r17715 - gnucash/branches/2.2 - Updated slovak translation and account templates, by Zdenko Podobny.

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Tue Nov 25 06:06:42 EST 2008


Author: cstim
Date: 2008-11-25 06:06:33 -0500 (Tue, 25 Nov 2008)
New Revision: 17715
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/17715

Added:
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_full.gnucash-xea
Modified:
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_brokerage.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_carloan.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_cdmoneymkt.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_childcare.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_common.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_eduloan.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_fixedassets.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeloan.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeown.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_otherloan.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_renter.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_retiremt.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea
   gnucash/branches/2.2/po/glossary/sk.po
   gnucash/branches/2.2/po/sk.po
Log:
Updated slovak translation and account templates, by Zdenko Podobny.

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_brokerage.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_brokerage.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_brokerage.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-     Investièné úèty
+     Úèty investícií
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-	Úèty, ktoré súvisia s investovaním
+      Úèty investícií (akcie, dlhopisy, podielové fondy, indexové fondy, úroky, dividendy)
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Zvoµte si túto sadu úètov, vlastníte investície (akcie, dlhopisy, podielové listy).
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte investície (akcie, dlhopisy, podielové fondy, indexové fondy, úroky, dividendy).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,143 +19,167 @@
   <act:name>Aktíva</act:name>
   <act:id type="new">52b5942b5beaec856eaca5a75ee71592</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Aktíva</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Investície</act:name>
   <act:id type="new">7ff59d92615cce4d8388d7e179ee3ff6</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Investície</act:description>
   <act:parent type="new">52b5942b5beaec856eaca5a75ee71592</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Brokerov úèet</act:name>
+  <act:name>Finanèné investície</act:name>
   <act:id type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:id>
   <act:type>BANK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Investície na úète u brokera</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Finanèné investície</act:description>
   <act:parent type="new">7ff59d92615cce4d8388d7e179ee3ff6</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dlhopis</act:name>
+  <act:name>Dlhopisy</act:name>
   <act:id type="new">8196bf0015c25f501338f07a87c512d8</act:id>
   <act:type>STOCK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dlhopis</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Dlhopisy</act:description>
   <act:parent type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Akcie</act:name>
   <act:id type="new">7d7db9bed07f21fc0b1f50674702aff0</act:id>
   <act:type>STOCK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Akcie</act:description>
   <act:parent type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Trhový Index</act:name>
+  <act:name>Trhové indexy</act:name>
   <act:id type="new">fe9db8a7eedf2990e9846f634a922143</act:id>
   <act:type>MUTUAL</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Trhový Index</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Trhové indexy</act:description>
   <act:parent type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Investièný fond</act:name>
+  <act:name>Podielové fondy</act:name>
   <act:id type="new">9da28c1aa7789e84bdc8484ba8f527b3</act:id>
   <act:type>MUTUAL</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Investièný fond</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Podielové fondy</act:description>
   <act:parent type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Príjem</act:name>
+  <act:name>Príjmy</act:name>
   <act:id type="new">9da3c880bd04b9db49eb7f5b06403bda</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Príjem</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Príjmy</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dividendový príjem</act:name>
+  <act:name>Dividendové príjmy</act:name>
   <act:id type="new">1af1f4894aeab96d840e66254d023b88</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dividendový príjem</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Dividendové príjmy</act:description>
   <act:parent type="new">9da3c880bd04b9db49eb7f5b06403bda</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrokový príjem</act:name>
+  <act:name>Úrokové príjmy</act:name>
   <act:id type="new">7943bc59ffbb9a7be4afcd2996147119</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrokový príjem</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úrokové príjmy</act:description>
   <act:parent type="new">9da3c880bd04b9db49eb7f5b06403bda</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok dlhopisu</act:name>
+  <act:name>Úroky z dlhopisov</act:name>
   <act:id type="new">8ceb4752a11e2d342b9009b343fdba38</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok dlhopisu</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky z dlhopisov</act:description>
   <act:parent type="new">7943bc59ffbb9a7be4afcd2996147119</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">6de23244232785031501171abcc1d4aa</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Poplatky</act:name>
+  <act:name>Provízie</act:name>
   <act:id type="new">77fdffddc79c662c93c482cefa5a4744</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Poplatky</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Provízie</act:description>
   <act:parent type="new">6de23244232785031501171abcc1d4aa</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_carloan.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_carloan.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_carloan.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-      Úver na auto 
+      Úver na auto
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-      Úèty pre úver na auto
+      Úèty pre úver na auto a prislúchajúce úroky
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Zvoµte si túto sadu úètov, ak ste si zobrali pô¾ièku na auto.
+    Zvoµte túto sadu úètov, ak máte úver na auto (úver na auto, úroky z úveru na auto).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,69 +16,87 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Pasíva</act:name>
+  <act:name>Záväzky</act:name>
   <act:id type="new">33a326fe16ae360f777a94b3f5bdfbdc</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Pasíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Záväzky</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dlhy</act:name>
+  <act:name>Úvery</act:name>
   <act:id type="new">023e2343114b3d695feaeb96904e0da6</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dlhy</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úvery</act:description>
   <act:parent type="new">33a326fe16ae360f777a94b3f5bdfbdc</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úver na dopravný prostriedok</act:name>
+  <act:name>Úver na auto</act:name>
   <act:id type="new">3e5f44fd7bfaa9cae737a4113a749e36</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úver na dopravný prostriedok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úver na auto</act:description>
   <act:parent type="new">023e2343114b3d695feaeb96904e0da6</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">acacdcb998e45fb741766622e8542f0b</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok</act:name>
+  <act:name>Úroky</act:name>
   <act:id type="new">9e8495e80ebfb762089be917dff7ab72</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky</act:description>
   <act:parent type="new">acacdcb998e45fb741766622e8542f0b</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok z úveru na dopravný prostriedok</act:name>
+  <act:name>Úroky z úveru na auto</act:name>
   <act:id type="new">e9bd8477e27361238d2f53c4fe7594ab</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok z úveru na dopravný prostriedok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky z úveru na auto</act:description>
   <act:parent type="new">9e8495e80ebfb762089be917dff7ab72</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_cdmoneymkt.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_cdmoneymkt.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_cdmoneymkt.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-	Depozitný certifikát a peòa¾ný trh
+      Depozitné certifikáty a peòa¾ný trh
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-	Úèty pre depozitné certifikáty a investície na peòa¾nom trhu
+     Úèty pre depozitné certifikáty a investície na peòa¾nom trhu
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Zvoµte si túto sadu úètov, ak vlastníte depozitné certifikáty alebo investujete na peòa¾nom trhu.
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte depozitné certifikáty, alebo investujete na peòa¾nom trhu.
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,88 +19,106 @@
   <act:name>Aktíva</act:name>
   <act:id type="new">7b1a39efc6234d1db148baa722c9471e</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Aktíva</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Be¾né aktíva</act:name>
+  <act:name>Obe¾ný majetok</act:name>
   <act:id type="new">1880e89ec9fe82622b8648df481dd2b7</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Be¾né aktíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Obe¾ný majetok</act:description>
   <act:parent type="new">7b1a39efc6234d1db148baa722c9471e</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Depozitný certifikát</act:name>
+  <act:name>Bankové depozitné certifikáty</act:name>
   <act:id type="new">c1620f9c3082e33d8fd559e17f90a122</act:id>
   <act:type>BANK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Depozitný certifikát</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Bankové depozitné certifikáty</act:description>
   <act:parent type="new">1880e89ec9fe82622b8648df481dd2b7</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Peòa¾ný trh</act:name>
   <act:id type="new">3a01e5b0132ba26803b49732a3242654</act:id>
   <act:type>BANK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Peòa¾ný trh</act:description>
   <act:parent type="new">1880e89ec9fe82622b8648df481dd2b7</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Príjem</act:name>
+  <act:name>Príjmy</act:name>
   <act:id type="new">4b3e36f325569b80efc7d3331bdf851b</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Príjem</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Príjmy</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrokový príjem</act:name>
+  <act:name>Úrokové príjmy</act:name>
   <act:id type="new">fd131cae797d1fb83c2e2bf57254eca5</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrokový príjem</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úrokové príjmy</act:description>
   <act:parent type="new">4b3e36f325569b80efc7d3331bdf851b</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok depozitného certifikátu</act:name>
+  <act:name>Úroky z depozitných certifikátov</act:name>
   <act:id type="new">28d311f0f38da5e35628e76ad8bcc853</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok depozitného certifikátu</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky z depozitných certifikátov</act:description>
   <act:parent type="new">fd131cae797d1fb83c2e2bf57254eca5</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok peòa¾ného trhu</act:name>
+  <act:name>Úroky z peòa¾ného trhu</act:name>
   <act:id type="new">dc537946f39e84ccef7ce38f016249af</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok peòa¾ného trhu</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky z peòa¾ného trhu</act:description>
   <act:parent type="new">fd131cae797d1fb83c2e2bf57254eca5</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_childcare.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_childcare.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_childcare.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-	Výdavky na staroslivos» o die»a
+      Výdavky na starostlivos» o die»a
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-  	Úèet na zaznamenávanie výdavkov na starostlivos» o die»a
+      Úèet na sledovanie výdavkov na starostlivos» o die»a
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte výdavky na starostlivos» o die»a.
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte výdavky na starostlivos» o die»a.
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,24 +16,30 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">ee8238ee2c2ce590160761df09b99b72</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Staroslivos» o die»a</act:name>
+  <act:name>Starostlivos» o die»a</act:name>
   <act:id type="new">8999739a6bfc46088a3ea5ec45e5f8a4</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Starostlivos» o die»a</act:description>
   <act:parent type="new">ee8238ee2c2ce590160761df09b99b72</act:parent>
 </gnc:account>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_common.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_common.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_common.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-	Be¾né úèty
+      Be¾né úèty
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-        Základná sada najèastej¹ie pou¾ívaných úètov
+      Základná sada najèastej¹ie pou¾ívaných úètov
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Väè¹ina u¾ívateµov si zvolí túto sadu, lebo obsahuje be¾ne pou¾ívané úèty (¹eky, úspory, hotovos», platobné karty, príjmy, be¾né výdaje).
+    Väè¹ina pou¾ívateµov si vyberie túto sadu úètov. Obsahuje be¾ne pou¾ívané úèty (be¾né úèty, sporiace úèty, hotovos», kreditné karty, príjmy, (checking, savings, cash, credit card, income, be¾né výdavky).
   </gnc-act:long-description>    
   <gnc-act:start-selected>1</gnc-act:start-selected>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -17,112 +17,125 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Aktíva</act:name>
+  <act:name>Aktíva</act:name>
   <act:id type="new">98f262dfab9a2b99ac42919dcf58d304</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Aktíva</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Aktuálne aktíva</act:name>
+  <act:name>Obe¾ný majetok</act:name>
   <act:id type="new">a1dd5f225156f110689c204fefded0ab</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Aktuálne aktíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Obe¾ný majetok</act:description>
   <act:parent type="new">98f262dfab9a2b99ac42919dcf58d304</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>©ekový úèet</act:name>
+  <act:name>Be¾né úèty</act:name>
   <act:id type="new">b477aa9e0d4eb67c34e1e35903fb3f99</act:id>
   <act:type>BANK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>©ekový úèet</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Be¾né úèty</act:description>
   <act:parent type="new">a1dd5f225156f110689c204fefded0ab</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úspory</act:name>
+  <act:name>Sporiace úèty</act:name>
   <act:id type="new">eeae5a1892e88adbc3b369c76ee4e889</act:id>
   <act:type>BANK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úspory</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Sporiace úèty</act:description>
   <act:parent type="new">a1dd5f225156f110689c204fefded0ab</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Hotovos» v peòa¾enke</act:name>
   <act:id type="new">07b454b9dd6f68c4b613c5f1ef76f884</act:id>
   <act:type>CASH</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Hotovos» v peòa¾enke</act:description>
   <act:parent type="new">a1dd5f225156f110689c204fefded0ab</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Pasíva</act:name>
+  <act:name>Záväzky</act:name>
   <act:id type="new">19a911feed9b41b8b01be036a2aed9fe</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Pasíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Záväzky</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Splatné úèty</act:name>
-  <act:id type="new">a8186db64d71dc2ca5fdccb3234b531b</act:id>
-  <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
-    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
-    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Splatné úèty</act:description>
-  <act:parent type="new">19a911feed9b41b8b01be036a2aed9fe</act:parent>
-</gnc:account>
-<gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Platobná karta</act:name>
+  <act:name>Kreditné karty</act:name>
   <act:id type="new">efc3caac2619666c53e6e27f02d5e716</act:id>
   <act:type>CREDIT</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Platobná karta</act:description>
-  <act:parent type="new">a8186db64d71dc2ca5fdccb3234b531b</act:parent>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Kreditné karty</act:description>
+  <act:parent type="new">19a911feed9b41b8b01be036a2aed9fe</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Príjem</act:name>
+  <act:name>Príjmy</act:name>
   <act:id type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Príjem</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Príjmy</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Bonus</act:name>
   <act:id type="new">59b72cd943a2ca6f077748bba9a942cd</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Bonus</act:description>
   <act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -130,65 +143,65 @@
   <act:name>Prijaté dary</act:name>
   <act:id type="new">1adcf2c65d7a66f32144ccd9ce4f438f</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Prijaté dary</act:description>
   <act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrokový príjem</act:name>
+  <act:name>Úrokové príjmy</act:name>
   <act:id type="new">c47361e40d9478ec11758097e64d693c</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrokový príjem</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úrokové príjmy</act:description>
   <act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>©ekový úrok</act:name>
+  <act:name>Úroky z be¾ných úètov</act:name>
   <act:id type="new">73481e2da7461fc34e7003b7ec560bdf</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>©ekový úrok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky z be¾ných úètov</act:description>
   <act:parent type="new">c47361e40d9478ec11758097e64d693c</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Ostatné úroky</act:name>
   <act:id type="new">be17363347a8578c48cecd06bc8b7aa8</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Ostatné úroky</act:description>
   <act:parent type="new">c47361e40d9478ec11758097e64d693c</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úroky z úspor</act:name>
+  <act:name>Úroky zo sporiacich úètov</act:name>
   <act:id type="new">2802ac0d1bff1c09a903f2ad6fde2725</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úroky z úspor</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky zo sporiacich úètov</act:description>
   <act:parent type="new">c47361e40d9478ec11758097e64d693c</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Ostatné príjmy</act:name>
   <act:id type="new">49525ad0fb4ced06b9874d365d53f505</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Ostatné príjmy</act:description>
   <act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -196,32 +209,38 @@
   <act:name>Mzda</act:name>
   <act:id type="new">a750b99cb8487a5e47daedcd3a69fe85</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Mzda</act:description>
   <act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Úpravy</act:name>
+  <act:name>Úpravy</act:name>
   <act:id type="new">72f85277a7a7f8b4de175405e20d83bd</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Úpravy</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -229,10 +248,10 @@
   <act:name>Auto</act:name>
   <act:id type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Auto</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -240,10 +259,10 @@
   <act:name>Poplatky</act:name>
   <act:id type="new">2ff007a389bd23d8970afeba2d58c9a8</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Poplatky</act:description>
   <act:parent type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -251,10 +270,10 @@
   <act:name>Benzín</act:name>
   <act:id type="new">e64b5eecf86ce4e27a64c477a4c77477</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Benzín</act:description>
   <act:parent type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -262,32 +281,32 @@
   <act:name>Parkovné</act:name>
   <act:id type="new">d72262c1c0e2c3388183ebb44a98b011</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Parkovné</act:description>
   <act:parent type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Opravy a udr¾iavanie</act:name>
+  <act:name>Opravy a údr¾ba</act:name>
   <act:id type="new">665dd78f0cc75dd331f556949337de68</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Opravy a udr¾iavanie</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Opravy a údr¾ba</act:description>
   <act:parent type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Poplatky za bankové slu¾by</act:name>
   <act:id type="new">fb6c8e25a50737e70fffde432a2355ee</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Poplatky za bankové slu¾by</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -295,10 +314,10 @@
   <act:name>Knihy</act:name>
   <act:id type="new">36479bbc17680f4b9663a9842736153f</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Knihy</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -306,10 +325,10 @@
   <act:name>Káblovka</act:name>
   <act:id type="new">a1393344fb199f08f751ac3154694e87</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Káblovka</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -317,32 +336,32 @@
   <act:name>Charita</act:name>
   <act:id type="new">ec8eec3d46c69aa861fda836e11346c0</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Charita</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>O¹atenie</act:name>
+  <act:name>Obleèenie</act:name>
   <act:id type="new">c27a040a73eac2688d85d29b5b5309c8</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>O¹atenie</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Obleèenie</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Poèítaè</act:name>
   <act:id type="new">fc4390b6214ad1576c5ffffc2b3c268c</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Poèítaè</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -350,10 +369,10 @@
   <act:name>Jedáleò</act:name>
   <act:id type="new">0a59a3347e4ff02b862de41ef59d7351</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Jedáleò</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -361,10 +380,10 @@
   <act:name>Vzdelávanie</act:name>
   <act:id type="new">5b5ac050529b0f553752babe4a6a35d2</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Vzdelávanie</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -372,43 +391,43 @@
   <act:name>Zábava</act:name>
   <act:id type="new">0ebd1d5f40d9e9e8bb1a4bf539650dd1</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Zábava</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Hudba/Film</act:name>
+  <act:name>Hudba/filmy</act:name>
   <act:id type="new">4570ea8f4ac5cbd7d8927c905f0978ae</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Hudba/Film</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Hudba/filmy</act:description>
   <act:parent type="new">0ebd1d5f40d9e9e8bb1a4bf539650dd1</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Rekreácia</act:name>
+  <act:name>Recreácia</act:name>
   <act:id type="new">7db9b0aa3bc348da9900f95fc67541a1</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Rekreácia</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Recreácia</act:description>
   <act:parent type="new">0ebd1d5f40d9e9e8bb1a4bf539650dd1</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Cestovanie</act:name>
   <act:id type="new">def0eac939dbd668f503d84860de8d6e</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Cestovanie</act:description>
   <act:parent type="new">0ebd1d5f40d9e9e8bb1a4bf539650dd1</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -416,10 +435,10 @@
   <act:name>Dary</act:name>
   <act:id type="new">f86b1cebc619455ada23952a0e810909</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Dary</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -427,10 +446,10 @@
   <act:name>Potraviny</act:name>
   <act:id type="new">83bc2bd915ab6b74c7107b55f8783523</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Potraviny</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -438,10 +457,10 @@
   <act:name>Záµuby</act:name>
   <act:id type="new">89f6400a94cd87fea0b056faf6ab7744</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Záµuby</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -449,10 +468,10 @@
   <act:name>Poistenie</act:name>
   <act:id type="new">5bda5ff833bc395dc1b00f95c66ce555</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Poistenie</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -460,54 +479,54 @@
   <act:name>Poistenie auta</act:name>
   <act:id type="new">cd72695526906a15ba1a1d9a7680b8e7</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Poistenie auta</act:description>
   <act:parent type="new">5bda5ff833bc395dc1b00f95c66ce555</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
+  <act:name>Zdravotné pripoistenie</act:name>
   <act:id type="new">d80613194a52340c9e5eb62e853c72cf</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Zdravotné pripoistenie</act:description>
   <act:parent type="new">5bda5ff833bc395dc1b00f95c66ce555</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>®ivotné poistenie</act:name>
   <act:id type="new">70a327f54be53ef187a52b1d8df70fdd</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>®ivotné poistenie</act:description>
   <act:parent type="new">5bda5ff833bc395dc1b00f95c66ce555</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Práèovòa/Èistiareò</act:name>
+  <act:name>Práèovòa/èistiareò</act:name>
   <act:id type="new">1006551b2458631dfc8507b7451c9631</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Práèovòa/Èistiareò</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Práèovòa/èistiareò</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Lekárske o¹etrenie</act:name>
+  <act:name>Lekárske o¹etrenie</act:name>
   <act:id type="new">62752930dd1b2b4c90c6d198bd2ff33f</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Lekárske o¹etrenie</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -515,54 +534,54 @@
   <act:name>Rôzne</act:name>
   <act:id type="new">759deef82e73587bf48a7dd76aa6abe8</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Rôzne</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Online slu¾by</act:name>
+  <act:name>Internet</act:name>
   <act:id type="new">2170a1a631cc3b6fc32813fa49a12f77</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Online slu¾by</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Internet</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Telefón</act:name>
   <act:id type="new">1d9d7265e25c6c84dda514d2e8899e87</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Telefón</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>MHD</act:name>
+  <act:name>Verejná doprava</act:name>
   <act:id type="new">64aa760163c7768518e49a104d1c171f</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Mestká hromadná doprava</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Verejná doprava</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Predplatné</act:name>
   <act:id type="new">0336712690d36bcb02e0ce59b5d7653b</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Predplatné</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -570,54 +589,54 @@
   <act:name>Zásobovanie</act:name>
   <act:id type="new">e2b34f49d4cf916cf4d45525e1e7319d</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Zásobovanie</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Odvody a dane</act:name>
+  <act:name>Dane a odvody</act:name>
   <act:id type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Odvody a dane</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Dane a odvody</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Celo¹tátne dane</act:name>
   <act:id type="new">090a786357463ec7fbee8066cb999097</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Celo¹tátne dane</act:description>
   <act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Zdravotná starostlivos»</act:name>
+  <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
   <act:id type="new">0785932c5de43e814659420762c9b577</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Zdravotná staroslivos»</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
   <act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Ostatné dane</act:name>
   <act:id type="new">51875f8aaa0e4f2295a2ae13cf780b2e</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Ostatné dane</act:description>
   <act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -625,65 +644,65 @@
   <act:name>Sociálne poistenie</act:name>
   <act:id type="new">c252f10f3d57dd05c500856164b1729e</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Sociálne poistenie</act:description>
   <act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Miestne dane a poplatky</act:name>
+  <act:name>Miestne dane</act:name>
   <act:id type="new">cd1f1b512ed51a069fd83a5ffcaf6e11</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Miestne dane a poplatky</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Miestne dane</act:description>
   <act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Be¾né slu¾by</act:name>
+  <act:name>Verejné slu¾by</act:name>
   <act:id type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Be¾né slu¾by</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Verejné slu¾by</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Elektrická energia</act:name>
+  <act:name>Elektrina</act:name>
   <act:id type="new">2fe462e202e2daffd845359b08a7eefe</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Elektrická energia</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Elektrina</act:description>
   <act:parent type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Zbierky bezcenností</act:name>
+  <act:name>Odvoz odpadu</act:name>
   <act:id type="new">2d0315d7b2f8f11a8a8b32d805bca6eb</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Zbierky bezcenností</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Odvoz odpadu</act:description>
   <act:parent type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Plyn</act:name>
   <act:id type="new">dcc33ce7edf402e327318aa1890d35ea</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Plyn</act:description>
   <act:parent type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -691,33 +710,39 @@
   <act:name>Voda</act:name>
   <act:id type="new">8cdc91b733444f9f0dfae9773b8f408c</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Voda</act:description>
   <act:parent type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Majetok</act:name>
+  <act:name>Vlastné imanie</act:name>
   <act:id type="new">3ab6a6d97b216c11333e48aa2b749a91</act:id>
   <act:type>EQUITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Majetok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Vlastné imanie</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Poèiatoèný stav</act:name>
+  <act:name>Zaèiatoèné stavy</act:name>
   <act:id type="new">a0a622a30410f75eba35d2875a843da8</act:id>
