45
 msgid "<b>Name</b>"
@@ -5828,8 +6152,11 @@
 "Yearly"
 msgstr ""
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Date Range"
 msgstr "Ημερολογιακό διάστημα"
 
@@ -5851,9 +6178,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:84
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Enabled"
-msgstr "Πίνακας"
+msgstr "Ενεργό"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:85
 msgid "End Date:"
@@ -5898,8 +6224,11 @@
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506
 msgid "Friday"
 msgstr "Παρασκευή"
 
@@ -5940,8 +6269,11 @@
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης συναλλαγής"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498
 msgid "Monday"
 msgstr "Δευτέρα"
 
@@ -5974,6 +6306,12 @@
 "Semi-Monthly\n"
 "Monthly"
 msgstr ""
+"Καμμία\n"
+"Μια φορά\n"
+"Καθημερινά\n"
+"Εβδομαδιαία\n"
+"2 φορές το μήνα\n"
+"Μηνιαία"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125
 msgid "Not scheduled"
@@ -6072,8 +6410,11 @@
 msgid "Review"
 msgstr "Ανασκόπηση"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508
 msgid "Saturday"
 msgstr "Σάββατο"
 
@@ -6130,54 +6471,44 @@
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496
 msgid "Sunday"
 msgstr "Κυριακή"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
-#, fuzzy
 msgid "Template Transaction"
-msgstr "Πρότυπα Συναλλαγών"
+msgstr "Πρότυπο συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
 msgid "Template Transaction (Read-Only)"
 msgstr "Πρότυπο Συναλλαγής (Ανάγνωση-μόνο)"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected.  Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
-msgid ""
-"The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to "
-"delete."
+msgid "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
-msgid ""
-"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which "
-"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
+msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
-msgid ""
-"This druid will walk you through any scheduled transactions that should be "
-"created."
+msgid "This druid will walk you through any scheduled transactions that should be created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
-"GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of your loan and its "
-"repayment and give the details of its payback. Using that information, the "
-"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μία μέθοδος για τη βήμα προς βήμα δημιουργία μιας ρύθμισης\n"
 "αποπληρωμής δανείου μέσα από το GnuCash.  Αυτός ο οδηγός μπορεί να\n"
@@ -6190,8 +6521,11 @@
 "μπορείτε να διορθώσετε άμεσα τις Προγραμματισμένες Συναλλαγές\n"
 "που έχουν δημιουργηθεί."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504
 msgid "Thursday"
 msgstr "Πέμπτη"
 
@@ -6204,8 +6538,11 @@
 msgid "Transaction Reminders"
 msgstr "Αναφορά Συναλλαγής"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Τρίτη"
 
@@ -6233,8 +6570,11 @@
 msgid "Variables"
 msgstr "Μεταβλητές"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Τετάρτη"
 
@@ -6270,11 +6610,12 @@
 msgstr "ημέρες."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
-#, fuzzy
 msgid ""
 "months\n"
 "years"
-msgstr "μήνες"
+msgstr ""
+"μήνες\n"
+"έτη"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200
 msgid "months."
@@ -6285,7 +6626,6 @@
 msgstr "επαναλήψεις"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
-#, fuzzy
 msgid "remaining"
 msgstr "απομένουν"
 
@@ -6319,36 +6659,22 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
 msgstr ""
-"Εισάγετε την ημερομηνία και την αύξηση ή μείωση του αριθμού μετοχών μετά το "
-"σπλιτ.\n"
-"Στην περίπτωση ανάποδου σπλιτ χρησιμοποιείστε αρνητική τιμή για τη διανομή "
-"μετοχών.\n"
-"Μπορείτε επίσης να εισάγετε μία περιγραφή για τη συναλλαγή, ή να αποδεχτείτε "
-"την εξ ορισμού."
+"Εισάγετε την ημερομηνία και την αύξηση ή μείωση του αριθμού μετοχών μετά το σπλιτ.\n"
+"Στην περίπτωση ανάποδου σπλιτ χρησιμοποιείστε αρνητική τιμή για τη διανομή μετοχών.\n"
+"Μπορείτε επίσης να εισάγετε μία περιγραφή για τη συναλλαγή, ή να αποδεχτείτε την εξ ορισμού."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
@@ -6356,8 +6682,7 @@
 msgstr "Νέα _τιμή:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
@@ -6374,9 +6699,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15
 msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr ""
-"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να εγγράψετε μια διαίρεση ή μια συγχώνευση "
-"μετοχής."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να εγγράψετε μια διαίρεση ή μια συγχώνευση μετοχής."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
@@ -6410,9 +6733,8 @@
 msgstr "<b>_Λογαριασμοί</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>_TXF Categories</b>"
-msgstr "<b>Κατηγορίες</b>"
+msgstr "<b>Κατηγορίες _TXF</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6
 msgid "Accounts Selected:"
@@ -6561,15 +6883,13 @@
 msgstr "Η λίστα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Since _Last Run..."
-msgstr "_Από την τελευταία εκτέλεση..."
+msgstr "Από την _τελευταία εκτέλεση..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
@@ -6664,9 +6984,8 @@
 msgstr "Δημιουργία ενός νέου Λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153
-#, fuzzy
 msgid "New Account _Hierarchy..."
-msgstr "Ρύθμιση Νέας Ιεραρχίας Λογαριασμών"
+msgstr "Νέα _ιεραρχίας λογαριασμών..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:154
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
@@ -6696,9 +7015,8 @@
 #. Edit menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Edit _Account"
-msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
+msgstr "Επεξεργασία _λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:185
@@ -6728,9 +7046,8 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#, fuzzy
 msgid "_Filter By..."
-msgstr "Τύπος Φίλτρου"
+msgstr "Φίλτρο κατά..."
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
@@ -6746,7 +7063,8 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2020
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Μεταφορά..."
 
@@ -6783,9 +7101,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
@@ -6794,9 +7110,7 @@
 msgstr "Έλεγχος & Διόρθωση _Υπολογαριασμών"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
@@ -6804,14 +7118,14 @@
 msgstr "Έλεγχος & Διόρθωση _Όλων"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 ../src/gnome/lot-viewer.c:434
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1570
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
@@ -6821,20 +7135,39 @@
 msgstr "Νέο"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
@@ -6843,9 +7176,9 @@
 msgstr "(χωρίς όνομα)"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleting account %s"
-msgstr "Επιλογή λογαριασμών"
+msgstr "Διαγραφή λογαριασμού %s"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -6907,17 +7240,20 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr "Εμφάνιση πίνακα επιλεγμένων δεδομένων."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:167
 msgid "Estimate"
 msgstr "Εκτίμηση"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786
 msgid "Budget"
 msgstr "Προϋπολογισμός"
 
@@ -7094,20 +7430,24 @@
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "_Ημερολόγιο συναλλαγών"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:548
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1155
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1747
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Γενικό Καθολικό"
 
@@ -7120,10 +7460,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1098
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
@@ -7166,17 +7503,24 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Αναφορά αποτελεσμάτων αναζήτησης"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1765
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424
 msgid "Register"
 msgstr "Μητρώο"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1767
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242
 msgid "Register Report"
 msgstr "Αναφορά Μητρώου"
 
@@ -7196,13 +7540,13 @@
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sort %s by..."
-msgstr "Ταξινόμηση εταιριών βάσει"
+msgstr "Ταξινόμηση %s κατά..."
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2205
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1821
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter %s by..."
 msgstr "Τύπος Φίλτρου"
@@ -7263,10 +7607,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:707
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-"changes before closing this page, close the page without recording the "
-"changes, or cancel the close?"
+msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before closing this page, close the page without recording the changes, or cancel the close?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
@@ -7287,9 +7628,7 @@
 msgstr "Εμφάνιση όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:969
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:993
@@ -7303,9 +7642,7 @@
 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1069
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072
@@ -7314,11 +7651,7 @@
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση σε αυτό το αρχείο."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1073
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1100
@@ -7340,9 +7673,7 @@
 msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1793
@@ -7380,18 +7711,11 @@
 msgstr "Παράθυρο Μητρώου Λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1908
-msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
+msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1915
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1
@@ -7402,10 +7726,15 @@
 msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
@@ -7419,7 +7748,7 @@
 msgid "Lots in Account %s"
 msgstr "Χαμένοι Λογαριασμοί"
 
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:210
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:211
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:154
 msgid "Reconciled:R"
@@ -7487,10 +7816,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
-"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
-"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgid "This setting contains a list of names which controls the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
@@ -7502,14 +7828,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" "
-"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
@@ -7532,9 +7855,7 @@
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last "
-"closed."
+msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last closed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
@@ -7544,28 +7865,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
+msgid "This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
-"this setting are 'ascending' and 'descending'."
+msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
-"Possible values for this setting are the name of any column in this dialog "
-"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
+msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this dialog (see the column_order key) or the keyword 'none'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
@@ -7642,17 +7954,11 @@
 msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας είναι %s."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
@@ -7660,10 +7966,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
@@ -7703,9 +8006,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
@@ -7713,49 +8014,31 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
-"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
-"based index into the list of known check formats."
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
@@ -7763,16 +8046,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
@@ -7782,11 +8060,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
@@ -7808,19 +8082,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
@@ -7836,17 +8102,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
@@ -7956,99 +8216,61 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"Αυτόματη εισαγωγή δεκαδικού σημείου σε τιμές που εισάγονται χωρίς δεκαδικό."
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "Αυτόματη εισαγωγή δεκαδικού σημείου σε τιμές που εισάγονται χωρίς δεκαδικό."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
-"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
-"used that GnuCash has always used."
+msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 msgstr "Χρήση  24 ωρών (αντί 12 ωρών) στη μορφή ώρας."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
@@ -8083,10 +8305,7 @@
 msgstr "Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος στις καρτέλες"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
@@ -8099,17 +8318,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
@@ -8129,125 +8342,67 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
-"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
-"to set the size of the window when first opened."
+msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
-"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
-"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
-"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
-"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
-"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency_other key."
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency_other key."
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for reports if the "
-"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
@@ -8332,16 +8487,11 @@
 msgstr "Εμφάνιση όλων των διαιρέσεων της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
@@ -8349,10 +8499,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
@@ -8360,43 +8507,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
@@ -8404,27 +8535,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
@@ -8436,9 +8559,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
@@ -8450,8 +8571,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
@@ -8468,54 +8588,31 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start_period key."
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This setting contains the width of the named column in the most recently "
-"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
-"columns in the next opened register"
+msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
@@ -8565,8 +8662,11 @@
 msgid "matches no accounts"
 msgstr "δεν ταιριάζει κανένας λογαριασμός"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:211
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Επιλεγμένοι λογαριασμοί"
 
@@ -8661,8 +8761,7 @@
 msgstr "Προσθήκη αποτελεσμάτων στην τρέχουσα αναζήτηση"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
@@ -8831,9 +8930,7 @@
 #. secondary label
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
 #, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
 msgstr ""
 
 #. children
@@ -8859,9 +8956,7 @@
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν τύπο λογαριασμού."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:754
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:765
@@ -8874,9 +8969,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:841
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
 msgstr ""
 "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς\n"
 "ή διαλέξτε τον λογαριασμό αρχικών υπόλοιπων."
@@ -8892,9 +8985,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1830
 #, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:166
@@ -8950,14 +9041,12 @@
 msgstr "Χρησιμοποίηση τοπικής ώρας"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:955
-#, fuzzy
 msgid "Edit currency"
-msgstr "Επιλογή νομίσματος"
+msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:956
-#, fuzzy
 msgid "Currency Information"
-msgstr "Πληροφορίες Παραγγελίας"
+msgstr "Πληροφορίες συναλλάγματος"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
 #, fuzzy
@@ -8983,9 +9072,7 @@
 msgstr "Υπάρχει ήδη αυτή η αξία."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1261
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:880
@@ -9067,9 +9154,7 @@
 msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών εσόδων και εξόδων"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1243
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1253
@@ -9077,9 +9162,7 @@
 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε μεταφορά από ένα λογαριασμό στον εαυτό του!"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1279
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1304
@@ -9096,7 +9179,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1631
 msgid "Debit Account"
-msgstr "Λογαριασμός πίστωσης"
+msgstr "Χρωστικός λογαριασμός"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1648
 msgid "Transfer From"
@@ -9132,63 +9215,34 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:409
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-"restart the gconf backend."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:412
 #, c-format
-msgid ""
-"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
-"your search path for this to work correctly."
+msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
-"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
-"necessary text from the dialog."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:422
 #, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
-"configuration data and restart the gconf backend."
+msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:426
-msgid ""
-"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
-"continue loading."
+msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will continue loading."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
 msgid ""
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
 "\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
@@ -9197,9 +9251,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 msgstr ""
@@ -9215,19 +9267,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
 msgid "ISO-8859-1 (West European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-1 (Δυτικής Ευρώπης)"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
 msgid "ISO-8859-2 (East European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-2 (Ανατολικής Ευρώπης)"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
 msgid "ISO-8859-3 (South European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-3 (Νότιας Ευρώπης)"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
 msgid "ISO-8859-4 (North European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-4 (Βόρειας Ευρώπης)"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
 msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
@@ -9301,7 +9353,8 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου..."
 
@@ -9370,29 +9423,20 @@
 msgstr "CUS_IP ή άλλος κωδικός:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple "
-"Computer, Inc."
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple Computer, Inc."
 msgstr "Εισάγετε το πλήρες όνομα της αξίας. Παράδειγμα: Δολλάριο ΗΠΑ"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
@@ -9413,24 +9457,15 @@
 msgstr "_Μονό:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
@@ -9465,7 +9500,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23
 msgid "_Unknown:"
-msgstr "_Άγνωστο:"
+msgstr "Άγ_νωστο:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1
 msgid "No warnings to reset."
@@ -9486,10 +9521,7 @@
 msgstr "Προσωρινές προειδοποιήσεις"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
@@ -9500,10 +9532,7 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
-"to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
@@ -9528,9 +9557,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9
 msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ προσθέστε τις παρακάτω γραμμές στο τέλος του αρχείου σας ~/.gconf."
-"path"
+msgstr "Παρακαλώ προσθέστε τις παρακάτω γραμμές στο τέλος του αρχείου σας ~/.gconf.path"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10
 msgid "Please run the following commands:"
@@ -9538,21 +9565,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:11
 msgid "S_kip"
-msgstr ""
+msgstr "_Προσπέραση"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
-msgid ""
-"The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
-"methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
-"to modify a system search path to include the data location.  The second is "
-"to copy the data into your home directory."
+msgid "The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is to modify a system search path to include the data location.  The second is to copy the data into your home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
-msgid ""
-"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
-"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
@@ -9566,18 +9586,11 @@
 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παράθυρου τιμολογίου"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
-msgid ""
-"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
-"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
-"to add in new keys."
+msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
-"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
-"its default settings and their descriptions."
+msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
@@ -9593,16 +9606,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
-msgid ""
-"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
-"yourself."
+msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid ""
-"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
-"you, or it can tell you how to do it yourself."
+msgid "You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
@@ -9658,11 +9666,9 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"GnuCash Datafile import process."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
@@ -9818,8 +9824,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:3
 msgid "Remember the answer and don't tell me again this session."
-msgstr ""
-"Απομνημόνευση της απάντησης και να μην αναφερθεί ξανά σε αυτή τη συνεδρία"
+msgstr "Απομνημόνευση της απάντησης και να μην αναφερθεί ξανά σε αυτή τη συνεδρία"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:4
 msgid "Remember the answer and don't tell me again."
@@ -9830,23 +9835,20 @@
 msgstr "To '_Enter' δημιουργεί κενή συναλλαγή"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "07/31/2005"
-msgstr "07/31/05"
+msgstr "07/31/2005"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3
 msgid "2005-07-31"
 msgstr "2005-07-31"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "31.07.2005"
-msgstr "31.07.05"
+msgstr "31.07.2005"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "31/07/2005"
-msgstr "31/07/05"
+msgstr "31/07/2005"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5
@@ -9947,9 +9949,8 @@
 msgstr "<b>Συναλλαγές</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29
-#, fuzzy
 msgid "<b>Tabs</b>"
-msgstr "<b>Ετικέτες</b>"
+msgstr "<b>Καρτέλες</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30
 msgid "<b>Time Format</b>"
@@ -9972,9 +9973,7 @@
 msgstr "Λογιστική περίοδος"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
@@ -9982,9 +9981,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
@@ -10000,33 +9997,26 @@
 msgstr "Αυτόματη _πληρωμή πιστωτικής κάρτας"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
-msgstr ""
-"Αυτόματη εισαγωγή δεκαδικού σημείου σε τιμές που εισάγονται χωρίς δεκαδικό."
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgstr "Αυτόματη εισαγωγή δεκαδικού σημείου σε τιμές που εισάγονται χωρίς δεκαδικό."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45
-#, fuzzy
 msgid "B_ottom"
-msgstr "Κάτω"
+msgstr "_Κάτω"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46
 msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
@@ -10074,9 +10064,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
-msgstr ""
-"Διαγραφή παλιών αρχείων καταγραφών/αντιγράφων ασφαλείας μετά από αριθμό "
-"ημερών (0 = ποτέ)."
+msgstr "Διαγραφή παλιών αρχείων καταγραφών/αντιγράφων ασφαλείας μετά από αριθμό ημερών (0 = ποτέ)."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59
 msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -10130,15 +10118,11 @@
 msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων εργαλειοθήκης μόνο ως κείμενο."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
-"for all items."
+msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
-msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
-"shown for the most important items."
+msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
@@ -10151,7 +10135,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
 msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr "Σχεδιασμός κ_άθετων γραμμών ανάμεσα στα κελιά"
+msgstr "Σχεδιασμός _κάθετων γραμμών ανάμεσα στα κελιά"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
 msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
@@ -10170,40 +10154,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
-"clear, only currencies will be shown."
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
-msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
-"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
@@ -10237,9 +10208,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
-msgid ""
-"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
-"\"File\" menu"
+msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
@@ -10256,9 +10225,8 @@
 msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή ημερομηνίας"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Printing"
-msgstr "Εκτύπωση"
+msgstr "Εκτυπώσεις"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
 #, fuzzy
@@ -10266,9 +10234,8 @@
 msgstr "Κείμενο _δίπλα στα εικονίδια"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Re_lative:"
-msgstr "Επιστροφή"
+msgstr "Σχετική:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
 #, fuzzy
@@ -10289,14 +10256,11 @@
 msgstr "Αναφορές"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
-"'Close' menu item."
+msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
@@ -10328,16 +10292,12 @@
 msgstr "_Εμφάνιση συμβουλών στην εκκίνηση"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
-"affect expanded transactions."
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
 msgstr "Εμφάνιση δύο γραμμών πληροφορίας για κάθε συναλλαγή"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
@@ -10351,9 +10311,7 @@
 msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών εσόδων και εξόδων"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
@@ -10361,20 +10319,14 @@
 msgstr "Κείμενο _κάτω από τα εικονίδια"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
+msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
-#, fuzzy
 msgid "To_p"
-msgstr "Πάνω"
+msgstr "_Πάνω"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
-#, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
@@ -10404,11 +10356,9 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
 msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
-msgstr ""
-"Χρήση των όρων 'χρέωση' και 'πίστωση' αντί των επεξηγηματικών συνωνύμων"
+msgstr "Χρήση των όρων 'χρέωση' και 'πίστωση' αντί των επεξηγηματικών συνωνύμων"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
-#, fuzzy
 msgid "Use s_ystem default"
 msgstr "Χρήση _προεπιλογής συστήματος"
 
@@ -10433,9 +10383,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
@@ -10452,9 +10400,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
-"use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
@@ -10464,8 +10410,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
 msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
@@ -10481,7 +10426,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
 msgid "_Absolute:"
-msgstr "_Απόλυτο:"
+msgstr "_Απόλυτη:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
 msgid "_Auto-raise lists"
@@ -10525,12 +10470,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
 msgid "_Income & expense"
-msgstr "_Έσοδα & έξοδα"
+msgstr "Έ_σοδα & έξοδα"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
-#, fuzzy
 msgid "_Left"
-msgstr "Αριστερά"
+msgstr "_Αριστερά"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
 msgid "_None"
@@ -10542,14 +10486,12 @@
 msgstr "Επιστροφή"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
-#, fuzzy
 msgid "_Retain log files:"
-msgstr "Ημέρες που θα διατηρηθούν τα αρχεία καταγραφής"
+msgstr "Διατήρηση αρχείων καταγραφής:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
-#, fuzzy
 msgid "_Right"
-msgstr "Δεξιά"
+msgstr "_Δεξιά"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
 msgid "_Save window size and position"
@@ -10577,9 +10519,8 @@
 msgstr "Χαρακτήρας:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
-#, fuzzy
 msgid "minutes"
-msgstr "Online"
+msgstr "λεπτά"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1
 msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
@@ -10633,10 +10574,15 @@
 msgid "Num:"
 msgstr "Νο:"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Εμφάνιση Εσόδων/Εξόδων"
 