   <act:type>EQUITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Poèiatoèný stav</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Zaèiatoèné stavy</act:description>
   <act:parent type="new">3ab6a6d97b216c11333e48aa2b749a91</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_eduloan.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_eduloan.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_eduloan.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-      ©tudijná pô¾ièka 
+      ©tudentská pô¾ièka 
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-      Úèty pre ¹tudijnú pô¾ièku
+      Úèty pre ¹tudentskú pô¾ièku a zodpovedajúce úroky
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Zvoµte si túto sadu úètov, ak ste si zobrali pô¾ièku na ¹túdium.
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte ¹tudentskú pô¾ièku (¹tudentská pô¾ièka, úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,69 +16,87 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Pasíva</act:name>
+  <act:name>Záväzky</act:name>
   <act:id type="new">4e7e8e39487ad4aba0b62c2232c577c5</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Pasíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Záväzky</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dlhy</act:name>
+  <act:name>Úvery</act:name>
   <act:id type="new">c3219e37044b0531d66a7b64433b026d</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dlhy</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úvery</act:description>
   <act:parent type="new">4e7e8e39487ad4aba0b62c2232c577c5</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>©tudijná pô¾ièka</act:name>
+  <act:name>©tudentská pô¾ièka</act:name>
   <act:id type="new">ddeba367199bd025e00420a19d6f9ae4</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>©tudijná pô¾ièka</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>©tudentská pô¾ièka</act:description>
   <act:parent type="new">c3219e37044b0531d66a7b64433b026d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">fdbf47b39f70e8818f325eee7931039a</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok</act:name>
+  <act:name>Úroky</act:name>
   <act:id type="new">1cfcd30ea97b954ffb550ab87d561033</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky</act:description>
   <act:parent type="new">fdbf47b39f70e8818f325eee7931039a</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok zo ¹tudijnej pô¾ièky</act:name>
+  <act:name>Úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky</act:name>
   <act:id type="new">04e3d970dc60d3920f40b93fce8924a2</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok zo ¹tudijnej pô¾ièky</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky</act:description>
   <act:parent type="new">1cfcd30ea97b954ffb550ab87d561033</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_fixedassets.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_fixedassets.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_fixedassets.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-	Fixné aktíva
+      Neobe¾ný majetok
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-	Úèty pre zaznamenávanie rozsiahlych fixných aktív
+      Úèty pre sledovanie veµkého neobe¾ného majetku
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Zvoµte si túto sadu úètov, ak vlastníte veµké fixné aktíva (dom, dopravné prostriedky, ostatné aktíva).
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte veµký neobe¾ný majetok (dom, auto, chatu, ostatný majetok).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,55 +19,67 @@
   <act:name>Aktíva</act:name>
   <act:id type="new">64b6276c060185131cecbd1ac6218440</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Aktíva</act:description>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Fixné aktíva</act:name>
+  <act:name>Neobe¾ný majetok</act:name>
   <act:id type="new">9b171f77000bf68dd1ebbaf58336656d</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Fixné aktíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Neobe¾ný majetok</act:description>
   <act:parent type="new">64b6276c060185131cecbd1ac6218440</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Dom</act:name>
   <act:id type="new">9205ad6b6482903e5a696602d491c8f5</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Dom</act:description>
   <act:parent type="new">9b171f77000bf68dd1ebbaf58336656d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Ostatné aktíva</act:name>
+  <act:name>Ostatný majetok</act:name>
   <act:id type="new">ad3b239297277c9ef3840c0433cecb18</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Ostatné aktíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Ostatný majetok</act:description>
   <act:parent type="new">9b171f77000bf68dd1ebbaf58336656d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Dopravný prostriedok</act:name>
+  <act:name>Auto</act:name>
   <act:id type="new">5913089ffc36df6f0a5d96a5d7a444c0</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dopravný prostriedok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Auto</act:description>
   <act:parent type="new">9b171f77000bf68dd1ebbaf58336656d</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Added: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_full.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_full.gnucash-xea	                        (rev 0)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_full.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -0,0 +1,1355 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<gnc-account-example>
+    <gnc-act:title>
+      Úplná sada        
+    </gnc-act:title>
+    <gnc-act:short-description>
+     Úplná sada úètov obsahujúcich v¹etky ¹tandardné úèty.
+    </gnc-act:short-description>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Root Account</act:name>
+  <act:id type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:id>
+  <act:type>ROOT</act:type>
+  <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Aktíva</act:name>
+  <act:id type="new">c942789c77cfdd65bc6e4c12900f0805</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Aktíva</act:description>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Obe¾ný majetok</act:name>
+  <act:id type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Obe¾ný majetok</act:description>
+  <act:parent type="new">c942789c77cfdd65bc6e4c12900f0805</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Bankové depozitné certifikáty</act:name>
+  <act:id type="new">e2f05a66ad8fb10a4f4d2d1ecdc6a13d</act:id>
+  <act:type>BANK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Bankové depozitné certifikáty</act:description>
+  <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Be¾né úèty</act:name>
+  <act:id type="new">a58419050d3b82f7f156658a98929df2</act:id>
+  <act:type>BANK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Be¾né úèty</act:description>
+  <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Peòa¾ný trh</act:name>
+  <act:id type="new">fc68a65077344e22b08d805ddcbf4dc8</act:id>
+  <act:type>BANK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Peòa¾ný trh</act:description>
+  <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Sporiace úèty</act:name>
+  <act:id type="new">bd6088ea984f27470c8ef4b8fc0826c1</act:id>
+  <act:type>BANK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Sporiace úèty</act:description>
+  <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Hotovos» v peòa¾enke</act:name>
+  <act:id type="new">d8232291d80c3d558e51d1e08cc3e85d</act:id>
+  <act:type>CASH</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Hotovos» v peòa¾enke</act:description>
+  <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Neobe¾ný majetok</act:name>
+  <act:id type="new">c188686b29b9104da292aed8c2ca8541</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Neobe¾ný majetok</act:description>
+  <act:parent type="new">c942789c77cfdd65bc6e4c12900f0805</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dom</act:name>
+  <act:id type="new">1d81c657af6cce36422ce3d7eb782bfc</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dom</act:description>
+  <act:parent type="new">c188686b29b9104da292aed8c2ca8541</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Ostatný majetok</act:name>
+  <act:id type="new">b7ac61cf72bc19c6b3917db1063908c6</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Ostatný majetok</act:description>
+  <act:parent type="new">c188686b29b9104da292aed8c2ca8541</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Auto</act:name>
+  <act:id type="new">71b413a7042e74974115333fd3d6f496</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Auto</act:description>
+  <act:parent type="new">c188686b29b9104da292aed8c2ca8541</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Investície</act:name>
+  <act:id type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Investície</act:description>
+  <act:parent type="new">c942789c77cfdd65bc6e4c12900f0805</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Finanèné investície</act:name>
+  <act:id type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:id>
+  <act:type>BANK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Finanèné investície</act:description>
+  <act:parent type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dlhopisy</act:name>
+  <act:id type="new">7e0a0149682cc309278987426b5f9b82</act:id>
+  <act:type>STOCK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dlhopisy</act:description>
+  <act:parent type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Akcie</act:name>
+  <act:id type="new">4599087f4755245fbc052ec425c0094b</act:id>
+  <act:type>STOCK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Akcie</act:description>
+  <act:parent type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Trhové indexy</act:name>
+  <act:id type="new">00710d6bd400e580c7e4f3d0795ef2ab</act:id>
+  <act:type>MUTUAL</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Trhové indexy</act:description>
+  <act:parent type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Podielové fondy</act:name>
+  <act:id type="new">d8e24554e11c296b79b33953cba093de</act:id>
+  <act:type>MUTUAL</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Podielové fondy</act:description>
+  <act:parent type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dôchodkové sporenie</act:name>
+  <act:id type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:id>
+  <act:type>BANK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dôchodkové sporenie</act:description>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+    <slot>
+      <slot:key>notes</slot:key>
+      <slot:value type="string">IRA, 401(k), or other retirement</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+  <act:parent type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dlhopisy</act:name>
+  <act:id type="new">4c272ebf68c058a45dde6be718ad9321</act:id>
+  <act:type>STOCK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dlhopisy</act:description>
+  <act:parent type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Akcie</act:name>
+  <act:id type="new">8aa76ecd4acf6b32280711f198787e4f</act:id>
+  <act:type>STOCK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Akcie</act:description>
+  <act:parent type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Trhové indexy</act:name>
+  <act:id type="new">00c1dd188a5a3ffe26baf4afbe358adc</act:id>
+  <act:type>MUTUAL</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Trhové indexy</act:description>
+  <act:parent type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Podielové fondy</act:name>
+  <act:id type="new">f3e62c6cf53adb5637b765b45b8df6c3</act:id>
+  <act:type>MUTUAL</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Podielové fondy</act:description>
+  <act:parent type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Partnerove dôchodkové úèty</act:name>
+  <act:id type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:id>
+  <act:type>BANK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Partnerove dôchodkové úèty</act:description>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>notes</slot:key>
+      <slot:value type="string">IRA, 401(k), or other retirement</slot:value>
+    </slot>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+  <act:parent type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dlhopisy</act:name>
+  <act:id type="new">aefb6c2cb4fe8ef354f4aaa2d8a6aac6</act:id>
+  <act:type>STOCK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dlhopisy</act:description>
+  <act:parent type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Akcie</act:name>
+  <act:id type="new">bebd94871a7e14592cae393381e6f733</act:id>
+  <act:type>STOCK</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Akcie</act:description>
+  <act:parent type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Trhové indexy</act:name>
+  <act:id type="new">255ac00eae374e6893a934f5094d4d90</act:id>
+  <act:type>MUTUAL</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Trhové indexy</act:description>
+  <act:parent type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Podielové fondy</act:name>
+  <act:id type="new">217ffae020de3df2671b4c247035d9df</act:id>
+  <act:type>MUTUAL</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Podielové fondy</act:description>
+  <act:parent type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Menové obchody</act:name>
+  <act:id type="new">66641bfe13094125067d5cb9e0bbddf0</act:id>
+  <act:type>CURRENCY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>DEM</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Menové obchody</act:description>
+  <act:parent type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Záväzky</act:name>
+  <act:id type="new">eeb68231aa8330bb6e3a747ffd94c07f</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Záväzky</act:description>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Kreditné karty</act:name>
+  <act:id type="new">ae4c4552746eed9927cee195e7965dd8</act:id>
+  <act:type>CREDIT</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Kreditné karty</act:description>
+  <act:parent type="new">eeb68231aa8330bb6e3a747ffd94c07f</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úvery</act:name>
+  <act:id type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úvery</act:description>
+  <act:parent type="new">eeb68231aa8330bb6e3a747ffd94c07f</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>©tudentská pô¾ièka</act:name>
+  <act:id type="new">44b1db96fbb3582be7df3cb69b280d98</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>©tudentská pô¾ièka</act:description>
+  <act:parent type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Hypotekárny úver</act:name>
+  <act:id type="new">f8d2f4753875905bf13f40495f51d382</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Hypotekárny úver</act:description>
+  <act:parent type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Ostatné úvery</act:name>
+  <act:id type="new">f1f25c96e2e452924c1707d1368e235b</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Ostatné úvery</act:description>
+  <act:parent type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úver na auto</act:name>
+  <act:id type="new">8e5190568ac6f8d96b0162e80d649dea</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úver na auto</act:description>
+  <act:parent type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Príjmy</act:name>
+  <act:id type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Príjmy</act:description>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Bonus</act:name>
+  <act:id type="new">db19175a8749bb90e5d4a535db7aa509</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Bonus</act:description>
+  <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dividendové príjmy</act:name>
+  <act:id type="new">f230ee8a41e285ff4b9a02c7a7d1255c</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dividendové príjmy</act:description>
+  <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Prijaté dary</act:name>
+  <act:id type="new">9bb39b906c8797a8a9302087c80a75a3</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Prijaté dary</act:description>
+  <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úrokové príjmy</act:name>
+  <act:id type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úrokové príjmy</act:description>
+  <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky z dlhopisov</act:name>
+  <act:id type="new">26528cbd37abdfa623eb237a78eaeb28</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky z dlhopisov</act:description>
+  <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky z depozitných certifikátov</act:name>
+  <act:id type="new">87d975472429aa388923d5674db26e10</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky z depozitných certifikátov</act:description>
+  <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky z be¾ných úètov</act:name>
+  <act:id type="new">8e12304ec75b0562e8e7e5f1d3ef3f87</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky z be¾ných úètov</act:description>
+  <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky z peòa¾ného trhu</act:name>
+  <act:id type="new">170912c87f795e4715d22dff03ee68b7</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky z peòa¾ného trhu</act:description>
+  <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Ostatné úroky</act:name>
+  <act:id type="new">e52426c9cd9b0366a900e617b430d743</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Ostatné úroky</act:description>
+  <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky zo sporiacich úètov</act:name>
+  <act:id type="new">236e074cb18481c1c29018ddde5611f2</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky zo sporiacich úètov</act:description>
+  <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Ostatné príjmy</act:name>
+  <act:id type="new">ba7f00e1972eead75456d0cb492cc7f0</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Ostatné príjmy</act:description>
+  <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Mzda</act:name>
+  <act:id type="new">512c7af596fe774137b66e3533c8f055</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Mzda</act:description>
+  <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Mzda (partnerova)</act:name>
+  <act:id type="new">ba57742bca4aa6d9d5978e191601a3eb</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Mzda (partnerova)</act:description>
+  <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Výdavky</act:name>
+  <act:id type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Výdavky</act:description>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úpravy</act:name>
+  <act:id type="new">ab7be937a05748c1be3d9ef1785f4519</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úpravy</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Auto</act:name>
+  <act:id type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Auto</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Poplatky</act:name>
+  <act:id type="new">f812e775ecd98d235dffb3ebd83c4b3b</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Poplatky</act:description>
+  <act:parent type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Benzín</act:name>
+  <act:id type="new">a4d661a2ba6410a74e4c70128bb275ba</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Benzín</act:description>
+  <act:parent type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Parkovné</act:name>
+  <act:id type="new">a4538c6a7aa7f6020b98e733b7d5dc40</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Parkovné</act:description>
+  <act:parent type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Opravy a údr¾ba</act:name>
+  <act:id type="new">f70be35deecc0a3984cbd7ce2e4c77c5</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Opravy a údr¾ba</act:description>
+  <act:parent type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Poplatky za bankové slu¾by</act:name>
+  <act:id type="new">feab2e317232f98a5ebc859a8b4ee906</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Poplatky za bankové slu¾by</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Knihy</act:name>
+  <act:id type="new">f93635e6a5f1ef83d9d54dc8edea3de7</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Knihy</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Káblovka</act:name>
+  <act:id type="new">509b8795a9e5e0cbd634e5247b4188a9</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Káblovka</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Charita</act:name>
+  <act:id type="new">5c0c0e895a39b6a0d953d28f701fc8e6</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Charita</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Starostlivos» o die»a</act:name>
+  <act:id type="new">f9b8ecd89294fba3e3a6af75722568b3</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Starostlivos» o die»a</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Obleèenie</act:name>
+  <act:id type="new">245f0820b7733c540cbef67a891e270c</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Obleèenie</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Provízie</act:name>
+  <act:id type="new">0bd7305ca93854747f81a62b39725947</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Provízie</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Poèítaè</act:name>
+  <act:id type="new">58bef76d9de74e726019590a8b666fd8</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Poèítaè</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Jedáleò</act:name>
+  <act:id type="new">36a0ecee5cdf0147988e75b440b4fc22</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Jedáleò</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Vzdelávanie</act:name>
+  <act:id type="new">bd907e7b878af870e05595df89a7ed70</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Vzdelávanie</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Zábava</act:name>
+  <act:id type="new">f8194ec13425c8d3adb62a87e48dbe42</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Zábava</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Hudba/filmy</act:name>
+  <act:id type="new">d96f97bf73335793d3746e8d049d9403</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Hudba/filmy</act:description>
+  <act:parent type="new">f8194ec13425c8d3adb62a87e48dbe42</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Rekreácia</act:name>
+  <act:id type="new">b4b6cfe725a71b5aa8878679e4487ecb</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Rekreácia</act:description>
+  <act:parent type="new">f8194ec13425c8d3adb62a87e48dbe42</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Cestovanie</act:name>
+  <act:id type="new">a6713e6f8776c9450256e144d95dc111</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Cestovanie</act:description>
+  <act:parent type="new">f8194ec13425c8d3adb62a87e48dbe42</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dary</act:name>
+  <act:id type="new">acebcd1a292f0686f390aaaa9264a850</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dary</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Potraviny</act:name>
+  <act:id type="new">c1c9fdbb40055c8942653c92b6d09676</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Potraviny</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Záµuby</act:name>
+  <act:id type="new">58b0de20ba38fad88958e31cf59e3f68</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Záµuby</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Opravy domu</act:name>
+  <act:id type="new">0e10decd3e859abaaa133be5ba907c08</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Opravy domu</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Poistenie</act:name>
+  <act:id type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Poistenie</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Poistenie auta</act:name>
+  <act:id type="new">ecfb7eba411756d5562027255f948362</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Poistenie auta</act:description>
+  <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Zdravotné pripoistenie</act:name>
+  <act:id type="new">4879a1e9f1046516fc9c96ab9e7d135b</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Zdravotné pripoistenie</act:description>
+  <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Poistenie domu</act:name>
+  <act:id type="new">af0037a765c4c400161a19900e791969</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Poistenie domu</act:description>
+  <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>®ivotné poistenie</act:name>
+  <act:id type="new">f849aa8e2df7241dd4bb30e9ff79b982</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>®ivotné poistenie</act:description>
+  <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Poistenie nájomného</act:name>
+  <act:id type="new">3e2212f779cf5feb6ecdf210a1f27c50</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Poistenie nájomného</act:description>
+  <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky</act:name>
+  <act:id type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky</act:name>
+  <act:id type="new">3b54390a95a8fb5ad0830765f0db7bbf</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky</act:description>
+  <act:parent type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky z hypotekárneho úveru</act:name>
+  <act:id type="new">5314f613166cf952aa83086ceb31858b</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky z hypotekárneho úveru</act:description>
+  <act:parent type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Ostatné úroky</act:name>
+  <act:id type="new">a026778e8671ff552fc1db361c827bd3</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Ostatné úroky</act:description>
+  <act:parent type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Úroky z úveru na auto</act:name>
+  <act:id type="new">c410f2c057c1b219b4ea9ebf90f34492</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Úroky z úveru na auto</act:description>
+  <act:parent type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Práèovòa/èistiareò</act:name>
+  <act:id type="new">db0be14af195878c6ee87346344c7aac</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Práèovòa/èistiareò</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Lekárske o¹etrenie</act:name>
+  <act:id type="new">cf091aca54380ecbf2d4bc3d88f37a00</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Lekárske o¹etrenie</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Rôzne</act:name>
+  <act:id type="new">31f399cfc9289ce07105dbf0ebfd725b</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Rôzne</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Internet</act:name>
+  <act:id type="new">7dd178de8586033654a06b98bee7eb7b</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Internet</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Telefón</act:name>
+  <act:id type="new">a2657d9df178ff47fb608128838c3562</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Telefón</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Verejná doprava</act:name>
+  <act:id type="new">e8fd2b3d711c9b8eff7b119cedf5bf04</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Verejná doprava</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Nájomné</act:name>
+  <act:id type="new">d52369b08c150d14c894c32ebf758e97</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Nájomné</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Predplatné</act:name>
+  <act:id type="new">ea59a2f59d6049cc7cb4d0becef15a13</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Predplatné</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Zásobovanie</act:name>
+  <act:id type="new">690ddda611710f6e4afefcfb9b83d5f5</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Zásobovanie</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dane a odvody</act:name>
+  <act:id type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dane a odvody</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Celo¹tátne dane</act:name>
+  <act:id type="new">fb15d987b277d68e960989397b82c903</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Celo¹tátne dane</act:description>
+  <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
+  <act:id type="new">0517c53d7390b4a6fd3d4590fb9e5a37</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
+  <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Ostatné dane</act:name>
+  <act:id type="new">e0cfe3e8b1d1578bdfa87b6ab93a65d8</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Ostatné dane</act:description>
+  <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Daò z nehnuteµností</act:name>
+  <act:id type="new">c51f0cacdcacf37a9f089fc5712e06e5</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Daò z nehuteµností</act:description>
+  <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Sociálne poistenie</act:name>
+  <act:id type="new">6143875cd54c1d42b0eb5d8165424320</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Sociálne poistenie</act:description>
+  <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Miestne dane</act:name>
+  <act:id type="new">4d77f8743da33d910b119ab71d1d3de0</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Miestne dane</act:description>
+  <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Dane a odvody (partnerove)</act:name>
+  <act:id type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Dane a odvody (partnerove)</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Celo¹tátne dane</act:name>
+  <act:id type="new">bed90f2f5a34174b1411af26d5a3be66</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Celo¹tátne dane</act:description>
+  <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
+  <act:id type="new">d875462cb5d15112c2e803b03b8d1ab7</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
+  <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Ostatné dane</act:name>
+  <act:id type="new">1d9c9ea015bd54e5950c408c43d26814</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Ostatné dane</act:description>
+  <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Sociálne poistenie</act:name>
+  <act:id type="new">92c0ce430b98ed01dbdff9c6f6ecbb74</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Sociálne poistenie</act:description>
+  <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Miestne dane</act:name>
+  <act:id type="new">6d729d9b8356d9ee9af50b6dae4bcce9</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Miestne dane</act:description>
+  <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Verejné slu¾by</act:name>
+  <act:id type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Verejné slu¾by</act:description>
+  <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Elekrina</act:name>
+  <act:id type="new">141513d42098eb6692cf9473a8af1dc8</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Elektrina</act:description>
+  <act:parent type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Odvoz odpadu</act:name>
+  <act:id type="new">32e63639b9c11290ea1992ef495886d5</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Odvoz odpadu</act:description>
+  <act:parent type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Plyn</act:name>
+  <act:id type="new">82576b22dca07135a0d0dc6b8c75bcae</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Plyn</act:description>
+  <act:parent type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Voda</act:name>
+  <act:id type="new">5fe26045f26b9054b5edf944d7e66f94</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Voda</act:description>
+  <act:parent type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Vlastné imanie</act:name>
+  <act:id type="new">68d4074f91295062c0b773b4ae8de6bd</act:id>
+  <act:type>EQUITY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Vlastné imanie</act:description>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Zaèiatoèné stavy</act:name>
+  <act:id type="new">934f33a49a656d1813398f0e73bc3cd7</act:id>
+  <act:type>EQUITY</act:type>
+  <act:commodity
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+  </act:commodity
+  <act:description>Zaèiatoèné stavy</act:description>
+  <act:parent type="new">68d4074f91295062c0b773b4ae8de6bd</act:parent>
+</gnc:account>
+</gnc-account-example>
+
+<!-- Local variables: -->
+<!-- mode: xml        -->
+<!-- End:             -->