@@ -10650,59 +10596,62 @@
 msgstr "Νέος..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Save file automatically?"
-msgstr "(αυτόματη συμπλήρωση)"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση αρχείου;"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:107
-#, fuzzy
 msgid "_Yes, this time"
-msgstr "Πλησιέστερο χρονικά"
+msgstr "_Ναι, αυτή τη φορά"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:108
 msgid "Yes, _always"
-msgstr ""
+msgstr "Ναι, _πάντα"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:109
-#, fuzzy
 msgid "No, n_ever"
-msgstr "Δίχως τέλος"
+msgstr "Όχι, π_οτέ"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:110
 msgid "_No, not this time"
-msgstr ""
+msgstr "Όχ_ι, αυτή την φορά"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738
 msgid "Weeks"
 msgstr "Εβδομάδες"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742
 msgid "Months"
 msgstr "Μήνες"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744
 msgid "Years"
 msgstr "Έτη"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:244
 msgid "Ago"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
 msgid "From Now"
@@ -10714,88 +10663,82 @@
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:244
-#, fuzzy
 msgid "12 months"
-msgstr "μήνες"
+msgstr "12 μήνες"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:245
-#, fuzzy
 msgid "6 months"
-msgstr "μήνες"
+msgstr "6 μήνες"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:246
-#, fuzzy
 msgid "4 months"
-msgstr "μήνες"
+msgstr "4 μήνες"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:247
-#, fuzzy
 msgid "3 months"
-msgstr "μήνες"
+msgstr "3 μήνες"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:248
-#, fuzzy
 msgid "2 months"
-msgstr "μήνες"
+msgstr "2 μήνες"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:249
-#, fuzzy
 msgid "1 month"
-msgstr "μήνες"
+msgstr "1 μήνας"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:282
 #, fuzzy
 msgid "View:"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Date: "
 msgstr "Ημερομηνία: "
 
-#. Translators: This string should not have shown up in
-#. gnucash.pot as it is looked up in the "gtk20" translation
-#. domain. You can safely ignore this string and leave it
-#. untranslated.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:443
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1166
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1172
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(ανώνυμο)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to process file: %s"
-msgstr ""
-"Απέτυχε η ανάλυση του αρχείου QIF:\n"
-"%s"
+msgstr "Απέτυχε η ανάλυση του αρχείου: %s"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:132
 #, c-format
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
 msgid "_Import"
 msgstr "Ει_σαγωγή"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
 msgid "_Export"
 msgstr "Ε_ξαγωγή"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:890
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:999
 msgid "Export"
@@ -10829,68 +10772,45 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
-"Απέτυχε ή σύνδεση στο %s. Το όνομα υπολογιστή, το όνομα χρήστη ή το "
-"συνθηματικό δεν ήταν σωστά."
+msgstr "Απέτυχε ή σύνδεση στο %s. Το όνομα υπολογιστή, το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό δεν ήταν σωστά."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:224
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-msgstr ""
-"Απέτυχε ή σύνδεση στο %s. Χάθηκε η επαφή, αδύνατη η αποστολή δεδομένων."
+msgstr "Απέτυχε ή σύνδεση στο %s. Χάθηκε η επαφή, αδύνατη η αποστολή δεδομένων."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:230
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"Το αρχείο/URL φαίνεται να είναι από νεότερη έκδοση του GnuCash. Πρέπει να "
-"αναβαθμίσετε την έκδοση του GnuCash που χρησιμοποιείτε για να δουλέψετε με "
-"αυτά τα δεδομένα."
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr "Το αρχείο/URL φαίνεται να είναι από νεότερη έκδοση του GnuCash. Πρέπει να αναβαθμίσετε την έκδοση του GnuCash που χρησιμοποιείτε για να δουλέψετε με αυτά τα δεδομένα."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:237
 #, c-format
 msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"Η βάση δεδομένων %s φαίνεται να μην υπάρχει. Θέλετε να τη δημιουργήσετε;"
+msgstr "Η βάση δεδομένων %s φαίνεται να μην υπάρχει. Θέλετε να τη δημιουργήσετε;"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:263
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:271
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, or you may not have write permission for the directory."
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:301
@@ -10903,8 +10823,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:307
 #, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:313
@@ -10921,40 +10840,27 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against "
-"the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-"
-"formed or contains illegal data."
+msgid "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF "
-"map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or "
-"contains illegal data."
+msgid "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:338
 #, c-format
-msgid ""
-"The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need "
-"to be modified to work with your current QOF installation."
+msgid "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need to be modified to work with your current QOF installation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not "
-"all the required parameters for the defined objects have calculations "
-"described in the map."
+msgid "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:352
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file "
-"cannot be processed - please check the source of the file and try again."
+msgid "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:359
@@ -10964,10 +10870,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-"different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
-"include all the objects described in the current QSF object file."
+msgid "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not include all the objects described in the current QSF object file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:373
@@ -10977,20 +10880,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:379
 #, c-format
-msgid ""
-"When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The "
-"QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a "
-"number."
+msgid "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a number."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
 #, c-format
-msgid ""
-"The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, "
-"GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged "
-"into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a "
-"new one, then import this QSF object file so that the data can be merged "
-"into the main data book."
+msgid "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a new one, then import this QSF object file so that the data can be merged into the main data book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:396
@@ -11018,11 +10913,8 @@
 msgstr "Το αρχείο %s δε βρέθηκε."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:421
-#, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο προέρχεται από  παλαιότερη έκδοση του Gnucash.\n"
-"Θέλετε να συνεχίσετε;"
+msgstr "Αυτό το αρχείο προέρχεται από  παλαιότερη έκδοση του GnuCash. Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:427
 #, fuzzy, c-format
@@ -11039,9 +10931,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:437
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
+msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
@@ -11051,18 +10941,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:449
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
-"upgrade the database to the current version?"
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
 msgstr ""
 "Αυτή η βάση δεδομένων προέρχεται από παλαιότερη έκδοση του Gnucash.\n"
 "Θέλετε να αναβαθμιστεί η βάση δεδομένων για την τρέχουσα έκδοση;"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
@@ -11074,12 +10959,11 @@
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο;"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr ""
-"Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα "
-"χαθούν."
+msgstr "Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα χαθούν."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:578
 msgid "Continue _Without Saving"
@@ -11091,16 +10975,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:660
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:663
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
-"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
-"changes. What would you like to do?"
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
@@ -11111,7 +10990,8 @@
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Δημιουργία νέου αρχείου"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11142,9 +11022,7 @@
 msgstr "Προβολή..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:280
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:310
@@ -11159,23 +11037,19 @@
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του καθορισμένου URL."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:509 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:964
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:509
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:964
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 "Η ασφαλής σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη.\n"
 "Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στον τομέα δικτύου\n"
 "του διαλόγου προτιμήσεων."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:518 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:974
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Η δικτυακή σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη.  Μπορείτε να την "
-"ενεργοποιήσετε στις επιλογές δικτύου του διαλόγου προτιμήσεων."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:518
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:974
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "Η δικτυακή σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη.  Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στις επιλογές δικτύου του διαλόγου προτιμήσεων."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
 #: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:904
@@ -11187,7 +11061,8 @@
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Διαγραφή λογαριασμού"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Επεξεργασία λογαριασμού"
 
@@ -11196,7 +11071,8 @@
 msgstr "_Νέος λογαριασμός"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Άνοιγμα _λογαριασμού"
 
@@ -11227,13 +11103,14 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994 ../src/gnome/window-reconcile.c:2042
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2042
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234
 msgid "_Open"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237
 msgid "_Print..."
@@ -11299,7 +11176,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
 msgid "_Check & Repair"
-msgstr "_Έλεγχος & Διόρθωση"
+msgstr "Έ_λεγχος & Διόρθωση"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
 #, fuzzy
@@ -11371,7 +11248,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
 msgid "Su_mmary Bar"
-msgstr "Γραμμή _Περίληψης"
+msgstr "Γραμμή _περίληψης"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
@@ -11379,7 +11256,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
 msgid "Stat_us Bar"
-msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
+msgstr "Γραμμή _κατάστασης"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:319
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
@@ -11432,21 +11309,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1001
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα "
-"χαθούν."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα χαθούν."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1003
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα "
-"χαθούν."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα χαθούν."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1011
 msgid "<unknown>"
@@ -11462,9 +11331,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3473
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr ""
-"Ο προσωπικός διαχειριστής οικονομικών GnuCash. O GNU τρόπος διαχείρισης των "
-"χρημάτων σας!"
+msgstr "Ο προσωπικός διαχειριστής οικονομικών GnuCash. O GNU τρόπος διαχείρισης των χρημάτων σας!"
 
 #. Development version
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3486
@@ -11484,17 +11351,20 @@
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Αρχή αυτού του μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Αρχή του προηγούμενου μήνα"
 
@@ -11504,7 +11374,8 @@
 msgstr "Αρχή του προηγούμενου τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Αρχή του προηγούμενου τριμήνου"
 
@@ -11530,12 +11401,14 @@
 msgstr "Αρχή του προηγούμενου τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
 msgid "End of this month"
 msgstr "Τέλος του τρέχοντος μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Τέλος του προηγούμενου μήνα"
 
@@ -11545,7 +11418,8 @@
 msgstr "Τέλος προηγούμενου τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Τέλος προηγούμενου τριμήνου"
 
@@ -11571,52 +11445,78 @@
 msgstr "Τέλος προηγούμενου τριμήνου"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:98
+#, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
-msgstr "Έκδοση: Gnucash-cvs (built %s)"
+msgstr "Έκδοση: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
 
 #. Dist Tarball
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102
+#, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)"
-msgstr "Έκδοση: Gnucash-cvs (built %s)"
+msgstr "Έκδοση: GnuCash-%s (r%s built %s)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:116
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:119
 msgid "Loading..."
 msgstr "Φόρτωση..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:599
 msgid "New top level account"
-msgstr "Νέος μητρικός λογαριασμός"
+msgstr "Νέος γονικός λογαριασμός"
 
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
 msgid "Account Name"
-msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:516
 msgid "Commodity"
 msgstr "Αξία"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
 msgid "Account Code"
-msgstr "Κωδικός Λογαριασμού"
+msgstr "Κωδικός λογαριασμού"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:533
 #, fuzzy
@@ -11653,30 +11553,57 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:597
 msgid "Future Minimum"
-msgstr "Μελλοντικό Ελάχιστο"
+msgstr "Μελλοντικό ελάχιστο"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604
 msgid "Future Minimum (Report)"
-msgstr "Μελλοντικό Ελάχιστο (Αναφορά)"
+msgstr "Μελλοντικό ελάχιστο (Αναφορά)"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
@@ -11700,37 +11627,37 @@
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1393
+#, c-format
 msgid "Present (%s)"
-msgstr "Ποσοστό (%)"
+msgstr "Παρούσα (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1391
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1396
+#, c-format
 msgid "Balance (%s)"
-msgstr "Υπόλοιπο"
+msgstr "Υπόλοιπο (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
 msgstr "Έχει εκκαθαριστεί"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconciled (%s)"
 msgstr "Συμφωνημένο"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Future Minimum (%s)"
 msgstr "Μελλοντικό Ελάχιστο"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1408
 #, c-format
 msgid "Total (%s)"
 msgstr "Συν (%s)"
@@ -11782,26 +11709,57 @@
 msgid "Security"
 msgstr "Ασφάλεια"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2060
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -11817,9 +11775,8 @@
 msgstr "Τιμή Κλεισίματος"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Next Occur"
-msgstr "Επόμενη επανάληψη"
+msgstr "Next Occur"
 
 #: ../src/gnome-utils/print-session.c:45
 msgid "Print GnuCash Document"
@@ -11843,21 +11800,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, Total:"
-msgstr "%s, σύνολο:"
+msgstr "%s, Σύνολο:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315
 #, fuzzy, c-format
@@ -11865,9 +11818,9 @@
 msgstr "Εμφάνιση Ξένων Νομισμάτων"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, Grand Total:"
-msgstr "Χρώμα για τα γενικά σύνολα"
+msgstr "%s, Γενικό σύνολο:"
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:322
 #, c-format
@@ -11894,7 +11847,8 @@
 msgid "Payment From"
 msgstr "Πληρωμή από"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:457 ../src/gnome/window-reconcile.c:467
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:457
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:467
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Συμφωνία λογαριασμού"
 
@@ -11922,7 +11876,8 @@
 msgstr "Χρεώσεις"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:989 ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:989
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
 msgid "Credits"
 msgstr "Πιστώσεις"
 
@@ -11959,9 +11914,7 @@
 msgstr "Θέλετε να αναβάλετε αυτή τη συμφωνία και να την τελειώσετε αργότερα;"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1974
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
@@ -11979,8 +11932,7 @@
 msgstr "Πληροφορίες _συμφωνίας..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
@@ -12036,10 +11988,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid ""
-"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
+msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
@@ -12055,16 +12004,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
@@ -12098,23 +12042,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
-"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
 msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
 "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
 "click \"OK\"."
 msgstr ""
 
@@ -12132,15 +12069,7 @@
 msgstr "Διαγραφή Συναλλαγής"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
-"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
-"be recognised as a match."
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
@@ -12199,15 +12128,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
@@ -12215,9 +12140,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
@@ -12230,8 +12153,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
@@ -12326,44 +12248,33 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:549
 msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:571
 msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:592
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:729
 #, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
-"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
-"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
-"anyway?"
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:835
 msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
-"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
-"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -12396,24 +12307,15 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
-"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
-"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:689
@@ -12421,9 +12323,7 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:755
@@ -12445,9 +12345,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
-"this file."
+msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:1
@@ -12480,8 +12378,7 @@
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr ""
-"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
+msgstr "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
 msgid "Bank Code"
@@ -12492,10 +12389,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-msgid ""
-"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
-"matching."
+msgid "Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
@@ -12620,12 +12514,19 @@
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "Περίοδοι Πληρωμών"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Progress"
 msgstr "Πρόοδος"
 
@@ -12660,47 +12561,34 @@
 msgstr "Εύρεση Συναλλαγών"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid "
-"again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid ""
-"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
 "\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
 "\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now."
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:66
@@ -12777,8 +12665,7 @@
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
-msgstr ""
-"Απομνημόνευση της απάντησης και να μην αναφερθεί ξανά σε αυτή τη συνεδρία"
+msgstr "Απομνημόνευση της απάντησης και να μην αναφερθεί ξανά σε αυτή τη συνεδρία"
 
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:6
 msgid "_Verbose debug messages"
@@ -12800,11 +12687,7 @@
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:289
@@ -12820,9 +12703,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
@@ -12831,30 +12712,21 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:208
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
-msgstr ""
-"Οι επιλεγμένοι λογαριασμοί δεν περιέχουν δεδομένα/συναλλαγές (ή περιέχουν "
-"μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgstr "Οι επιλεγμένοι λογαριασμοί δεν περιέχουν δεδομένα/συναλλαγές (ή περιέχουν μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:136
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:250
@@ -12885,39 +12757,29 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
-msgid ""
-"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
-"therefore destroyed. Aborting."
+msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
-msgid ""
-"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
-"again?"
+msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
-msgid ""
-"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
-"your account. Aborting."
+msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
-msgid ""
-"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
-"again later. Aborting."
+msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
-msgid ""
-"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
 #, c-format
 msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
-"following data:\n"
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the following data:\n"
 "Remote bank code: \"%s\"\n"
 "Remote account number: \"%s\"\n"
 "Description and remote name: \"%s\"\n"
@@ -12926,24 +12788,22 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
 msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
-"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
-"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
-"greater than 9000.\n"
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
 "\n"
 "The job has been removed from the queue."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
 msgstr ""
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Απροσδιόριστο"
 
@@ -12960,9 +12820,7 @@
 msgstr "Εύρεση Συναλλαγών"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:100
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:102
@@ -13017,9 +12875,8 @@
 
 #. File -> Import menu item
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Import _MT940"
-msgstr "Εισαγωγή MT940"
+msgstr "Εισαγωγή _MT940"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:127
 #, fuzzy
@@ -13027,27 +12884,24 @@
 msgstr "Επιλογή ενός αρχείου MT940 για επεξεργασία"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Import MT94_2"
-msgstr "Εισαγωγή MT940"
+msgstr "Εισαγωγή MT94_2"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130
 msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου MT942 στο GnuCash"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Import _DTAUS"
-msgstr "Εισαγωγή MT940"
+msgstr "Εισαγωγή _DTAUS"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:133
 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου DTAUS στο GnuCash"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Import _CSV"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Εισαγωγή _CSV"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:137
 #, fuzzy
@@ -13059,9 +12913,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:140
-msgid ""
-"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
-"Banking"
+msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:143
@@ -13069,35 +12921,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:144
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
 #, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
+msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
 #, c-format
-msgid ""
-"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
 #, c-format
-msgid ""
-"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
-"characters. Do you want to try again?"
+msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
@@ -13119,16 +12963,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
@@ -13144,31 +12983,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
@@ -13186,25 +13013,20 @@
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:239
 #, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:112
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:59
 msgid "Period: 123,456.78"
-msgstr ""
+msgstr "Τελεία: 123,456.78"
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:67
 msgid "Comma: 123.456,78"
-msgstr ""
+msgstr "Κόμμα: 123.456,78"
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:75
 msgid "m/d/y"
@@ -13291,14 +13113,11 @@
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:9
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-"Πατήστε \"Πίσω\" για να ακυρώσετε το άνοιγμα αυτού του αρχείου και να "
-"επιλέξετε κάποιο άλλο."
+msgstr "Πατήστε \"Πίσω\" για να ακυρώσετε το άνοιγμα αυτού του αρχείου και να επιλέξετε κάποιο άλλο."
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Sample data:"
-msgstr "Ημερομηνία έναρξης:"
+msgstr "Δείγμα δεδομένων:"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
@@ -13308,15 +13127,9 @@
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:71
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
-"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:522
@@ -13347,9 +13160,7 @@
 msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
-"recognized."
+msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45
@@ -13365,7 +13176,7 @@
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:357
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:361
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr ""
@@ -13374,40 +13185,47 @@
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:423
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:427
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:578
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:582
+#, c-format
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:582
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:586
+#, c-format
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:586
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590
+#, c-format
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594
+#, c-format
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:598
+#, c-format
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:598
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:602
+#, c-format
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:602
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:606
+#, c-format
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:653
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:657
 msgid "Select an OFX/QFX file to process"
 msgstr "Επιλογή ενός αρχείου OFX/QFX για επεξεργασία"
 
@@ -13485,9 +13303,7 @@
 msgstr "Όνομα λογαριασμού GnuCash"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1307
-msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
-"accounts are unchanged."
+msgid "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1351
@@ -13509,8 +13325,7 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1543
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr ""
-"Πρέπει να εισάγετε ένα υπάρχον εθνικό νόμισμα ή να ορίσετε ένα καινούργιο."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα υπάρχον εθνικό νόμισμα ή να ορίσετε ένα καινούργιο."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1681
 #, c-format
@@ -13526,9 +13341,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1739
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for "
-"the name."
+msgid "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for the name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1760
@@ -13573,14 +13386,9 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
-"facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
@@ -13590,42 +13398,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
-msgid ""
-"Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the "
-"imported data."
+msgid "Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the imported data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:12
-msgid ""
-"Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF "
-"files."
+msgid "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF files."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:13
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16
-msgid "Enter the currency used for new accounts"
-msgstr "Εισάγετε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the QIF file currency"
+msgstr "Εισαγωγή του Ποσοστού Έκπτωσης"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
 msgstr ""
 "Το GnuCash μπορεί να εισάγει οικονομικά δεδομένα από \n"
 "αρχεία QIF (Quicken Interchange Format) που προέρχονται \n"
@@ -13641,36 +13440,20 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
 msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:27
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
-"institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-"information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-"duplicates of existing transactions.  \n"
+"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial institution, some of the information in the QIF file may duplicate information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect duplicates of existing transactions.  \n"
 "\n"
-"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction "
-"matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the "
-"left side of the page, and possible matches for the selected left-hand "
-"transaction are shown to the right.  There may be several old transactions "
-"that could match an imported transaction; you will be able to select the "
-"correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of the correct "
-"transaction.\n"
+"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the left side of the page, and possible matches for the selected left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old transactions that could match an imported transaction; you will be able to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in "
-"the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
@@ -13685,19 +13468,11 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
 msgid ""
-"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, "
-"mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash requires more information about tradable "
-"commodities than the QIF format can represent. \n"
+"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the "
-"exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, "
-"etc), a full name, and an abbreviation.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n"
 "\n"
-"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you "
-"can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the "
-"abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on "
-"the exchange or listing for its type."
+"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange or listing for its type."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41
@@ -13722,20 +13497,9 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:51
@@ -13745,16 +13509,12 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
-"(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
 "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για φόρτωση. Όταν κάνετε κλικ στο \"Επόμενο\",\n"
-"το αρχείο θα φορτωθεί και θα γίνει ανάλυση του. Ίσως χρειαστεί να απαντήσετε "
-"σε\n"
+"το αρχείο θα φορτωθεί και θα γίνει ανάλυση του. Ίσως χρειαστεί να απαντήσετε σε\n"
 "μερικές ερωτήσεις σχετικά με το λογαριασμό ή τους λογαριασμούς που περιέχει\n"
 "το αρχείο.\n"
 "Θα έχετε τη δυνατότητα να φορτώσετε όσα αρχεία επιθυμείτε, έτσι δε πρέπει \n"
@@ -13770,14 +13530,9 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62
@@ -13802,19 +13557,14 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
-"that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used  in that program.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79
 msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the "
-"same currency. This limitation should be removed soon.\n"
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the same currency. This limitation should be removed soon.\n"
 "\n"
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
@@ -13855,17 +13605,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
@@ -13877,38 +13621,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
@@ -13916,9 +13641,7 @@
 msgstr "Χρήση ταιριάσματος bayesian"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
@@ -13928,23 +13651,17 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
@@ -13952,9 +13669,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
@@ -13979,7 +13694,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
@@ -14044,8 +13759,9 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
 msgid "Buy"
 msgstr "Αγορά"
 
@@ -14058,8 +13774,9 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2077
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
 msgid "Sell"
 msgstr "Πώληση"
 
@@ -14071,7 +13788,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
 msgid "Rebate"
 msgstr "Επιστροφή"
 
@@ -14128,8 +13845,7 @@
 msgstr "_Υπόλοιπο:"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1042
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1165
@@ -14139,10 +13855,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
+msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 "Θέλετε να αποθηκευτεί ;"
@@ -14160,9 +13873,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1465
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
@@ -14216,6 +13927,10 @@
 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr "sample:(χ + 0.33 * ψ + (χ+ψ) )"
 
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:252
+msgid "Could not determine the account currency.  Using the default currency provided by your system."
+msgstr ""
+
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:120
 msgid "Ref"
 msgstr ""
@@ -14302,25 +14017,20 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1288
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr ""
-"Εισάγετε το λογαριασμό από όπου θα γίνει η μεταφορά, ή διαλέξτε έναν από τη "
-"λίστα "
+msgstr "Εισάγετε το λογαριασμό από όπου θα γίνει η μεταφορά, ή διαλέξτε έναν από τη λίστα "
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
@@ -14331,9 +14041,7 @@
 msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1672
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1685
@@ -14359,10 +14067,15 @@
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:361
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
@@ -14402,10 +14115,7 @@
 msgstr "Προσθήκη α_ναφοράς"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:969
-msgid ""
-"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
-"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as "
-"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
 msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:974
@@ -14422,8 +14132,9 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Επεξεργασία επιλογών αναφοράς"
 
@@ -14511,7 +14222,7 @@
 #. * @}
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1
 msgid "<< _Remove"
-msgstr "<< _Απομάκρυνση"
+msgstr "<< _Αφαίρεση"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:2
 msgid "<b>A_vailable reports</b>"
@@ -14564,9 +14275,8 @@
 msgstr "Μέγεθος αναφοράς"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Select HTML Style Sheet"
-msgstr "Φύλλα Στυλ HTML"
+msgstr "Επιλογή φύλλου στυλ HTML"
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15
 msgid "Si_ze..."
@@ -14589,15 +14299,19 @@
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr ""
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Report error"
 msgstr "Σφάλμα αναφοράς"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:203
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
 
@@ -14626,9 +14340,7 @@
 msgstr "Επίπεδο συμπίεσης που θα γίνει: 0 για καμμία, 9 για μέγιστη."
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:108
-msgid ""
-"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
-"when outputting to STDOUT."
+msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:116
@@ -14636,9 +14348,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:117
-msgid ""
-"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
-"required."
+msgid "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:125
@@ -14646,5522 +14356,8443 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:126
-msgid ""
-"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
-"encoding in this option."
+msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string encoding in this option."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-#, fuzzy
-msgid "Book Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
-msgstr ""
-"Από τον υπολογιστή σας λείπουν κάποιες απαραίτητες βιβλιοθήκες της Perl.\n"
-"Τρέξτε \"update-finance-quote\" σαν root γιά να εγκατασταθούν."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68
-#, fuzzy
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
-"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n"
-"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#, fuzzy
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
-"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n"
-"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr ""
-
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
-msgid "Tax Number"
-msgstr "Α.Φ.Μ."
-
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#, fuzzy
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "Το όνομα της επιχείρησης σας"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Funds In"
 msgstr "Εισροή κεφαλαίων"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "Receive"
 msgstr "Είσπραξη"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
 msgid "Increase"
 msgstr "Αύξηση"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
 msgid "Decrease"
 msgstr "Μείωση"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Εκροή κεφαλαίων"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Ανάληψη"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
 msgid "Spend"
 msgstr "Έξοδο"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
 msgid "Current Year Start"
 msgstr "Αρχή τρέχοντος έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Αρχή του τρέχοντος ημερολογιακού έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
 msgid "Current Year End"
 msgstr "Τέλος τρέχοντος έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
 msgid "End of the current calendar year"
 msgstr "Τέλος τρέχοντος ημερολογιακού έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Αρχή Προηγούμενου Έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Αρχή του προηγούμενου ημερολογιακού έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Τέλος Προηγούμενου Έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "Τέλος του προηγούμενου έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Start of Financial Period"
 msgstr "Αρχή οικονομικής περιόδου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "End of Financial Period"
 msgstr "Τέλος Προηγούμενου Οικονομικού Έτους"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Αρχή τρέχοντος μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
 msgid "End of the current month"
 msgstr "Τέλος τρέχοντος μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Η αρχή του προηγούμενου μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Τελευταία μέρα του προηγούμενου μήνα"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Αρχή του τρέχοντος τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Τέλος του τρέχοντος τριμήνου"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid "The current date"
 msgstr "Η τρέχουσα ημερομηνία"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Ένα μήνα πρίν"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Μία εβδομάδα πρίν"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Τρείς μήνες πριν"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Έξι μήνες πριν"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Ένα έτος πρίν"
 
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 ημέρες"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 ημέρες"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 ημέρες"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+msgid "91+ days"
+msgstr "91+ ημέρες"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "Πληρωμή, ευχαριστούμε"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Σύνολο Πίστωσης"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+msgid "Total Due"
+msgstr "Σύνολο Οφειλής"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+msgid "The company for this report"
+msgstr "Η εταιρία σε αυτή την αναφορά"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "Ο λογαριασμός στον οποίο θα αναζητηθούν συναλλαγές"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+msgid "From"
+msgstr "Από"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034
+msgid "To"
+msgstr "Σε"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Εμφάνιση στηλών"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας συναλλαγής;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "Εμφάνιση του τύπου συναλλαγής;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής συναλλαγής;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+msgid "Today Date Format"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Αναφορά Εξόδων"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+msgid "Report:"
+msgstr "Αναφορά:"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+msgid "Customer Report"
+msgstr "Αναφορά Πελάτη"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Αναφορά Προμηθευτή"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Αναφορά Υπαλλήλου"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Λογαριασμός Πληρωτέος"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Υπάρχει ήδη λογαριασμός με αυτό το όνομα"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+msgid "Payable Aging"
+msgstr "Καθυστερήσεις Πληρωμών"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Λογαριασμός Εισπρακτέων"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "Ο λογαριασμός εισπρακτέων που επιθυμείτε να εξετάσετε"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Καθυστερήσεις Εισπράξεων"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+msgid "Sort By"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+msgid "Report's currency"
+msgstr "Νόμισμα της αναφοράς"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+msgid "Price Source"
+msgstr "Πηγή Τιμής"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "Εμφάνιση του συνολικού υπολοίπου στο καθολικό;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#, c-format
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Sort companies by"
+msgstr "Ταξινόμηση εταιριών βάσει"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Όνομα της εταιρίας"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Σύνολο"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+msgid "Sort order"
+msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+msgid "Increasing"
+msgstr "Αύξουσα"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Φθίνουσα"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "Αριθμός Τιμολογίου"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+msgid "Charge Type"
+msgstr "Τύπος Χρέωσης"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+msgid "Taxable"
+msgstr "Φορολογείται"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Ποσό Φόρου"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+msgid "Display the action?"
+msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Display the quantity of items?"
+msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Display the price per item?"
+msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Display the entry's discount"
+msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "Display the entry's taxable status"
+msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+msgid "Display each entry's total total tax"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Display the entry's value"
+msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+msgid "Display"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+msgid "Individual Taxes"
+msgstr "Ατομικοί Φόροι"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#, fuzzy
+msgid "Display all the individual taxes?"
+msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
+msgid "Totals"
+msgstr "Σύνολα"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "Display the invoice references?"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+msgid "Billing Terms"
+msgstr "Όροι Συναλλαγών"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Display the invoice billing terms?"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της επιταγής;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#, fuzzy
+msgid "Display the billing id?"
+msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "Display the invoice notes?"
+msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+msgid "Payments"
+msgstr "Πληρωμές"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Display the payments applied to this invoice?"
+msgstr "Εμφάνιση της αναφοράς σαν τιμολόγιο."
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Ο εξ ορισμού αριθμός γραμμών που θα εμφανίζονται στο μητρώο."
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Πρόσθετες Σημειώσεις"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+msgid "Extra notes to put on the invoice"
+msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις στο τιμολόγιο"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+msgid "Payable to"
+msgstr "Πληρωτέος σε"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "Display the Payable to: information"
+msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Payable to string"
+msgstr "Καθυστερήσεις Πληρωμών"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+msgid "Make all cheques Payable to"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Company contact"
+msgstr "Όνομα εταιρίας"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Display the Company contact information"
+msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής συναλλαγής;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+msgid "Company contact string"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "Direct all inquiries to"
+msgstr "Επιλογή λογαριασμών"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Ποσό Οφειλής"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+msgid "REF"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+msgid "INVOICE"
+msgstr "ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+msgid "Phone:"
+msgstr "Τηλέφωνο:"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+msgid "Fax:"
+msgstr "Φαξ:"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+msgid "Web:"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#, c-format
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s #%d"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
+msgstr "Τιμολόγιο&nsbsp;Ημερομηνία"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+msgid "Invoice&nbsp;Date"
+msgstr "Τιμολόγιο&nsbsp;Ημερομηνία"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+msgid "Due&nbsp;Date"
+msgstr "Ημ/νία&nbsp;Οφειλής"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
+msgstr "Τιμολόγιο σε εξέλιξη..."
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr "Φανταχτερό Τιμολόγιο"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+msgid "Thank you for your patronage"
+msgstr "Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+msgid "Invoice in progress...."
+msgstr "Τιμολόγιο σε εξέλιξη..."
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Εκτυπώσιμο Τιμολόγιο"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+msgid "My Company"
+msgstr "Η εταιρία μου"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "My Company ID"
+msgstr "Εταιρία"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#, fuzzy
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#, fuzzy
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Τιμολόγιο;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις στο τιμολόγιο"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoice #%d"
+msgstr "Τιμολόγιο;"
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Φανταχτερό Τιμολόγιο"
+
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+msgid "Company Address"
+msgstr "Διεύθυνση Εταιρίας"
+
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+msgid "Company ID"
+msgstr "ΑΦΜ εταιρίας"
+
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Αριθμός τηλεφώνου της εταιρίας"
+
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Αριθμός φαξ της εταιρίας"
+
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "URL δικτυακού τόπου της εταιρίας"
+
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Διεύθυνση Email της εταιρίας"
+
+#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+msgid "The name of your business"
+msgstr "Το όνομα της εταιρίας σας"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+msgid "The address of your business"
+msgstr "Η διεύθυνση της εταιρίας σας"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#, fuzzy
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr "Ο αριθμός των πληρωμών δεν μπορεί να είναι μηδέν."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου της εταιρίας σας"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Ο αριθμός φαξ της εταιρίας σας"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "Η διεύθυνση e-mail της εταιρίας σας"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#, fuzzy
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "Η διεύθυνση της επιχείρησης σας"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Προεπιλεγμένος πίνακας φόρου πελάτη"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "Ο προεπιλεγμένος πίνακας φόρου για τους πελάτες."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Εξ ορισμού Πίνακας Φόρου Προμηθευτή"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "Ο εξ ορισμού πίνακας φόρου για τους προμηθευτές."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Μορφή Ημερομηνίας"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr ""
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr ""
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr ""
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1737
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
+"Από τον υπολογιστή σας λείπουν κάποιες απαραίτητες βιβλιοθήκες της Perl.\n"
+"Τρέξτε \"update-finance-quote\" σαν root γιά να εγκατασταθούν."
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr ""
+"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n"
+"Θέλετε να συνεχίσετε;"
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr ""
+"Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n"
+"Θέλετε να συνεχίσετε;"
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr ""
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr ""
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr ""
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr ""
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr ""
+
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr ""
+
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
+msgstr ""
+
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "Book Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Α.Φ.Μ."
+
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Το όνομα της επιχείρησης σας"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+msgid "Importing transactions..."
+msgstr "Γίνεται εισαγωγή συναλλαγών..."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+msgid "Loading QIF file..."
+msgstr "Φόρτωση αρχείου QIF... "
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#, c-format
+msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+msgid "Some transactions may be discarded."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Finding duplicate transactions..."
+msgstr "Διαγραφή Συναλλαγής"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+msgid "Dividends"
+msgstr "Μερίσματα"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+msgid "Cap Return"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+msgid "Commissions"
+msgstr "Προμήθειες"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+msgid "Margin Interest"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Αριθμός στηλών"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Επεξεργασία Επιλογών"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+msgid "Single Report"
+msgstr "Μονή Αναφορά"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr "Όψη Πολλαπλών Στηλών"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#, fuzzy
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr "Εμφάνιση Πολλαπλών Στηλών"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash 1.8!"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "Το GnuCash 1.8 έχει πολλές δυνατότητες. Εδώ είναι μερικές απο αυτές."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+msgid "Boolean Option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr "Πολλαπλή Επιλογή"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+msgid "First Option"
+msgstr "Πρώτη επιλογή"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+msgid "Help for first option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+msgid "Second Option"
+msgstr "Δεύτερη επιλογή"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+msgid "Help for second option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+msgid "Third Option"
+msgstr "Τρίτη επιλογή"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+msgid "Help for third option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+msgid "Fourth Options"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+msgid "String Option"
+msgstr "Επιλογή Αλφαριθμητικού"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+msgid "This is a string option"
+msgstr "Αυτή είναι μία επιλογή αλφαριθμητικού"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+msgid "Hello, World"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+msgid "This is a date option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+msgid "This is a date option with time"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+msgid "This is a combination date option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+msgid "This is a relative date option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+msgid "Number Option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+msgid "This is a number option."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+msgid "Background Color"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+msgid "This is a color option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+msgid "Text Color"
+msgstr "Χρώμα κειμένου"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+msgid "Hello Again"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+msgid "An account list option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+msgid "This is an account list option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+msgid "A list option"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+msgid "This is a list option"
+msgstr "Η επιλογή λίστας είναι"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+msgid "The Good"
+msgstr "Ο Καλός"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+msgid "Good option"
+msgstr "Καλή επιλογή"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+msgid "The Bad"
+msgstr "Ο Κακός"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+msgid "Bad option"
+msgstr "Κακή επιλογή"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+msgid "The Ugly"
+msgstr "Ο  Άσχημος"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+msgid "Ugly option"
+msgstr "Άσχημη επιλογή"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+msgid "Crash the report"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "Αυτό είναι ένα δείγμα αναφοράς GnuCash.  Δείτε τον πηγαίο κώδικα guile (scheme) στον κατάλογο scm/report για λεπτομέρειες σχετικά με τη συγγραφή δικών σας αναφορών, η την προέκταση αυτών που υπάρχουν ήδη."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#, c-format
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+msgid "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#, c-format
+msgid "The current time is %s."
+msgstr "Η τρέχουσα ώρα είναι %s."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#, c-format
+msgid "The boolean option is %s."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+msgid "true"
+msgstr "Αληθής"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+msgid "false"
+msgstr "Ψευδής"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#, c-format
+msgid "The multi-choice option is %s."
+msgstr "Η πολλαπλή επιλογή είναι%s."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#, c-format
+msgid "The string option is %s."
+msgstr "Η επιλογή αλφαριθμητικού είναι %s."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#, c-format
+msgid "The date option is %s."
+msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας είναι %s."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#, c-format
+msgid "The date and time option is %s."
+msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας και ώρας είναι %s."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#, c-format
+msgid "The relative date option is %s."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#, c-format
+msgid "The combination date option is %s."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#, c-format
+msgid "The number option is %s."
+msgstr "Η επιλογή αριθμού είναι %s."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#, c-format
+msgid "The number option formatted as currency is %s."
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+msgid "Items you selected:"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+msgid "List items selected"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr "Δεν έχετε επιλέξει λογαριασμούς."
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr ""
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+msgid "Sample Report with Examples"
+msgstr "Δείγμα αναφοράς με παραδείγματα"
+
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+msgid "A sample report with examples."
+msgstr "Ένα δείγμα αναφοράς με παραδείγματα."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου των αναφορών."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Εικόνα Παρασκηνίου"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμων"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμων στις αναφορές."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+msgid "Tables"
+msgstr "Πίνακες"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Διάστημα ανάμεσα στα κελιά του πίνακα"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+msgid "Table cell padding"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+msgid "Table border width"
+msgstr "Πλάτος πλαισίου πίνακα"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+msgid "Plain"
+msgstr "Απλό"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
 msgid "Preparer"
 msgstr "Υπεύθυνος"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Το όνομα του ατόμου που έφτιαξε την αναφορά"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφορίας υπεύθυνου"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Όνομα οργανισμού ή εταιρίας"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμων"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "Ενεργοποίηση δεσμών στις αναφορές"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
 msgid "Background Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Ταπετσαρία"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "Heading Banner"
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "Heading Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθέτηση κεφαλίδας"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
 msgid "Align the banner to the left"
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
 msgid "Align the banner in the center"
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
 msgid "Align the banner to the right"
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "Logo"
 msgstr "Λογότυπο"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Εικόνα λογότυπου της εταιρίας."
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-msgid "Background Color"
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Γενικό χρώμα παρασκηνίου αναφοράς."
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-msgid "Text Color"
-msgstr "Χρώμα κειμένου"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Χρώμα Σώματος Κειμένου."
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
 msgid "Link Color"
 msgstr "Χρώμα συνδέσμου"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Link text color."
 msgstr "Χρώμα κειμένου συνδέσμου."
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Χρώμα κελιού πίνακα"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Προεπιλεγμένο παρασκήνιο των κελιών του πίνακα."
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Εναλλακτικό χρώμα κελιών πίνακα"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
 msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr "Χρώμα μερικών συνόλων"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Χρώμα Κελιού Γενικού Συνόλου"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Color for grand totals"
 msgstr "Χρώμα για τα γενικά σύνολα"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
-msgid "Tables"
-msgstr "Πίνακες"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:690
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Διάστημα ανάμεσα στα κελιά του πίνακα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
-msgid "Table cell padding"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
-msgid "Table border width"
-msgstr "Πλάτος πλαισίου πίνακα"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Prepared by: "
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "Prepared for: "
 msgstr ""
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "Fancy"
 msgstr "Φανταχτερό"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
 msgid "Easy"
 msgstr "Easy"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου των αναφορών."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Εικόνα Παρασκηνίου"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Ενεργοποίηση συνδέσμων στις αναφορές."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
-msgid "Plain"
-msgstr "Απλό"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
-
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
 #, fuzzy
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Επιλογή ημέρας για την δημιουργία αναφοράς"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Αρχή περιόδου αναφοράς"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Τέλος περιόδου αναφοράς"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "2Week"
 msgstr "2Εβδομάδες"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Δύο Εβδομάδες"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
 msgid "Half Year"
 msgstr "Εξάμηνο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 msgid "All"
 msgstr "Όλοι"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
 msgid "All accounts"
 msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
 msgid "Top-level"
 msgstr "Πάνω επίπεδο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid "Second-level"
 msgstr "Δεύτερο-επίπεδο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
 msgid "Third-level"
 msgstr "Τρίτο-επίπεδο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Τέταρτο-επίπεδο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Έκτο-επίπεδο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες "
-"επιλογές."
+msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες επιλογές."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr ""
-"Παράκαμψη επιλογής λογαριασμών και εμφάνιση υπολογαριασμών σε όλους τους "
-"επιλεγμένους λογαριασμούς;"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "Παράκαμψη επιλογής λογαριασμών και εμφάνιση υπολογαριασμών σε όλους τους επιλεγμένους λογαριασμούς;"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος απεικόνισης."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Να περιέχονται τα υπόλοιπα υπολογαριασμών στα εκτυπούμενα υπόλοιπα;"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Ομαδοποίηση λογαριασμών σε κύριες κατηγορίες;"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε νόμισμα στο οποίο θα εμφανίζονται οι τιμές σε αυτή την αναφορά."
+msgstr "Επιλέξτε νόμισμα στο οποίο θα εμφανίζονται οι τιμές σε αυτή την αναφορά."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Η πηγή για τις πληροφορίες τιμών"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Σταθμισμένη Μέση Τιμή"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr ""
-"Η σταθμισμένη μέση τιμή όλων των συναλλαγών συναλλάγματος του παρελθόντος"
+msgstr "Η σταθμισμένη μέση τιμή όλων των συναλλαγών συναλλάγματος του παρελθόντος"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
 msgid "Most recent"
 msgstr "Πιο πρόσφατος"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Πλησιέστερο χρονικά"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε την πλησιέστερη στην αναφορά ημερομηνία"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Πλάτος του γραφήματος σε εικονοστοιχεία."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Ύψος του γραφήματος σε εικονοστοιχεία."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Επιλέξτε το σύμβολο για κάθε δεδομένο."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
 msgid "Circle"
 msgstr "Κύκλος"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
 #, fuzzy
 msgid "Cross"
 msgstr "Ζημιά"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
 msgid "Square"
 msgstr "Τετράγωνο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Αστερίσκος"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Γεμάτος κύκλος"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Κύκλος γεμάτος με χρώμα"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Filled square"
 msgstr "Γεμάτο τετράγωνο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Τετράγωνο γεμάτο με χρώμα"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης λογαριασμών."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Αλφαβητικά κατά κωδικό λογαριασμού"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Αλφαβητικά"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Αλφαβητικά κατά όνομα λογαριασμού"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Κατά ποσόν, από μεγαλύτερο προς μικρότερο"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 #, fuzzy
 msgid "How to show the balances of parent accounts"
 msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων μητρικών λογαριασμών"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Υπόλοιπο λογαριασμού"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Do not show"
 msgstr "Μη Ταξινομήσεις"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
 #, fuzzy
 msgid "Do not show any balances of parent accounts"
 msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων μητρικών λογαριασμών"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 #, fuzzy
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
 msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων μητρικών λογαριασμών"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Εμφάνιση μερικών συνόλων"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
 msgstr "Εμφάνιση μερικών υπολοίπων μητρικών λογαριασμών"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
 #, fuzzy
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
 msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων μητρικών λογαριασμών"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
 msgstr ""
 