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeloan.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeloan.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeloan.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-      Hypotekárny úver
+      Hypoterkárny úver
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-     Úèty pre hypotekárny úver a s tým súvisiaci úrok 
+     Úèty pre hypotekárny úver a zodpovedajúce úroky
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-    Zvoµte si túto sadu úètov, ak ste si zobrali úver na dom (hypoteku).
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte hypotekárny úver na dom (hypotekárny úver, úroky z hypotekárneho úveru).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,69 +16,88 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Pasíva</act:name>
+  <act:name>Záväzky</act:name>
   <act:id type="new">6664763bd1ea41462cba5ef856d9c00c</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Pasíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Záväzky</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dlhy</act:name>
+  <act:name>Úvery</act:name>
   <act:id type="new">2e6e2d91551cff7b1fd8d6eb34c12117</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dlhy</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úvery</act:description>
   <act:parent type="new">6664763bd1ea41462cba5ef856d9c00c</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Hypotekárny úver</act:name>
   <act:id type="new">4df1b393c218d9047dd22d33d2737e83</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Hypotekárny úver</act:description>
   <act:parent type="new">2e6e2d91551cff7b1fd8d6eb34c12117</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">2f076f5ae073173a11d33420cd39fa4d</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok</act:name>
+  <act:name>Úroky</act:name>
   <act:id type="new">3dc58d8a51b5deaa22e0c65d81e90346</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky</act:description>
   <act:parent type="new">2f076f5ae073173a11d33420cd39fa4d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Hypotekárny úrok</act:name>
+  <act:name>Úroky z hypotekárneho úveru</act:name>
   <act:id type="new">c1e23fa813d3c8c4a8ea1228a7615b79</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Hypotekárny úrok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky z hypotekárneho úveru</act:description>
   <act:parent type="new">3dc58d8a51b5deaa22e0c65d81e90346</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeown.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeown.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeown.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-      Výdaje z vlastníctva domu
+      Výdavky vlastníka domu
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-      Výdaje, ktoré sú spojené s vlastnením domu
+      Výdavky súvisiace s vlastníctvom domu
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-    Zvoµte si túto sadu úètov, ak vlastníte dom. Táto sada poskytuje skupinu úètov na sledovanie výdajov na dom (poistenie, dane, opravy domu).
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak vlastníte dom. Táto sada poskytuje skupinu úètov na sledovanie výdavkov na dom (poistenie, dane, opravy).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,24 +16,30 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">84732f5fdd27b6463d75bf958e3a4b06</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Opravy domu</act:name>
   <act:id type="new">fa27de57090e107fa99fe1db53790f23</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Opravy domu</act:description>
   <act:parent type="new">84732f5fdd27b6463d75bf958e3a4b06</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -41,44 +47,44 @@
   <act:name>Poistenie</act:name>
   <act:id type="new">4677fe36914ebcf23758f3bf20686b4a</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Poistenie</act:description>
   <act:parent type="new">84732f5fdd27b6463d75bf958e3a4b06</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Poistenie</act:name>
+  <act:name>Poistenie domu</act:name>
   <act:id type="new">3b5909f31bda0e0f76149fd600e0cb1d</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Poistenie</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Poistenie domu</act:description>
   <act:parent type="new">4677fe36914ebcf23758f3bf20686b4a</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dane</act:name>
+  <act:name>Dane a odvody</act:name>
   <act:id type="new">a931b8ffe2917ff9a069333623da96ca</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dane</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Dane a odvody</act:description>
   <act:parent type="new">84732f5fdd27b6463d75bf958e3a4b06</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Majetková daò</act:name>
+  <act:name>Daò z nehnuteµností</act:name>
   <act:id type="new">3994b8f5a6a8b2a0a48126fa955e03f7</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Majetková daò</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Daò z nehnuteµností</act:description>
   <act:parent type="new">a931b8ffe2917ff9a069333623da96ca</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_otherloan.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_otherloan.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_otherloan.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-      Ostatné pô¾ièky       
+      Ostatné úvery       
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-	Úèty pre zaznamenávanie ostatných pô¾ièiek
+      Úèty na sledovanie ostatných úverov a zodpovedajúcich úrokov
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte aj inú ne¾ hypotekárnu pô¾ièku.
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte iné ako hypotekárne úvery (ostatné úvery, úroky z ostatných úverov).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,69 +16,88 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Pasíva</act:name>
+  <act:name>Záväzky</act:name>
   <act:id type="new">8ec79e80d9abf58d78ce3129d3fe3365</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Pasíva</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Záväzky</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dlhy</act:name>
+  <act:name>Úvery</act:name>
   <act:id type="new">b5624a9d1a1b797b87b815774faccfe4</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dlhy</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úvery</act:description>
   <act:parent type="new">8ec79e80d9abf58d78ce3129d3fe3365</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Iné pô¾ièky</act:name>
+  <act:name>Ostatné úvery</act:name>
   <act:id type="new">eb79670a4c9b0faab87485b7b2a4abe4</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Iné pô¾ièky</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Ostatné úvery</act:description>
   <act:parent type="new">b5624a9d1a1b797b87b815774faccfe4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">565e52a122e8acc9a67a36e61357e2ae</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Úrok</act:name>
+  <act:name>Úroky</act:name>
   <act:id type="new">4a02c14e992ea79076837c164aa6fc8d</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Úrok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky</act:description>
   <act:parent type="new">565e52a122e8acc9a67a36e61357e2ae</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Ostatné úroky</act:name>
+  <act:name>Úroky z ostatných úverov</act:name>
   <act:id type="new">f01de45e290ecc29b64d9cb8a733af68</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Ostatné úroky</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Úroky z ostatných úverov</act:description>
   <act:parent type="new">4a02c14e992ea79076837c164aa6fc8d</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_renter.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_renter.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_renter.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-	Výdavky na nájomné
+      Výdavky na nájomné
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
       Výdavky spojené s nájmom domu
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Túto sadu úètov si zvoµte, ak si prenajímate dom alebo byt (nájomné, poistenie)
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte prenajatý dom alebo byt (nájomné, poistenie nájomného).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,24 +16,30 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">9a2b4520f113372f4e576f5b6dc129c6</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Poistenie</act:name>
   <act:id type="new">b79b231807a98cd562c46cf0454e9f25</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Poistenie</act:description>
   <act:parent type="new">9a2b4520f113372f4e576f5b6dc129c6</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -41,10 +47,10 @@
   <act:name>Poistenie nájomného</act:name>
   <act:id type="new">a4c93c964b8322d534e35b7054cbda4d</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Poistenie nájomného</act:description>
   <act:parent type="new">b79b231807a98cd562c46cf0454e9f25</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -52,10 +58,10 @@
   <act:name>Nájomné</act:name>
   <act:id type="new">c1638a9a48d4d0e1b17d99219a18f34b</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Nájomné</act:description>
   <act:parent type="new">9a2b4520f113372f4e576f5b6dc129c6</act:parent>
 </gnc:account>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_retiremt.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_retiremt.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_retiremt.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-	Dôchodkové úèty
+      Dôchodkové úèty
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-      Dôchodkový úèet so vz»ahom na investièné podúèty
+      Dôchodkové úèty so zodpovedajúcimi investiènými podúètami
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte úèty, ktoré vám priná¹ajú dôchodok (akcie, dlhopisy, podielové listy, index fondov).
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte dôchodkové úèty (akcie, dlhopisy, podielové fondy, indexové fondy).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,83 +19,100 @@
   <act:name>Aktíva</act:name>
   <act:id type="new">e67ef2c52a4eaf3b9d37d317848a5812</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Aktíva</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Investície</act:name>
   <act:id type="new">64cf99f6bafe0a539a5941ea713bdfcd</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Investície</act:description>
   <act:parent type="new">e67ef2c52a4eaf3b9d37d317848a5812</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dôchodok</act:name>
+  <act:name>Dôchodkové sporenie</act:name>
   <act:id type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:id>
   <act:type>BANK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dôchodok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Dôchodkové sporenie</act:description>
   <act:slots>
     <slot>
-      <slot:key>poznámky</slot:key>
-      <slot:value type="string">IRA, 401(k), alebo iné dôchodky</slot:value>
+      <slot:key>notes</slot:key>
+      <slot:value type="string">IRA, 401(k), or other retirement</slot:value>
     </slot>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
   </act:slots>
   <act:parent type="new">64cf99f6bafe0a539a5941ea713bdfcd</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Dlhopis</act:name>
+  <act:name>Dlhopisy</act:name>
   <act:id type="new">9053199c1da747555d12272f48c719fd</act:id>
   <act:type>STOCK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dlhopis</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Dlhopisy</act:description>
   <act:parent type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Akcie</act:name>
   <act:id type="new">9bf53e9580991e323b297999fddff988</act:id>
   <act:type>STOCK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Akcie</act:description>
   <act:parent type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Trhový Index</act:name>
+  <act:name>Trhové indexy</act:name>
   <act:id type="new">2326b032fe4e8f434159310fccf17091</act:id>
   <act:type>MUTUAL</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Trhový Index</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Trhové indexy</act:description>
   <act:parent type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Investièný fond</act:name>
+  <act:name>Podielové fondy</act:name>
   <act:id type="new">a62d804729117e74a6c880cecb818b56</act:id>
   <act:type>MUTUAL</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Investièný fond</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Podielové fondy</act:description>
   <act:parent type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-	Man¾elov/Man¾elkin príjem
+      Partnerove príjmy
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-	Úèty na osobitné zaznamenávanie príjmu ¾ivotného partnera
+     Úèty pre oddelené sledovanie partnerovych príjmov
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Túto sadu úètov si zvoµte, ak vá¹ ¾ivotný partner pracuje.
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte pracujúceho partnera (mzda (partnerova), dane (partnerove)).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,79 +16,91 @@
   <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Príjem</act:name>
+  <act:name>Príjmy</act:name>
   <act:id type="new">b4fadf6188d7f1ae7e7aa4fa27f5cc95</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Príjem</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Príjmy</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Mzda (Partnerova)</act:name>
+  <act:name>Mzda (partnerova)</act:name>
   <act:id type="new">7c4495ff132d100b0aa339ce683200dd</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Partnerova mzda</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Mzda (partnerova)</act:description>
   <act:parent type="new">b4fadf6188d7f1ae7e7aa4fa27f5cc95</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Výdaje</act:name>
+  <act:name>Výdavky</act:name>
   <act:id type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Výdaje</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Výdavky</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Dane a poplatky (Partnerove)</act:name>
+  <act:name>Dane a odvody (partnerove)</act:name>
   <act:id type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Partnerove dane a poplatky</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Dane a odvody (partnerove)</act:description>
   <act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Celo¹tátne dane</act:name>
   <act:id type="new">78df9cf06ee197272a695a4c3044f749</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Celo¹tátne dane</act:description>
   <act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Zdravotná starostlivos»</act:name>
+  <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
   <act:id type="new">eba0c095658c7c3a4f4294db9c7392f3</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Zdravotná starostlivos»</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
   <act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Ostatné dane</act:name>
   <act:id type="new">dea0cf67026749c9a5aa97be4e5cd052</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Ostatné dane</act:description>
   <act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -96,10 +108,10 @@
   <act:name>Sociálne poistenie</act:name>
   <act:id type="new">9bd3abb2ed8c4c0d00f8e8ec36d2744d</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Sociálne poistenie</act:description>
   <act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -107,10 +119,10 @@
   <act:name>Miestne dane</act:name>
   <act:id type="new">aa14dbcd622024495a8a972b0f37d13a</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Miestne dane</act:description>
   <act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
 </gnc:account>

Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
 <gnc-account-example>
     <gnc-act:title>
-	Man¾elov/Man¾elkin dôchodok
+      Partnerove dôchodkové úèty
     </gnc-act:title>
     <gnc-act:short-description>
-	Dôchodkový úèet so vz»ahom na investièný úèet ¾ivotného partnera
+     Partnerove dôchodkové úèty so zodpovedajúcimi inve¹tiènými úètami
     </gnc-act:short-description>
     <gnc-act:long-description>
-	Zvoµte si túto sadu úètov, ak ste investovali v partnerovom mene (akcie, dlhopisy, podielové listy). 
+    Zvoµte si túto sadu úètov, ak má vá¹ partner dôchodkové úèty (akcie, dlhopisy, podielové fondy, indexové fondy, úroky, dividendy).
   </gnc-act:long-description>    
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,83 +19,100 @@
   <act:name>Aktíva</act:name>
   <act:id type="new">96d9b17add59eb4c7edec7ed241af755</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Aktíva</act:description>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
   <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Investície</act:name>
   <act:id type="new">f46c9f777b1730c6b5f4a1faf9e31708</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Investície</act:description>
   <act:parent type="new">96d9b17add59eb4c7edec7ed241af755</act:parent>
+  <act:slots>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
+  </act:slots>
+  <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Partnerov dôchodok</act:name>
+  <act:name>Partnerove dôchodkové sporenie</act:name>
   <act:id type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:id>
   <act:type>BANK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Partnerov dôchodok</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Partnerove dôchodkové sporenie</act:description>
   <act:slots>
     <slot>
-      <slot:key>poznámky</slot:key>
-      <slot:value type="string">IRA, 401(k), alebo iné dôchodky</slot:value>
+      <slot:key>notes</slot:key>
+      <slot:value type="string">IRA, 401(k), or other retirement</slot:value>
     </slot>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
   </act:slots>
   <act:parent type="new">f46c9f777b1730c6b5f4a1faf9e31708</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-    <act:name>Dlhopis</act:name>
+  <act:name>Dlhopisy</act:name>
   <act:id type="new">c8e7c315502547e51bfdd5a70b5cdd2e</act:id>
   <act:type>STOCK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Dlhopis</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Dlhopisy</act:description>
   <act:parent type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>Akcie</act:name>
   <act:id type="new">b8838eb77b9603e035e1f7b440d468ae</act:id>
   <act:type>STOCK</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
+  </act:commodity>
   <act:description>Akcie</act:description>
   <act:parent type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Trhový Index</act:name>
+  <act:name>Trhové indexy</act:name>
   <act:id type="new">0ec1a5b402ceea10d95445a2b31c41a1</act:id>
   <act:type>MUTUAL</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Trhový Index</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Trhové indexy</act:description>
   <act:parent type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>Investièný fond</act:name>
+  <act:name>Podielové fondy</act:name>
   <act:id type="new">d9ed01f9b8f9845bc3f68f3e0afb021f</act:id>
   <act:type>MUTUAL</act:type>
-  <act:currency>
+  <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>USD</cmdty:id>
-  </act:currency>
-  <act:description>Investièný fond</act:description>
+  </act:commodity>
+  <act:description>Podielové fondy</act:description>
   <act:parent type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:parent>
 </gnc:account>
 </gnc-account-example>

Modified: gnucash/branches/2.2/po/glossary/sk.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/po/glossary/sk.po	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/po/glossary/sk.po	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,46 +1,49 @@
-# Slovak translation of gnucash-glossary package 
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Zdenko Podobný <zdpo1 at centrum.sk>, 2001, 2002, 2003.
+# translation of sk.po to Slovak
+# Slovak translation of gnucash-glossary package
 #
+# Zdenko Podobný <zdpo at mailbox.sk>, 2001, 2002, 2003, 2008.
+# Juraj Korec <euro777 at gmail.com>, 2008.
+# Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-14 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:37+0100\n"
-"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo1 at centrum.sk>\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 20:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:02+0100\n"
+"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#. "English Definition"
-msgid "Term"
-msgstr "Termín"
+#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
+msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
+msgstr "Termín"
 
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
-msgstr "úèet"
+msgstr "účet"
 
 #. "-"
 msgid "account code"
-msgstr "úètovný kód"
+msgstr "účtovný kód"
 
 #. "the tree view of all accounts"
 msgid "account hierarchy"
-msgstr "úètovná hierarchia"
+msgstr "účtovná hierarchia"
 
 #. "-"
 msgid "account name"
-msgstr "názov úètu"
+msgstr "názov účtu"
 
 #. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
 msgid "account type: Asset"
-msgstr "account type: Aktíva"
+msgstr "account type: Aktíva"
 
 #. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
 msgid "account type: checking"
-msgstr "account type: ¹ek"
+msgstr "account type: bežný účet"
 
 #. "-"
 msgid "account type: currency"
@@ -48,31 +51,31 @@
 
 #. "see: Equity"
 msgid "account type: Equity"
-msgstr "account type: Majetok"
+msgstr "account type: Vlastné imanie"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Expense"
-msgstr "account type: Výdaje"
+msgstr "account type: Výdavok"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Income"
-msgstr "account type: Príjem"
+msgstr "account type: Príjem"
 
 #. "A debt, a financial obligation"
 msgid "account type: Liability"
-msgstr "account type: Pasíva"
+msgstr "account type: Záväzky"
 
 #. "-"
 msgid "account type: money-market"
-msgstr "account type: peòa¾ný trh"
+msgstr "account type: peňažný trh"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Mutual fund"
-msgstr "account type: Investièný fond"
+msgstr "account type: Podielový fond"
 
 #. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
 msgid "account type: saving"
-msgstr "account type: úspory"
+msgstr "account type: sporiaci účet"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Stock"
@@ -80,23 +83,23 @@
 
 #. "-"
 msgid "account: parent account"
-msgstr "account: rodièovský úèet"
+msgstr "account: rodičovský účet"
 
 #. "-"
 msgid "account: subaccount"
-msgstr "account: podúèet"
+msgstr "account: podúčet"
 
 #. "-"
 msgid "account: top level account"
-msgstr "account: úèet najvy¹¹ej úrovne"
+msgstr "account: účet najvyššej úrovne"
 
 #. "The process of doing something that caused a transaction to happen"
 msgid "Action (register)"
-msgstr "Úkon (register)"
+msgstr "Úkon (register)"
 
 #. "Automated teller machine"
 msgid "action: ATM"
-msgstr "action: ATM"
+msgstr "action: bankomat"
 
 #. "Transaction was an auto deposit"
 msgid "action: autoDep"
@@ -104,7 +107,7 @@
 
 #. "-"
 msgid "action: buy"
-msgstr "action: nákup"
+msgstr "action: nákup"
 
 #. "-"
 msgid "action: deposit"
@@ -112,11 +115,11 @@
 
 #. "When people can automatically deduct money straight from your account. The reverse of Direct Deposit."
 msgid "action: direct debit"
-msgstr "action: priamy vklad"
+msgstr "action: inkaso"
 
 #. "transaction is a distribution (???)"
 msgid "action: dist"
-msgstr "action: distribúcia"
+msgstr "action: distribúcia"
 
 #. "transaction is a dividend"
 msgid "action: div"
@@ -128,11 +131,11 @@
 
 #. "transaction comes from interest"
 msgid "action: int"
-msgstr "action: úrok"
+msgstr "action: úrok"
 
 #. "-"
 msgid "action: loan"
-msgstr "action: úver"
+msgstr "action: úver"
 
 #. "see: payment 1."
 msgid "action: payment"
@@ -144,7 +147,7 @@
 
 #. "-"
 msgid "action: rebate"
-msgstr "action: zµava"
+msgstr "action: zľava"
 
 #. "-"
 msgid "action: sell"
@@ -164,11 +167,11 @@
 
 #. "-"
 msgid "action: withdraw"
-msgstr "action: výber"
+msgstr "action: výber"
 
 #. "A sum of money"
 msgid "amount"
-msgstr "èiastka"
+msgstr "čiastka"
 
 #. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
 msgid "average"
@@ -176,71 +179,71 @@
 
 #. "The amount of money that is in one's account"
 msgid "balance (noun)"
-msgstr "zostatok (podstatné meno)"
+msgstr "zostatok (podstatné meno)"
 
 #. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
 msgid "balance sheet"
-msgstr "súvaha"
+msgstr "súvaha"
 
 #. "To arrange for income and spending to be equal"
 msgid "balance, to"
-msgstr "vyrovna»"
+msgstr "vyrovnať"
 
 #. "-"
 msgid "bank"
 msgstr "banka"
 
-#. "A written statement of money owed for goods or services supplied. In Gnucash, a 'bill' is a statement that we received, whereas an 'invoice' is one that we sent out."
+#. "A written statement of money owed for goods or services supplied. In Gnucash, a 'bill' is a statement that we received (from a vendor), whereas an 'invoice' is one that we sent out (to a customer)."
 msgid "bill"
-msgstr "úèet"
+msgstr "účet"
 
 #. "Conditions on paying a bill. Both an invoice and a bill have billing terms. For example, you can have 'terms' of 'Net-30', where the bill is due in full in 30 days."
 msgid "billing terms"
-msgstr "platobné podmienky"
+msgstr "platobné podmienky"
 
 #. "The dataset that encapsulates all the collections of entities (accounts etc.) in gnucash. The written records of the financial affairs of a business."
 msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Kniha"
 
 #. "Completing the records of financial affairs for a specific time period, e.g. at the end of the year."
 msgid "book closing"
-msgstr ""
+msgstr "účtovná závierka"
 
 #. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
 msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpočet"
 
 #. "-"
 msgid "business (adjective)"
-msgstr "obchodný (prídavné meno)"
+msgstr "obchodný (prídavné meno)"
 
 #. "as Menu Item: Headline for features that are related to small business accounting"
 msgid "business (noun)"
-msgstr "podnikanie (podstatné meno)"
+msgstr "podnikanie (podstatné meno)"
 
 #. "Profits made from the sale of investments or property"
 msgid "capital gains"
-msgstr "kapitálový výnos"
+msgstr "kapitálový výnos"
 
 #. "Distinguishing the uppercase and lowercase letters"
 msgid "case sensitive"
-msgstr "rozli¹ovanie veµkosti písmen"
+msgstr "rozlišovanie veľkosti písmen"
 
 #. "Money in coins or notes"
 msgid "cash"
-msgstr "hotovos»"
+msgstr "hotovosť"
 
 #. "(esp. US) (= cheque) A special printed form on which one writes an order to a bank to pay a sum of money from one's account to another person"
 msgid "check"
-msgstr "¹ek"
+msgstr "Å¡ek"
 
 #. "To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Formerly known as 'to scrub'."
 msgid "check and repair, to"
-msgstr "kontrolova» a opravi»"
+msgstr "kontrolovať a opraviť"
 
 #. "To end an application's relationship with an open file so that the application will no longer be able to access the file without opening it again. "
 msgid "close, to"
-msgstr "uzavrie»"
+msgstr "uzavrieť"
 
 #. "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock."
 msgid "commodity"
@@ -248,11 +251,11 @@
 
 #. "e.g. NASDAQ"
 msgid "commodity listing"
-msgstr "zoznam komodít"
+msgstr "zoznam komodít"
 
 #. "the smallest amount of a commodity that's traded (e.g. 1/100 for USD, 1 for most stocks)"
 msgid "commodity option: fraction"
-msgstr "commodity option: èas»"
+msgstr "commodity option: časť"
 
 #. "e.g. USD, DEM"
 msgid "commodity option: Symbol"
@@ -260,15 +263,15 @@
 
 #. "(a) A sum of money paid into an account. (b) A record of such a payment. (c) The state of having money in one's bank account."
 msgid "Credit (column in register)"
-msgstr "Kredit (ståpec v registri)"
+msgstr "Má dať (stĺpec v registri)"
 
 #. "-"
 msgid "Credit Card"
-msgstr "Kreditná karta"
+msgstr "Kreditná karta"
 
 #. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
 msgid "credit transfer"
-msgstr "prevod kreditu"
+msgstr "bankový prevod"
 
 #. "The system of money used in a country"
 msgid "currency"
@@ -276,35 +279,35 @@
 
 #. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
 msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+msgstr "Vlastné"
 
 #. "The backend where the data is stored."
 msgid "database"
-msgstr "databáza"
+msgstr "databáza"
 
 #. "A specific numbered day of the month"
 msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dátum"
 
 #. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
 msgid "date format"
-msgstr "formát dátumu"
+msgstr "formát dátumu"
 