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση φύλλου στυλ"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418
+#, fuzzy
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+#, fuzzy
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Καταχωρήσεις Παραγγελιών"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+msgid "Account name"
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Ισοτιμία"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Ισοτιμίες"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί λογαριασμοί"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+msgid "No data"
+msgstr "Χωρίς δεδομένα"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "Οι επιλεγμένοι λογαριασμοί δεν περιέχουν δεδομένα/συναλλαγές (ή περιέχουν μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
+
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Ενεργητικό & Παθητικό"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Έσοδα & Έξοδα"
+msgstr "_Ε_σοδα & Έξοδα"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Φόροι"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_Δείγμα & Εξειδικευμένο"
+msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Προσαρμογή"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-msgid "Display"
-msgstr "Εμφάνιση"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
 msgid "Report name"
 msgstr "Όνομα αναφοράς"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
-msgid ""
-"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
-"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
-"the section with the following name: "
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+msgid "A custom report with this name already exists. Either rename the report to store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete the section with the following name: "
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Εισάγετε ένα όνομα που θα περιγράφει αυτή την αναφορά"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Φύλλο Στυλ"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Επιλογή φύλλου στυλ για αυτή την αναφορά."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
 #, c-format
-msgid ""
-"Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  The "
-"report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup "
-"of GnuCash."
+msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup of GnuCash."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-#, fuzzy
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης"
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Καταχωρήσεις Παραγγελιών"
-
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886
 msgid "Assets"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Παθητικό"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
 msgid "Stocks"
 msgstr "Μετοχές"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Αμοιβαία Κεφάλαια"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430
 msgid "Expenses"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Equities"
 msgstr "Κεφάλαια"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Savings"
 msgstr "Αποταμίευση"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
 msgid "Money Market"
 msgstr "Αγορά Χρήματος"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Λογαριασμοί Εισπρακτέοι"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Λογαριασμοί Πληρωτέοι"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Πιστωτικά Όρια"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Γίνεται δημιουργία αναφοράς '%s'..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Γίνεται ανάλυση αναφοράς '%s'..."
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
-msgid "Account name"
-msgstr "Όνομα λογαριασμού"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Ισοτιμία"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Ισοτιμίες"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί λογαριασμοί"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-msgid "No data"
-msgstr "Χωρίς δεδομένα"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"Οι επιλεγμένοι λογαριασμοί δεν περιέχουν δεδομένα/συναλλαγές (ή περιέχουν "
-"μόνο μηδενικά) για την επιλεγμένη χρονική περίοδο"
-
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση φύλλου στυλ"
-
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Αυτή η αναφορά δεν έχει επιλογές"
 
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Εμφάνιση της %s αναφοράς"
 
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
 msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "Εισαγωγικό Δείγμα Αναφοράς"
+msgstr "Εισαγωγικό δείγμα αναφοράς"
 