 #. "A range in time that is delimited by two distinct dates."
 msgid "date range"
-msgstr "èasový rozsah"
+msgstr "časový rozsah"
 
 #. "(a) A written note in an account of a sum owed or paid out. (b) A sum withdrawn from an account."
 msgid "Debit (column in register)"
-msgstr "Debet (ståpec v registri)"
+msgstr "Dal (stĺpec v registri)"
 
 #. "Each option has a default setting that it is shipped with, until the user changes the setting."
 msgid "default"
-msgstr "¹tandard"
+msgstr "Å¡tandard"
 
 #. "see credit"
 msgid "deposit (in the reconcile dialog)"
-msgstr "vklad (v dialógu vysporiadania)"
+msgstr "vklad (v dialógu vysporiadania)"
 
 #. "The process of something becoming less valuable"
 msgid "depreciation"
@@ -312,11 +315,11 @@
 
 #. "1. One textfield per transaction. The text in it should describe what the transaction was about. A short descriptive phrase (up to 40 chars) 2. One textfield per account. It is intended to be a longer, 1-5 sentence description of what this account is all about."
 msgid "Description (column in register)"
-msgstr "Popis (ståpec v registri)"
+msgstr "Popis (stĺpec v registri)"
 
 #. "Important Buzzword :)"
 msgid "double entry"
-msgstr "dvoj-polo¾ka"
+msgstr "podvojnosť"
 
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
@@ -324,15 +327,19 @@
 
 #. "1. The money value of a property after all charges on it have been paid. Equity isn't debt, it's a representation of long-term capital (So combining it with liability isn't really very meaningful, except in the balance sheet. 2. (a) The value of the shares issued by  a company. (b) Ordinary stocks and shares that carry no fixed interest."
 msgid "equity"
-msgstr "majetok"
+msgstr "vlastné imanie"
 
+#. "Report that ... FIXME: Add description."
+msgid "equity statement"
+msgstr "výkaz majetku"
+
 #. "A trusted third party that holds a payment or deposit until a transaction is completed. In the US, many mortgage companies set up an escrow account when you get a mortgage.  You pay into the account every month and they disburse amounts out of the escrow to pay for hazard insurance and property taxes. So they are holding funds 'in escrow' to complete the transactions (paying insurance and taxes)."
 msgid "escrow (account)"
-msgstr "escrow (úèet)"
+msgstr "escrow (účet)"
 
 #. "The relation in value between the money used in different countries"
 msgid "exchange rate"
-msgstr "výmmený kurz"
+msgstr "kurz"
 
 #. "in the account creation dialog??"
 msgid "field"
@@ -340,15 +347,15 @@
 
 #. "Any piece of information (text, graphics, executable) put together and given a name. All the information you have on the hard drive is arranged as a collection of  files."
 msgid "file"
-msgstr "súbor"
+msgstr "súbor"
 
 #. "-"
 msgid "file type"
-msgstr "typ súboru"
+msgstr "typ súboru"
 
 #. "-"
 msgid "financial calculator: interest rate"
-msgstr "financial calculator: úroková miera"
+msgstr "financial calculator: úroková miera"
 
 #. "see: payment"
 msgid "financial calculator: payments"
@@ -356,39 +363,43 @@
 
 #. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
 msgid "gain"
-msgstr "zárobok"
+msgstr "výnos"
 
 #. "Name of an automaticly created account to get imbalanced transactions back in balance"
 msgid "imbalance"
-msgstr "nerovnováha"
+msgstr "nerovnováha"
 
 #. "Process of extracting data from a non-Gnucash format into a Gnucash file. E.g. QIF Import."
 msgid "import"
 msgstr "import"
 
+#. "Report that ... FIXME: add description. This report used to be called the 'Profit & Loss', but it was renamed on 2004-07-13."
+msgid "income statement"
+msgstr "výsledovka"
+
 #. "Money charged for borrowing money, or paid to somebody who invests money"
 msgid "interest"
-msgstr "úrok"
+msgstr "úrok"
 
-#. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out, whereas a 'bill' is one that we received."
+#. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out (to a customer), whereas a 'bill' is one that we received (from a vendor)."
 msgid "invoice"
-msgstr "faktúra"
+msgstr "faktúra"
 
-#. "In small business accounting: A piece of work or task undertaken on order at a stated rate?????"
+#. "In business accounting: Jobs are a mechanism by which you can group multiple invoices or bills that belong to the same customer or vendor. The job describes a (larger) piece of work or a task undertaken on order, for which one or many invoices or bills will be issued."
 msgid "job"
-msgstr "úloha"
+msgstr "úloha"
 
 #. "A book in which a bank, business firm, etc. records its financial accounts"
 msgid "ledger"
-msgstr "úètovná kniha"
+msgstr "účtovná kniha"
 
 #. "The heading for the right side of the balance sheet. See also: Equity."
 msgid "liabilities/equity"
-msgstr "pasíva/majetok"
+msgstr "záväzky/vlastné imanie"
 
 #. "A sum of money that is lent (by a bank)"
 msgid "loan"
-msgstr "úver"
+msgstr "úver"
 
 #. "The money lost in business activity"
 msgid "loss"
@@ -396,77 +407,75 @@
 
 #. "name of an automatically created account"
 msgid "Lost Accounts"
-msgstr "Stratené úèty"
+msgstr "Stratené účty"
 
 #. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
-#, fuzzy
 msgid "Lot"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Súbor"
 
 #. "Combine two books into one (see book)."
-#, fuzzy
 msgid "merge, to"
-msgstr "znovu naèíta»"
+msgstr "zlúčiť"
 
 #. "The thing that the scatter plot uses to mark each data point"
 msgid "marker"
-msgstr "zvýrazòovaè"
+msgstr "zvýrazňovač"
 
 #. "The way how more than one window is displayed in GnuCash at the same time. MDI = Multiple Document Interface."
 msgid "MDI modus"
-msgstr "MDI re¾im"
+msgstr "MDI režim"
 
 #. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
 msgid "Memo"
-msgstr "Poznámka"
+msgstr "Poznámka"
 
 #. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
 msgid "Mortgage"
-msgstr "Hypotéka"
+msgstr "Hypotéka"
 
 #. "e.g. USD, DEM, see Currency."
 msgid "national currency"
-msgstr "národná mena"
+msgstr "národná mena"
 
 #. "(of money) remaining when nothing more is to be taken away"
 msgid "net"
-msgstr "èistý"
+msgstr "čistý"
 
 #. "net total of all assets"
 msgid "net assets"
-msgstr "èisté aktíva"
+msgstr "čisté aktíva"
 
 #. "The total income minus the total expenses of a given time period."
 msgid "net profit"
-msgstr "èistý zisk"
+msgstr "čistý zisk"
 
 #. "Your net worth is your assets minus your liabilities. If your accounts are balanced, your net worth should equal your equity plus your net profit."
 msgid "net worth"
-msgstr "èistá hodnota"
+msgstr "čistá hodnota"
 
 #. "One textfield per transaction that can hold explanatory text about the transaction."
 msgid "notes (register)"
-msgstr "poznámky (register)"
+msgstr "poznámky (register)"
 
 #. "Abbreviation for: number; Field in a transaction. If this transaction was done by check, then the check number should be noted in this field."
 msgid "Num (column in register)"
-msgstr "Èíslo (ståpec v registri)"
+msgstr "Číslo (stĺpec v registri)"
 
 #. "to make accessible"
 msgid "open, to"
-msgstr "otvori»"
+msgstr "otvoriť"
 
 #. "If an account starts with a non-zero balance, then this amount is called the opening balance."
 msgid "opening balance"
-msgstr "Poèiatoèný stav"
+msgstr "začiatočný stav"
 
 #. "A menu choice in the graphical user interface that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
 msgid "options"
-msgstr "mo¾nos»"
+msgstr "možnosť"
 
-#. "In small business accounting: unused term at the moment (maybe: a particular piece of work, maybe created through an order from a customer???)"
+#. "Watch out: Although this word exists in gnucash program code, all that program code in gnucash is currently not activated. In the future, it will be used in business accounting as follows: A particular request to make or supply goods, but belonging to a (larger) job. Such a request can come from a customer or be sent to a vendor. An order will probably generate one invoice or bill."
 msgid "order"
-msgstr "objednávka"
+msgstr "objednávka"
 
 #. "Name of an automatically created account that holds splits that have no account."
 msgid "orphan"
@@ -478,11 +487,11 @@
 
 #. "An amount that must be paid / An amount for which money has not yet been received"
 msgid "Payables/Receivables"
-msgstr "Vyplatiteµné/Prijateµné"
+msgstr "Záväzky z obchodného styku/Pohľadávky z obchodného styku"
 
 #. "A person to whom sth is paid"
 msgid "payee"
-msgstr "príjemca"
+msgstr "príjemca"
 
 #. "A person who pays or who has to pay for sth"
 msgid "payer"
@@ -494,11 +503,11 @@
 
 #. "An account where no transactions may be posted to; transactions can only be posted to subaccounts of this account, so this account serves as a placeholder in the hierarchy"
 msgid "placeholder"
-msgstr "Syntetický úèet"
+msgstr "Syntetický účet"
 
 #. "A set of investments owned by a person"
 msgid "portfolio"
-msgstr "portfólio"
+msgstr "portfólio"
 
 #. "A menu choice in many graphical user interface applications that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
 msgid "preferences"
@@ -506,7 +515,7 @@
 
 #. "An amount of money for which sth may be bought or sold"
 msgid "price (in a split)"
-msgstr "cena (v rozdelení)"
+msgstr "cena (v rozdelení)"
 
 #. "An ask is an offer to sell, and the price you want to sell at."
 msgid "price type: ask"
@@ -524,25 +533,25 @@
 msgid "profit"
 msgstr "zisk"
 
-#. "(rather: profit and loss account!?) A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
+#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Zisk a strata"
 
 #. "-"
 msgid "quick-fill"
-msgstr "rýchle vypåòanie"
+msgstr "rýchle vypĺňanie"
 
 #. "-"
 msgid "rebalance, to (a transaction)"
-msgstr "vyrovna»"
+msgstr "vyrovnať"
 
 #. "reconcile an account, a reconciled split. To find a way to make the bank's account statement agree with the user's recorded transactions in an account."
 msgid "reconcile, to"
-msgstr "vysporiada»"
+msgstr "vysporiadať"
 
 #. "-"
 msgid "record keeping"
-msgstr "uchovávanie záznamov"
+msgstr "uchovávanie záznamov"
 
 #. "A list of items; a book containing such a list"
 msgid "register"
@@ -554,47 +563,51 @@
 
 #. "-"
 msgid "register entry: stock split"
-msgstr "register entry: rozdelenie akcií"
+msgstr "register entry: rozdelenie akcií"
 
 #. "one form of register"
 msgid "register: auto-split ledger"
-msgstr "register: automaticky-delená kniha"
+msgstr "register: automaticky-delená účtovná kniha"
 
 #. "another form of register"
 msgid "register: basic ledger"
-msgstr "register: základná kniha"
+msgstr "register: základná kniha"
 
 #. "another form of register"
 msgid "register: general ledger"
-msgstr "register: hlavná kniha"
+msgstr "register: hlavná kniha"
 
 #. "another form of register"
 msgid "register: transaction journal"
-msgstr "register: denník transakcií"
+msgstr "register: denník transakcií"
 
 #. "reload the current document"
 msgid "reload, to"
-msgstr "znovu naèíta»"
+msgstr "znovu načítať"
 
 #. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
 msgid "Retained Earnings"
-msgstr "Získané výnosy"
+msgstr "Nerozdelený zisk"
 
+#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one.  When you add the two together they completely cancel out.  Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
+msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
+msgstr "stornovať transakciu (Akcia v registri)"
+
 #. "To write data (typically a file) to a storage medium, such as a disk or tape."
 msgid "save, to (to a file)"
-msgstr "ulo¾i»"
+msgstr "uložiť"
 
 #. "A transaction or reminder of a transaction that can be automatically executed at a specific time. It can be executed either once, or several times at regular intervals."
 msgid "Scheduled Transaction"
-msgstr "Plánovaná transakcia"
+msgstr "Plánovaná transakcia"
 
 #. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
 msgid "scrub, to"
-msgstr "uprata»"
+msgstr "upratať"
 
 #. "A document or certificate showing who owns shares"
 msgid "security"
-msgstr "cenný papier"
+msgstr "cenný papier"
 
 #. "-"
 msgid "Share Balance (register)"
@@ -614,23 +627,23 @@
 
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
-msgstr "¹týl"
+msgstr "štýl"
 
 #. "The total of a set of figures that are part of a larger group of figures"
 msgid "subtotal"
-msgstr "medzisúèet"
+msgstr "medzisúčet"
 
 #. "field of an account"
 msgid "tax info"
-msgstr "daòové informácie"
+msgstr "daňové informácie"
 
 #. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
 msgid "template"
-msgstr "¹ablóna"
+msgstr "šablóna"
 
 #. "see: date range"
 msgid "time period"
-msgstr "èasové obdobie"
+msgstr "časové obdobie"
 
 #. "as abbreviation for Total"
 msgid "Tot"
@@ -638,7 +651,7 @@
 
 #. "The full number or amount: total of some balances, of any account's running balance etc."
 msgid "total"
-msgstr "Súèet"
+msgstr "Súčet"
 
 #. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
 msgid "transaction"
@@ -646,19 +659,19 @@
 
 #. "A transaction whose amount has actually been moved. The word comes from checks: a check is issued, but several steps have to be done until the amount is actually retrieved from the bank account, which is the point in time where that transaction (check) gets cleared."
 msgid "transaction state: cleared"
-msgstr "transaction state: èistá"
+msgstr "transaction state: potvrdená"
 
 #. "-"
 msgid "transaction state: frozen"
-msgstr "transaction state: zmrazená"
+msgstr "transaction state: zmrazená"
 
 #. "A transaction that was reconciled with the bank's statement."
 msgid "transaction state: reconciled"
-msgstr "transaction state: vysporiadaná"
+msgstr "transaction state: vysporiadaná"
 
 #. "A transaction that is void i.e. not valid (anymore)."
 msgid "transaction state: voided"
-msgstr "transaction state: neplatná"
+msgstr "transaction state: neplatná"
 
 #. "1. The action of transferring sth. 2. see: credit transfer"
 msgid "transfer (noun)"
@@ -666,12 +679,16 @@
 
 #. "The account where an amount is transferred to"
 msgid "transfer account"
-msgstr "prevodový úèet"
+msgstr "prevodový účet"
 
 #. "To move money from one account to another. Will create a transaction."
 msgid "transfer, to (register toolbar)"
-msgstr "previes»"
+msgstr "previesť"
 
+#. "The trial balance is a worksheet on which you list all your general ledger accounts and their debit or credit balance. It is a tool that is used to alert you to errors in your books. The total debits must equal the total credits. If they don't equal, you know you have an error that must be tracked down."
+msgid "trial balance (report)"
+msgstr ""
+
 #. "A class or things that have characteristics in common; type of an account, of a commodity etc."
 msgid "type"
 msgstr "typ"
@@ -686,12 +703,17 @@
 
 #. "The worth of sth in terms of money or other commodities for which it can be exchanged"
 msgid "value (in a split)"
-msgstr "hodnota (v rozdelení)"
+msgstr "hodnota (v rozdelení)"
 
 #. "In small business accounting: A person or company that sells items and is supplying goods"
 msgid "vendor"
-msgstr "dodávateµ"
+msgstr "dodávateľ"
 
+#. "The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used interchangeably in gnucash. The 'Expense Voucher' is also a bit of a misnomer -- it's more like an 'Expense Report' in gnucash.  The phrase is meant to be a list of expenses incurred by an employee for which the company will reminburse them."
+msgid "voucher"
+msgstr "náhrada hotovostných výdajov"
+
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
-msgstr "výber (v dialógu vysporiadania)"
+msgstr "výber (v dialógu vysporiadania)"
+

Modified: gnucash/branches/2.2/po/sk.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/po/sk.po	2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/po/sk.po	2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of gnucash-2.2.2.po to Slovak
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of gnucash.pot to Slovak
 #
 # Zdenko Podobny <zdpo at mailbox.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Juraj Korec <euro777 at gmail.com>, 2008.
+# Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.2.2\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-16 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-19 19:10+0100\n"
-"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:15+0100\n"
+"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
 msgid "Illegal variable in expression."
@@ -30,7 +31,7 @@
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:647
 msgid "Stack underflow"
-msgstr "Nenaplenenie zásobníka"
+msgstr "Podtečenie zásobníka"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:649
 msgid "Undefined character"
@@ -46,7 +47,7 @@
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:655
 msgid "Out of memory"
-msgstr "Mimo pamäte"
+msgstr "Nedostatok pamäte"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:657
 msgid "Numeric error"
@@ -55,90 +56,80 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:517
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:544
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "n"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:519
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:546
 msgid "cleared:c"
 msgstr "o"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:521
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:548
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "v"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:523
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550
 msgid "frozen:f"
 msgstr "z"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:525
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:552
 msgid "void:v"
 msgstr "ne"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:566
-#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
-msgstr "Počiatočný stav"
+msgstr "Začiatočný stav"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:569
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "Retained Earnings"
-msgstr "Získané výnosy"
+msgstr "Nerozdelený zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:641
-#: ../src/engine/Account.c:3644
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3677
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2055
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid "Equity"
-msgstr "Majetok"
+msgstr "Vlastné imanie"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:696
-#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:723 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:273
 msgid "Opening Balance"
-msgstr "Počiatočný stav"
+msgstr "Začiatočný stav"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1903
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1905
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1926
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -154,18 +145,18 @@
 #: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1866
 #, c-format
 msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user."
-msgstr "Neznámy režim prístup databázy '%s'. Použije sa štandardný režim: multi-používateľ."
+msgstr ""
+"Neznámy režim prístup databázy '%s'. Použije sa štandardný režim: multi-"
+"používateľ."
 
 #: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1984
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:79
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:105
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:79 ../src/backend/postgres/putil.c:105
 #: ../src/backend/postgres/putil.c:147
 #, c-format
 msgid "From the Postgresql Server: %s"
 msgstr "Z Postgresql servera: %s"
 
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:57
-#: ../src/backend/postgres/upgrade.c:398
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:57 ../src/backend/postgres/upgrade.c:398
 msgid "Backend connection is not available"
 msgstr "Pripojenie k backendu nie je dostupné"
 
@@ -206,12 +197,20 @@
 msgstr "Povoliť extra/vývojové/ladiace funkcie."
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:227
-msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
-msgstr "Nahradenie úrovne zaznamenávania v tvare \"ces.ta.záznamu={debug,info,warn,crit,error}\""
+msgid ""
+"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
+"\""
+msgstr ""
+"Nahradenie úrovne zaznamenávania v tvare \"ces.ta.záznamu={debug,info,warn,"
+"crit,error}\""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:231
-msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-msgstr "Súbor, do ktorého zaznamenávať; štandardne \"/tmp/gnucash.trace\"; môže byť \"stderr\" alebo \"stdout\"."
+msgid ""
+"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
+"\"stdout\"."
+msgstr ""
+"Súbor, do ktorého zaznamenávať; štandardne \"/tmp/gnucash.trace\"; môže byť "
+"\"stderr\" alebo \"stdout\"."
 
 #. Translators: This is the command line option autohelp text; see popt(3)
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:237
@@ -249,8 +248,7 @@
 msgstr "ZDIELANÁCESTA"
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Nastaviť cestu pre hľadanie dokumentácie"
 
@@ -309,17 +307,19 @@
 msgid "Built %s from r%s"
 msgstr "Vytvorené %s z r%s"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:388
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:389
 #, c-format
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
-msgstr "Informácie o cenách neboli získané. Financie::Quote nie je správne nainštalované.\n"
+msgstr ""
+"Informácie o cenách neboli získané. Financie::Quote nie je správne "
+"nainštalované.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:466
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:467
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr "Kontrola Finance::Quote..."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:473
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:474
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Načítavanie dát..."
 
@@ -331,17 +331,14 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:622
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:220
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2405
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2487
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2414
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2496
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
@@ -352,23 +349,20 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:624
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2393
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Bill"
 msgstr "Účtenka"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626
-#: ../src/engine/Account.c:3643
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626 ../src/engine/Account.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "Expense"
-msgstr "Výdaj"
+msgstr "Výdavok"
 
 #. Set memo.  action?
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1063
@@ -392,26 +386,23 @@
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1320
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1414
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2276
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2353
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 ../src/gnome/druid-loan.c:2276
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 ../src/gnome/druid-loan.c:2353
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Payment"
 msgstr "Platba"
 
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1441
 msgid "Pre-Payment"
-msgstr "Predplatné"
+msgstr "Platba vopred"
 
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1538
 msgid " (posted)"
-msgstr " (odoslané)"
+msgstr " (vystavené)"
 
 #: ../src/business/business-core/gncOrder.c:416
 msgid " (closed)"
@@ -419,10 +410,9 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:68
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:251
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1006
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1077
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1015
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1086
 #: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:217
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:67
 msgid "Select..."
 msgstr "Vybrať..."
 
@@ -437,15 +427,11 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:454
-#: ../src/engine/Recurrence.c:330
-#: ../src/engine/Recurrence.c:482
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../src/engine/Recurrence.c:330 ../src/engine/Recurrence.c:483
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "žiadne"
@@ -464,8 +450,8 @@
 msgid "Use Global"
 msgstr "Použiť všeobecné"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:58
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:67
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
 #: ../src/gnome/top-level.c:192
 #, c-format
 msgid "Badly formed URL %s"
@@ -473,37 +459,37 @@
 
 #. ==============================================================
 #. HTML Handler for reports.
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:63
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:209
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:269
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:72
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:278
 #: ../src/gnome/top-level.c:89
 #, c-format
 msgid "Bad URL: %s"
 msgstr "Zlá URL: %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:72
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:81
 #, c-format
 msgid "No such entity: %s"
 msgstr "Nie je taká entita: %s"
 
 #. =================================================================
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:171
 #, c-format
 msgid "No such owner entity: %s"
 msgstr "Nie je taký vlastník entity: %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:254
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:263
 #, c-format
 msgid "Entity type does not match %s: %s"
 msgstr "Typ entity nezodpovedá %s: %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:264
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:273
 #, c-format
 msgid "Bad URL %s"
 msgstr "Zlé URL %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:276
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:285
 #, c-format
 msgid "No such Account entity: %s"
 msgstr "Neznáma entita Account: %s"
@@ -524,15 +510,18 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:296
 #, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
-msgstr "Musíte zadať jedinečné meno pre túto platobnú podmienku. Vaša voľba \"%s\" sa už používa."
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+"Musíte zadať jedinečné meno pre túto platobnú podmienku. Vaša voľba \"%s\" "
+"sa už používa."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:228
 msgid "Days"
 msgstr "Dni"
 
@@ -543,7 +532,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
@@ -556,19 +545,16 @@
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:542
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať \"%s\"?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť \"%s\"?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
-msgstr "Transakcia musí byť priradení k Zákazníkovi. Prosím vyberte si nižšie Zákazníka."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
-msgstr "Transakcia musí byť priradení k Dodáveteľovi. Prosím vyberte si nižšie Dodávateľa."
-
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
-msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr "Musíte vložiť názov spoločnosti. Pokiaľ je tento zákazník fyzická osoba (a nie spoločnosť), mali by ste \"názov spoločnosti\" a \"kontaktné meno\" dať rovnaké."
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
+"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr ""
+"Musíte vložiť názov spoločnosti. Pokiaľ je tento odberateľ fyzická osoba (a "
+"nie spoločnosť), mali by ste \"názov spoločnosti\" a \"kontaktné meno\" dať "
+"rovnaké."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:279
 msgid "You must enter a billing address."
@@ -586,38 +572,38 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1290
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1291
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Bez mena>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:372
 msgid "Edit Customer"
-msgstr "Upraviť zákazníka"
+msgstr "Upraviť odberateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:374
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15
 msgid "New Customer"
-msgstr "Nový zákazník"
+msgstr "Nový odberateľ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:781
 msgid "View/Edit Customer"
-msgstr "Zobraziť/Upraviť zákazníka"
+msgstr "Zobraziť/Upraviť odberateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:782
 msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "Zákaznícke úlohy"
+msgstr "Práce pre odberateľa"
 
 #. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb},
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:784
 msgid "Customer's Invoices"
-msgstr "Zákaznícke faktúry"
+msgstr "Odberateľské faktúry"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2197
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2455
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2211
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2218
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2464
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Spracovanie platby"
@@ -633,12 +619,12 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798
 msgid "Customer ID"
-msgstr "ID zákazníka"
+msgstr "ID odberateľa"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "Company Name"
 msgstr "Názov spoločnosti"
 
@@ -650,13 +636,12 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2327
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2472
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
 msgid "Company"
 msgstr "Spoločnosť"
 
@@ -669,12 +654,16 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:832
 msgid "Find Customer"
-msgstr "Hľadať zákazníka"
+msgstr "Hľadať odberateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:72
 msgid "No Account selected.  Please try again."
 msgstr "Nie je zvolený žiaden účet. Skúste, prosím, znova."
 