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Καλώς ήρθατε στο Gnucash 1.6"
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:982
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Αριθμός στηλών"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Επεξεργασία Επιλογών"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "Εναλλακτική Περίοδος"
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
-msgid "Single Report"
-msgstr "Μονή Αναφορά"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+msgid "Override or modify From: & To:"
+msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
-msgid "Multicolumn View"
-msgstr "Όψη Πολλαπλών Στηλών"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+msgid "Use From - To"
+msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#, fuzzy
-msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Εμφάνιση Πολλαπλών Στηλών"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-msgid "Hello, World!"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
-msgid "Boolean Option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-msgid "This is a boolean option."
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgstr "Ιαν 1 - Μαρ 31"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr "Πολλαπλή Επιλογή"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+msgid "Apr 1 - May 31"
+msgstr "Απρ 1 - Μάιος 31"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-msgid "This is a multi choice option."
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-msgid "First Option"
-msgstr "Πρώτη Επιλογή"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgstr "Ιουν 1 - Αυγ 31"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-msgid "Help for first option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-msgid "Second Option"
-msgstr "Δεύτερη Επιλογή"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+msgid "Sep 1 - Dec 31"
+msgstr "Σεπ 1 - Δεκ 31"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-msgid "Help for second option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+msgid "Last Year"
+msgstr "Περυσινό Έτος"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-msgid "Third Option"
-msgstr "Τρίτη Επιλογή"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgstr "Ιαν 1 - Μαρ 31, Πέρυσι"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-msgid "Help for third option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-msgid "Fourth Options"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgstr "Απρ 1 - Μαι 31, Πέρυσι"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-msgid "The fourth option rules!"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgstr "Ιουν 1 - Αυγ 31, Πέρυσι"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-msgid "String Option"
-msgstr "Επιλογή Αλφαριθμητικού"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgstr "Σεπ 1 - Δεκ 31, Πέρυσι"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-msgid "This is a string option"
-msgstr "Αυτή είναι μία επιλογή αλφαριθμητικού"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμούς (κανένας = όλοι)"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-msgid "Hello, World"
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+msgid "Select accounts"
+msgstr "Επιλογή λογαριασμών"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-msgid "Just a Date Option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-msgid "This is a date option"
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "Λογαριασμοί αξίας $0.00 δε θα εκτυπωθούν."
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-msgid "Time and Date Option"
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Εκτύπωση Πλήρους ονόματος λογαριασμών"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Εκτύπωση ονόματος όλων των μητρικών λογαριασμών"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-msgid "Combo Date Option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-msgid "This is a combination date option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Περίοδος από %s μέχρι %s"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-msgid "Relative Date Option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-msgid "This is a relative date option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+msgid "Tax Report & TXF Export"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-msgid "Number Option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-msgid "This is a number option."
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-msgid "This is a color option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-msgid "Hello Again"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+msgid "TXF"
+msgstr "TXF"
+
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-msgid "An account list option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-msgid "This is an account list option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-msgid "A list option"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-msgid "This is a list option"
-msgstr "Η επιλογή λίστας είναι"
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-msgid "The Good"
-msgstr "Ο Καλός"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "Προχωρημένο Χαρτοφυλάκιο"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-msgid "Good option"
-msgstr "Καλή επιλογή"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Αυτόματη δεκαδική θέση"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-msgid "The Bad"
-msgstr "Ο Κακός"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών χωρίς μετοχές"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-msgid "Bad option"
-msgstr "Κακή επιλογή"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#, fuzzy
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Εμφάνιση μερικών συνόλων"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-msgid "The Ugly"
-msgstr "Ο  Άσχημος"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#, fuzzy
+msgid "Show listings"
+msgstr "Εμφάνιση Όλων των Συναλλαγών"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-msgid "Ugly option"
-msgstr "Άσχημη επιλογή"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+msgid "Show prices"
+msgstr "Εμφάνιση τιμών"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-msgid "Testing"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Εμφάνιση αριθμού μετοχών"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-msgid "Crash the report"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+msgid "Basis calculation method"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Νόμισμα αναφοράς"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#, fuzzy
+msgid "Most recent to report"
+msgstr "Πιο πρόσφατος"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#, fuzzy
+msgid "The most recent recorded price before report date"
+msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+msgid "Average"
+msgstr "Μέσος Όρος"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr ""
-"Αυτό είναι ένα δείγμα αναφοράς GnuCash.  Δείτε τον πηγαίο κώδικα guile "
-"(scheme) στον κατάλογο scm/report για λεπτομέρειες σχετικά με τη συγγραφή "
-"δικών σας αναφορών, η την προέκταση αυτών που υπάρχουν ήδη."
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list %s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+msgid "FILO"
+msgstr "FILO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
-"&gt;."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-#, c-format
-msgid "The current time is %s."
-msgstr "Η τρέχουσα ώρα είναι %s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#, fuzzy
+msgid "Display the ticker symbols"
+msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#, c-format
-msgid "The boolean option is %s."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#, fuzzy
+msgid "Display exchange listings"
+msgstr "Εμφάνιση Ν γραμμές"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
-msgid "true"
-msgstr "Αληθής"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#, fuzzy
+msgid "Display numbers of shares in accounts"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-msgid "false"
-msgstr "Ψευδής"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων για χρήση στους αριθμούς μετοχών"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#, c-format
-msgid "The multi-choice option is %s."
-msgstr "Η πολλαπλή επιλογή είναι%s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#, fuzzy
+msgid "Display share prices"
+msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#, c-format
-msgid "The string option is %s."
-msgstr "Η επιλογή αλφαριθμητικού είναι %s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "Λογαριασμοί Μετοχών για αναφορά"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#, c-format
-msgid "The date option is %s."
-msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας είναι %s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#, c-format
-msgid "The date and time option is %s."
-msgstr "Η επιλογή ημερομηνίας και ώρας είναι %s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+msgid "Listing"
+msgstr "Κατάλογος"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#, c-format
-msgid "The relative date option is %s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#, fuzzy
+msgid "Basis"
+msgstr "Τα Βασικά"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678
+msgid "Money In"
+msgstr "Εισροή ποσών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682
+msgid "Money Out"
+msgstr "Εκροή ποσών"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#, fuzzy
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#, fuzzy
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#, fuzzy
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Σύνολο"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+msgid "Total Return"
+msgstr "Συνολική Απόδοση"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+msgid "Brokerage Fees"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#, c-format
-msgid "The combination date option is %s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#, c-format
-msgid "The number option is %s."
-msgstr "Η επιλογή αριθμού είναι %s."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#, c-format
-msgid "The number option formatted as currency is %s."
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Περίληψη λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
+msgid "Report Title"
+msgstr "Τίτλος αναφοράς"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
+msgid "Title for this report"
+msgstr "Ο τίτλος αυτής της αναφοράς"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
+msgid "Company name"
+msgstr "Όνομα εταιρίας"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+msgid "Name of company/individual"
+msgstr "Όνομα εταιρίας/ιδιώτη"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+#, fuzzy
+msgid "Accounts to include"
+msgstr "Κωδικός Λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
+msgid "Levels of Subaccounts"
+msgstr "Επίπεδα υπολογαριασμών"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός ακίδων στο διάγραμμα"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+msgid "Depth limit behavior"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
-msgid "Items you selected:"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-msgid "List items selected"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#, fuzzy
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "Μητρικός Λογαριασμός"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
+#, fuzzy
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "Μητρικός Λογαριασμός"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+#, fuzzy
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
+#, fuzzy
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
+msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-msgid "(You selected no list items.)"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-msgid "You have selected no accounts."
-msgstr "Δεν έχετε επιλέξει λογαριασμούς."
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
+#, fuzzy
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-msgid "Have a nice day!"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "Δείγμα Αναφοράς με Παραδείγματα"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
+#, fuzzy
+msgid "Display accounts as hyperlinks"
+msgstr "Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού;"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-msgid "A sample report with examples."
-msgstr "Ένα δείγμα αναφοράς με παραδείγματα."
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#, fuzzy
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
 #, fuzzy
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash 1.8!"
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
 #, fuzzy
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "Το GnuCash 1.8 έχει πολλές δυνατότητες. Εδώ είναι μερικές απο αυτές."
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-msgid "From"
-msgstr "Από"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+msgid "Account Description"
+msgstr "Περιγραφή λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-msgid "To"
-msgstr "Σε"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Εμφάνιση περιγραφής λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-msgid "Step Size"
-msgstr "Μέγεθος βήματος"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Σημειώσεις λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
+msgid "Commodities"
+msgstr "Αξίες"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "Εμφάνιση Ξένων Νομισμάτων"
+
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-msgid "Report's currency"
-msgstr "Νόμισμα της αναφοράς"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Τιμή της Αξίας"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
+#, fuzzy
+msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;"
+
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-msgid "Price Source"
-msgstr "Πηγή Τιμής"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Εμφάνιση Ισοτιμιών"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Εμφάνιση Καθαρού Κέρδους"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Εμφάνιση των ισοτιμιών που χρησιμοποιούνται"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Εμφάνιση ακίδων Ενεργητικού & Παθητικού"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Συμφωνημένο Υπόλοιπο"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Εμφάνιση ακίδων Καθαρής Θέσης"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
-msgid "Marker"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#, fuzzy
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Φιλτράρισμα λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#, fuzzy
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες επιλογές."
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#, fuzzy
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+msgid "Code"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+msgid "Account title"
+msgstr "Τίτλος λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Μέσο Υπόλοιπο"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-msgid "Marker Color"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+msgid "Step Size"
+msgstr "Μέγεθος βήματος"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών όλων των επιλεγμένων λογαριασμών"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "Να γίνει αναφορά συναλλαγών αυτού του λογαριασμού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+msgid "Show table"
+msgstr "Εμφάνιση πίνακα"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Εμφάνιση πίνακα επιλεγμένων δεδομένων."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928
+msgid "Show plot"
+msgstr "Εμφάνιση γραφήματος"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Εμφάνιση γραφήματος επιλεγμένων δεδομένων."
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Τύπος Γραφήματος"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "Ο τύπος γραφήματος που θα παραχθεί"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922
+msgid "Profit"
+msgstr "Κέρδος"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#, fuzzy
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Κέρδος (Αύξηση μείον Ζημιά)"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Κέρδος και Ζημιά"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Πλάτος γραφήματος"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Ύψος γραφήματος"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+msgid "Period start"
+msgstr "Αρχή περιόδου"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#, fuzzy
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Πραγματικές Συναλλαγές"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+msgid "Period end"
+msgstr "Τέλος περιόδου"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+msgid "Maximum"
+msgstr "Μέγιστο"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-msgid "Price Database"
-msgstr "Βάση Δεδομένων Τιμών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+msgid "Minimum"
+msgstr "Ελάχιστο"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-msgid "The recorded prices"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+msgid "Gain"
+msgstr "Αύξηση"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-msgid "Color of the marker"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920
+msgid "Loss"
+msgstr "Ζημιά"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εσόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εξόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα ενεργητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα παθητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εσόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εξόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Ενεργητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Παθητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Χρονική εξέλιξη εσόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Χρονική εξέλιξη εξόδων"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Χρονική εξέλιξη ενεργητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Χρονική εξέλιξη παθητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s ως %s"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476
+msgid "Show long account names"
+msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Διπλές-Εβδομάδες"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "Χρήση στιβαγμένων ακίδων"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Όλες οι Τιμές ίσες"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Μέγιστες ακίδες"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Μέθοδος ταξινόμησης"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Όλες οι Τιμές από την ίδια ημερομηνία"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος λογαριασμού."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
+msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών σε αυτό το βάθος και όχι παρακάτω"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
-msgid "Only one price"
-msgstr "Μόνο μια τιμή"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος του λογαριασμού στο καθολικό;"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
+msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος με στιβαγμένες ακίδες; (απαιτεί Guppi έκδοσης>= 0.35.4)"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός ακίδων στο διάγραμμα"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#, fuzzy
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Πανομοιότυπες Αξίες"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s ως %s"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "Υπόλοιπα από %s ως %s"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+msgid "and"
+msgstr "και"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Διάγραμμα Εσόδων/Εξόδων"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Αναφορά αυτών των λογαριασμών, αν το επιτρέπει το βάθος λογαριασμού."
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Εμφάνιση Καθαρού Κέρδους"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Εμφάνιση ακίδων Ενεργητικού & Παθητικού"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Εμφάνιση ακίδων Καθαρής Θέσης"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Εμφάνιση Εσόδων και Εξόδων;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Εμφάνιση καθαρού κέρδους;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Εμφάνιση ακίδας Καθαρής Θέσης;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Καθαρό Κέρδος"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Καθαρή Θέση"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Διάγραμμα εσόδων"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Διάγραμμα ενεργητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Διάγραμμα εξόδων"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Διάγραμμα παθητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα καθαρής θέσης"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Διάγραμμα εσόδων & εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "General Journal"
-msgstr "Γενικές Αναφορές"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Κυκλικό διάγραμμα εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-msgid "Running Balance"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Κυκλικό διάγραμμα εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-msgid "Totals"
-msgstr "Σύνολα"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Κυκλικό διάγραμμα ενεργητικού"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Ταμειακή ροή"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Κυκλικό διάγραμμα παθητικού"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "Βάθος εμφάνισης λογαριασμού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με τα Έξοδα κατά χρονικό διάστημα"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Να εμφανίζονται πάντα οι υπολογαριασμοί"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με τα Έξοδα κατά χρονικό διάστημα"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Εμφάνιση Ισοτιμιών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με το υπόλοιπο Ενεργητικού κατά χρονικό διάστημα"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με το υπόλοιπο Παθητικού κατά χρονικό διάστημα"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Εμφάνιση των ισοτιμιών που χρησιμοποιούνται"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση Πλήρους Ονόματος Λογαριασμών (συμπερίληψη και των γονικών "
-"λογαριασμών)"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί εξόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#, c-format
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s και υπολογαριασμοί"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Εμφάνιση Συνόλων"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#, c-format
-msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s και επιλεγμένοι υπολογαριασμοί"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Μέγιστες Φέτες"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "Η εισροή ποσών των επιλεγμένων λογαριασμών είναι από"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Εμφάνιση του συνολικού υπολοίπου στο καθολικό;"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-msgid "Money In"
-msgstr "Εισροή ποσών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Ο μέγιστος αριθμός απο φέτες μέσα στον κύκλο"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "Η εκροή ποσών των επιλεγμένων λογαριασμών πάει στο"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Υπόλοιπο στις %s"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-msgid "Money Out"
-msgstr "Εκροή ποσών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+msgid "Equity Statement"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-msgid "Difference"
-msgstr "Διαφορά"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#, fuzzy
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Μέσο Υπόλοιπο"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-msgid "Report Title"
-msgstr "Τίτλος αναφοράς"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+msgid "Start Date"
+msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "Title for this report"
-msgstr "Ο τίτλος αυτής της αναφοράς"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-msgid "Company name"
-msgstr "Όνομα εταιρίας"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
+msgid "End Date"
+msgstr "Καταληκτική ημερομηνία:"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-msgid "Name of company/individual"
-msgstr "Όνομα εταιρίας/ιδιώτη"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148
 #, fuzzy
-msgid "Date of Report"
-msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
+msgid "Report only on these accounts"
+msgstr "Συμφωνία του επιλεγμένου λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#, fuzzy
-msgid "Report variation"
-msgstr "Σφάλμα αναφοράς"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-#, fuzzy
-msgid "Accounts to include"
-msgstr "Κωδικός Λογαριασμού"
-
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-msgid "Levels of Subaccounts"
-msgstr "Επίπεδα υπολογαριασμών"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
+msgid "Entries"
+msgstr "Καταχωρήσεις"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός ακίδων στο διάγραμμα"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Merchandising"
-msgstr "Φθίνουσα"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#, fuzzy
-msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr "Ομαδοποίηση των λογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#, fuzzy
-msgid "Income summary accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-#, fuzzy
-msgid "Entries"
-msgstr "Καταχωρήσεις Παραγγελιών"
-
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-msgid "Adjusting Entries pattern"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-#, fuzzy
-msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "Τέλος περιόδου"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
 #, fuzzy
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
+msgid "for Period"
+msgstr ". (Τελεία)"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
 #, fuzzy
-msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού;"
+msgid "Capital"
+msgstr "Κεφάλαιο"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434
+msgid "Net income"
+msgstr "Καθαρό εισόδημα"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436
+#, fuzzy
+msgid "Net loss"
+msgstr "Καθαρή ζημιά"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-msgid "Commodities"
-msgstr "Αξίες"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+msgid "Investments"
+msgstr "Επενδύσεις"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr "Εμφάνιση Ξένων Νομισμάτων"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Αναλήψεις"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
 #, fuzzy
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr "Εμφάνιση ποσού λογαριασμού σε ξένο νόμισμα;"
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Μη πραγματοποιηθείσες ζημιές)"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208
 #, fuzzy
-msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "Αύξηση κεφαλαίου"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210
 #, fuzzy
-msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "Μείωση κεφαλαίου"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Ο τίτλος της αναφοράς"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-msgid "Work Sheet"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της επιταγής;"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού;"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#, fuzzy
-msgid "for Period"
-msgstr ". (Τελεία)"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "Τέλος περιόδου"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Καταχωρήσεις Παραγγελιών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+msgid "Single"
+msgstr "Μονό"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#, fuzzy
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Διάγραμμα Εσόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Εμφάνιση μιας στήλης"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Ισολογισμός"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266
+msgid "Double"
+msgstr "Διπλό"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Εμφάνιση δύο στηλών"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-msgid "Net Income"
-msgstr "Καθαρό εισόδημα"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+msgid "Running Balance"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-msgid "Net Loss"
-msgstr "Καθαρή ζημιά"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
+msgid "Display a running balance"
+msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Σύνολο Χρεώσεων"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Σύνολο Πιστώσεων"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+msgid "Net Change"
+msgstr "Καθαρή Διαφορά"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+msgid "Client"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ταξινόμηση"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Τύπος Φίλτρου"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Ακύρωση Συναλλαγών;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Ημερομηνία συμφωνίας"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Άλλο όνομα λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:2282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Άλλο Όνομα Λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Άλλος Κωδικός Λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Αντιστροφή προσήμου;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312
 msgid "Style"
 msgstr "Στυλ"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμού;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Εμφάνιση κωδικού λογαριασμού;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Δευτερεύον Κλειδί"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-msgid "Start Date"
-msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Επενδυτικό Χαρτοφυλάκιο"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-msgid "End Date"
-msgstr "Καταληκτική ημερομηνία:"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+msgid "Units"
+msgstr "Μονάδες"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#, fuzzy
+msgid "General Journal"
+msgstr "Γενικές Αναφορές"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Έσοδα ανά Ημέρα Εβδομάδας"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Έξοδα ανά Ημέρα Εβδομάδας"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Εμφάνιση κυκλικού διαγράμματος με το συνολικά Έσοδα ανά ημέρα της εβδομάδας"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Εμφάνιση κυκλικού διαγράμματος με το συνολικά Έξοδα ανά ημέρα της εβδομάδας"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622
 #, fuzzy
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "Μητρικός Λογαριασμός"
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Μέσο Υπόλοιπο"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+msgid "Date of Report"
+msgstr "Ημερομηνία της αναφοράς"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526
 #, fuzzy
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "Μητρικός Λογαριασμός"
+msgid "Report variation"
+msgstr "Σφάλμα αναφοράς"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-msgid "Omit zero balance figures"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528
+msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538
 #, fuzzy
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
+msgid "Merchandising"
+msgstr "Φθίνουσα"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540
+#, fuzzy
+msgid "Gross adjustment accounts"
+msgstr "Ομαδοποίηση των λογαριασμών"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544
 #, fuzzy
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-msgid "Include revenue total"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550
+msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#, fuzzy
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600
 #, fuzzy
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Διάγραμμα Εσόδων & Εξόδων"
+msgid "Current Trial Balance"
+msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604
 #, fuzzy
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Εμφάνιση της %s αναφοράς"
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-msgid "Display in standard, income first, order"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624
 #, fuzzy
-msgid "Revenues"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Καταχωρήσεις Παραγγελιών"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626
 #, fuzzy
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Σύνολο Οφειλής"
+msgid "Adjusted Trial Balance"
+msgstr "Τρέχων Υπόλοιπο"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Σύνολο εξόδων"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320
+#, fuzzy
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Διάγραμμα Εσόδων"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#, fuzzy
-msgid "Net income"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Ισολογισμός"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640
+msgid "Net Income"
 msgstr "Καθαρό εισόδημα"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#, fuzzy
-msgid "Net loss"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+msgid "Net Loss"
 msgstr "Καθαρή ζημιά"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εσόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Ταμειακή ροή"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "Βάθος εμφάνισης λογαριασμού"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα ενεργητικού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "Να εμφανίζονται πάντα οι υπολογαριασμοί"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Ακιδωτό διάγραμμα παθητικού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος λογαριασμών"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εσόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgstr "Εμφάνιση Πλήρους Ονόματος Λογαριασμών (συμπερίληψη και των γονικών λογαριασμών)"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670
+#, c-format
+msgid "%s and subaccounts"
+msgstr "%s και υπολογαριασμοί"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Ενεργητικού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+#, c-format
+msgid "%s and selected subaccounts"
+msgstr "%s και επιλεγμένοι υπολογαριασμοί"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος χρονικής εξέλιξης Παθητικού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "Η εισροή ποσών των επιλεγμένων λογαριασμών είναι από"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Χρονική εξέλιξη εσόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680
+#, fuzzy
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "Η εκροή ποσών των επιλεγμένων λογαριασμών πάει στο"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Χρονική εξέλιξη εξόδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684
+msgid "Difference"
+msgstr "Διαφορά"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Χρονική εξέλιξη ενεργητικού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Τιμή της Αξίας"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Χρονική εξέλιξη παθητικού"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+msgid "Marker"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+msgid "Marker Color"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-msgid "Show long account names"
-msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Χρήση στιβαγμένων ακίδων"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Πραγματικές Συναλλαγές"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Μέγιστες ακίδες"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Μέθοδος ταξινόμησης"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+msgid "Price Database"
+msgstr "Βάση Δεδομένων Τιμών"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
-msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών σε αυτό το βάθος και όχι παρακάτω"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730
+msgid "The recorded prices"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος του λογαριασμού στο καθολικό;"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Διπλές-Εβδομάδες"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Όλες οι Τιμές ίσες"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
-"Εμφάνιση ακιδωτού διαγράμματος με στιβαγμένες ακίδες; (απαιτεί Guppi "
-"έκδοσης>= 0.35.4)"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός ακίδων στο διάγραμμα"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Όλες οι Τιμές από την ίδια ημερομηνία"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "Υπόλοιπα από %s ως %s"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-msgid "and"
-msgstr "και"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+msgid "Only one price"
+msgstr "Μόνο μια τιμή"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Επενδυτικό Χαρτοφυλάκιο"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Αυτόματη δεκαδική θέση"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών χωρίς μετοχές"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Πανομοιότυπες Αξίες"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Νόμισμα αναφοράς"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων για χρήση στους αριθμούς μετοχών"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "Λογαριασμοί Μετοχών για αναφορά"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Αναφορά προϋπολογισμού"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#, fuzzy
+msgid "Bgt"
+msgstr "Προϋπολογισμός"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-msgid "Listing"
-msgstr "Κατάλογος"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+#, fuzzy
+msgid "Act"
+msgstr "Ενέργεια"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-msgid "Units"
-msgstr "Μονάδες"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Ημερομηνία ισολογισμού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Ισολογισμός μιας στήλης"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848
 #, fuzzy
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Καθαρή Αξία Ενεργητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864
 msgid "Include equity total"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882
 #, fuzzy
 msgid "Compute unrealized gains and losses"
 msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών χωρίς μετοχές"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
-msgid ""
-"Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
-"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884
+msgid "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Σύνολο ενεργητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Σύνολο παθητικού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Κέρδος και Ζημιά"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Μη πραγματοποιηθείσες ζημιές)"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Σύνολο ιδίων κεφαλαίων"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Παθητικό & Καθαρή Θέση"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Περίληψη λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών με μηδενικό υπόλοιπο μετοχών."
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών μέχρι το επίπεδο"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#, fuzzy
-msgid "Account Description"
-msgstr "Επιλογές Λογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#, fuzzy
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Εμφάνιση μακρών ονομάτων λογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#, fuzzy
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Συμφωνημένο Υπόλοιπο"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Φιλτράρισμα λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#, fuzzy
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση λογαριασμών μέχρι αυτό το βάθος, παρακάμπτοντας όποιες άλλες "
-"επιλογές."
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#, fuzzy
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-msgid "Code"
-msgstr "Κωδικός"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-msgid "Account title"
-msgstr "Τίτλος λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Προχωρημένο Χαρτοφυλάκιο"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#, fuzzy
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Εμφάνιση μερικών συνόλων"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#, fuzzy
-msgid "Show listings"
-msgstr "Εμφάνιση Όλων των Συναλλαγών"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-msgid "Show prices"
-msgstr "Εμφάνιση τιμών"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Εμφάνιση αριθμού μετοχών"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#, fuzzy
-msgid "Most recent to report"
-msgstr "Πιο πρόσφατος"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-#, fuzzy
-msgid "The most recent recorded price before report date"
-msgstr "Η τιμή που καταχωρήθηκε πιο πρόσφατα"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-msgid "Average"
-msgstr "Μέσος Όρος"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#, fuzzy
-msgid "FILO"
-msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#, fuzzy
-msgid "Display the ticker symbols"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-#, fuzzy
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr "Εμφάνιση Ν γραμμές"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-#, fuzzy
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-#, fuzzy
-msgid "Display share prices"
-msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-#, fuzzy
-msgid "Basis"
-msgstr "Τα Βασικά"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-#, fuzzy
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Μη πραγματοποιηθέντα Κέρδη"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#, fuzzy
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Σύνολο"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-msgid "Total Return"
-msgstr "Συνολική Απόδοση"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-msgid "Equity Statement"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-#, fuzzy
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Συμφωνία του επιλεγμένου λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-#, fuzzy
-msgid "Capital"
-msgstr "Κεφάλαιο"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-msgid "Investments"
-msgstr "Επενδύσεις"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Αναλήψεις"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#, fuzzy
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "Αύξηση κεφαλαίου"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#, fuzzy
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "Μείωση κεφαλαίου"
-
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Αναφορά Συναλλαγής"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
 #, fuzzy
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Επιλογή Νομίσματος"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934
 msgid "Total For "
 msgstr "Σύνολο για "
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Γενικό Σύνολο"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Μεταφορά από/σε"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038
 msgid "Report style"
 msgstr "Στυλ αναφοράς"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Πολλαπλή-Γραμμή"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Εμφάνιση Ν γραμμές"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-msgid "Single"
-msgstr "Μονό"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Εμφάνιση 1 γραμμή"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Φιλτράρισμα Λογαριασμών"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062
 msgid "Filter account"
 msgstr "Φιλτράρισμα λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Μη άκυρες μόνο"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Εμφάνιση Όλων των Συναλλαγών"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082
 msgid "Void only"
 msgstr "Άκυρες μόνο"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Εμφάνιση μόνο ακυρωμένων συναλλαγών"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086
 msgid "Both"
-msgstr "Μήνας"
+msgstr "Και τα 2"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των συναλλαγών του λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Να μη γίνει ταξινόμηση"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Ακριβής Ώρα"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ταξινόμηση βάσει ακριβούς ώρας"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ταξινόμηση βάσει ημ/νίας"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142
 msgid "Ascending"
 msgstr "Αύξουσα"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
 msgid "Descending"
 msgstr "Φθίνουσα"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ταξινόμηση πρώτα βάση αυτού του κριτηρίου"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας;"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της επιταγής;"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής;"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Εμφάνιση της υπόμνησης;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Εμφάνιση του κωδικού λογαριασμού"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού;"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-msgid "Display a running balance"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Εμφάνιση μιας στήλης"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-msgid "Double"
-msgstr "Διπλό"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Εμφάνιση δύο στηλών"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Εισόδημα και Δαπάνη"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί πιστώσεων"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts"
-msgstr ""
-"Αντιστροφή προβολής ποσού για Παθητικό, Πληρωτέα, Πιστωτική κάρτα, και "
-"Λογαριασμούς εσόδων"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
+msgstr "Αντιστροφή προβολής ποσού για Παθητικό, Πληρωτέα, Πιστωτική κάρτα, και Λογαριασμούς εσόδων"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν συναλλαγές που ταιριάζουν"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Ο τίτλος της αναφοράς"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού;"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Σύνολο Χρεώσεων"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Σύνολο Πιστώσεων"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-msgid "Net Change"
-msgstr "Καθαρή Διαφορά"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
-msgid "Client"
-msgstr "Πελάτης"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Αναφορά προϋπολογισμού"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
 #, fuzzy
-msgid "Bgt"
-msgstr "Προϋπολογισμός"
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-#, fuzzy
-msgid "Act"
-msgstr "Ενέργεια"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s - %s"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Μέσο Υπόλοιπο"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών όλων των επιλεγμένων λογαριασμών"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "Να γίνει αναφορά συναλλαγών αυτού του λογαριασμού"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-msgid "Show table"
-msgstr "Εμφάνιση πίνακα"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Εμφάνιση πίνακα επιλεγμένων δεδομένων."
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
-msgid "Show plot"
-msgstr "Εμφάνιση γραφήματος"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Εμφάνιση γραφήματος επιλεγμένων δεδομένων."
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Τύπος Γραφήματος"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "Ο τύπος γραφήματος που θα παραχθεί"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-msgid "Profit"
-msgstr "Κέρδος"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#, fuzzy
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Κέρδος (Αύξηση μείον Ζημιά)"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Κέρδος και Ζημιά"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-msgid "Period start"
-msgstr "Αρχή περιόδου"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-msgid "Period end"
-msgstr "Τέλος περιόδου"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-msgid "Maximum"
-msgstr "Μέγιστο"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-msgid "Minimum"
-msgstr "Ελάχιστο"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-msgid "Gain"
-msgstr "Αύξηση"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-msgid "Loss"
-msgstr "Ζημιά"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Έσοδα ανά Ημέρα Εβδομάδας"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Έξοδα ανά Ημέρα Εβδομάδας"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση κυκλικού διαγράμματος με το συνολικά Έσοδα ανά ημέρα της εβδομάδας"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370
+msgid "Include revenue total"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση κυκλικού διαγράμματος με το συνολικά Έξοδα ανά ημέρα της εβδομάδας"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Εμφάνιση Συνόλων"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Μέγιστες Φέτες"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Εμφάνιση του συνολικού υπολοίπου στο καθολικό;"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Κυκλικό διάγραμμα εσόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Κυκλικό διάγραμμα εξόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Κυκλικό διάγραμμα ενεργητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Κυκλικό διάγραμμα παθητικού"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με τα Έξοδα κατά χρονικό διάστημα"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με τα Έξοδα κατά χρονικό διάστημα"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr ""
-"Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με το υπόλοιπο Ενεργητικού κατά χρονικό "
-"διάστημα"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει ένα κυκλικό διάγραμμα με το υπόλοιπο Παθητικού κατά χρονικό "
-"διάστημα"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+#, fuzzy
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί εξόδων"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Ο μέγιστος αριθμός απο φέτες μέσα στον κύκλο"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Υπόλοιπο στις %s"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-msgid "Tax Report / TXF Export"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-msgid "Alternate Period"
-msgstr "Εναλλακτική Περίοδος"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-msgid "Override or modify From: & To:"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-msgid "Use From - To"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-msgid "Use From - To period"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr "Ιαν 1 - Μαρ 31"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "Απρ 1 - Μάιος 31"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr "Ιουν 1 - Αυγ 31"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr "Σεπ 1 - Δεκ 31"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-msgid "Last Year"
-msgstr "Περυσινό Έτος"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
-msgstr "Ιαν 1 - Μαρ 31, Πέρυσι"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
-msgstr "Απρ 1 - Μαι 31, Πέρυσι"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
-msgstr "Ιουν 1 - Αυγ 31, Πέρυσι"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
-msgstr "Σεπ 1 - Δεκ 31, Πέρυσι"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμούς (κανένας = όλοι)"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-msgid "Select accounts"
-msgstr "Επιλογή λογαριασμών"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "Λογαριασμοί αξίας $0.00 δε θα εκτυπωθούν."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Εκτύπωση Πλήρους ονόματος λογαριασμών"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Εκτύπωση ονόματος όλων των μητρικών λογαριασμών"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Περίοδος από %s μέχρι %s"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-msgid "Tax Report & TXF Export"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-msgid "TXF"
-msgstr "TXF"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-msgid "Dividends"
-msgstr "Μερίσματα"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-msgid "Cap Return"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-msgid "Commissions"
-msgstr "Προμήθειες"
-
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-msgid "Margin Interest"
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-msgid "Loading QIF file..."
-msgstr "Φόρτωση αρχείου QIF... "
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-msgid "Importing transactions..."
-msgstr "Γίνεται εισαγωγή συναλλαγών..."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
-#, c-format
-msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
-msgid "Some transactions may be discarded."
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
 #, fuzzy
-msgid "Finding duplicate transactions..."
-msgstr "Διαγραφή Συναλλαγής"
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Διάγραμμα Εσόδων & Εξόδων"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-msgid "The name of your business"
-msgstr "Το όνομα της εταιρίας σας"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-msgid "The address of your business"
-msgstr "Η διεύθυνση της εταιρίας σας"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#, fuzzy
-msgid "The contact person to print on invoices"
-msgstr "Ο αριθμός των πληρωμών δεν μπορεί να είναι μηδέν."
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου της εταιρίας σας"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "Ο αριθμός φαξ της εταιρίας σας"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "Η διεύθυνση e-mail της εταιρίας σας"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#, fuzzy
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "Η διεύθυνση της επιχείρησης σας"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Προεπιλεγμένος πίνακας φόρου πελάτη"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "Ο προεπιλεγμένος πίνακας φόρου για τους πελάτες."
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "Εξ ορισμού Πίνακας Φόρου Προμηθευτή"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "Ο εξ ορισμού πίνακας φόρου για τους προμηθευτές."
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
 #, fuzzy
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Μορφή Ημερομηνίας"
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "Εμφάνιση της %s αναφοράς"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-msgid "Company Address"
-msgstr "Διεύθυνση Εταιρίας"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#, fuzzy
-msgid "Company ID"
-msgstr "Εταιρία"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Αριθμός τηλεφώνου της εταιρίας"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Αριθμός φαξ της εταιρίας"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "URL δικτυακού τόπου της εταιρίας"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "Διεύθυνση Email της εταιρίας"
-
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-msgid "Company Contact Person"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-msgid "Payable Account"
-msgstr "Λογαριασμός Πληρωτέος"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-#, fuzzy
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "Υπάρχει ήδη λογαριασμός με αυτό το όνομα"
-
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-msgid "Payable Aging"
-msgstr "Καθυστερήσεις Πληρωμών"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Αριθμός Τιμολογίου"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-msgid "Charge Type"
-msgstr "Τύπος Χρέωσης"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-msgid "Taxable"
-msgstr "Φορολογείται"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
-msgid "Tax Amount"
-msgstr "Ποσό Φόρου"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Εμφάνιση στηλών"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-msgid "Display the action?"
-msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#, fuzzy
-msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
-#, fuzzy
-msgid "Display the price per item?"
-msgstr "Εμφάνιση τιμής μετοχών;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#, fuzzy
-msgid "Display the entry's discount"
-msgstr "Εμφάνιση του λογαριασμού"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
-#, fuzzy
-msgid "Display the entry's taxable status"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
-msgid "Display each entry's total total tax"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426
 #, fuzzy
-msgid "Display the entry's value"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
-msgid "Individual Taxes"
-msgstr "Ατομικοί Φόροι"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
-#, fuzzy
-msgid "Display all the individual taxes?"
-msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#, fuzzy
-msgid "References"
+msgid "Revenues"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428
 #, fuzzy
-msgid "Display the invoice references?"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των μετοχών;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
-msgid "Billing Terms"
-msgstr "Όροι Συναλλαγών"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
-#, fuzzy
-msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της επιταγής;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
-#, fuzzy
-msgid "Display the billing id?"
-msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#, fuzzy
-msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr "Εμφάνιση του ποσού;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
-msgid "Payments"
-msgstr "Πληρωμές"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#, fuzzy
-msgid "Display the payments applied to this invoice?"
-msgstr "Εμφάνιση της αναφοράς σαν τιμολόγιο."
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#, fuzzy
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "Ο εξ ορισμού αριθμός γραμμών που θα εμφανίζονται στο μητρώο."
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Πρόσθετες Σημειώσεις"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις στο τιμολόγιο"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#, fuzzy
-msgid "Payable to"
-msgstr "Λ/Πληρωτέος"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#, fuzzy
-msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#, fuzzy
-msgid "Payable to string"
-msgstr "Καθυστερήσεις Πληρωμών"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-msgid "Make all cheques Payable to"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#, fuzzy
-msgid "Company contact"
-msgstr "Όνομα εταιρίας"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#, fuzzy
-msgid "Display the Company contact information"
-msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής συναλλαγής;"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-msgid "Company contact string"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-msgid "The phrase used to introduce the company contact"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#, fuzzy
-msgid "Direct all inquiries to"
-msgstr "Επιλογή λογαριασμών"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Πληρωμή, ευχαριστούμε"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Ποσό Οφειλής"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
-msgid "REF"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-msgid "INVOICE"
-msgstr "ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-msgid "Phone:"
-msgstr "Τηλέφωνο:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-msgid "Fax:"
-msgstr "Φαξ:"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-msgid "Web:"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s #%d"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
-msgstr "Τιμολόγιο&nsbsp;Ημερομηνία"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-msgid "Invoice&nbsp;Date"
-msgstr "Τιμολόγιο&nsbsp;Ημερομηνία"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-msgid "Due&nbsp;Date"
-msgstr "Ημ/νία&nbsp;Οφειλής"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#, fuzzy
-msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
-msgstr "Τιμολόγιο σε εξέλιξη..."
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "Φανταχτερό Τιμολόγιο"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 ημέρες"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 ημέρες"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 ημέρες"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-msgid "91+ days"
-msgstr "91+ ημέρες"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Σύνολο Πίστωσης"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-msgid "Total Due"
+msgid "Total Revenue"
 msgstr "Σύνολο Οφειλής"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-msgid "The company for this report"
-msgstr "Η εταιρία σε αυτή την αναφορά"
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Σύνολο εξόδων"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "Ο λογαριασμός στον οποίο θα αναζητηθούν συναλλαγές"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "Εμφάνιση της ημ/νίας συναλλαγής;"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#, fuzzy
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "Εμφάνιση του τύπου συναλλαγής;"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής συναλλαγής;"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-msgid "Today Date Format"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-msgid "Expense Report"
-msgstr "Αναφορά Εξόδων"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-msgid "Report:"
-msgstr "Αναφορά:"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-msgid "Customer Report"
-msgstr "Αναφορά Πελάτη"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Αναφορά Προμηθευτή"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Αναφορά Υπαλλήλου"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-msgid "My Company"
-msgstr "Η εταιρία μου"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#, fuzzy
-msgid "My Company ID"
-msgstr "Εταιρία"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#, fuzzy
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Εμφάνιση της ενέργειας;"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#, fuzzy
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας;"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#, fuzzy
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Να εμφανιστούν τα σύνολα;"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#, fuzzy
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Τιμολόγιο;"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#, fuzzy
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr "Πρόσθετες σημειώσεις στο τιμολόγιο"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invoice #%d"
-msgstr "Τιμολόγιο;"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-#, fuzzy
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Φανταχτερό Τιμολόγιο"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-msgid "Sort By"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#, fuzzy
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Εμφάνιση του συνολικού υπολοίπου στο καθολικό;"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#, fuzzy
-msgid "Sort companies by"
-msgstr "Ταξινόμηση εταιριών βάσει"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Όνομα της εταιρίας"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#, fuzzy
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Σύνολο"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-msgid "Sort order"
-msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-msgid "Increasing"
-msgstr "Αύξουσα"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Φθίνουσα"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "Τιμολόγιο σε εξέλιξη..."
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Εκτυπώσιμο Τιμολόγιο"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Λογαριασμός Εισπρακτέων"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "Ο λογαριασμός εισπρακτέων που επιθυμείτε να εξετάσετε"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Καθυστερήσεις Εισπράξεων"
-
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
-"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
-"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
-"the Help menu."
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
-"Δημιουργήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη "
-"του\n"
+"Δημιουργήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n"
 "κύριου παράθυρου."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
-msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
+msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
-"record the calculated amount."
-msgstr ""
-"Όταν εισάγετε ποσά στο μητρώο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αριθμομηχανή "
-"του GnuCash και να κάνετε πρόσθεση, αφαίρεση πολλαπλασιασμό και διαίρεση.  "
-"Απλά εισάγετε μια τιμή, και μετά επιλέξτε  '+',  '-',  '*' ή  '/'. Έπειτα "
-"εισάγετε μια δεύτερη τιμή και πατάτε Enter για να εισαχθεί ή υπολογισμένη "
-"τιμή."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgstr "Όταν εισάγετε ποσά στο μητρώο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αριθμομηχανή του GnuCash και να κάνετε πρόσθεση, αφαίρεση πολλαπλασιασμό και διαίρεση.  Απλά εισάγετε μια τιμή, και μετά επιλέξτε  '+',  '-',  '*' ή  '/'. Έπειτα εισάγετε μια δεύτερη τιμή και πατάτε Enter για να εισαχθεί ή υπολογισμένη τιμή."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
-"automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
-"entered."
-msgstr ""
-"Η γρήγορη-συμπλήρωση κάνει εύκολη την εισαγωγή συνηθισμένων συναλλαγών. Όταν "
-"πληκτρολογείτε τα πρώτα γράμματα της περιγραφής μιας συνηθισμένης "
-"συναλλαγής, το GnuCash αυτόματα θα συμπληρώσει το υπόλοιπο της συναλλαγής "
-"όπως αυτή δόθηκε την περασμένη φορά."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr "Η γρήγορη-συμπλήρωση κάνει εύκολη την εισαγωγή συνηθισμένων συναλλαγών. Όταν πληκτρολογείτε τα πρώτα γράμματα της περιγραφής μιας συνηθισμένης συναλλαγής, το GnuCash αυτόματα θα συμπληρώσει το υπόλοιπο της συναλλαγής όπως αυτή δόθηκε την περασμένη φορά."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
-"Up/Down."
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page Up/Down."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:58
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:62
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
 msgstr ""
 "Για να μεταφέρετε κεφάλαια μεταξύ λογαριασμών διαφορετικού νομίσματος,\n"
 "χρειάζεστε ένα ενδιάμεσο λογαριασμό διαπραγμάτευσης συναλλάγματος.\n"
@@ -20171,90 +22802,116 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να βλέπετε πολλές αναφορές σε ένα παράθυρο,\n"
 "έτσι έχετε με μιά ματιά όλες τις οικονομικές πληροφορίες που χρειάζεστε.\n"
 "Για να το κάνετε, επιλέξτε την αναφορά \"Προβολή Πολλαπλών Στηλών\"."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
-"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:79
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
-msgstr ""
-"Είναι εύκολο να επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές του GnuCash.  Εκτός "
-"από τις διάφορες λίστες ταχυδρομείου μπορείτε να μιλήσετε ζωντανά στο IRC! "
-"Συζητήστε μαζί τους στο #gnucash at irc.gnome.org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr "Είναι εύκολο να επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές του GnuCash.  Εκτός από τις διάφορες λίστες ταχυδρομείου μπορείτε να μιλήσετε ζωντανά στο IRC! Συζητήστε μαζί τους στο #gnucash at irc.gnome.org"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:83
-msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
-"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
-"\""
-msgstr ""
-"Υπάρχει η θεωρία που λέει ότι αν μια μέρα κάποιος ανακαλύψει το λόγο ύπαρξης "
-"του σύμπαντος, αυτό θα εξαφανιστεί ακαριαία και θα αντικατασταθεί από κάτι "
-"πιο αλλόκοτο και ακατανόητο. Υπάρχει επίσης και κάποια άλλη θεωρία που λέει "
-"ότι αυτό έχει ήδη συμβεί.  Douglas Adams, \"Το Εστιατόριο στην Άκρη του "
-"Σύμπαντος\""
+msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+msgstr "Υπάρχει η θεωρία που λέει ότι αν μια μέρα κάποιος ανακαλύψει το λόγο ύπαρξης του σύμπαντος, αυτό θα εξαφανιστεί ακαριαία και θα αντικατασταθεί από κάτι πιο αλλόκοτο και ακατανόητο. Υπάρχει επίσης και κάποια άλλη θεωρία που λέει ότι αυτό έχει ήδη συμβεί.  Douglas Adams, \"Το Εστιατόριο στην Άκρη του Σύμπαντος\""
 
-#~ msgid "last day"
-#~ msgstr "τελευταία ημέρα"
+#~ msgid "button1"
+#~ msgstr "κουμπί1"
 
-#~ msgid "Once: %s"
-#~ msgstr "Μια φορά: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid encoding selected"
+#~ msgstr "Επιλέχθηκε Μη Έγκυρο Τιμολόγιο"
 
-#~ msgid "Daily (x%u)"
-#~ msgstr "Ημερήσια (x%u)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Split this column"
+#~ msgstr "Ενεργό χρώμα σπλιτ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Weekdays"
-#~ msgstr "Εβδομάδες"
+#~ msgid "_Narrow this column"
+#~ msgstr "Εμφάνιση καθαρού κέρδους;"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Σφάλματα"
 
-#~ msgid "Weekly (x%d): %s"
-#~ msgstr "Εβδομαδιαία (x%d): %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select an CSV/Fixed-Width file to import"
+#~ msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή"
 
-#~ msgid "Weekly: %s"
-#~ msgstr "Εβδομαδιαία: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "d-m"
+#~ msgstr "d-m-y"
 
-#~ msgid "Monthly (x%u): %u"
-#~ msgstr "Μηνιαία (x%u): %u"
+#, fuzzy
+#~ msgid "m-d"
+#~ msgstr "m-d-y"
 
-#~ msgid "Monthly: %u"
-#~ msgstr "Μηνιαία :%u"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File opening failed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Απέτυχε η ανάλυση του αρχείου QIF:\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "Quarterly: %u"
-#~ msgstr "Τριμηνιαία: %u"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No date column."
+#~ msgstr "Εμφάνιση της στήλης ημερομηνίας"
 
-#~ msgid "Yearly (x%u): %s/%u"
-#~ msgstr "Ετήσια (x%u): %s/%u"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s column could not be understood."
+#~ msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να ανοιχτεί ξανά."
 
-#~ msgid "Yearly: %s/%u"
-#~ msgstr "Ετήσια: %s/%u"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colon (:)"
+#~ msgstr ": (_άνω κάτω τελεία)"
+#~ msgid "Comma (,)"
+#~ msgstr "Κόμμα (,)"
 
-#~ msgid "button1"
-#~ msgstr "κουμπί1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data type: "
+#~ msgstr "Ημερομηνία: "
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Date Format"
+#~ msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
+#~ msgid "Encoding: "
+#~ msgstr "Κωδικοποίηση:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import CSV/Fixed-Width File"
+#~ msgstr "Εισαγωγή αρχείων QIF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the type of each column below."
+#~ msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης συναλλαγής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separated"
+#~ msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
+#~ msgid "Separators"
+#~ msgstr "Διαχωριστικά"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Κενό διάστημα"
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Καρτέλα"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import _CSV/Fixed-Width..."
+#~ msgstr "Εισαγωγή _QIF..."
+#~ msgid "Enter the currency used for new accounts"
+#~ msgstr "Εισάγετε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "type:bank"
 #~ msgstr "τύπος:τράπεζα"
 
@@ -20277,29 +22934,44 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "type:security"
 #~ msgstr "Νέο Αξιόγραφο"
-
 #~ msgid "account"
 #~ msgstr "λογαριασμός"
 
-#~ msgid " Stylesheet"
-#~ msgstr " Φύλλο Στυλ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Include gains and losses"
 #~ msgstr "Συμπερίληψη λογαριασμών χωρίς μετοχές"
-
 #~ msgid "Sub-"
 #~ msgstr "Υπό-"
+#~ msgid " Stylesheet"
+#~ msgstr " Φύλλο Στυλ"
+#~ msgid "last day"
+#~ msgstr "τελευταία ημέρα"
+#~ msgid "Once: %s"
+#~ msgstr "Μια φορά: %s"
+#~ msgid "Daily (x%u)"
+#~ msgstr "Ημερήσια (x%u)"
 
-#~ msgid "No Valid Invoice Selected"
-#~ msgstr "Επιλέχθηκε Μη Έγκυρο Τιμολόγιο"
-
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weekdays"
+#~ msgstr "Εβδομάδες"
+#~ msgid "Weekly (x%d): %s"
+#~ msgstr "Εβδομαδιαία (x%d): %s"
+#~ msgid "Weekly: %s"
+#~ msgstr "Εβδομαδιαία: %s"
+#~ msgid "Monthly (x%u): %u"
+#~ msgstr "Μηνιαία (x%u): %u"
+#~ msgid "Monthly: %u"
+#~ msgstr "Μηνιαία :%u"
+#~ msgid "Quarterly: %u"
+#~ msgstr "Τριμηνιαία: %u"
+#~ msgid "Yearly (x%u): %s/%u"
+#~ msgstr "Ετήσια (x%u): %s/%u"
+#~ msgid "Yearly: %s/%u"
+#~ msgstr "Ετήσια: %s/%u"
 #~ msgid "Enables support for the European Union EURO currency."
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης για το Ευρώ το νόμισμα της ΕΕ."
-
 #~ msgid "_Enable euro support"
 #~ msgstr "Ε_νεργοποίηση υποστήριξης ευρώ"
-
 #~ msgid " Variables are in the form 'name=value'"
 #~ msgstr " Οι μεταβλητές είναι της μορφής 'όνομα=τιμή'"
 
@@ -20314,14 +22986,12 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Check Format Title"
 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση σε αυτό το αρχείο."
-
 #~ msgid "online book"
 #~ msgstr "online βιβλίο"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom Check"
 #~ msgstr "Προσαρμοσμένο φορμά επιταγής"
-
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
@@ -20432,37 +23102,26 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Lot Viewer..."
 #~ msgstr "Προβολή..."
-
 #~ msgid "Enable debugging mode"
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
-
 #~ msgid "Absolute Day-of-the-month"
 #~ msgstr "Απόλυτη Ημέρα του μήνα"
-
 #~ msgid "Number of days from now"
 #~ msgstr "Αριθμός ημερών από τώρα"
-
 #~ msgid "Type Menu"
 #~ msgstr "Τύπος μενού"
-
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
-
 #~ msgid "Value $"
 #~ msgstr "Αξία $"
-
 #~ msgid "Percent (%)"
 #~ msgstr "Ποσοστό (%)"
-
 #~ msgid "Value ($)"
 #~ msgstr "Αξία ($)"
-
 #~ msgid "Ready to create"
 #~ msgstr "Έτοιμη να δημιουργηθεί"
-
 #~ msgid "Obsolete"
 #~ msgstr "Ξεπερασμένο"
-
 #~ msgid "A Fixed-Rate loan"
 #~ msgstr "Ένα δάνειο Σταθερού Επιτοκίου"
 
@@ -20477,25 +23136,18 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "10/1 Year"
 #~ msgstr "Έτος"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "1/10"
 #~ msgstr "1/10"
-
 #~ msgid "1/100"
 #~ msgstr "1/100"
-
 #~ msgid "1/1000"
 #~ msgstr "1/1000"
-
 #~ msgid "1/10000"
 #~ msgstr "1/10000"
-
 #~ msgid "1/100000"
 #~ msgstr "1/100000"
-
 #~ msgid "1/1000000"
 #~ msgstr "1/1000000"
 
@@ -20508,219 +23160,150 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open a register showing the transactions in this lot"
 #~ msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
-
 #~ msgid "10th"
 #~ msgstr "10η"
-
 #~ msgid "11th"
 #~ msgstr "11η"
-
 #~ msgid "12th"
 #~ msgstr "12η"
-
 #~ msgid "13th"
 #~ msgstr "13η"
-
 #~ msgid "14th"
 #~ msgstr "14η"
-
 #~ msgid "15th"
 #~ msgstr "15η"
-
 #~ msgid "16th"
 #~ msgstr "16η"
-
 #~ msgid "17th"
 #~ msgstr "17η"
-
 #~ msgid "18th"
 #~ msgstr "18η"
-
 #~ msgid "19th"
 #~ msgstr "19η"
-
 #~ msgid "1st"
 #~ msgstr "1η"
-
 #~ msgid "20th"
 #~ msgstr "20η"
-
 #~ msgid "21st"
 #~ msgstr "21η"
-
 #~ msgid "22nd"
 #~ msgstr "22η"
-
 #~ msgid "23rd"
 #~ msgstr "23η"
-
 #~ msgid "24th"
 #~ msgstr "24η"
-
 #~ msgid "25th"
 #~ msgstr "25η"
-
 #~ msgid "26th"
 #~ msgstr "26η"
-
 #~ msgid "27th"
 #~ msgstr "27η"
-
 #~ msgid "28th"
 #~ msgstr "28η"
-
 #~ msgid "2nd"
 #~ msgstr "2η"
-
 #~ msgid "3rd"
 #~ msgstr "3η"
-
 #~ msgid "4th"
 #~ msgstr "4η"
-
 #~ msgid "5th"
 #~ msgstr "5η"
-
 #~ msgid "6th"
 #~ msgstr "6η"
-
 #~ msgid "7th"
 #~ msgstr "7η"
-
 #~ msgid "8th"
 #~ msgstr "8η"
-
 #~ msgid "9th"
 #~ msgstr "9η"
-
 #~ msgid "<b>Recurrence Frequency</b>"
 #~ msgstr "<b>Συχνότητα επανάληψης</b>"
-
 #~ msgid "<b>Template Transaction</b>"
 #~ msgstr "<b>Πρότυπο συναλλαγής</b>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apr, Aug, Dec"
 #~ msgstr "Απρ, Ιουλ, Δεκ"
-
 #~ msgid "Apr, Oct"
 #~ msgstr "Απρ, Οκτ"
-
 #~ msgid "April"
 #~ msgstr "Απρίλιος"
-
 #~ msgid "August"
 #~ msgstr "Αύγουστος"
-
 #~ msgid "Bi-Weekly"
 #~ msgstr "Ανά 2 μήνες"
-
 #~ msgid "Current Year"
 #~ msgstr "Τρέχον Έτος"
-
 #~ msgid "Daily [M-F]"
 #~ msgstr "Ημερήσια [Δ-Π]"
-
 #~ msgid "December"
 #~ msgstr "Δεκέμβριος"
-
 #~ msgid "End "
 #~ msgstr "Τέλος "
-
 #~ msgid "Feb, Aug"
 #~ msgstr "Φεβ, Αυγ"
-
 #~ msgid "Feb, Jun, Oct"
 #~ msgstr "Φεβ, Ιουν, Οκτ"
-
 #~ msgid "Feb, May, Aug, Nov"
 #~ msgstr "Φεβ, Μαι, Αυγ, Νοε"
-
 #~ msgid "February"
 #~ msgstr "Φεβρουάριος"
-
 #~ msgid "Jan, Apr, Jul, Oct"
 #~ msgstr "Ιαν, Απρ, Ιουλ, Οκτ"
-
 #~ msgid "Jan, Jul"
 #~ msgstr "Ιαν, Ιουλ"
-
 #~ msgid "Jan, May, Sep"
 #~ msgstr "Ιαν, Μαι, Σεπ"
-
 #~ msgid "January"
 #~ msgstr "Ιανουάριος"
-
 #~ msgid "July"
 #~ msgstr "Ιούλιος"
-
 #~ msgid "Jun, Dec"
 #~ msgstr "Ιουν, Δεκ"
-
 #~ msgid "June"
 #~ msgstr "Ιούνιος"
-
 #~ msgid "Mar, Jul, Nov"
 #~ msgstr "Μαρ, Ιουλ, Νοε"
-
 #~ msgid "Mar, Jun, Sep, Dec"
 #~ msgstr "Μαρ, Ιουν, Σεπ, Δεκ"
-
 #~ msgid "Mar, Sep"
 #~ msgstr "Μαρ, Σεπ"
-
 #~ msgid "March"
 #~ msgstr "Μάρτιος"
-
 #~ msgid "May"
 #~ msgstr "Μάιος"
-
 #~ msgid "May, Nov"
 #~ msgstr "Μαι, Νοε"
-
 #~ msgid "November"
 #~ msgstr "Νοέμβριος"
-
 #~ msgid "Now + 1 Year"
 #~ msgstr "Τώρα + 1 Έτος"
-
 #~ msgid "October"
 #~ msgstr "Οκτώβριος"
-
 #~ msgid "Select initial date, above."
 #~ msgstr "Επιλέξτε επάνω, την αρχική ημερομηνία."
-
 #~ msgid "Semi-Yearly"
 #~ msgstr "Εξαμηνιαία"
-
 #~ msgid "September"
 #~ msgstr "Σεπτέμβριος"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tri-Yearly"
 #~ msgstr "Ετήσια"
-
 #~ msgid "Whole Loan"
 #~ msgstr "Όλο το Δάνειο"
-
 #~ msgid "[29th/last]"
 #~ msgstr "[29η/last]"
-
 #~ msgid "[30th/last]"
 #~ msgstr "[30η/last]"
-
 #~ msgid "[31st/last]"
 #~ msgstr "[31η/last]"
-
 #~ msgid "year(s)."
 #~ msgstr "έτος(η)."
-
 #~ msgid "years"
 #~ msgstr "έτη"
-
 #~ msgid "does not contain"
 #~ msgstr "δεν περιέχει"
-
 #~ msgid "Select pixmap"
 #~ msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
@@ -20729,13 +23312,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου.\n"
 #~ "Θέλετε να συνεχίσετε;"
-
 #~ msgid "Error message"
 #~ msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
-
 #~ msgid "Quit GnuCash?"
 #~ msgstr "Έξοδος από το GnuCash;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The GnuCash personal finance manager.\n"
 #~ "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -20744,42 +23324,32 @@
 #~ "Ο προσωπικός διαχειριστής οικονομικών GnuCash.\n"
 #~ "O GNU τρόπος διαχείρισης των χρημάτων σας!\n"
 #~ "http://www.gnucash.org/"
-
 #~ msgid "EDIT"
 #~ msgstr "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select Import Action"
 #~ msgstr "Επιλογή Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "HBCI Version"
 #~ msgstr "Έκδοση HBCI"
-
 #~ msgid "HBCI account name"
 #~ msgstr "Όνομα λογαριασμού HBCI"
-
 #~ msgid "Initial HBCI Setup"
 #~ msgstr "Αρχική Ρύθμιση HBCI"
-
 #~ msgid "<b>HBCI</b>"
 #~ msgstr "<b>HBCI</b>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Online HBCI Transaction"
 #~ msgstr "Εύρεση Συναλλαγών"
-
 #~ msgid "_HBCI Setup..."
 #~ msgstr "Ρύθμιση _HBCI..."
-
 #~ msgid "Field"
 #~ msgstr "Πεδίο"
-
 #~ msgid "Old Value"
 #~ msgstr "Παλιά αξία"
-
 #~ msgid "Verify Changes"
 #~ msgstr "Επιβεβαιώστε τις αλλαγές"
-
 #~ msgid "The following changes must be made. Continue?"
 #~ msgstr "Πρέπει να γίνουν οι ακόλουθες αλλαγές. Να συνεχίσω;"
 
@@ -20788,7 +23358,6 @@
 #~ "AqHBCI \n"
 #~ "Setup"
 #~ msgstr "Ρύθμιση HBCI"
-
 #~ msgid "HBCI Setup"
 #~ msgstr "Ρύθμιση HBCI"
 
@@ -20805,47 +23374,34 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Εισάγετε ένα όνομα που να περιγράφει το νόμισμα ή τη μετοχή\n"
 #~ "πχ \"ΕΚ Ευρώ\" ή  \"Μετοχή ΟΤΕ\""
-
 #~ msgid "Find"
 #~ msgstr "Εύρεση"
-
 #~ msgid "Balances"
 #~ msgstr "Υπόλοιπα"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Co_mmodity:"
 #~ msgstr "Αξία:"
-
 #~ msgid "Hide _zero totals"
 #~ msgstr "Απόκρυψη _μηδενικών συνόλων"
-
 #~ msgid "<b>Commodities</b>"
 #~ msgstr "<b>Αξίες</b>"
-
 #~ msgid "-72,114.05"
 #~ msgstr "-72,114.05"
-
 #~ msgid "Finish"
 #~ msgstr "Τερματισμός"
-
 #~ msgid "New File"
 #~ msgstr "Νέο αρχείο"
-
 #~ msgid "Open File"
 #~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-
 #~ msgid "Reconciled balance:"
 #~ msgstr "Συμφωνημένο υπόλοιπο:"
-
 #~ msgid "Save File"
 #~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-
 #~ msgid "_Check and Repair..."
 #~ msgstr "_Έλεγχος & Διόρθωση..."
-
 #~ msgid "_Transfer"
 #~ msgstr "_Μεταφορά"
-
 #~ msgid "_Commodity Editor"
 #~ msgstr "_Διορθωτής αξιών"
 
@@ -20860,7 +23416,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Commodity"
 #~ msgstr "Αξία"
-
 #~ msgid "Select currency/security "
 #~ msgstr "Επιλογή Νόμισμα/αξιόγραφο"
 
@@ -20891,19 +23446,13 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "This transaction is not voided."
 #~ msgstr "_Αυτή η συναλλαγή"
-
 #~ msgid "- (_Dash)"
 #~ msgstr "-(_Παύλα)"
-
 #~ msgid ". (_Period)"
 #~ msgstr ". (_Τελεία)"
-
 #~ msgid "/ (_Slash)"
 #~ msgstr "/ (_Δεξιότροπη κάθετος)"
 