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:78
+msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgstr ""
+
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:216
 msgid "You must enter a username."
 msgstr "Musíte vložiť meno používateľa."
@@ -713,7 +702,7 @@
 msgstr "Používateľské meno zamestnanca"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Meno zamestnanca"
 
@@ -723,14 +712,14 @@
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1695
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1699
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:331
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
@@ -738,346 +727,347 @@
 msgid "Find Employee"
 msgstr "Nájsť zamestnanca"
 
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"Customer below."
+msgstr ""
+"Transakcia musí byť priradení k odberateľovi. Prosím vyberte si nižšie "
+"odberateľa."
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"below."
+msgstr ""
+"Transakcia musí byť priradení k dodávateľovi. Prosím vyberte si nižšie "
+"dodávateľa."
+
 #. Translators: In this context,
 #. * 'Billing information' maps to the
 #. * label in the frame and means
 #. * e.g. customer i.e. the company being
 #. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:340
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:349
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:174
 msgid "You need to supply Billing Information."
 msgstr "Musíte zadať fakturačné informácie."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:495
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:504
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať označenú položku?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť označenú položku?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:497
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:506
 msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr "Táto položka je pripojená k objednávke a bude odstránená aj z nej!"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:605
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:614
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Faktúra musí mať najmenej jednu položku."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:612
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:621
 msgid "You may not post an invoice with a negative total value."
-msgstr "Nemôžete vytvoriť faktúru so zápornou celkovou sumou."
+msgstr "Nemôžete vystaviť faktúru so zápornou celkovou sumou."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:619
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:628
 msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
-msgstr "Nemôžete vystaviť nákladovú poukážku s celkovou negatívnou hotovostnou sumou."
+msgstr "Nemôžete vystaviť výdavkovú poukážku s celkovou negatívnou hotovostnou sumou."
 
 #. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:626
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:635
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
-msgstr "Skutočne chcete odoslať faktúru?"
+msgstr "Skutočne chcete vystaviť faktúru?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:627
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:636
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Due Date"
 msgstr "Dátum splatnosti"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:637
 msgid "Post Date"
-msgstr "Dátum odoslania"
+msgstr "Dátum vystavenia"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:629
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:638
 msgid "Post to Account"
-msgstr "Odoslané na účet"
+msgstr "Vystaviť na účet"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:630
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:639
 msgid "Accumulate Splits?"
 msgstr "Akumulované rozdelenia?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:920
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1049
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:929
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1052
 msgid "Total:"
 msgstr "Celkom:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:925
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:934
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Medzisúčet:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:935
 msgid "Tax:"
 msgstr "Daň:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:930
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:939
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "Hotovosť celkom:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:931
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:940
 msgid "Total Charge:"
 msgstr "Celkom účtované:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1556
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Nová faktúra"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1551
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1560
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Upraviť faktúru"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1554
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1563
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Zobraziť faktúru"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1562
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1571
 msgid "New Bill"
 msgstr "Nová faktúra"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1566
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1575
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "Upraviť faktúru"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1569
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1578
 msgid "View Bill"
 msgstr "Zobraziť faktúru"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1586
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Nové potvrdenie o výdavku"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1581
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1590
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "Upraviť potvrdenie o výdavku"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1584
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1593
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Zobraziť potvrdenie o výdavku"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2196
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Zobraziť/Upraviť faktúru"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2454
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Zobraziť/Upraviť účet"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2208
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Zobraziť/Upraviť potvrdenku"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2218
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2227
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Vlastník faktúry"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Fakturačné poznámky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2224
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2254
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2284
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2233
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2263
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2293
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ID faktúry"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2227
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2257
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2287
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2236
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2266
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Zaplatené?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2230
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2290
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 msgid "Date Posted"
-msgstr "Dátum odoslania"
+msgstr "Dátum vystavenia"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2233
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2263
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2293
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2242
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2272
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2302
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Je vystavená?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2236
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2266
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2245
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2275
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2305
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Dátum vystavenia"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
 msgid "Company Name "
 msgstr "Názov spoločnosti "
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2243
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2252
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "ID faktúry"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2257
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Vlastník faktúry"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2260
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Fakturačné poznámky"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2273
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2282
 msgid "Bill ID"
 msgstr "ID účtu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2287
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Vlastník potvrdenky"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2290
 msgid "Voucher Notes"
-msgstr "Poznámky pk potvrdenke"
+msgstr "Poznámky k potvrdenke"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2303
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2312
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "ID potvrdenky"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:512
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2320
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2313
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2322
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
 msgid "Paid"
 msgstr "Zaplatené"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2325
 msgid "Posted"
-msgstr "Odoslané"
+msgstr "Vystavené"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2330
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:611
 msgid "Opened"
 msgstr "Otvorené"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:222
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
 msgid "Num"
 msgstr "Číslo"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2392
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Nájsť faktúru"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Nájsť potvrdenie o výdavku"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Potvrdenie o výdavku"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Hľadať faktúru"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:215
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:420
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:334
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2181
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2213
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "Amount"
 msgstr "Suma"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2465
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2474
 msgid "Due"
 msgstr "Splatnosť"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Pripomenutie splatnosti faktúry"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
 msgid "The following bills are due"
 msgstr "Nasledujúce faktúry sú splatné"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
 msgid "The following bill is due"
 msgstr "Nasledujúca faktúra je splatná"
 
@@ -1140,8 +1130,12 @@
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:287
-msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr "Táto objednávka obsahuje položky, ktoré neboli vyfakturované. Ste si istý, že ju chcete uzavrieť skôr ako budú vyfakturované všetky položky?"
+msgid ""
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
+"want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr ""
+"Táto objednávka obsahuje položky, ktoré neboli vyfakturované. Ste si istý, "
+"že ju chcete uzavrieť skôr ako budú vyfakturované všetky položky?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
@@ -1188,7 +1182,9 @@
 msgstr "Nájsť objednávku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:228
-msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be greater than zero."
+msgid ""
+"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
+"greater than zero."
 msgstr "Musíte zadať čiastku platby. Čiastka musí byť väčšia ako nula."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:237
@@ -1201,7 +1197,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:253
 msgid "You must enter an account name for posting."
-msgstr "Musíte vložiť názov účtu pre odoslanie."
+msgstr "Musíte vložiť názov účtu pre vystavenie."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:262
 #, c-format
@@ -1210,12 +1206,23 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:463
 #, c-format
-msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
-msgstr "Nemáte platné účty \"Vystavit na\". Pred pokračovaním v spracovávaní tejto platby vytvorte prosim účet typu \"%s\". Alebo chcete najskôr vystaviť účtenku alebo faktúru?"
+msgid ""
+"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%"
+"s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create "
+"an Invoice or Bill first?"
+msgstr ""
+"Nemáte platné účty \"Vystaviť na\". Pred pokračovaním v spracovávaní tejto "
+"platby vytvorte prosím účet typu \"%s\". Alebo chcete najskôr vystaviť "
+"faktúru alebo účet?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205
-msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr "Musíte vložiť názov spoločnosti. Pokiaľ je tento dodávateľ fyzická osoba (a nie spoločnosť), mali by ste \"názov spoločnosti\" a \"kontaktné meno\" dať rovnaké."
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
+"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr ""
+"Musíte vložiť názov spoločnosti. Pokiaľ je tento dodávateľ fyzická osoba (a "
+"nie spoločnosť), mali by ste \"názov spoločnosti\" a \"kontaktné meno\" dať "
+"rovnaké."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:216
 msgid "You must enter a payment address."
@@ -1236,7 +1243,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:647
 msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "Dodávateľské úlohy"
+msgstr "Dodávateľské práce"
 
 #. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb},
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:649
@@ -1277,7 +1284,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6
 msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "Odoslať tieto platobné podmienky"
+msgstr "Potvrdiť tieto platobné podmienky"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7
 msgid "Create a new Billing Term"
@@ -1301,7 +1308,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13
 msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "Zmazať aktuálnu platobnú podmienku"
+msgstr "Odstrániť aktuálnu platobnú podmienku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15
 #, no-c-format
@@ -1337,15 +1344,20 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "Terms"
 msgstr "Podmienky"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
-msgstr "Hraničný deň pre zaraďovanie účtov do ďalšieho mesiaca. Za touto hranicou sa účty počítajú do ďalšieho mesiaca. Záporné hodnoty počítajú späť od konca mesiaca."
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"from the end of the month."
+msgstr ""
+"Hraničný deň pre zaraďovanie účtov do ďalšieho mesiaca. Za touto hranicou sa "
+"účty počítajú do ďalšieho mesiaca. Záporné hodnoty počítajú späť od konca "
+"mesiaca."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
 msgid "The day of the month bills are due"
@@ -1368,12 +1380,14 @@
 msgstr "Posledný deň mesiaca pre zľavu za skorú platbu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
-msgstr "počet dní po dni odoslania počas ktorých sa použije zľava za skorú platbu."
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be "
+"applied for early payment."
+msgstr "Počet dní po dni vystavenie, počas ktorých sa použije zľava za skorú platbu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
 msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr "Počet dní, počas ktorých sa musí zaplatiť účet, od dátumu odoslania."
+msgstr "Počet dní, počas ktorých sa musí zaplatiť účet, od dátumu vystavenia."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32
 msgid "The percentage discount applied for early payment."
@@ -1407,11 +1421,15 @@
 msgstr "O koľko dní skôr varovať o účtoch, ktoré je potrebné zaplatiť."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
-msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr "Ak je zaškrtnuté, každá faktúra sa otvorí vo svojom okne najvyššej úrovne. Ak nie je zaškrtnuté, faktúra bude otvorená v aktuálnom okne."
+msgid ""
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, každá faktúra sa otvorí vo svojom okne najvyššej úrovne. "
+"Ak nie je zaškrtnuté, faktúra bude otvorená v aktuálnom okne."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 msgid "Number of _rows:"
 msgstr "Počet _riadkov:"
 
@@ -1419,7 +1437,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:3
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:52
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
@@ -1428,16 +1446,30 @@
 msgstr "Vrátane _dane"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
-msgstr "Či sa má viacero položiek faktúry, ktoré smerujú do jedného účtu akumulovať štandardne do jednej časti. Toto nastavenie je možné zmeniť v dialógu Vystaviť."
+msgid ""
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+"changed in the Post dialog."
+msgstr ""
+"Či sa má viacero položiek faktúry, ktoré smerujú do jedného účtu akumulovať "
+"štandardne do jednej časti. Toto nastavenie je možné zmeniť v dialógu "
+"Vystaviť."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "Či sa má daň štandardne zarátať do položiek na účtenke. Toto nastavenie zdedia nový zákazníci a dodávatelia."
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Či sa má daň štandardne zarátať do položiek na účtenke. Toto nastavenie "
+"zdedia nový odberatelia a dodávatelia."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "Či sa má daň štandardne zarátať do položiek na faktúre. Toto nastavenie zdedia nový zákazníci a dodávatelia."
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Či sa má daň štandardne zarátať do položiek na faktúre. Toto nastavenie "
+"zdedia nový odberatelia a dodávatelia."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
@@ -1453,7 +1485,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
 msgid "_Notify when due"
-msgstr "_Upozorniť pri splanosti"
+msgstr "_Upozorniť pri splatnosti"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16
 msgid "_Open in new window"
@@ -1463,54 +1495,6 @@
 msgid "_Tax included"
 msgstr "_Vrátane dane"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1
-msgid "Choose Owner Dialog"
-msgstr "Vyberte dialóg vlastníka"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:528
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:421
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:335
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2174
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2206
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2
@@ -1556,13 +1540,13 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
 msgid "Customer"
-msgstr "Zákazník"
+msgstr "Odberateľ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9
 msgid "Customer Number: "
-msgstr "Číslo zákazníka: "
+msgstr "Číslo odberateľa: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10
 msgid "Discount: "
@@ -1593,14 +1577,17 @@
 msgstr "Názov: "
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:630
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:632
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
@@ -1637,13 +1624,52 @@
 msgstr "Podmienky: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ID číslo zákazníka. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné číslo"
+msgid ""
+"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
+msgstr ""
+"ID číslo odberateľa. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"číslo"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
-msgstr "Aká daň by sa mala použiť pre tohoto zákazníka ?"
+msgstr "Aká daň by sa mala použiť pre tohoto odberateľa ?"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
+#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:421
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:335
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
@@ -1677,7 +1703,7 @@
 msgstr "Fakturovanie"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1627
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1632
 msgid "Credit Account"
 msgstr "Kreditný účet"
 
@@ -1692,7 +1718,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "Employee"
 msgstr "Zamestnanec"
 
@@ -1714,13 +1740,21 @@
 msgstr "Inkasná adresa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
-msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ID číslo zamestnanca. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné číslo"
+msgid ""
+"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
+msgstr ""
+"ID číslo zamestnanca. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"číslo"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
 msgid "Username: "
 msgstr "Používateľ: "
 
+#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1
+msgid "Choose Owner Dialog"
+msgstr "Vyberte dialóg vlastníka"
+
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1
 msgid "(owner)"
@@ -1732,7 +1766,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
 msgid "Customer: "
-msgstr "Zákazník: "
+msgstr "Odberateľ: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
 msgid "Default Chargeback Project"
@@ -1772,20 +1806,24 @@
 msgstr "Vynulovať daňové tabuľky na prednastavené hodnoty?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
-msgstr "ID číslo faktúry. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné číslo."
+msgid ""
+"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you."
+msgstr ""
+"ID číslo faktúry. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"číslo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
 msgid ""
 "Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
 "Are you sure you want to unpost it?"
 msgstr ""
-"Zrušenie vystavenia tejto faktury odstraní vystavenú transakciu.\n"
+"Zrušenie vystavenia tejto faktúry odstráni vystavenú transakciu.\n"
 "Skutočne chcete zrušiť jej vystavenie?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27
 msgid "Yes, reset the Tax Tables"
-msgstr "Áno, znovunastaviť daňové tabuľky"
+msgstr "Áno, znovu nastaviť daňové tabuľky"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
 msgid "Job Active"
@@ -1835,64 +1873,60 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ID číslo objednávky. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné číslo"
+msgid ""
+"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+"ID číslo objednávky. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"číslo"
 
 #. Add the columns
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:226
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:447
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:417
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:333
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:373
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2168
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2200
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
@@ -1901,23 +1935,22 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:336
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:376
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Memo"
 msgstr "Poznámka"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:443
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:446
 msgid "Payment Information"
 msgstr "Informácie o platbách"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
 msgid "Post To"
-msgstr "Odoslať do"
+msgstr "Vystaviť na"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7
 msgid "Transfer Account"
@@ -1932,14 +1965,18 @@
 msgstr "Daňová tabuľka:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ID číslo dodávateľa. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné číslo"
+msgid ""
+"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+"ID číslo dodávateľa. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"číslo"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Vendor"
 msgstr "Dodávateľ"
 
@@ -1953,7 +1990,7 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
 msgid "Business"
 msgstr "Podnikanie"
 
@@ -1962,30 +1999,30 @@
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "_Business"
 msgstr "_Podnikanie"
 
 #. Customer submenu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151
 msgid "_Customer"
-msgstr "Zá_kazník"
+msgstr "Od_berateľ"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:152
 msgid "_New Customer..."
-msgstr "_Nový zákazník..."
+msgstr "_Nový odberateľ..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
 msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr "Otvoriť nový diálog zákazníka"
+msgstr "Otvoriť nový dialóg odberateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
 msgid "_Find Customer..."
-msgstr "_Hľadať zákazníka..."
+msgstr "_Hľadať odberateľa..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
 msgid "Open the Find Customer dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg hľadania zákazníka"
+msgstr "Otvoriť dialóg hľadania odberateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:158
 msgid "New _Invoice..."
@@ -1993,7 +2030,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:159
 msgid "Open the New Invoice dialog"
-msgstr "Otvoriť nový diálog faktúry"
+msgstr "Otvoriť nový dialóg faktúry"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
 msgid "Find In_voice..."
@@ -2033,7 +2070,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:195
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
 msgid "Open the Process Payment dialog"
-msgstr "Otvoriť diálog spracovania platby"
+msgstr "Otvoriť dialóg spracovania platby"
 
 #. Vendor submenu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
@@ -2046,7 +2083,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177
 msgid "Open the New Vendor dialog"
-msgstr "Otvoriť diálog nového zákazníka"
+msgstr "Otvoriť dialóg nového odberateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:179
 msgid "_Find Vendor..."
@@ -2054,15 +2091,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
 msgid "Open the Find Vendor dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg hľadania zákazníka"
+msgstr "Otvoriť dialóg hľadania dodávateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182
 msgid "New _Bill..."
-msgstr "Nová _účtenka..."
+msgstr "Nový _účet..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:183
 msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "Otvoriť diálog novej účtenky"
+msgstr "Otvoriť dialóg novej účtenky"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
 msgid "Find Bi_ll..."
@@ -2083,7 +2120,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
 msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr "Otvoriť diálog nového zamestnanca"
+msgstr "Otvoriť dialóg nového zamestnanca"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
 msgid "_Find Employee..."
@@ -2091,25 +2128,23 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
 msgid "Open the Find Employee dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg hľadania zákazníka"
+msgstr "Otvoriť dialóg hľadania odberateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:206
-#, fuzzy
 msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr "Nové potvrdenie o výdavku"
+msgstr "Nové potvrd_enie o výdavku..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:207
 msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg Nový výdajová poukážka"
+msgstr "Otvoriť dialóg Nová výdavková poukážka"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr "Nájsť potvrdenie o výdavku"
+msgstr "Nájsť potvrdenie o _výdavku..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210
 msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg Hľadať výdajovú poukážku"
+msgstr "Otvoriť dialóg Hľadať výdavkovú poukážku"
 
 #. Other menu items
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:217
@@ -2146,36 +2181,31 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
 msgid "Export one or more invoices to QSF"
-msgstr "Exortovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
+msgstr "Exportovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230
 msgid "QSF _Customer..."
-msgstr "QSF zákazník..."
+msgstr "QSF odberateľ..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Export one or more customers to QSF"
-msgstr "Exortovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
+msgstr "Exportovať jedného alebo viac odberateľov do QSF"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#, fuzzy
 msgid "QSF _Vendor..."
-msgstr "Upraviť dodávateľa"
+msgstr "QSF dodá_vateľ..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Export one or more vendors to QSF"
-msgstr "Exortovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
+msgstr "Exportovať jedného alebo viac dodávateľov do QSF"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:236
-#, fuzzy
 msgid "QSF _Employee..."
-msgstr "Upraviť zamestnanca"
+msgstr "QSF _zamestnanec..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Export one or more employees to QSF"
-msgstr "Exortovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
+msgstr "Exportovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243
@@ -2200,11 +2230,11 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
 msgid "Reload receivable report"
-msgstr "Obnoviť výkaz k príjmu"
+msgstr "Obnoviť výkaz pohľadávok"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
 msgid "Reload receivable report scheme file"
-msgstr "Obnoviť súbor schém výkazu k príjmu"
+msgstr "Obnoviť súbor schém výkazu pohľadávok"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:254
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:255
@@ -2217,19 +2247,16 @@
 msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:759
-#, fuzzy
 msgid "Export Customers to XML"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
+msgstr "Exportovať odberateľov do XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:791
-#, fuzzy
 msgid "Export Vendors to XML"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
+msgstr "Exportovať dodávateľov do XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:823
-#, fuzzy
 msgid "Export Employees to XML"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
+msgstr "Exportovať zamestnancov do XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:96
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51
@@ -2288,22 +2315,20 @@
 msgstr "Upraviť túto faktúru"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:122
-#, fuzzy
 msgid "_Post Invoice"
-msgstr "Nová faktúra"
+msgstr "_Vystaviť faktúru"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123
 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
-msgstr "Vystaviť túto faktúru do Vašej účtovnej zostavy"
+msgstr "Vystaviť túto faktúru do vášho účtovníctva"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
-#, fuzzy
 msgid "_Unpost Invoice"
-msgstr "Nová faktúra"
+msgstr "_Zrušiť vystavenie faktúry"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126
 msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr "Zrušiť odoslanie tejto faktúry a spraviť upraviteľnou"
+msgstr "Zrušiť vystavenie tejto faktúry a umožniť jej úpravy"
 
 #. Actions menu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
@@ -2316,8 +2341,7 @@
 msgstr "Zaznamená aktuálnu položku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2044
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
@@ -2328,7 +2352,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2072
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstrániť"
 
@@ -2391,8 +2415,8 @@
 msgstr "_Množstvo"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:164
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1721
 msgid "_Price"
 msgstr "_Cena"
 
@@ -2435,34 +2459,69 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
 msgid "Post"
-msgstr "Poslať"
+msgstr "Vystaviť"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
 msgid "Unpost"
-msgstr "Zrušiť odoslanie"
+msgstr "Zrušiť vystavenie"
 
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+msgid "You have not selected an owner"
+msgstr "Nevybrali ste vlastníka"
+
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:256
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:177
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:185
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:257
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:178
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:186
+msgid "is not"
+msgstr "nie je"
+
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1
 msgid "Accumulate multiple splits into one"
 msgstr "Akumulovať viac častí do jedného"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr "Ak je aktívny, pri spustení GnuCash skontroluje, či niektoré účtenky nebudú čoskoro splatné. Ak áno, tak sa zobrazí používateľovi pripomienka. Definícia \"čoskoro\" sa nastavuje pomocou \"Vopred o (dní)\". Inak GnuCash nekontroluje splatné účtenky."
+msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr ""
+"Ak je aktívny, pri spustení GnuCash skontroluje, či niektoré účtenky nebudú "
+"čoskoro splatné. Ak áno, tak sa zobrazí používateľovi pripomienka. Definícia "
+"\"čoskoro\" sa nastavuje pomocou \"Vopred o (dní)\". Inak GnuCash "
+"nekontroluje splatné účtenky."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgid ""
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
+"invoice will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
+"Ak je aktívne, každá nová faktúra sa otvorí v novom okne. Inak sa nová "
+"faktúra otvorí ako karta v hlavnom okne."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgid ""
+"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
+"Otherwise all items in the current class will be searched."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgid ""
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
+"This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgid ""
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
+"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
+"overridden per invoice in the Posting dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
@@ -2476,7 +2535,7 @@
 msgstr "Register otvára nové _okno"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
 msgid "Search only in active items"
 msgstr "Hľadať iba v aktívnych položkách"
 
@@ -2490,21 +2549,30 @@
 msgstr "Zobraziť účty splatné v takomto počte dní"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
 #, fuzzy
 msgid "The number of rows in an invoice"
 msgstr "Koľko riadkov dlaždíc"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+"active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+msgid ""
+"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
+"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
+"to set the size of the window when first opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
+msgid ""
+"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
+"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
+"the window, and the width and height of the window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
@@ -2512,24 +2580,8 @@
 msgid "Window position and size"
 msgstr "Poloha plávajúceho okna na vodorovnej osi pri uzamknutí polohy okna."
 