-#~ msgid ": (Co_lon)"
-#~ msgstr ": (_άνω κάτω τελεία)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Income:Salary:Taxable"
 #~ msgstr "Έσοδα:Μισθός:Φορολογείται"
@@ -20911,91 +23460,66 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "\\ (_Backslash)"
 #~ msgstr "\\ (Αριστερότροπη κάθετος)"
-
 #~ msgid "-- Stock Split --"
 #~ msgstr "-- Σπλιτ Μετοχής --"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overview of GnuCash"
 #~ msgstr "Καλώς ήλθατε στο Gnucash"
-
 #~ msgid "Introduction to GnuCash"
 #~ msgstr "Εισαγωγή στο Gnucash"
-
 #~ msgid "About this Book"
 #~ msgstr "Περί αυτού του Βιβλίου"
-
 #~ msgid "Top Ten Reasons to Use GnuCash"
 #~ msgstr "10 Λόγοι για να Χρησιμοποιήσετε το GnuCash"
-
 #~ msgid "Installation"
 #~ msgstr "Εγκατάσταση"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "File, Accounts and Transactions"
 #~ msgstr "Εύρεση Συναλλαγών"
-
 #~ msgid "Double Entry"
 #~ msgstr "Διπλή Εγγραφή"
-
 #~ msgid "The GnuCash Interface"
 #~ msgstr "Η Διεπαφή του Gnucash"
-
 #~ msgid "Create a new set of accounts"
 #~ msgstr "Δημιουργία ενός νέου συνόλου λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Tip of the Day"
 #~ msgstr "Συμβουλή της Ημέρας"
-
 #~ msgid "Account Tree Window"
 #~ msgstr "Παράθυρο Δένδρου Λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Tool Bar Buttons"
 #~ msgstr "Κουμπιά Εργαλειοθήκης"
-
 #~ msgid "Menu Items"
 #~ msgstr "Στοιχεία Μενού"
-
 #~ msgid "Menu Shortcuts"
 #~ msgstr "Συντομεύσεις Μενού"
-
 #~ msgid "Setting Preferences"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Προτιμήσεων"
-
 #~ msgid "International"
 #~ msgstr "Διεθνή"
-
 #~ msgid "Register Colors"
 #~ msgstr "Χρώματα Μητρώου"
-
 #~ msgid "Help Manual"
 #~ msgstr "Εγχειρίδιο Βοήθειας"
-
 #~ msgid "Topic Search"
 #~ msgstr "Αναζήτηση Θέματος"
-
 #~ msgid "Creating and Saving Files"
 #~ msgstr "Δημιουργία και Αποθήκευση Αρχείων"
-
 #~ msgid "Importing QIF Files"
 #~ msgstr "Εισαγωγή αρχείων QIF"
-
 #~ msgid "Putting It All Together"
 #~ msgstr "Συνοψίζοντας"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Organizing Your Accounts"
 #~ msgstr "Συμφωνία Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Basic Accounting Concepts"
 #~ msgstr "Βασικές Έννοιες Λογιστικής"
-
 #~ msgid "Balance Sheet Accounts"
 #~ msgstr "Λογαριασμοί Ισολογισμού"
-
 #~ msgid "Income and Expense Accounts"
 #~ msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων και Εξόδων"
-
 #~ msgid "GnuCash Accounts"
 #~ msgstr "Λογαριασμοί GnuCash"
 
@@ -21026,19 +23550,14 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choosing a Register Style"
 #~ msgstr "Μητρώο"
-
 #~ msgid "Additional Transaction Examples"
 #~ msgstr "Πρόσθετα Παραδείγματα Συναλλαγής"
-
 #~ msgid "Setting up Accounts"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Entering Deposits"
 #~ msgstr "Εισαγωγή Καταθέσεων"
-
 #~ msgid "Entering Withdrawals"
 #~ msgstr "Καταχώρηση Αναλήψεων"
-
 #~ msgid "ATM/Cash Withdrawals"
 #~ msgstr "Αναλήψεις από ATM"
 
@@ -21049,20 +23568,16 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Managing Credit Cards"
 #~ msgstr "Πιστωτικές Κάρτες"
-
 #~ msgid "Setting Up Accounts"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Entering Charges"
 #~ msgstr "Καταχώρηση Χρεώσεων"
-
 #~ msgid "Entering Payments"
 #~ msgstr "Καταχώρηση Πληρωμών"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom Accounts Example"
 #~ msgstr "Άλλο Όνομα Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Buying New Investments"
 #~ msgstr "Αγορά Νέων Επενδύσεων"
 
@@ -21077,65 +23592,44 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Updating Prices (How-To)"
 #~ msgstr "Διόρθωση Ισοτιμίας"
-
 #~ msgid "GnuCash Help"
 #~ msgstr "Βοήθεια του GnuCash"
-
 #~ msgid "What is GnuCash?"
 #~ msgstr "Τι είναι το GnuCash;"
-
 #~ msgid "Getting Started"
 #~ msgstr "Ξεκινώντας"
-
 #~ msgid "Running GnuCash for the First Time"
 #~ msgstr "Εκτελώντας για Πρώτη Φορά το GnuCash"
-
-#~ msgid "Import QIF Files"
-#~ msgstr "Εισαγωγή αρχείων QIF"
-
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Χρήση"
-
 #~ msgid "GnuCash Windows"
 #~ msgstr "Παράθυρα Gnucash"
-
 #~ msgid "Menus"
 #~ msgstr "Μενού"
-
 #~ msgid "Summary Bar"
 #~ msgstr "Γραμμή Περίληψης"
-
 #~ msgid "Account Tree"
 #~ msgstr "Δένδρο Λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Status Bar"
 #~ msgstr "Γραμμή Κατάστασης"
-
 #~ msgid "List of Transactions"
 #~ msgstr "Λίστα Συναλλαγών"
-
 #~ msgid "Report Window"
 #~ msgstr "Παράθυρο Αναφοράς"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tool Windows"
 #~ msgstr "_Παράθυρα"
-
 #~ msgid "Scheduled Transactions Window"
 #~ msgstr "Παράθυρο Προγραμματισμένων Συναλλαγών"
-
 #~ msgid "Reconcile Window"
 #~ msgstr "Παράθυρο Συμφωνίας"
-
 #~ msgid "Commodity Editor"
 #~ msgstr "Επεξεργαστής Αξιών"
-
 #~ msgid "Find Transactions"
 #~ msgstr "Εύρεση Συναλλαγών"
-
 #~ msgid "Help Window"
 #~ msgstr "Παράθυρο Βοήθειας"
-
 #~ msgid "Types of GnuCash Accounts"
 #~ msgstr "Τύποι Λογαριασμών του GnuCash"
 
@@ -21146,7 +23640,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "To Create a New Account"
 #~ msgstr "Δημιουργία ενός νέου Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "General Information"
 #~ msgstr "Γενικές πληροφορίες"
 
@@ -21169,14 +23662,12 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "To Reconcile an Account to a Statement"
 #~ msgstr "Επιλογή Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Reconcile Information"
 #~ msgstr "Πληροφορία Συμφωνίας"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "To Perform a Stock Split"
 #~ msgstr "Διαμερισμός Μετοχής"
-
 #~ msgid "Stock Split Druid"
 #~ msgstr "Οδηγός Διαίρεσης Μετοχής"
 
@@ -21219,56 +23710,44 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "To Schedule Transactions"
 #~ msgstr "Προγραμματισμένες Συναλλαγές"
-
 #~ msgid "Scheduled Transaction Editor"
 #~ msgstr "Διορθωτής Προγραμματισμένων Συναλλαγών"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Since Last Run Druid"
 #~ msgstr "Οδηγός Απο την Τελευταία Εκτέλεση"
-
 #~ msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid"
 #~ msgstr "Οδηγός Αποπληρωμής Υποθήκης & Δανείου"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "To Print Checks"
 #~ msgstr "Εκτύπωση Επιταγής"
-
 #~ msgid "General Reports"
 #~ msgstr "Γενικές Αναφορές"
-
 #~ msgid "Assets & Liabilities"
 #~ msgstr "Ενεργητικό & Παθητικό"
-
 #~ msgid "Income & Expense"
 #~ msgstr "Έσοδα και Έξοδα"
-
 #~ msgid "Business Reports"
 #~ msgstr "Αναφορές Επιχείρησης"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "To Customize Reports and Graphs"
 #~ msgstr "Αναφορά Πελάτη"
-
 #~ msgid "Account Options"
 #~ msgstr "Επιλογές Λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Setting Your Preferences"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Των Προτιμήσεων Σας"
-
 #~ msgid "User Info"
 #~ msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Ειδικές Επιλογές"
-
 #~ msgid "Setting Tax Options"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Επιλογών Φόρου"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Detailed TXF Category Descriptions"
 #~ msgstr "Λεπτομερής Περιγραφή"
-
 #~ msgid "Report a bug"
 #~ msgstr "Αναφέρετε σφάλμα"
 
@@ -21299,35 +23778,26 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Account summary as-of date"
 #~ msgstr "Περίληψη Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(τύπος)"
-
 #~ msgid "(taxincluded)"
 #~ msgstr "(περιέχει φόρο)"
-
 #~ msgid "(taxtables)"
 #~ msgstr "(πίνακες φόρου)"
-
 #~ msgid "(terms)"
 #~ msgstr "(όροι)"
-
 #~ msgid "End Date: "
 #~ msgstr "Καταληκτική Ημερομηνία: "
-
 #~ msgid "No End"
 #~ msgstr "Δίχως Τέλος"
-
 #~ msgid "Remaining Occurrences:"
 #~ msgstr "Απομένουσες Επαναλήψεις:"
-
 #~ msgid "Upcoming"
 #~ msgstr "Επερχόμενο"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Export _Chart of Accounts"
 #~ msgstr "Δημιουργία ενός νέου συνόλου λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Frame URL"
 #~ msgstr "Πλαίσιο URL"
 
@@ -21346,14 +23816,12 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Du_plicate Transaction"
 #~ msgstr "Αντίγραφο Συναλλαγής"
-
 #~ msgid "Delete Transaction"
 #~ msgstr "Διαγραφή Συναλλαγής"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cancel the current transaction"
 #~ msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας συναλλαγής"
-
 #~ msgid "GnuCash"
 #~ msgstr "GnuCash"
 
@@ -21380,23 +23848,18 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use system currency."
 #~ msgstr "Επιλογή Νόμισμα/αξιόγραφο"
-
 #~ msgid "Summarybar"
 #~ msgstr "Γραμμή περίληψης"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " Report"
 #~ msgstr "Αναφορά"
-
 #~ msgid " Report: "
 #~ msgstr "Αναφορά:"
-
 #~ msgid "Current Financial Year Start"
 #~ msgstr "Αρχή Τρέχοντος Οικονομικού Έτους"
-
 #~ msgid "Previous Financial Year Start"
 #~ msgstr "Αρχή Προηγούμενου Οικονομικού Έτους"
-
 #~ msgid "End Current Financial Year"
 #~ msgstr "Τέλος Τρέχοντος Οικονομικού Έτους"
 
@@ -21407,41 +23870,32 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compress output files?"
 #~ msgstr "Συμπίεση αρχείου δεδομένων."
-
 #~ msgid "Search for..."
 #~ msgstr "Αναζήτηση για..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The account %s\n"
 #~ "does not allow transactions.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ο λογαριασμός %s\n"
 #~ "δεν επιτρέπει συναλλαγές.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The current transaction has been changed.\n"
 #~ "Would you like to record it?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
 #~ "Θέλετε να την αποθηκεύσετε;"
-
 #~ msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Έγιναν αλλαγές από την τελευταία Αποθήκευση. Να αποθηκευθούν τα δεδομένα "
 #~ "στο αρχείο;"
-
 #~ msgid "Description: "
 #~ msgstr "Περιγραφή: "
-
 #~ msgid "Tax Account"
 #~ msgstr "Λογαριασμός Φόρων"
-
 #~ msgid "You must enter values for the other quantities."
 #~ msgstr "Πρέπει να εισάγετε τιμές και για τα άλλα μεγέθη."
-
 #~ msgid "You must enter a valid expression."
 #~ msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη έκφραση."
-
 #~ msgid ""
 #~ "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time.\n"
 #~ "(%d transaction automatically created)There are no Scheduled Transactions "
@@ -21451,22 +23905,16 @@
 #~ "Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως "
 #~ "πρότυποΔημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή "
 #~ "ως πρότυπο"
-
 #~ msgid "Balance Information"
 #~ msgstr "Πληροφορία Υπόλοιπου"
-
 #~ msgid "Transfer Type"
 #~ msgstr "Τύπος Μεταφοράς"
-
 #~ msgid "Beginning of Period Payments"
 #~ msgstr "Αρχή των Περιοδικών Πληρωμών"
-
 #~ msgid "Continuous Compounding"
 #~ msgstr "Διαρκής Ανατοκισμός"
-
 #~ msgid "Discrete Compounding"
 #~ msgstr "Διακριτός Ανατοκισμός"
-
 #~ msgid "End of Period Payments"
 #~ msgstr "Τέλος των Περιοδικών Πληρωμών"
 
@@ -21477,41 +23925,30 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Merge Account Hierarchy Setup"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Νέας Ιεραρχίας Λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Ask"
 #~ msgstr "Τιμή Ζήτησης"
-
 #~ msgid "Bid"
 #~ msgstr "Τιμή Προσφοράς"
-
 #~ msgid "Last"
 #~ msgstr "Τιμή Κλεισίματος"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Net Asset Value"
 #~ msgstr "Καθαρή Αξία Ενεργητικού"
-
 #~ msgid "Price:"
 #~ msgstr "Τιμή:"
-
 #~ msgid "Prices"
 #~ msgstr "Τιμές"
-
 #~ msgid "Centimeters"
 #~ msgstr "Εκατοστά"
-
 #~ msgid "Inches"
 #~ msgstr "Ίντσες"
-
 #~ msgid "Millimeters"
 #~ msgstr "Χιλιοστά"
-
 #~ msgid "Points"
 #~ msgstr "Σημεία"
-
 #~ msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
 #~ msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-
 #~ msgid "A_ction"
 #~ msgstr "Ε_νέργεια"
 
@@ -21522,34 +23959,24 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Check Register"
 #~ msgstr "Μητρώο"
-
 #~ msgid "Delete the whole transaction"
 #~ msgstr "Διαγραφή  όλης της συναλλαγής"
-
 #~ msgid "Duplicate this Transaction"
 #~ msgstr "Αντίγραφο αυτής της Συναλλαγής"
-
 #~ msgid "N_otes"
 #~ msgstr "_Σημειώσεις"
-
 #~ msgid "_Stock Split..."
 #~ msgstr "_Σπλιτ Μετοχής..."
-
 #~ msgid "Asset Account"
 #~ msgstr "Λογαριασμός Ενεργητικού"
-
 #~ msgid "Cash Amount:"
 #~ msgstr "Ποσό σε Μετρητά:"
-
 #~ msgid "Share Distribution:"
 #~ msgstr "Διανομή Μετοχών:"
-
 #~ msgid "TXF Categories"
 #~ msgstr "Κατηγορίες TFX"
-
 #~ msgid "The source for price quotes:"
 #~ msgstr "Η πηγή τιμών των μετοχών:"
-
 #~ msgid "Timezone for these quotes:"
 #~ msgstr "Ζώνη ώρας για αυτές τις μετοχές:"
 
@@ -21560,7 +23987,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "single source"
 #~ msgstr "Πηγή Τιμής"
-
 #~ msgid "Version: Gnucash-%s"
 #~ msgstr "Έκδοση: Gnucash-%s"
 
@@ -21571,55 +23997,42 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose HBCI user"
 #~ msgstr "Επιλογή Νομίσματος"
-
 #~ msgid "QIF Filename:"
 #~ msgstr "Όνομα αρχείου QIF:"
-
 #~ msgid "QIF Files"
 #~ msgstr "Αρχεία QIF"
-
 #~ msgid "Loading modules... "
 #~ msgstr "Φόρτωση λειτουργικών μονάδων... "
-
 #~ msgid "Loading configs..."
 #~ msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων..."
-
 #~ msgid "Show version."
 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης."
-
 #~ msgid "Enable debugging code."
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση κώδικα αποσφαλμάτωσης."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable developers mode."
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης προγραμματισμού"
-
 #~ msgid "Show this help message"
 #~ msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable developers mode"
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης προγραμματισμού"
-
 #~ msgid "Load the given .scm file"
 #~ msgstr "Φόρτωση του δοσμένου αρχείου .scm"
-
 #~ msgid "Load the user configuration"
 #~ msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων χρήστη"
-
 #~ msgid "Load the system configuration"
 #~ msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων συστήματος"
-
 #~ msgid "Extensions"
 #~ msgstr "Επεκτάσεις"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "You must resolve all collisions."
 #~ msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη έκφραση."
-
 #~ msgid "Detailed Description"
 #~ msgstr "Λεπτομερής Περιγραφή"
-
 #~ msgid "Enter opening balances"
 #~ msgstr "Εισαγωγή αρχικών υπόλοιπων"
 
@@ -21662,7 +24075,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Related Accounts:"
 #~ msgstr "Επιλεγμένοι Λογαριασμοί"
-
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Κλείσιμο"
 
@@ -21673,10 +24085,8 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Options"
 #~ msgstr "Επιλογές"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 #~ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το λογαριασμό %s ;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to delete the %s\n"
 #~ "account and all its children?"
@@ -21739,7 +24149,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Done."
 #~ msgstr "Έγινε"
-
 #~ msgid "Double click expands parent accounts"
 #~ msgstr "Επέκταση μητρικών λογαριασμών με διπλό κλικ"
 
@@ -21750,22 +24159,16 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Το διπλό κλικ αναπτύσσει το λογαριασμό που περιέχει θυγατρικούς "
 #~ "λογαριασμούς αντί να ανοίγει το μητρώο."
-
 #~ msgid "Account types to display"
 #~ msgstr "Τύποι λογαριασμών που θα εμφανίζονται"
-
 #~ msgid "Remove old prices"
 #~ msgstr "Διαγραφή παλιών τιμών"
-
 #~ msgid "                    "
 #~ msgstr "                    "
-
 #~ msgid "                                  "
 #~ msgstr "                                  "
-
 #~ msgid " days in advance"
 #~ msgstr " ημέρες πριν"
-
 #~ msgid "Create "
 #~ msgstr "Δημιουργία "
 
@@ -21780,15 +24183,12 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Register _lines"
 #~ msgstr "Χρώματα Μητρώου"
-
 #~ msgid "YYYY-MM-DD"
 #~ msgstr "ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to remove the Splits of this transaction?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τις διαιρέσεις αυτής της "
 #~ "συναλλαγής;"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 #~ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την τρέχουσα συναλλαγή;"
 
@@ -21807,13 +24207,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "HBCI Issue Internal Transaction"
 #~ msgstr "Επικόλληση συναλλαγής"
-
 #~ msgid "                       "
 #~ msgstr "                       "
-
 #~ msgid "Style sheet template:"
 #~ msgstr "Πρότυπο φύλλο στυλ:"
-
 #~ msgid "Style sheets"
 #~ msgstr "Φύλλα στυλ"
 