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
-msgid "You have not selected an owner"
-msgstr "Nevybrali ste vlastníka"
-
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:256
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:177
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:185
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:257
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:178
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:186
-msgid "is not"
-msgstr "nie je"
-
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1264
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1269
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1498
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
@@ -2560,7 +2612,9 @@
 msgstr "Uložiť aktuálnu položku?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
@@ -2587,7 +2641,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:487
-msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgid ""
+"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
+"your order?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:502
@@ -2646,7 +2703,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:579
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:587
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr "sample:Výdaje:Automobil:Benzín"
+msgstr "sample:Výdavky:Automobil:Benzín"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:99
 msgid "sample:T?"
@@ -2680,10 +2737,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2704,8 +2759,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:3635
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../src/engine/Account.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovosť"
 
@@ -2714,9 +2768,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
 msgid "Charge"
 msgstr "Výdavok"
 
@@ -2726,7 +2779,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
 msgid "Expense Account"
-msgstr "Výdajový účet"
+msgstr "Výdavkový účet"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -2734,9 +2787,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Action"
 msgstr "Úkon"
 
@@ -2744,12 +2796,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Discount"
 msgstr "Zľava"
 
@@ -2765,9 +2814,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Jednotková cena"
 
@@ -2775,12 +2823,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
 msgid "Quantity"
 msgstr "Množstvo"
 
@@ -2805,23 +2850,19 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Medzisúčet"
 
+#. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/tax/us/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Tax"
 msgstr "Daň"
 
@@ -2831,7 +2872,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
 msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "Zadajte príjmový/výdajový účet pre položku, alebo ju vyberte zo zoznamu"
+msgstr "Zadajte príjmový/výdavkový účet pre položku, alebo ju vyberte zo zoznamu"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -2923,7 +2964,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
 msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
-msgstr "Je táto položka vyúčtovateľná zákazníkovi alebo práci?"
+msgstr "Je táto položka vyúčtovateľná odberateľovi alebo práci?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
 msgid "How did you pay for this item?"
@@ -2935,8 +2976,12 @@
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118
 #, fuzzy, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
-msgstr "Musíte zadať jedinečné meno pre túto platobnú podmienku. Vaša voľba \"%s\" sa už používa."
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+"Musíte zadať jedinečné meno pre túto platobnú podmienku. Vaša voľba \"%s\" "
+"sa už používa."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:144
 msgid "You must choose a Tax Account."
@@ -2948,12 +2993,14 @@
 msgstr "Daňová tabuľka \"%s\" sa používa. Nemôžete ju odstrániť."
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:580
-msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgid ""
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
+"table if you want to do that."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať túto položku?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto položku?"
 
 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1
 msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
@@ -3007,84 +3054,90 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-gkeyfile-utils.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byť interpretovaná."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá "
+"nemohla byť interpretovaná."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3634
+#: ../src/engine/Account.c:3667
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankový účet"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3636
+#: ../src/engine/Account.c:3669
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktíva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3637
+#: ../src/engine/Account.c:3670
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Platobná karta"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3638
+#: ../src/engine/Account.c:3671
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasíva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3639
+#: ../src/engine/Account.c:3672
 msgid "Stock"
 msgstr "Akcie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3640
+#: ../src/engine/Account.c:3673
 msgid "Mutual Fund"
-msgstr "Investičný fond"
+msgstr "Podielový fond"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3641
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:756
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
+#: ../src/engine/Account.c:3674 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438
 msgid "Currency"
 msgstr "Mena"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3642
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../src/engine/Account.c:3675
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
 msgid "Income"
 msgstr "Príjem"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3645
+#: ../src/engine/Account.c:3678
 msgid "A/Receivable"
-msgstr "Účet na zaplatenie"
+msgstr "Pohľadávky"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3646
+#: ../src/engine/Account.c:3679
 msgid "A/Payable"
-msgstr "Splatná faktúra"
+msgstr "Záväzky"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Orphaned Gains"
-msgstr "Nerealizované výnosy"
+msgstr "Osirelé zisky"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250
-#: ../src/engine/cap-gains.c:975
-#: ../src/engine/cap-gains.c:980
-#: ../src/engine/cap-gains.c:981
-#, fuzzy
+#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:975
+#: ../src/engine/cap-gains.c:980 ../src/engine/cap-gains.c:981
 msgid "Realized Gain/Loss"
-msgstr "Výnosy a straty"
+msgstr "Realizované Zisky/Straty"
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
+msgid ""
+"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
+"been recorded elsewhere."
 msgstr ""
+"Realizované zisky alebo straty z komodít alebo obchodných účtov, ktoré "
+"neboli zaznamenané niekde ide."
 
 #: ../src/engine/cap-gains.c:585
 msgid "Lot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:132
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:132 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Nepomenovaný rozpočet"
 
@@ -3116,6 +3169,10 @@
 "exists but it is not a directory. Please delete\n"
 "the file and start GnuCash again.\n"
 msgstr ""
+"Cesta\n"
+"  %s\n"
+"existuje, ale nie je to priečinok. Prosím odstráňte\n"
+"súbor a znovu spustite GnuCash.\n"
 
 #: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:354
 #, c-format
@@ -3140,70 +3197,61 @@
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:430
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
+#: ../src/engine/Recurrence.c:430 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
 #, c-format
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týždenne"
 
-#. translators: %u is the recurrence multipler.
+#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this
+#. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier
-#. translators: %u is the number of intervals
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:434
-#: ../src/engine/Recurrence.c:508
-#: ../src/engine/Recurrence.c:536
-#: ../src/engine/Recurrence.c:549
-#: ../src/engine/Recurrence.c:563
+#: ../src/engine/Recurrence.c:435 ../src/engine/Recurrence.c:509
+#: ../src/engine/Recurrence.c:537 ../src/engine/Recurrence.c:550
+#: ../src/engine/Recurrence.c:564
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
 msgstr " (x%u)"
 
 #. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:466
+#: ../src/engine/Recurrence.c:467
 #, c-format
 msgid "last %s"
 msgstr "posledná %s"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:503
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#: ../src/engine/Recurrence.c:504 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
 #, c-format
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "Dvakrát do mesiaca"
 
 #. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:518
+#: ../src/engine/Recurrence.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Štandardná veľkosť papiera:|#p"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:529
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
+#: ../src/engine/Recurrence.c:530 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
 #, c-format
 msgid "Once"
 msgstr "Raz"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:532
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#: ../src/engine/Recurrence.c:533 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
 #, c-format
 msgid "Daily"
 msgstr "Denne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:545
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../src/engine/Recurrence.c:546 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
 #, c-format
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mesačne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:559
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../src/engine/Recurrence.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
 #, c-format
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročne"
@@ -3218,61 +3266,61 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1240
-#: ../src/engine/Split.c:1257
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../src/engine/Split.c:1240 ../src/engine/Split.c:1257
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:1716
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1273
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
+#: ../src/engine/Split.c:1273 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 msgid "Split"
 msgstr "Rozdelenia"
 
 #: ../src/engine/Transaction.c:1695
-#, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
-msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
+msgstr "Neplatná transakcia"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
 #: ../src/engine/Transaction.c:1706
-#, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
-msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
+msgstr "Neplatná transakcia"
 
-#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:233
-msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155
+msgid ""
+"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
+"not delete it."
+msgstr "Táto komodita sa aktuálne používa najmenej na jednom z vašich účtov. Nemôžete ju odstrániť."
 
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:135
-msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169
+msgid ""
+"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
+"selected commodity and its price quotes?"
 msgstr ""
+"Táto komodita má zdroje cien. Ste si istý, že chcete odstrániť zvolenú "
+"komoditu a jej zdroje cien?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:149
-msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:154
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:174
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať označenú položku?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť označenú komoditu?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:163
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
 msgid "Delete commodity?"
-msgstr "Zmazať komoditu?"
+msgstr "Odstrániť komoditu?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308
-msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+msgid ""
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
+"for all but one quantity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310
-msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgid ""
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
+"valid expression."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:349
@@ -3291,32 +3339,27 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Všetky účty"
 
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:327
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:899
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:418
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:332
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:288
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2140
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
@@ -3327,7 +3370,7 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:109
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:334
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1172
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1175
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Vysporiadať"
 
@@ -3335,49 +3378,48 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Cena podielu"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Shares"
 msgstr "Podiely"
 
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Find Transaction"
 msgstr "Nájsť transakciu"
 
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:233
+msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
+msgstr ""
+
 #. Translators: %d is the number of prices. This
 #. is a ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:172
@@ -3390,7 +3432,7 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:180
 msgid "Delete prices?"
-msgstr "Zazať ceny?"
+msgstr "Odstrániť ceny?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:176
 msgid "You must select a commodity."
@@ -3401,16 +3443,16 @@
 msgstr "Musíte si vybrať menu."
 
 #: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:190
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1290
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1295
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Musíte vložiť platnú sumu."
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:551
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Cannot save check format file."
 msgstr "Nie je možné uložiť do toho súboru."
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1083
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1092
 msgid "There is a duplicate check format file."
 msgstr ""
 
@@ -3419,15 +3461,17 @@
 #. * is the filename of that format; %3$s the type of
 #. * the other check format; and %4$s the filename of
 #. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1091
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1100
 #, c-format
-msgid "The guids in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgid ""
+"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
+"match."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
 #. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1128
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "application"
 msgstr "aplikácia"
@@ -3435,43 +3479,42 @@
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by a
 #. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1136
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1145
 msgid "user"
 msgstr "používateľ"
 
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1159
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2078
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1168
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2088
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:331
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:334
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
+msgid "(paused)"
+msgstr "(pozastavené)"
+
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765
 msgid "Complete"
 msgstr "Úplne"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2033
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2069
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upraviť"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transakcia"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobraziť"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223
 msgid "_Actions"
 msgstr "Ú_kony"
@@ -3490,9 +3533,10 @@
 msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
 msgstr "Nie je možné analyzovať debetný vzorec pre rozdelenie \"%s\"."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
-msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
+"transaction. Should it still be entered?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:714
@@ -3501,7 +3545,9 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
 #, c-format
-msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgid ""
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
+"you want to name this one the same?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:769
@@ -3509,7 +3555,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:778
-msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
+"automatically created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:792
@@ -3522,32 +3570,42 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:816
 #, c-format
-msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
+msgid ""
+"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+"occurrences (%d)."
 msgstr "Počet zostávajúcich výskytov (%d) je väčší ako celkový počet výskytov (%d)."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847
-msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
+msgid ""
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
+"Do you really want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1332
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1336
 msgid "(never)"
 msgstr "(nikdy)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1483
-msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1487
+msgid ""
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
+"the changes?"
 msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zmeny?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1716
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1720
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:197
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Plánovaná transakcia"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:553
-msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
+"correct this situation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:771
-msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
+"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:379
@@ -3584,10 +3642,14 @@
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:812
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:490
 #, c-format
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
-msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transaction automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -3615,12 +3677,19 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:243
 #, c-format
-msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books.  Click on 'Forward' to start closing the earliest book."
+msgid ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
+"'Forward' to start closing the earliest book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:290
 #, c-format
-msgid "You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates."
+msgid ""
+"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
+"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
+"adjust the dates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:308
@@ -3629,7 +3698,9 @@
 msgstr "Obdobie %s - %s"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:361
-msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
+msgid ""
+"You must select closing date that is greater than the closing date of the "
+"previous book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:372
@@ -3655,6 +3726,7 @@
 msgstr "Obdobie:"
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:557
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:2
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Závierkový deň:"
 
@@ -3663,7 +3735,7 @@
 msgstr "Zvolené"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:409
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1859
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1866
 msgid "Account Types"
 msgstr "Typy účtov"
 
@@ -3687,7 +3759,7 @@
 msgstr "existujúci účet"
 
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:640
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Drží miesto (syntetický účet)"
 
@@ -3711,22 +3783,20 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:162
 msgid "Insurance Payment"
-msgstr "Poistná platba"
+msgstr "Platba poistenia"
 
 #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:164
 msgid "PMI"
-msgstr ""
+msgstr "Poistenie hypotéky"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:164
-#, fuzzy
 msgid "PMI Payment"
-msgstr "Automatická platba vopred"
+msgstr "Platba poistného hypotéky"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Other Expense"
-msgstr "Potvrdenia o výdavku"
+msgstr "Iný výdavok"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:165
 #, fuzzy
@@ -3746,29 +3816,29 @@
 msgstr "pomocou escrow účtu?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:811
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
 msgid "Loan"
-msgstr "Pôžička"
+msgstr "Úver"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1044
 msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zrušiť sprievodcu nastavením splácania hypotéky/pôžičky?"
+msgstr ""
+"Ste si istý, že chcete zrušiť sprievodcu nastavením splácania hypotéky/"
+"úveru?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1163
 msgid "Please select a valid loan account."
-msgstr "Vyberte si, prosím, platný účet pôžičky."
+msgstr "Prosím, vyberte si platný účet úveru."
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1250
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr "Zvoľte prosím platný escrow účet."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1535
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 ../src/gnome/druid-loan.c:1535
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr "Vyberte si, prosím, platný účet \"z\"."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1544
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 ../src/gnome/druid-loan.c:1544
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr "Vyberte si, prosím, platný účet \"na\"."
 
@@ -3782,19 +3852,15 @@
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr "Platba: \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2374
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 ../src/gnome/druid-loan.c:2374
 msgid "Principal"
-msgstr "Hlavný"
+msgstr "Istina"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2395
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
 msgid "Interest"
 msgstr "Úrok"
 
@@ -3802,10 +3868,8 @@
 msgid "Escrow "
 msgstr "Escrow "
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:101
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:129
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:154
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:259
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259
 #, fuzzy
 msgid "No conflicts to be resolved."
 msgstr "%i konflikt je potrebné vyriešiť."
@@ -3813,12 +3877,12 @@
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:170
 #, c-format
 msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: Prosím vyriešte všetky %d konflikty pred pokusom o odoslanie dát."
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d."
-msgstr "DuplicateHandle zlyhal s chybovým kódom 0x%08x"
+msgstr "Chyba: potvrdenie operácie zlyhalo s chybovým kódom %d."
 
 #. Translators: %i is the number of conflicts. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -3846,7 +3910,7 @@
 #. leaks.
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:355
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%i:Parameter name: %s "
+msgid "%i: Parameter name: %s "
 msgstr "Názov súbora:|#N"
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:359
@@ -3860,7 +3924,7 @@
 msgstr "Pôvodné dáta : %s\n"
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:274
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:535
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:538
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -3901,12 +3965,11 @@
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Chyba pri pridávaní ceny."
 
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -3968,8 +4031,7 @@
 msgstr "<b>_Rodičovský účet</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
 msgid "Account Type"
 msgstr "Typ účtu"
 
@@ -4013,43 +4075,30 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Ukončiť nastavenie účtu"
 
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
@@ -4062,18 +4111,31 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
-msgid "If you would like an account to have an opening balance, click on the account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
-msgstr "Pokiaľ chcete, aby mal účet počiatočný stav, kliknite na neho a vložte do poľa vpravo sumu. Všetky účty okrem Vlastného imania a účtov držiacich miesto, môžu mať počiatočnú hodnotu."
+msgid ""
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
+"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
+"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
+msgstr ""
+"Pokiaľ chcete, aby mal účet začiatočný stav, kliknite na neho a vložte do "
+"poľa vpravo sumu. Všetky účty okrem Vlastného imania a účtov držiacich "
+"miesto, môžu mať počiatočnú hodnotu."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
 msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, click again in the opening balances column, and then enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
+"containing the account, click again in the opening balances column, and then "
+"enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder "
+"accounts may have an opening balance.\n"
 "\n"
-"If you would like an account to be a placeholder account, just click the checkbox for that account.\n"
+"If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
+"checkbox for that account.\n"
 msgstr ""
-"Pokiaľ chcete, aby mal účet počiatočný stav, kliknite na neho a ešte raz klinite do stĺpca počiatoný stav a do poľa vložte  sumu. Všetky účty okrem Vlastného imania a účtov držiacich miesto, môžu mať počiatočnú hodnotu.\n"
+"Pokiaľ chcete, aby mal účet začiatočný stav, kliknite na neho a ešte raz "
+"kliknite do stĺpca počiatočný stav a do poľa vložte  sumu. Všetky účty okrem "
+"Vlastného imania a účtov držiacich miesto, môžu mať počiatočnú hodnotu.\n"
 "\n"
-"Pokiaľ chcete, aby iba účet držal miesto, kliknite na zaškrtávacie pole pre tento účet.\n"
+"Pokiaľ chcete, aby iba účet držal miesto, kliknite na zaškrtávacie pole pre "
+"tento účet.\n"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33
 msgid "Interval:"
@@ -4084,7 +4146,7 @@
 msgstr "Presunúť d_o:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1337
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1338
 msgid "New Account"
 msgstr "Nový účet"
 
@@ -4101,19 +4163,24 @@
 msgstr "_Poznámky:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
-msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+"deleted."
 msgstr ""
+"Jeden alebo viac podúčtov obsahuje transakcie iba na čítanie, ktoré nemôžu "
+"byť odstránené."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
-msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
+"with these transactions?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatné"
 
@@ -4149,16 +4216,23 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
 msgid "Select Account"
 msgstr "Zvoliť účet"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
-msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
-msgstr "Vyberte si kategórie, ktoré korešpondujú so spôsobom, ktorým budete používať GnuCash. Každá kategória spôsobí, že sa vytvorí niekoľko účtov. Označte kategórie, ktoré majú pre Vás význam. Kedykoľvek neskôr, budete môcť vytvoriť ďalšie účty."
+msgid ""
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
+"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
+"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"accounts by hand later."
+msgstr ""
+"Vyberte si kategórie, ktoré korešpondujú so spôsobom, ktorým budete používať "
+"GnuCash. Každá kategória spôsobí, že sa vytvorí niekoľko účtov. Označte "
+"kategórie, ktoré majú pre Vás význam. Kedykoľvek neskôr, budete môcť "
+"vytvoriť ďalšie účty."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:65
 msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Zvoľte alebo pridajte GnuCash účet"
 
@@ -4187,34 +4261,53 @@
 msgstr "S_úvisí s daňami"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
-msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgid ""
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
+"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Tento účet obsahuje transakcie iba na čítanie, ktoré nemôžu byť odstránené."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
-msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgid ""
+"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"sub-accounts?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
-msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgid ""
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
-msgstr "Tento účet reprezentuje účet držiaci miesto (syntetický účet) v hierarchií účtov. Transakcie nie je možné vkladať na takýto účet, iba na jeho podúčty (analytické účty)."
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+"account."
+msgstr ""
+"Tento účet reprezentuje účet držiaci miesto (syntetický účet) v hierarchií "
+"účtov. Transakcie nie je možné vkladať na takýto účet, iba na jeho podúčty "
+"(analytické účty)."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
 msgid ""
-"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets "
+"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as "
+"loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť sadu účtov GnuCash pre vaše aktíva (napr. investice, bežné alebo sporiace účty), pasíva (napr. pôžičky) a rôzne typy príjmov a výdajov, ktoré možno máte.\n"
-"\"\"\n"
-"\"\"Ak nechcete teraz vytvoriť ové účty, kliknite na 'Zrušit'.\""
+"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť sadu účtov GnuCash pre vaše aktíva "
+"(napr. investície, bežné alebo sporiace účty), pasíva (napr. úvery) a rôzne "
+"typy príjmov a výdavkov, ktoré možno máte.\n"
+"\n"
+"Ak nechcete teraz vytvoriť nové účty, kliknite na 'Zrušiť'."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
 msgid ""
@@ -4237,61 +4330,66 @@
 "1/1000000"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
+msgid ""
+"Use Edit->Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax code to "
+"this account."
+msgstr "Použite Upraviť->Daňové nastavenia na nastavenie daňového príznaku a priradenie daňového kódu k účtu."
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
 msgid "_Account code:"
 msgstr "_Kód účtu:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Zostatok:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Dátum:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
 msgid "_Default"
 msgstr "Štan_dardný"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
 msgid "_Description:"
 msgstr "P_opis:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
 msgid "_Move to:"
 msgstr "_Posunúť:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
 msgid "_Renumber"
 msgstr "P_rečíslovať"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:270
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:274
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Cenný papier/mena:"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
 msgid "_Select All"
 msgstr "Vy_brať všetko"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
 msgid "_Select transfer account"
 msgstr "_Vyberte prevodový účet"
 
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
-msgstr "_Použiť účet 'Počiatočné stavy' vlastného majetku"
+msgstr "_Použiť účet Začiatočné stavy' vlastného imania"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1
 msgid "Book Closing Dates"
 msgstr "Uzávierkové dátumy"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1
 msgid "Close Book"
 msgstr "Zavrieť knihu"
 
@@ -4305,7 +4403,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:5
 msgid "Finish Closing Books"
-msgstr "Dokončit uzatvorenie kníh"
+msgstr "Dokončiť uzatvorenie kníh"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13
@@ -4313,8 +4411,12 @@
 msgstr "Poznámky:"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
-msgid "Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will be closed on midnight of the selected date."
-msgstr "Vyberte si účtovné obdobie a dátum uzávierky pre toto obdobie. Účtovné knihy budú uzatvorené o polnoci vo zvolenom dni."
+msgid ""
+"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
+"be closed on midnight of the selected date."
+msgstr ""
+"Vyberte si účtovné obdobie a dátum uzávierky pre toto obdobie. Účtovné knihy "
+"budú uzatvorené o polnoci vo zvolenom dni."
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
 msgid "Setup Accounting Periods"
@@ -4324,7 +4426,9 @@
 msgid ""
 "This druid will help you setup and use accouting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"be repaired!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
@@ -4367,9 +4471,8 @@
 msgstr "Vytvoriť nový rozpočet"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "Automatické mazanie oblastí|#A"
+msgstr "Odstrániť označený rozpočet"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9
 #, fuzzy
@@ -4382,19 +4485,25 @@
 msgstr "Každý "
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgid ""
+"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+"transactions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgid ""
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
 msgid "Number of Periods:"
-msgstr "NPočet periód:"
+msgstr "Počet periód:"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
-msgid "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
+msgid ""
+"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
+"Quarterly = every 3 months"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
@@ -4402,8 +4511,7 @@
 msgid "Open the Selected Budget"
 msgstr "Žiadny dokument nie je otvorený!"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:166
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1000
@@ -4434,14 +4542,6 @@
 msgstr "Začiatok predchádzajúceho kalendárneho roka"
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:24
-msgid "checkbutton1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:25
 msgid ""
 "day(s)\n"
 "week(s)\n"
@@ -4453,46 +4553,14 @@
 "mesiacov\n"
 "rokov"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:29
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
 msgid "last of month"
 msgstr "posledný v mesiaci"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:30
-msgid "radiobutton1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:31
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:28
 msgid "same week & day"
 msgstr "rovnaký týždeň a deň"
 
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:32
-msgid "togglebutton1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:1
-msgid "Click to choose the filename and location."
-msgstr "Kliknutím vyberte názov súboru a umiestnenie."
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:2
-msgid "Export Chart of Accounts"
-msgstr "Exportovať zoznam účtov"
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3
-msgid "Future dates are not supported"
-msgstr "Budúce dátumy nie sú podporované"
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
-msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified.  Note that future dates are not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6
-msgid "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1
 msgid "<b>Securities</b>"
 msgstr "<b>Cenné papiere</b>"
@@ -4533,7 +4601,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4
 msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "<b>Oobdobie:</b>"
+msgstr "<b>Obdobie:</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5
 msgid "Account Information"
@@ -4565,7 +4633,7 @@
 "Mesačne\n"
 "Dva krát za mesiac\n"
 "Dvojtýždenne\n"
-"Týdenne\n"
+"Týždenne\n"
 "Denne (360)\n"
 "Denne (365)"
 
@@ -4615,7 +4683,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29
 msgid "Financial Calculator"
-msgstr "Finančná kalkukačka"
+msgstr "Finančná kalkulačka"
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
@@ -4647,9 +4715,8 @@
 msgstr "Súčasná hodnota"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartálne"
 
@@ -4696,6 +4763,34 @@
 msgid "total"
 msgstr "celkovom"
 
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:1
+msgid "Click to choose the filename and location."
+msgstr "Kliknutím vyberte názov súboru a umiestnenie."
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:2
+msgid "Export Chart of Accounts"
+msgstr "Exportovať zoznam účtov"
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3
+msgid "Future dates are not supported"
+msgstr "Budúce dátumy nie sú podporované"
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
+msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
+msgid ""
+"The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
+"specified.  Note that future dates are not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6
+msgid ""
+"You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported "
+"into another GnuCash file or used in other programs."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
@@ -4718,27 +4813,23 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:626
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:551
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:626
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:553
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "Farba zvýraznenia vodítok"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
 #, fuzzy
@@ -4750,10 +4841,9 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:872
 msgid "Gain/Loss"
-msgstr "Výnos/Strata"
+msgstr "Ziska/Strata"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14
 msgid "Lot Viewer"
@@ -4791,7 +4881,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:5
 msgid "Commit QSF Import Data to data file"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdiť QSF Import dát do dátového súboru"
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:6
 msgid "Please resolve any conflicts in the merge"
@@ -4803,9 +4893,11 @@
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data file.\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data "
+"file.\n"
 "\n"
-"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a backup before clicking 'Apply'."
+"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a "
+"backup before clicking 'Apply'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:14
@@ -4820,11 +4912,17 @@
 msgid ""
 "This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n"
 "\n"
-"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your existing GnuCash data file.\n"
+"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your "
+"existing GnuCash data file.\n"
 "\n"
-"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
+"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of "
+"your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the "
+"merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, "
+"the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
 "\n"
-"There is currently no currency or price support in the merge operation, the new data will inherit any default currency or you can change the currency after the merge is complete.\n"
+"There is currently no currency or price support in the merge operation, the "
+"new data will inherit any default currency or you can change the currency "
+"after the merge is complete.\n"
 "\n"
 "Your QSF data is ready to import\n"
 "\n"
@@ -4834,8 +4932,10 @@
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:27
 msgid ""
 "You have three choices for each collision: \n"
-"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to update your existing book. \n"
-"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate of an object in the existing book. \n"
+"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to "
+"update your existing book. \n"
+"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate "
+"of an object in the existing book. \n"
 "3. The import object can be created as a new object in the existing book."
 msgstr ""
 
@@ -4853,7 +4953,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Znovu zobraziť uvítací dialóg?</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
 #, fuzzy
@@ -4861,11 +4961,18 @@
 msgstr "Vytvo_riť novú sadu účtov"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
-msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
+msgid ""
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
+"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
+"i> button, it will not be displayed again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if don't want to perform any of them."
+msgid ""
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
+"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
+"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if don't want to "
+"perform any of them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
@@ -4891,21 +4998,21 @@
 "Ponuka\n"
 "Dopyt\n"
 "Posledná\n"
-"Čístá hodnota aktíva\n"
+"Čistá hodnota aktíva\n"
 "Neznáma"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:279
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:283
 msgid "Cu_rrency:"
 msgstr "M_ena:"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8
 msgid "Delete _last price for a stock"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť pos_lednú cenu pre akciu"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9
 msgid "Delete _manually entered prices"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrá_niť ručne vložené ceny"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10
 msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:"
@@ -4924,11 +5031,17 @@
 msgstr "Získať nove online ceny pre akcie."
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+msgid ""
+"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
+"deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+msgid ""
+"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
+"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
@@ -4956,7 +5069,7 @@
 msgstr "_Cena:"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:274
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:278
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Cenný papier:"
 
@@ -4985,7 +5098,10 @@
 msgstr "Stupne"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7
-msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an exiting custom format will cause that format to be overwritten."
+msgid ""
+"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8
@@ -5017,9 +5133,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Save Custom Check Format"
-msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)"
+msgstr "Uložiť vlastný formát šeku"
 
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:20
 msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
@@ -5074,10 +5189,6 @@
 msgstr "y"
 
 #: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1
-msgid "Heading"
-msgstr "Záhlavie"
-
-#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:2
 msgid "Working..."
 msgstr "Pracujem..."
 
@@ -5085,8 +5196,7 @@
 msgid "<b>Reconcile Information</b>"
 msgstr "<b>Informácie o vysporiadaní</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:722
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:725
 msgid "Enter _Interest Payment..."
 msgstr "Vlož_iť úrokovú platbu..."
 
@@ -5095,8 +5205,7 @@
 msgstr "Vrátane po_dúčtov"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1670
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1679
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Počiatočný stav:"
 
@@ -5170,11 +5279,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:22
 msgid "Edit Exchange Rate"
-msgstr "Upraviť výmenný kurz"
+msgstr "Upraviť kurz"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23
 msgid "Edit the exchange rate for the current split"
-msgstr "Upraviť výmenný kurz pre aktuálne rozdelenie"
+msgstr "Upraviť kurz pre aktuálne rozdelenie"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24
 msgid "End:"
@@ -5281,11 +5390,13 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
 msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch a rozvinúť aktuálnu transakciu"
+msgstr ""
+"Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch a rozvinúť aktuálnu "
+"transakciu"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Zobraziť dva riadky informácií pre každú transakciu"
 
@@ -5314,26 +5425,22 @@
 msgstr "Triediť podľa akcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Triediť podľa sumy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Triediť podľa dátumu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Triediť podľa popisu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Triediť podľa poznámky"
 
@@ -5371,7 +5478,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72
 msgid "Void Transaction"
-msgstr "Zrušenie planosti"
+msgstr "Zrušenie platnosti"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73
 msgid "_Action"
@@ -5385,18 +5492,18 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
 msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr "_Automaticky delené saldokonto"
+msgstr "_Automaticky delená účtovná kniha"
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
 msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "_Prvotné saldokonto"
+msgstr "_Základná účtovná kniha"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
 msgid "_Double Line"
-msgstr "_Dvojitá čiara"
+msgstr "_Dvojitý riadok"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84
 msgid "_Earliest"
@@ -5458,7 +5565,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102
 msgid "_Voided"
-msgstr "_Prázdne"
+msgstr "_Neplatné"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1
 msgid " days"
@@ -5597,7 +5704,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56
 msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
-msgstr "Začať uporňovať toľkoto dní pre vytvorením transakcie."
+msgstr "Začať upozorňovať toľkoto dní pre vytvorením transakcie."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
 msgid "Conditional on splits not having variables"
@@ -5646,6 +5753,10 @@
 "Whole Loan\n"
 "Custom"
 msgstr ""
+"Súčasný rok\n"
+"Teraz + 1 rok\n"
+"Celkový úrok\n"
+"Vlastné"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:72
 msgid ""
@@ -5664,8 +5775,7 @@
 "Ročne"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Date Range"
 msgstr "Časový rozsah"
 
@@ -5734,8 +5844,7 @@
 msgstr "Frekvencia"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:506
 msgid "Friday"
 msgstr "Piatok"
 
@@ -5765,19 +5874,18 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
 msgid "Loan Account:"
-msgstr "Účet pôžičky:"
+msgstr "Účet úveru:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
 msgid "Loan Information"
-msgstr "Informácie o pôžičke"
+msgstr "Informácie o úvere"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109
 msgid "Make Scheduled Transaction"
-msgstr "Vytvoriť plánovajú transakciu"
+msgstr "Vytvoriť plánovanú transakciu"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:498
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondelok"
 
@@ -5787,11 +5895,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113
 msgid "Mortgage/Loan Druid"
-msgstr "Sprievodca hypotékou/pôžičkou"
+msgstr "Sprievodca hypotékou/úverom"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114
 msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
-msgstr "Nastavenie splácania hypotéky/pôžičky"
+msgstr "Nastavenie splácania hypotéky/úveru"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116
 msgid "Name:"
@@ -5875,9 +5983,8 @@
 msgstr "Stlačte tlačidlo Použiť na vytvorenie transakcií."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Press apply to commit these changes."
-msgstr "Stlačte tlačidlo Použiť na odoslanie zmien."
+msgstr "Stlačte použiť na potvrdenie zmien."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144
 msgid "Principal To:"
@@ -5917,8 +6024,7 @@
 msgstr "Prehľad"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:508
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -5927,8 +6033,8 @@
 msgstr "Plánovaná transakcia"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:878
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:996
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:880
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1000
 msgid "Select All"
 msgstr "Zvoliť všetko"
 
@@ -5942,11 +6048,11 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158
 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť príznak pre 'automatické vytvorenie' novo vytvorených plánovaných transakcií."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť príznak 'upozorniť' na novo vytvorené plánované transakcie."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
 msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
@@ -5973,8 +6079,7 @@
 msgstr "Stav"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 ../intl-scm/guile-strings.c:496
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedeľa"
 
@@ -5987,31 +6092,42 @@
 msgstr "Šablóna transakcie (iba pre čítanie)"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
-msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgid ""
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
+"now be corrected.  Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
-msgid "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to delete."
+msgid ""
+"The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to "
+"delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
-msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
+msgid ""
+"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which "
+"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
-msgid "This druid will walk you through any scheduled transactions that should be created."
+msgid ""
+"This druid will walk you through any scheduled transactions that should be "
+"created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
 msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
+"GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of your loan and its "
+"repayment and give the details of its payback. Using that information, the "
+"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+"created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 ../intl-scm/guile-strings.c:504
 msgid "Thursday"
 msgstr "Å tvrtok"
 
@@ -6024,8 +6140,7 @@
 msgstr "Pripomenutie transakcií"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:500
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorok"
 
@@ -6054,8 +6169,7 @@
 msgstr "Premenné"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189 ../intl-scm/guile-strings.c:502
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Streda"
 
@@ -6080,7 +6194,7 @@
 msgstr "_Spustiť pri otváraní súboru"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
 msgid "days"
 msgstr "dní"
 
@@ -6137,19 +6251,30 @@
 msgstr "_Popis:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
-msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+msgid ""
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
+"for the share distribution. You can also enter a description of the "
+"transaction, or accept the default one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
-msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
+"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
+"making any changes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
-msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
+"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
-msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+msgid ""
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
+"safely leave it blank."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
@@ -6209,18 +6334,16 @@
 msgstr "Účty"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>_TXF Categories</b>"
-msgstr "Príjmové a výdajové kategórie"
+msgstr "<b>_TXF kategórie</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Zvolené účty:"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "C_urrent Account"
-msgstr "A_ktálny účet"
+msgstr "A_ktuálny účet"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8
 msgid "Tax Information"
@@ -6233,7 +6356,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10
 msgid "_Expense"
-msgstr "_Výdaj"
+msgstr "_Výdavok"
 
 #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11
 msgid "_Income"
@@ -6272,158 +6395,167 @@
 msgstr "Otvorí novú stránku so stromom účtov"
 
 #. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:95
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98
 msgid "New _File"
 msgstr "_Nový súbor"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:96
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Vytvorí nový súbor"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otvoriť..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102
 msgid "Open an existing GnuCash file"
 msgstr "Otvorí existujúci GnuCash súbor"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložiť"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:105
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Uloženie aktuálneho súboru"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Uložiť _ako..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
 msgid "_QSF Import"
 msgstr "_QSF Import"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:110
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
 msgid "Import a QSF object file"
 msgstr "Importovanie súbor s QSF objektmi"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:114
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
 msgid "Export _Accounts"
 msgstr "Expo_rtovať účty"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:115
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
 msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
 msgstr "Exportovať hierarchiu účtov do nového GnuCash súboru"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
 msgid "Export _Chart of Accounts to QSF"
 msgstr "Exportovať _Zoznam účtov do QSF"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:119
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
 msgid "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Hľadať..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:125
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Pohľadá transakciu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:130
 msgid "Ta_x Options"
 msgstr "Nastavenia _daní"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
-msgstr "Nastavenie daňových informácií pre všetky príjmové a výdajové účty"
+msgstr "Nastavenie daňových informácií pre všetky príjmové a výdavkové účty"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:136
 msgid "_Scheduled Transactions"
 msgstr "_Plánované transakcie"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
 msgid "_Scheduled Transaction Editor"
 msgstr "Editor plánovaných tran_sakcií"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
 msgid "The list of Scheduled Transactions"
 msgstr "Zoznam plánovaných transakcií"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140
 msgid "Since _Last Run..."
 msgstr "Od pos_ledného spustenia..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:143
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr "_Splácanie hypotéky & pôžičky..."
+msgstr "_Splácanie hypotéky & úveru..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:144
 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr "Nastaviť plánované transakcie pre splácanie pôžičky"
+msgstr "Nastaviť plánované transakcie pre splácanie úveru"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:144
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
 msgid "Close _Books"
 msgstr "Zatvoriť _knihy"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148
 msgid "Archive old data using accounting periods"
 msgstr ""
 
 #. Tools menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:151
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
 msgid "_Price Editor"
 msgstr "Edito_r cien"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:155
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
-msgstr "Prezeranie a úprava cien pre akciové a investičné fondy"
+msgstr "Prezeranie a úprava cien pre akciové a podielové fondy"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157
 msgid "_Security Editor"
 msgstr "_Editor cenných papierov"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr "Prezeranie a úprava komodít pre akciové a investičné fondy"
+msgstr "Prezeranie a úprava komodít pre akciové a podielové fondy"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
 msgid "_Financial Calculator"
-msgstr "_Finančná kalkukačka"
+msgstr "_Finančná kalkulačka"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
 msgid "Use the financial calculator"
-msgstr "Použiť finančnú kalkukačku"
+msgstr "Použiť finančnú kalkulačku"
 
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
+#, fuzzy
+msgid "_Close Book"
+msgstr "Zavrieť knihu"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+msgid "Close the Book at the end of the Period"
+msgstr ""
+
 #. Help menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:169
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "_Tip dňa"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Prezeranie Tipov dňa"
 
 #. Translators: %d is the error number; %s is the error message as
 #. text.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:381
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:387
 #, c-format
 msgid "Error: Loading failed, error code %d - %s."
-msgstr "Chyba: Načítavanie zlyhalo, chybový kod %d - %s."
+msgstr "Chyba: Načítavanie zlyhalo, chybový kód %d - %s."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:409
 msgid "Select the QSF file to import into GnuCash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:459
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:465
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
 msgstr "Nie sú žiadne naplánované transakcie, ktoré by mali byť teraz vložené."
 
@@ -6530,14 +6662,13 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2056
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Previesť..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2021
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2057
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Prevedie fondy z jedného účtu na druhý"
 
@@ -6554,9 +6685,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
-#, fuzzy
 msgid "View _Lots..."
-msgstr "LyX zobrazenie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
@@ -6568,9 +6698,13 @@
 msgstr "Kontrola a _oprava účtu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
-msgstr "Skontroluje a opraví nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia v tomto účte"
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2060
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account"
+msgstr ""
+"Skontroluje a opraví nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia v tomto "
+"účte"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
 #, fuzzy
@@ -6578,23 +6712,29 @@
 msgstr "Skontrolovať a opraviť po_dúčty"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
-msgstr "Skontroluje a opraví nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia v tomto účte a jeho podúčtoch"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account and its subaccounts"
+msgstr ""
+"Skontroluje a opraví nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia v tomto "
+"účte a jeho podúčtoch"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Skontro_lovať a opraviť všetko"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
-msgstr "Skontroluje a opraví nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia vo všetkých účtoch"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
+"accounts"
+msgstr ""
+"Skontroluje a opraví nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia vo "
+"všetkých účtoch"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:434
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1570
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 ../src/gnome/lot-viewer.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1575
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
@@ -6603,24 +6743,20 @@
 msgstr "Nový"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
@@ -6653,9 +6789,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1044
-#, fuzzy
 msgid "All of its subaccounts will be deleted."
-msgstr "Otvorí zvolený účet a všetky jeho podúčty"
+msgstr "Všetky jeho podúčty budú odstránené."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1048
 #, c-format
@@ -6701,9 +6836,8 @@
 msgstr "Predpoklad"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275 ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Budget"
 msgstr "Rozpočet"
 
@@ -6737,7 +6871,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:957
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
-msgstr "Vystrinutie aktuálneho výberu a jeho skopírovanie do schránky"
+msgstr "Vystrihnutie aktuálneho výberu a jeho skopírovanie do schránky"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:178
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254
@@ -6748,9 +6882,8 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:960
-#, fuzzy
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
-msgstr "Obmedziť vyhľadávanie na aktuálny výber"
+msgstr "Skopírovať aktuálny výber do schránky"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
@@ -6765,16 +6898,15 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
-msgstr "VYstrihnúť označenú transaakciu do schánky"
+msgstr "Vystrihnúť označenú transakciu do schránky"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "_Kopírovať transakciu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
-msgstr "VYstrihnúť označenú transaakciu do schánky"
+msgstr "Skopírovať označenú transakciu do schránky"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
 msgid "_Paste Transaction"
@@ -6832,9 +6964,8 @@
 msgstr "Upraviť výmenný _kurz"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
-msgstr "Upraviť výmenný kurz pre aktuálne rozdelenie"
+msgstr "Upraviť kurz pre aktuálnu transakciu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
 msgid "Sche_dule..."
@@ -6874,10 +7005,10 @@
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
 msgid "Transfer"
 msgstr "Prevod"
 
@@ -6885,9 +7016,9 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:548
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1155
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1747
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
 msgid "General Ledger"
-msgstr "Hlavná kniha"
+msgstr "Účtovný denník"
 
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
@@ -6897,8 +7028,13 @@
 msgstr "Uložiť zmeny so %s?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1098
-msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
-msgstr "Tento register má niektoré neuložené zmeny na transakcií. Chcete tieto zmeny zmeny uložiť, ignorovať, alebo prerušiť túto operáciu?"
+msgid ""
+"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
+"operation?"
+msgstr ""
+"Tento register má niektoré neuložené zmeny na transakcií. Chcete tieto zmeny "
+"zmeny uložiť, ignorovať, alebo prerušiť túto operáciu?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1101
 msgid "_Discard Transaction"
@@ -6911,6 +7047,8 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1136
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1180
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:313
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:316
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:884
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:886
 msgid "unknown"
@@ -6928,7 +7066,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1749
 msgid "General Ledger Report"
-msgstr "Výkaz Hlavnej knihy"
+msgstr "Výkaz účtovného denníka"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1755
 msgid "Portfolio Report"
@@ -6938,18 +7076,17 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Prehľadať výkaz výsledkov"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1765
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:448
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1767
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
 msgid "Register Report"
 msgstr "Výkaz registra"
 
@@ -6959,7 +7096,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2037
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžete zneplatniť transakciu, ktorá ma vysporiadané alebo potvrdené rozdelenia."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2105
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
@@ -6974,7 +7111,7 @@
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2205
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1821
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1828
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
 msgstr "Filtrovať %s podľa..."
@@ -6987,7 +7124,7 @@
 #. Transaction menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2066
 msgid "_New"
 msgstr "_Nový"
 
@@ -7013,11 +7150,11 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:48
 msgid "_General Ledger"
-msgstr "_Hlavná kniha"
+msgstr "_Účtovný denník"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:49
 msgid "Open a general ledger window"
-msgstr "Otvorí okno hlavnej účtovnej knihy"
+msgstr "Otvorí okno účtovného denníka"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:609
 msgid "<No information>"
@@ -7025,10 +7162,13 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:705
 msgid "Save transaction before closing?"
-msgstr "Uložiť transakciu pred zavorením?"
+msgstr "Uložiť transakciu pred zatvorením?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:707
-msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before closing this page, close the page without recording the changes, or cancel the close?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"changes before closing this page, close the page without recording the "
+"changes, or cancel the close?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:934
@@ -7045,7 +7185,9 @@
 msgstr "Odstrániť rozdelenia z tejto transakcie?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:969
-msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgid ""
+"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+"because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:993
@@ -7058,7 +7200,9 @@
 msgstr "Vloží transakciu zo schránky"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1069
-msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgid ""
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072
@@ -7066,7 +7210,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1073
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+"of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1100
@@ -7087,7 +7235,9 @@
 msgstr "Odstrániť aktuálnu transakciu?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143
-msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgid ""
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
+"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1793
@@ -7100,7 +7250,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1795
 msgid "Cleared:"
-msgstr "Očistené:"
+msgstr "Potvrdené:"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1796
 msgid "Reconciled:"
@@ -7123,44 +7273,314 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1908
-msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
-msgstr "Tento účet sa nedá upravovať. Pokiaľ chcete v tomto registry upravovať účtovné položky, otvorte prosím možnosti účtu a vyplnite zašktávacie pole Drží miesto."
+msgid ""
+"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"register, please open the account options and turn off the placeholder "
+"checkbox."
+msgstr ""
+"Tento účet sa nedá upravovať. Pokiaľ chcete v tomto registry upravovať "
+"účtovné položky, otvorte prosím možnosti účtu a zrušte zaškrtnutie políčka "
+"Syntetický účet."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1915
-msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
-msgstr "Jeden z vybraných podúčtov nie je možné upravovať. Pokiaľ chcete v tomto registry upravovať účtovné položky, otvorte prosím možnosti účtu a vyplnite zašktávacie pole Drží miesto.Tiež môžete otvoriť iba jeden účet namiesto sady účtov."
-
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1
-msgid "GnuCash Finance Management"
-msgstr "Správa financií GnuCash"
-
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:2
-msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+msgid ""
+"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
+"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
+"instead of a set of accounts."
 msgstr ""
+"Jeden z vybraných podúčtov nie je možné upravovať. Pokiaľ chcete v tomto "
+"registry upravovať účtovné položky, otvorte prosím možnosti účtu a vypnite "
+"zaškrtávacie pole Syntetický účet. Tiež môžete otvoriť iba jeden účet namiesto "
+"sady účtov."
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621 ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:631
 msgid "Gains"
-msgstr "Zisk"
+msgstr "Zisky"
 