@@ -21840,189 +24237,134 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Captial"
 #~ msgstr "Υλικό"
-
 #~ msgid "-- Multiple Sources --"
 #~ msgstr "-- Πολλαπλές Πηγές --"
-
 #~ msgid "Credit Account:"
 #~ msgstr "Πιστωτικός Λογαριασμός:"
-
 #~ msgid "_New Invoice"
 #~ msgstr "_Νέο Τιμολόγιο"
-
 #~ msgid "Display the Summary Bar"
 #~ msgstr "Εμφάνιση της Γραμμής Περίληψης"
-
 #~ msgid "S_ummary Bar"
 #~ msgstr "Γραμμή _Περίληψης"
-
 #~ msgid "Display the Status Bar"
 #~ msgstr "Εμφάνιση της Γραμμής Κατάστασης"
-
 #~ msgid "_Status Bar"
 #~ msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
-
 #~ msgid "Sort by quantity"
 #~ msgstr "Ταξινόμηση βάσει ποσότητας"
-
 #~ msgid "Process Pa_yment"
 #~ msgstr "Διαδικασία _Πληρωμής"
-
 #~ msgid "_Gnucash Users Manual"
 #~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήστη _Gnucash"
-
 #~ msgid "Entity type does not match Customer: %s"
 #~ msgstr "Ο τύπος αντικειμένου δεν ταιριάζει με Πελάτη: %s"
-
 #~ msgid "Entity type does not match Vendor: %s"
 #~ msgstr "Ο τύπος αντικειμένου δεν ταιριάζει με Προμηθευτή: %s"
-
 #~ msgid "Entity type does not match Employee: %s"
 #~ msgstr "Ο τύπος αντικειμένου δεν ταιριάζει με Εργαζόμενο: %s"
-
 #~ msgid "Entity type does not match Invoice: %s"
 #~ msgstr "Ο τύπος αντικειμένου δεν ταιριάζει με Τιμολόγιο: %s"
-
 #~ msgid "Error message not available"
 #~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο μήνυμα σφάλματος"
-
 #~ msgid "Print a check using a standard format"
 #~ msgstr "Εκτύπωση επιταγής με χρήση της τυπικής φόρμας"
-
 #~ msgid "Print _Check"
 #~ msgstr "Εκτύπωση _Επιταγής"
-
 #~ msgid "S_elect Transactions"
 #~ msgstr "_Επιλογή Συναλλαγών"
-
 #~ msgid "Date _Range"
 #~ msgstr "Ημερολογιακό _Διάστημα"
-
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Όλα"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cleared"
 #~ msgstr "Έχει εκκαθαριστεί"
-
 #~ msgid "Chec_k & Repair"
 #~ msgstr "Έλεγ_χος & Διόρθωση"
-
 #~ msgid "_Transaction Report"
 #~ msgstr "Αναφορά _Συναλλαγής"
-
 #~ msgid "Set Date Range"
 #~ msgstr "Ορισμός Ημερολογιακού Διαστήματος"
-
 #~ msgid "Show Latest"
 #~ msgstr "Εμφάνιση Τελευταίου"
-
 #~ msgid "End date:"
 #~ msgstr "Καταληκτική ημερομηνία:"
-
 #~ msgid "Account Name:"
 #~ msgstr "Όνομα Λογαριασμού:"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Προσθήκη"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Διαγραφή"
-
 #~ msgid "Help Topics"
 #~ msgstr "Θέματα της Βοήθειας"
-
 #~ msgid "Topics"
 #~ msgstr "Θέματα"
-
 #~ msgid "Search GnuCash Help"
 #~ msgstr "Εξερεύνηση της Βοήθειας του Gnucash"
-
 #~ msgid "Search Term:"
 #~ msgstr "Όρος Αναζήτησης:"
-
 #~ msgid "Search"
 #~ msgstr "Έρευνα"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Βοήθεια"
-
 #~ msgid "Search results"
 #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
-
 #~ msgid "Welcome to GnuCash!"
 #~ msgstr "Καλώς ήλθατε στο GnuCash!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Canceling"
 #~ msgstr "Ακύρωση"
-
 #~ msgid "%P %%"
 #~ msgstr "%P %%"
-
 #~ msgid "Number of Occurrences"
 #~ msgstr "Αριθμός Επαναλήψεων"
-
 #~ msgid "Remaining Number of Occurrences"
 #~ msgstr "Αριθμός Επαναλήψεων που Απομένουν"
-
 #~ msgid "%v/%u (%p%%)"
 #~ msgstr "%v/%u (%p%%)"
-
 #~ msgid "old-file-import"
 #~ msgstr "εισαγωγή-παλιού-αρχείου"
-
 #~ msgid "user:price-editor"
 #~ msgstr "χρήστης:διορθωτής-τιμών"
-
 #~ msgid "user:stock-split"
 #~ msgstr "χρήστης:σπλιτ-μετοχής"
-
 #~ msgid "Display this dialog next time"
 #~ msgstr "Εμφάνιση αυτού του διαλόγου την επόμενη φορά"
-
 #~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
 #~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
-
 #~ msgid "You must enter a valid balance."
 #~ msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο υπόλοιπο."
-
 #~ msgid "Enter passphrase:"
 #~ msgstr "Εισαγωγή συνθηματικής φράσης:"
-
 #~ msgid "Verify passphrase:"
 #~ msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικής φράσης:"
-
 #~ msgid "Name of account view"
 #~ msgstr "Όνομα προβολής λογαριασμού"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To open an account, you must first\n"
 #~ "choose an account to open."
 #~ msgstr ""
 #~ "Για να ανοίξετε ένα λογαριασμό πρέπει πρώτα\n"
 #~ " να επιλέξετε ένα λογαριασμό που θα ανοιχθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To edit an account, you must first\n"
 #~ "choose an account to edit.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Για να επεξεργαστείτε ένα λογαριασμό πρέπει πρώτα\n"
 #~ "να τον επιλέξετε.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To delete an account, you must first\n"
 #~ "choose an account to delete.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Για να διαγράψετε ένα λογαριασμό πρέπει πρώτα\n"
 #~ "να επιλέξετε ένα λογαριασμό για διαγραφή.\n"
-
 #~ msgid "You must select an account to check and repair."
 #~ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό για έλεγχο και διόρθωση."
-
 #~ msgid "Stock S_plit..."
 #~ msgstr "Σπ_λιτ Μετοχής..."
-
 #~ msgid "Open S_ubaccounts"
 #~ msgstr "Άνοιγμα _Υπολογαριασμών"
 
@@ -22037,70 +24379,48 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Profits grand total"
 #~ msgstr "Χρώμα για τα γενικά σύνολα"
-
 #~ msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 #~ msgstr "Επιλέξτε \"Έξοδος\" για βγείτε από το GnuCash."
-
 #~ msgid "Open _Recent"
 #~ msgstr "Άνοιγμα _Πρόσφατου"
-
 #~ msgid "Commodity _Editor"
 #~ msgstr "_Διορθωτής Αξιών"
-
 #~ msgid "Financial _Calculator"
 #~ msgstr "_Οικονομική Αριθμομηχανή"
-
 #~ msgid "Save the file to disk"
 #~ msgstr "Αποθήκευση του αρχείου στο δίσκο"
-
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Έξοδος"
-
 #~ msgid "%s [Read-Only]"
 #~ msgstr "%s [Ανάγνωση-Μόνο]"
-
 #~ msgid "Add criterion"
 #~ msgstr "Προσθήκη κριτηρίου"
-
 #~ msgid "No options!"
 #~ msgstr "Χωρίς επιλογές!"
-
 #~ msgid "Print Preview"
 #~ msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
-
 #~ msgid "Enter URI to load:"
 #~ msgstr "Εισαγωγή URI για φόρτωση:"
-
 #~ msgid "Reload the current document"
 #~ msgstr "Επαναφόρτωση τρέχοντος εγγράφου"
-
 #~ msgid "Open a new document"
 #~ msgstr "Άνοιγμα ενός νέου εγγράφου"
-
 #~ msgid "Print Help window"
 #~ msgstr "Εκτύπωση παράθυρου Βοήθειας"
-
 #~ msgid "Close this Help window"
 #~ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παράθυρου Βοήθειας"
-
 #~ msgid "Transfer Information"
 #~ msgstr "Πληροφορίες Μεταφοράς"
-
 #~ msgid "New Account (child of selected) ..."
 #~ msgstr "Νέος Λογαριασμός (θυγατρικός του επιλεγμένου)..."
-
 #~ msgid "OFX Import"
 #~ msgstr "Εισαγωγή OFX"
-
 #~ msgid "Import OFX files"
 #~ msgstr "Εισαγωγή αρχείων OFX"
-
 #~ msgid "Select a OFX file to load"
 #~ msgstr "Επιλογή αρχείου OFX για άνοιγμα"
-
 #~ msgid "OFX Filename:"
 #~ msgstr "Όνομα αρχείου OFX:"
-
 #~ msgid "OFX import complete"
 #~ msgstr "Η Εισαγωγή OFX ολοκληρώθηκε"
 
@@ -22115,46 +24435,36 @@
 #~ "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 #~ msgstr ""
 #~ "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-
 #~ msgid "(Report not found)"
 #~ msgstr "(Η αναφορά δε βρέθηκε) "
-
 #~ msgid "Print report window"
 #~ msgstr "Εκτύπωση παράθυρου αναφοράς"
-
 #~ msgid "Account fields to display"
 #~ msgstr "Πεδία λογαριασμών που θα εμφανίζονται"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cleared Balance"
 #~ msgstr "Μέσο Υπόλοιπο"
-
 #~ msgid "Future Minimum Balance"
 #~ msgstr "Μελλοντικό Ελάχιστο Υπόλοιπο"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Total in Report Currency"
 #~ msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα"
-
 #~ msgid "Loading tip-of-the-day..."
 #~ msgstr "Φόρτωση συμβουλή της ημέρας..."
-
 #~ msgid "_Style Sheets..."
 #~ msgstr "_Φύλλα Στυλ..."
-
 #~ msgid "Introduction"
 #~ msgstr "Εισαγωγή"
-
 #~ msgid "Features"
 #~ msgstr "Δυνατότητες"
-
 #~ msgid "Easy to Use"
 #~ msgstr "Ευκολία Χρήσης"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tracks Your Investments"
 #~ msgstr "Επενδύσεις"
-
 #~ msgid "International Support"
 #~ msgstr "Διεθνή Υποστήριξη"
 
@@ -22165,35 +24475,26 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Accounting"
 #~ msgstr "Λογαριασμός"
-
 #~ msgid "What's New in v1.8"
 #~ msgstr "Tι καινούργιο υπάρχει στην έκδοση 1.8"
-
 #~ msgid "Accounting Concepts"
 #~ msgstr "Λογιστικές Έννοιες"
-
 #~ msgid "The 5 Basic Accounts"
 #~ msgstr "Οι 5 Βασικοί Λογαριασμοί"
-
 #~ msgid "The Principal Accounting Equation"
 #~ msgstr "Η Θεμελιώδης Λογιστική Εξίσωση"
-
 #~ msgid "Backup file (.xac)"
 #~ msgstr "Αρχείο αντιγράφου ασφαλείας (.xac)"
-
 #~ msgid "Log file (.log)"
 #~ msgstr "Αρχείο καταγραφής (.log)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Principle of Balance"
 #~ msgstr "Συμφωνημένο Υπόλοιπο"
-
 #~ msgid "Simple Example"
 #~ msgstr "Απλό Παράδειγμα"
-
 #~ msgid "Making Sub-Accounts"
 #~ msgstr "Δημιουργία  Υπολογαριασμών"
-
 #~ msgid "Basic Concepts"
 #~ msgstr "Βασικές Έννοιες"
 
@@ -22216,17 +24517,14 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Purchases"
 #~ msgstr "Τιμές"
-
 #~ msgid "Loans"
 #~ msgstr "Δάνεια"
-
 #~ msgid "Terminology"
 #~ msgstr "Ορολογία"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example: Monthly Payments"
 #~ msgstr "sample:Πληρωμή"
-
 #~ msgid "Types of Investments"
 #~ msgstr "Τύποι Επενδύσεων"
 
@@ -22241,10 +24539,8 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Setup Your Preexisting Stocks"
 #~ msgstr "Προτιμήσεις του GnuCash"
-
 #~ msgid "Example Stock Account"
 #~ msgstr "Παράδειγμα Λογαριασμού Μετοχής"
-
 #~ msgid "Setting Stock Price"
 #~ msgstr "Ορισμός Τιμής Μετοχής"
 
@@ -22255,10 +24551,8 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Setting Stock Price Automatically"
 #~ msgstr "Αυτόματη Δημιουργία"
-
 #~ msgid "Display Stock Value"
 #~ msgstr "Εμφάνιση Αξίας Μετοχής"
-
 #~ msgid "Selling Stocks"
 #~ msgstr "Πώληση Μετοχών"
 
@@ -22277,151 +24571,105 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "GnuCash Currency Support"
 #~ msgstr "Προτιμήσεις του GnuCash"
-
 #~ msgid "Setting International Preferences"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Διεθνών Προτιμήσεων"
-
 #~ msgid "Putting It All Together (Examples)"
 #~ msgstr "Συνοψίζοντας (Παραδείγματα)"
-
 #~ msgid "Depreciation"
 #~ msgstr "Απόσβεση"
-
 #~ msgid "Depreciation Schemes"
 #~ msgstr "Μέθοδοι Απόσβεσης"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overview of Business Features"
 #~ msgstr "Καλώς ήλθατε στο Gnucash"
-
 #~ msgid "Initial Setup"
 #~ msgstr "Αρχική Ρύθμιση"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Register Your Company"
 #~ msgstr "Γραμματοσειρά μητρώου"
-
 #~ msgid "Customers"
 #~ msgstr "Πελάτες"
-
 #~ msgid "Find and Edit"
 #~ msgstr "Εύρεση και Επεξεργασία"
-
 #~ msgid "Assign Starting Invoice Number"
 #~ msgstr "Ανάθεση Εναρκτήριου Αριθμού Τιμολογίου"
-
 #~ msgid "Customer Jobs"
 #~ msgstr "Εργασίες Πελάτη"
-
 #~ msgid "Vendors"
 #~ msgstr "Προμηθευτές"
-
 #~ msgid "Vendor Jobs"
 #~ msgstr "Εργασίες Προμηθευτή"
-
 #~ msgid "Payroll"
 #~ msgstr "Μισθοδοσία"
-
 #~ msgid "Protocol"
 #~ msgstr "Πρωτόκολλο"
-
 #~ msgid "Step 3: Pay the Employee"
 #~ msgstr "Βήμα 3: Πληρωμή του Υπαλλήλου"
-
 #~ msgid "Step 4: Pay the Government"
 #~ msgstr "Βήμα 4: Πληρωμή της Εφορίας"
-
 #~ msgid "Pay an Employee"
 #~ msgstr "Πληρωμή Υπαλλήλου"
-
 #~ msgid "Pay the Government"
 #~ msgstr "Πληρωμή της Εφορίας"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Appendix A: Migration Guide"
 #~ msgstr "Παράρτημα Α: Οδηγός Μετάβασης"
-
 #~ msgid "Appendix B: Frequently Asked Questions"
 #~ msgstr "Παράρτημα Β: Συχνές Ερωτήσεις"
-
 #~ msgid "Appendix C: Contributed Account Trees"
 #~ msgstr "Παράρτημα Γ:  Δένδρα Λογαριασμών (απο τρίτους)"
-
 #~ msgid "Appendix D: GNU Free Documentation License"
 #~ msgstr "Παράρτημα Δ: GNU Free Documentation Licence"
-
 #~ msgid "Date Format Display"
 #~ msgstr "Μορφή Εμφάνισης Ημερομηνίας"
-
 #~ msgid "US (12/31/2001)"
 #~ msgstr "US (12/31/2001)"
-
 #~ msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 #~ msgstr "Στυλ-US: μμ/ηη/εεεε"
-
 #~ msgid "UK (31/12/2001)"
 #~ msgstr "UK (31/12/2001)"
-
 #~ msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 #~ msgstr "Στυλ-UK ηη/μμ/εεεε"
-
 #~ msgid "Europe (31.12.2001)"
 #~ msgstr "Ευρώπη (31.12.2001)"
-
 #~ msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 #~ msgstr "Ηπειρωτική Ευρώπη: ηη.μμ.εεεε"
-
 #~ msgid "ISO (2001-12-31)"
 #~ msgstr "ISO (2001-12-31)"
-
 #~ msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 #~ msgstr "ISO Standard: εεεε-μμ-ηη"
-
 #~ msgid "Default system locale format"
 #~ msgstr "Εξ ορισμού τοπική ρύθμιση συστήματος"
-
 #~ msgid "Basic Ledger"
 #~ msgstr "Βασικό Καθολικό"
-
 #~ msgid "Auto-Split Ledger"
 #~ msgstr "Καθολικό Αυτόματου Σπλιτ"
-
 #~ msgid "The font to use in the register"
 #~ msgstr "Η γραμματοσειρά του μητρώου"
-
 #~ msgid "Header color"
 #~ msgstr "Χρώμα επικεφαλίδας"
-
 #~ msgid "The header background color"
 #~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου της κεφαλίδας"
-
 #~ msgid "Primary color"
 #~ msgstr "Κύριο χρώμα"
-
 #~ msgid "The default background color for register rows"
 #~ msgstr "Το εξ ορισμού χρώμα παρασκηνίου για τις γραμμές του μητρώου"
-
 #~ msgid "Secondary color"
 #~ msgstr "Δευτερεύον χρώμα"
-
 #~ msgid "Primary active color"
 #~ msgstr "Κύριο ενεργό χρώμα"
-
 #~ msgid "The background color for the current register row"
 #~ msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου για την ενεργή γραμμή μητρώου"
-
 #~ msgid "Secondary active color"
 #~ msgstr "Δευτερεύον ενεργό χρώμα"
-
 #~ msgid "Split color"
 #~ msgstr "Χρώμα σπλιτ"
-
 #~ msgid "The default background color for split rows in the register"
 #~ msgstr "Το εξ ορισμού χρώμα παρασκηνίου για τις γραμμές σπλιτ του μητρώου"
 
-#~ msgid "Split active color"
-#~ msgstr "Ενεργό χρώμα σπλιτ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start date"
 #~ msgstr "Ημερομηνία έναρξης:"
@@ -22429,33 +24677,22 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "End date"
 #~ msgstr "Καταληκτική ημερομηνία:"
-
 #~ msgid "Show Advanced Settings"
 #~ msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Επιλογών"
-
 #~ msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 #~ msgstr ""
 #~ "Επιλέξτε αν θα εμφανίζονται εικονίδια, κείμενο,  ή και τα δύο στα κουμπιά "
 #~ "της εργαλειοθήκης"
-
 #~ msgid "Icons and Text"
 #~ msgstr "Εικονίδια και Κείμενο"
-
 #~ msgid "Show both icons and text"
 #~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων και κειμένου"
-
 #~ msgid "Show icons only"
 #~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων μόνο"
-
-#~ msgid "Account Separator"
-#~ msgstr "Διαχωριστικό Λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Use file compression"
 #~ msgstr "Χρήση συμπίεσης αρχείου"
-
 #~ msgid "Run on GnuCash start"
 #~ msgstr "Εκτελούνται με την έναρξη του GnuCash"
-
 #~ msgid "Default number of days in advance to create"
 #~ msgstr " "
 
@@ -22468,25 +24705,18 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
 #~ msgstr "Σβήσιμο όλης της συναλλαγής"
-
 #~ msgid "_+Advanced"
 #~ msgstr "_+Ειδικές Επιλογές"
-
 #~ msgid "Application MDI mode"
 #~ msgstr "Κατάσταση MDI της εφαρμογής"
-
 #~ msgid "Notebook"
 #~ msgstr "Τετράδιο"
-
 #~ msgid "Single window"
 #~ msgstr "Ένα παράθυρο"
-
 #~ msgid "Show Vertical Borders"
 #~ msgstr "Εμφάνιση Κάθετων Πλαισίων"
-
 #~ msgid "Show Horizontal Borders"
 #~ msgstr "Εμφάνιση Οριζόντιων Πλαισίων"
-
 #~ msgid "By default, show every transaction in an account."
 #~ msgstr ""
 #~ "Εξ ορισμού, εμφάνιση όλων των συναλλαγών που είναι μέσα στο λογαριασμό."
@@ -22494,55 +24724,42 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show accounts with a 0.0 total"
 #~ msgstr "Εμφάνιση λογαριασμών σε αυτό το βάθος και όχι παρακάτω"
-
 #~ msgid "Profit And Loss"
 #~ msgstr "Κέρδος Και Ζημιά"
-
 #~ msgid "%s - %s to %s"
 #~ msgstr "%s - %s ως %s"
-
 #~ msgid "Profit & Loss"
 #~ msgstr "Κέρδος & Ζημιά"
-
 #~ msgid "Employees"
 #~ msgstr "Υπάλληλοι"
-
 #~ msgid "GnuCash Personal Finance"
 #~ msgstr "Προσωπική Οικονομική Διαχείριση GnuCash"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "-- No Template --"
 #~ msgstr "-- Διαίρεση Μετοχής --"
-
 #~ msgid "10010010"
 #~ msgstr "10010010"
-
 #~ msgid "280"
 #~ msgstr "280"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Add \n"
 #~ "Bank"
 #~ msgstr ""
 #~ "Προσθήκη \n"
 #~ "Τράπεζας"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Add \n"
 #~ "User"
 #~ msgstr ""
 #~ "Προσθήκη \n"
 #~ "Χρήστη"
-
 #~ msgid "Bank Code:"
 #~ msgstr "Κωδικός Τράπεζας:"
-
 #~ msgid "Choose OpenHBCI Configuration File"
 #~ msgstr "Επιλογή Αρχείου Ρυθμίσεων OpenHBCI"
-
 #~ msgid "Choose file for secret key"
 #~ msgstr "Επιλέξτε αρχείο για το μυστικό κλειδί"
-
 #~ msgid "Country Code (Germany: 280)"
 #~ msgstr "Κωδικός Χώρας (Γερμανία: 280)"
 
@@ -22553,14 +24770,12 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enter User Information"
 #~ msgstr "Γενικές πληροφορίες"
-
 #~ msgid ""
 #~ "HBCI\n"
 #~ "Version"
 #~ msgstr ""
 #~ "HBCI\n"
 #~ "Έκδοση"
-
 #~ msgid "Internet Address"
 #~ msgstr "Διεύθυνση Διαδικτύου"
 
@@ -22569,44 +24784,34 @@
 #~ "Manually add\n"
 #~ "Account"
 #~ msgstr "ένας Λογαριασμός"
-
 #~ msgid "Name (optional)"
 #~ msgstr "Όνομα (προαιρετικό)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Public Keys will be retrieved"
 #~ msgstr "Θα ανακτηθούν Δημόσια Κλειδιά"
-
 #~ msgid "Server Address"
 #~ msgstr "Διεύθυνση Εξυπηρετητή"
-
 #~ msgid "User Identification"
 #~ msgstr "Ταυτοποίηση Χρήστη"
-
 #~ msgid "www.hbci-kernel.de"
 #~ msgstr "www.hbci-kernel.de"
-
 #~ msgid "Default Customer"
 #~ msgstr "Εξ ορισμού Πελάτης"
-
 #~ msgid "Opening Network Connection"
 #~ msgstr "Άνοιγμα Σύνδεσης Δικτύου"
-
 #~ msgid "Closing Network Connection"
 #~ msgstr "Κλείσιμο Σύνδεσης Δικτύου"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Job: Get Transactions"
 #~ msgstr "Συναλλαγές"
-
 #~ msgid "Job: New Transfer"
 #~ msgstr "Εργασία: Νέα Μεταφορά"
-
 #~ msgid "Sending message"
 #~ msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-
 #~ msgid "Waiting for response"
 #~ msgstr "Αναμονή ανταπόκρισης"
-
 #~ msgid "Contacting Server"
 #~ msgstr "Επικοινωνία με Εξυπηρετητή"
+



More information about the gnucash-changes mailing list