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lots in Account %s"
 msgstr "Neznáma entita Account: %s"
 
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:210
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:211
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:154
 msgid "Reconciled:R"
-msgstr "Výsporiadané:V"
+msgstr "Vysporiadané:V"
 
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:155
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr "Musíte vybrať položku zo zoznamu"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:272
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:807
+msgid "all criteria are met"
+msgstr "všetky kritéria sú splnené"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:808
+msgid "any criteria are met"
+msgstr "ktorékoľvek kritérium je splnené"
+
+#. Translators: %s is either "item" or the name of some other
+#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice".
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:844
+#, c-format
+msgid "New %s"
+msgstr "Nov(ý/á/é) %s"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:844
+msgid "item"
+msgstr "položka"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:170
+msgid "You have not selected any accounts"
+msgstr "Nevybrali ste si žiadny účet"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:190
+msgid "matches all accounts"
+msgstr "zodpovedá všetkým účtom"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:193
+msgid "matches any account"
+msgstr "odpovedá akémukoľvek účtu"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:194
+msgid "matches no accounts"
+msgstr "nezodpovedá žiadnemu účtu"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:292
+msgid "Selected Accounts"
+msgstr "Zvolené účty"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:212
+msgid "Choose Accounts"
+msgstr "Vybrať účty"
+
+#. Create the label
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:246
+msgid "Select Accounts to Match"
+msgstr "Vyberte účty, ktoré majú zodpovedať"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:250
+msgid "Select the Accounts to Compare"
+msgstr "Vybrať účty na porovnávanie"
+
+#. Build and connect the toggle
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:201
+msgid "set true"
+msgstr "je pravda"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:191
+msgid "is before"
+msgstr "je pred"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:192
+msgid "is before or on"
+msgstr "je pred alebo"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:193
+msgid "is on"
+msgstr "je"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:194
+msgid "is not on"
+msgstr "nie je na"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
+msgid "is after"
+msgstr "je po"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
+msgid "is on or after"
+msgstr "je po alebo"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:183
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:185
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216
+msgid "is less than"
+msgstr "je menej než"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:184
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:186
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "je menšie alebo rovné"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:185
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:187
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+msgid "equals"
+msgstr "rovná sa"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:186
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:188
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226
+msgid "does not equal"
+msgstr "nie je rovný"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229
+msgid "is greater than"
+msgstr "je viac než"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "je väčšie alebo rovné"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1
+msgid " Search "
+msgstr " Hľadať "
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2
+msgid "()"
+msgstr "()"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "Pridať výsledky do aktuálneho hľadania"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Vyberte, či prehľadávať všetky vaše dáta alebo len dáta označené ako "
+"\"aktívny\""
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "Odstrániť výsledky z aktuálneho hľadania"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
+msgid "New search"
+msgstr "Nové hľadanie"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7
+msgid "Refine current search"
+msgstr "Zjemniť aktuálne hľadanie"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Kritériá hľadania"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9
+msgid "Search for items where"
+msgstr "Hľadať položky, pre ktoré "
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10
+msgid "Search only active data"
+msgstr "Hľadať iba v aktívnych dátach"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11
+msgid "Type of search"
+msgstr "Typ hľadania"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
+msgid "_New item..."
+msgstr "_Nová položka..."
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216
+msgid "less than"
+msgstr "menšie ako"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:219
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "je menšie alebo sa rovná"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+msgid "equal to"
+msgstr "rovná sa"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226
+msgid "not equal to"
+msgstr "nerovná sa"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229
+msgid "greater than"
+msgstr "väčšie ako"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:232
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "je väčšie alebo sa rovná"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:249
+msgid "has credits or debits"
+msgstr "má kredity alebo debety"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250
+msgid "has debits"
+msgstr "má debety"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:251
+msgid "has credits"
+msgstr "má kredity"
+
+#. Build and connect the toggles
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:222
+msgid "Not Cleared"
+msgstr "Nepotvrdené"
+
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:573
+msgid "Cleared"
+msgstr "Potvrdené"
+
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:586
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Vysporiadané"
+
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:231
+msgid "Frozen"
+msgstr "Zamrznuté"
+
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:234
+msgid "Voided"
+msgstr "Neplatný"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:186
+msgid "You need to enter a string value"
+msgstr "Musíte vložiť reťazcovú hodnotu"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:257
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:258
+msgid "matches regex"
+msgstr "zodpovedá regex"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:260
+msgid "does not match regex"
+msgstr "nezodpovedá regex"
+
+#. Build and connect the toggle button
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:322
+msgid "Case Insensitive?"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen?"
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -7172,14 +7592,14 @@
 msgstr "Zobraziť meny v tomto dialógu"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3
-msgid "Show the CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Show the Full Name column"
 msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov"
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
+msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Show the Namespace column"
@@ -7191,9 +7611,8 @@
 msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Show the Quote Flag column"
-msgstr "Zobraziť tlačidlá v hlavičke stĺpcov"
+msgstr "Zobraziť stĺpec príznaku cien"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8
 #, fuzzy
@@ -7227,7 +7646,10 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid "This setting contains a list of name which control the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgid ""
+"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
+"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
+"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
@@ -7241,72 +7663,83 @@
 msgstr "Štandardne 'nové hľadanie', pokiaľ je vrátených menej položiek."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Štandardne 'nové hľadanie', pokiaľ je vrátených menej položiek."
+msgid ""
+"If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" "
+"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid "If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Last pathname used"
 msgstr "Posledný použitý štýl"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "New hierarchy dialog on \"New File\""
 msgstr "Pri novom súbore _spustiť nastavenie účtov"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
 msgid "Show the new user dialog"
-msgstr "Otvoriť nový diálog zákazníka"
+msgstr "Otvoriť nový dialóg odberateľa"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
 msgid "Sort column ascending or descending"
 msgstr "Zoradiť stĺpec vzostupne alebo zostupne"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last closed."
+msgid ""
+"The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last "
+"closed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11
 msgid "The width and size of the dialog when it was last closed."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used "
+"as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid "This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
+msgid ""
+"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
+"this setting are 'ascending' and 'descending'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
+msgid ""
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
+"or only in 'active' items in the current class."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
+msgid ""
+"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
+"Possible values for this setting are the name of any column in this dialog "
+"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
-msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this dialog (see the column_order key) or the keyword 'none'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
 msgid "Window geometry"
 msgstr "Geometria okna"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:18
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
 msgid "Window position"
@@ -7369,11 +7802,17 @@
 msgstr "Formát dátumu na použitie"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+msgid ""
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
+"point type using the characters Y, M, and D."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgid ""
+"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
+"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
+"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
+"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
@@ -7381,7 +7820,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgid ""
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
+"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
+"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
@@ -7426,7 +7868,9 @@
 msgstr "Meno použitého štandardného písma"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
+msgid ""
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
+"by any font specified in a check description file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
@@ -7434,31 +7878,49 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
+"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
+"the check."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+msgid ""
+"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
+"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
+msgid ""
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
+"based index into the list of known check formats."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
@@ -7466,21 +7928,34 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
-msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgid ""
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
+"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
+msgid ""
+"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
+"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
+"initially selected."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
 msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Predvybrať potvrdené transakcie"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
-msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
-msgstr "Pred vysporiadaním účtu, ktorý zráža alebo platí úroky, vyzvať používateľa, aby zadal transakcie pre zrážku alebo platbu úrokov. V súčasnosti je toto povolené len pre účty Banka, Kredit, Podielový fond, Aktíva, Na príjem, Na zaplatenie a Pasíva."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+msgid ""
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
+"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
+"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
+"Liability accounts."
+msgstr ""
+"Pred vysporiadaním účtu, ktorý zráža alebo platí úroky, vyzvať používateľa, "
+"aby zadal transakcie pre zrážku alebo platbu úrokov. V súčasnosti je toto "
+"povolené len pre účty Banka, Kredit, Podielový fond, Aktíva, Pohľadávky, "
+"Záväzky a Pasíva."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
 msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -7499,31 +7974,45 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
 msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr ""
+msgstr "Štandardne nastaviť príznak \"automaticky vytvoriť\""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr ""
+msgstr "Štandardne nastaviť príznak \"upozorniť\""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
 msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
+"will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
@@ -7578,9 +8067,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Compress the data file"
-msgstr "Pridať súbor s BibTeX databázou"
+msgstr "Komprimovať dátový súbor"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12
 msgid "Create a new window for each new register"
@@ -7630,55 +8118,94 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgid ""
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
+"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
+"on each line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
+"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgid ""
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
+"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
+"numbers."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
+msgid ""
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
+"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
+"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
+"\"close\" button on toolbar."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+msgid ""
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
+"screen will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+msgid ""
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
+"closing a tab moves one tab to the left."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
+msgid ""
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
+"new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
+msgid ""
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
+"reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgid ""
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
+"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
+"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
 msgstr ""
+"Ak je aktívne, tak formálne účtovné označenia \"Má dať\" (Kredit) a \"Dal\" (Debet) "
+"budú použité na určených polia obrazovky. V opačnom prípade sa použijú "
+"neformálne označenia ako Nárast/Pokles, \"Prírastky\"/\"Úbytky\" atď."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
+msgid ""
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
+"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
+"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
+"in formats that can be read by older versions as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgid ""
+"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
+msgid ""
+"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
+"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
+"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
+"used that GnuCash has always used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgid ""
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
+"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
@@ -7697,157 +8224,232 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39
 #, fuzzy
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr "Zobrazovať názov účtu"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
 msgid "Position of the notebook tabs"
-msgstr "Ktorá strana notesu obsahuje záložky"
+msgstr "Umiestnenie kariet"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Position of the summary bar"
 msgstr "Pozícia značky na pravítku"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Save window sizes and locations"
 msgstr "Uložiť veľko_sť a polohu okna"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
 msgid "Show auto-save explanation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
 msgid "Show close buttons on notebook tabs"
-msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Zatvoriť\" na kartách"
+msgstr "Zobraziť tlačidlo pre zatvorenie na kartách"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
-msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
 msgid "Show horizontal borders in a register"
 msgstr "Zobraziť horizontálne okraje v registri"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
+"you use unique leaf names."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
-msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
+"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
+"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
 msgid "Show vertical borders in a register"
 msgstr "Zobraziť vertikálne okraje v registri"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Source of default account currency"
 msgstr "Získať meno štandardného zdroja"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Source of default report currency"
 msgstr "Získať meno štandardného zdroja"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
-msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
-msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
+msgid ""
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
+"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
-msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+msgid ""
+"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
+"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
+"to set the size of the window when first opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgid ""
+"This field specifies the default view style when opening a new register "
+"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
+"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
+"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
+"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
+"transactions in expanded form."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
+msgid ""
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
+"filled in."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgid ""
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
+"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
+"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgid ""
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
+"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
+"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
+"balances."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
+"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
+"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgid ""
+"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
+"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
+"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
+"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
+"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
+"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgid ""
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
+"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
+"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
+"by the currency_other key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgid ""
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
+"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
+"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+"specified by the currency_other key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
+msgid ""
+"This setting determines the character that will be used between components "
+"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
+"\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
+"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
+"\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
+"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
+"\"right\". It defaults to \"top\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+msgid ""
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
+"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"This setting specifies the default currency used for reports if the "
+"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
+"will be deleted (0 = never)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
 msgid "Use 24 hour time format"
 msgstr "Použiť 24 hodinový časový formát"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
 msgid "Use formal account labels"
 msgstr "Použiť formálne označenia účtov"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
 msgid "Width of notebook tabs"
-msgstr "Ktorá strana notesu obsahuje záložky"
+msgstr "Šírka kariet"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1
 msgid "Change contents of reconciled split"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Commit changes to a invoice_entry"
-msgstr "Stlačte tlačidlo Použiť na odoslanie zmien."
+msgstr "Potvrdiť zmeny na položke faktúry"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Commit changes to a transaction"
-msgstr "Stlačte tlačidlo Použiť na odoslanie zmien."
+msgstr "Potvrdiť zmeny na transakcií"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
 msgid "Delete a commodity"
-msgstr "Odstráienie komodity"
+msgstr "Odstránenie komodity"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
 msgid "Delete a commodity and prices"
@@ -7855,7 +8457,7 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6
 msgid "Delete a transaction"
-msgstr "Odstráienie transakcie"
+msgstr "Odstránenie transakcie"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7
 msgid "Delete multiple price quotes"
@@ -7881,79 +8483,115 @@
 msgstr "Neprípustný názov registra"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
+msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Remove a splits from a transaction"
+msgid "Remove a split from a transaction"
 msgstr "Vloží transakciu zo schránky"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Remove all the splits from a transaction"
 msgstr "Odstráni všetky rozdelenia v aktuálnej transakcií"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
-msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
+"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
+"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
+"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
+"at one time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+"and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a splits from a transaction."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
+"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
+"transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
+"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
+"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+"transaction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
+"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
+"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
+"entry. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
+"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
 msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
 msgstr ""
@@ -7963,7 +8601,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+msgid ""
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
+"will be hidden."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
@@ -7991,31 +8631,54 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+"as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
+"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
+"field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgid ""
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the ending date specified by the end_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
+msgid ""
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the starting date specified by the start_period key."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
+msgid ""
+"This setting contains the width of the named column in the most recently "
+"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
+"columns in the next opened register"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
@@ -8023,274 +8686,10 @@
 msgid "Width of a column in the dialog"
 msgstr "Šírka okraja okolo hlavnej plochy dialógu"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:155
-msgid "You must select an item from the list"
-msgstr "Musíte vybrať položku zo zoznamu"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:272
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:806
-msgid "all criteria are met"
-msgstr "všetky kritéria sú splnené"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:807
-msgid "any criteria are met"
-msgstr "ktorékoľvek kritérium je splnené"
-
-#. Translators: %s is either "item" or the name of some other
-#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice".
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:842
+#: ../src/gnome/top-level.c:96
 #, c-format
-msgid "New %s"
-msgstr "Nov(ý/á/é) %s"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:842
-msgid "item"
-msgstr "položka"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:170
-msgid "You have not selected any accounts"
-msgstr "Nevybrali ste si žiadny účet"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:190
-msgid "matches all accounts"
-msgstr "zodpovedá všetkým účtom"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:193
-msgid "matches any account"
-msgstr "odpovedá akémukoľvek účtu"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:194
-msgid "matches no accounts"
-msgstr "nezodpovedá žiadnemu účtu"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-msgid "Selected Accounts"
-msgstr "Zvolené účty"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:212
-msgid "Choose Accounts"
-msgstr "Vybrať účty"
-
-#. Create the label
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:246
-msgid "Select Accounts to Match"
-msgstr "Vyberte účty, ktoré majú zodpovedať"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:250
-msgid "Select the Accounts to Compare"
-msgstr "Vybrať účty na porovnávanie"
-
-#. Build and connect the toggle
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:201
-msgid "set true"
-msgstr "je pravda"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:191
-msgid "is before"
-msgstr "je pred"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:192
-msgid "is before or on"
-msgstr "je pred alebo"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:193
-msgid "is on"
-msgstr "je"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:194
-msgid "is not on"
-msgstr "nie je na"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
-msgid "is after"
-msgstr "je po"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
-msgid "is on or after"
-msgstr "je po alebo"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:183
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:185
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216
-msgid "is less than"
-msgstr "je menej než"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:184
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:186
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr "je menšie alebo rovné"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:185
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:187
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
-msgid "equals"
-msgstr "rovná sa"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:186
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:188
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226
-msgid "does not equal"
-msgstr "nie je rovný"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229
-msgid "is greater than"
-msgstr "je viac než"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "je väčšie alebo rovné"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1
-msgid " Search "
-msgstr " Hľadať "
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2
-msgid "()"
-msgstr "()"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "Pridať výsledky do aktuálneho hľadania"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "Vyberte, či prehľadávať všetky vaše dáta alebo len dáta označené ako \"aktívny\""
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr "Odstrániť výsledky z aktuálneho hľadania"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
-msgid "New search"
-msgstr "Nové hľadanie"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7
-msgid "Refine current search"
-msgstr "Zjemniť aktuálne hľadanie"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Kritériá hľadania"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9
-msgid "Search for items where"
-msgstr "Hľadať položky, pre ktoré "
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10
-msgid "Search only active data"
-msgstr "Hľadať iba v aktívnych dátach"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11
-msgid "Type of search"
-msgstr "Typ hľadania"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
-msgid "_New item..."
-msgstr "_Nová položka..."
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216
-msgid "less than"
-msgstr "menšie ako"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:219
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "je menšie alebo sa rovná"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
-msgid "equal to"
-msgstr "rovná sa"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226
-msgid "not equal to"
-msgstr "nerovná sa"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229
-msgid "greater than"
-msgstr "väčšie ako"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:232
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "je väčšie alebo sa rovná"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:249
-msgid "has credits or debits"
-msgstr "má kredity alebo debety"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250
-msgid "has debits"
-msgstr "má debety"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:251
-msgid "has credits"
-msgstr "má kredity"
-
-#. Build and connect the toggles
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:222
-msgid "Not Cleared"
-msgstr "Neočistené"
-
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:225
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:571
-msgid "Cleared"
-msgstr "Očistené"
-
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:584
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Vysporiadané"
-
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:231
-msgid "Frozen"
-msgstr "Zamrznuté"
-
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:234
-msgid "Voided"
-msgstr "Neplatný"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:186
-msgid "You need to enter a string value"
-msgstr "Musíte vložiť reťazcovú hodnotu"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:213
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:257
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:258
-msgid "matches regex"
-msgstr "zodpovedá regex"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:260
-msgid "does not match regex"
-msgstr "nezodpovedá regex"
-
-#. Build and connect the toggle button
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:322
-msgid "Case Insensitive?"
-msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen?"
-
-#: ../src/gnome/top-level.c:96
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Entity Not Found: %s"
-msgstr "Nevykonať unzip|#u"
+msgstr "Entita nebola nájdená: %s"
 
 #: ../src/gnome/top-level.c:144
 #, c-format
@@ -8317,74 +8716,90 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:416
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:417
 msgid "Could not create opening balance."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť počiatočný stav."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť začiatočný stav."
 
 #. primary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Give the children the same type?"
 msgstr "Použiť pre potomkov rovnaký typ?"
 
 #. secondary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:626
 #, c-format
-msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
 msgstr ""
 
 #. children
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:637
 #, fuzzy
 msgid "_Show children accounts"
 msgstr "<b>Účty v kategórií</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:708
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Účet musí mať názov."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:730
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Už existuje účet s týmto menom."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:738
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Musíte si zvoliť platný rodičovský účet."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:746
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Musíte zvoliť typ účtu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:754
-msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:765
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Musíte vybrať komoditu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:817
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-msgstr "Musíte si zvoliť platný počiatočný zostatok, alebo ju nechajte prázdnu."
+msgstr "Musíte si zvoliť platný začiatočný stav, alebo ho nechajte prázdne."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:841
-msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
+msgid ""
+"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
+"account."
+msgstr "Musíte vybrať cieľový účet, alebo si vybrať účet začiatočného stavu vlastného imania."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1324
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1325
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Upraviť účet"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1327
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nové účty"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1830
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1831
 #, c-format
-msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgid ""
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:288
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:295
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:166
 msgid ""
 "\n"
@@ -8401,135 +8816,143 @@
 "\n"
 "Komodita: "
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:175
+#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+#. National Securities Identifying Number
+#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:179
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Exchange code (CUSIP or similar): "
+"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
 msgstr ""
 "\n"
 "Burzový kód (CUSIP alebo podobný): "
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:177
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Mnemonic(Ticker symbol or similar): "
+"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
 msgstr ""
 "\n"
 "Skratka(burzový symbol alebo podobný): "
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:269
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:273
 msgid "Select security/currency"
 msgstr "Zvoliť menu/cenný papier"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:273
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:277
 msgid "Select security"
 msgstr "Zvoliť cenný papier"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:278
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:282
 msgid "Select currency"
 msgstr "Zvoliť menu"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:510
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:514
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:841
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:845
 msgid "Use local time"
 msgstr "Použiť miestny čas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:955
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Upraviť menu"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:960
 msgid "Currency Information"
 msgstr "Informácie o mene"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:963
 msgid "Edit security"
 msgstr "Upraviť cenný papier"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:963
 msgid "New security"
 msgstr "Nový cenný papier"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:964
 msgid "Security Information"
-msgstr "Informácie o cennom papiery"
+msgstr "Informácie o cennom papieri"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1206
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1210
 msgid "You may not create a new national currency."
 msgstr "Nemôžete vytvoriť novú národnú menu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1218
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1222
 msgid "That commodity already exists."
 msgstr "Táto komodita už existuje."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1261
-msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1265
+msgid ""
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
+"\" for the commodity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:880
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Select all accounts."
 msgstr "zodpovedá všetkým účtom"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:885
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1003
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:887
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1007
 msgid "Clear All"
 msgstr "Všetko odznačiť"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:887
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:889
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:893
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1010
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:895
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1014
 msgid "Select Default"
 msgstr "Zvoliť štandardné hodnoty"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:895
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Select the default account selection."
 msgstr "Nastaviť štandardný názov QIF účtu"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:998
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Select all entries."
 msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1005
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1009
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1012
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Select the default selection."
 msgstr "Vložiť externú selekciu (zo schránku)|x"
 
 #. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1164
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1169
 msgid "Defaults"
 msgstr "Å tandard"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1166
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1171
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2030
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2035
 msgid "Clear"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2031
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2036
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2033
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Select image"
 msgstr "Vybrať súbor s obrázkom"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2035
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Select an image file."
 msgstr "Vybrať súbor s obrázkom"
@@ -8545,58 +8968,64 @@
 msgid "Income%sSalary%sTaxable"
 msgstr "Zobraziť príjmy/výdaje"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:448
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:451
 msgid "Show the income and expense accounts"
-msgstr "Zobraziť príjmové a výdajové účty"
+msgstr "Zobraziť príjmové a výdavkové účty"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1243
-msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248
+msgid ""
+"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
+"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1253
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1258
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Nemôžete urobiť prevod z toho istého na ten istý účet!"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1279
-msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr "Nemôžete prevádzať z nemenového účtu. Skúste prehodiť účty \"od\" a \"do\" a použiť zápornú \"čiastku\"."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1284
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr ""
+"Nemôžete prevádzať z nemenového účtu. Skúste prehodiť účty \"od\" a \"do\" a "
+"použiť zápornú \"čiastku\"."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1304
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1309
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Musíte vložiť sumu, ktorá sa má previesť."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1324
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Musíte vložiť platnú cenu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1331
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1336
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Musíte vložiť platnú `na' sumu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1631
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1636
 msgid "Debit Account"
 msgstr "Debetný účet"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1648
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1653
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Prevod z"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1652
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1657
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Prevod do"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
 msgid "Debit Amount:"
 msgstr "Debetný účet:"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
 msgid "To Amount:"
 msgstr "na sumu:"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:958
 msgid "Remember and don't _ask me again."
-msgstr "Pamätať si a už s_a nepýtať."
+msgstr "P_amätať si a už sa nepýtať."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
 msgid "Don't _tell me again."
@@ -8611,34 +9040,63 @@
 msgstr "Nep_ripomínaj mi to počas tohto _sedenia."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:409
-msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
+msgid ""
+"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
+"restart the gconf backend."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:412
 #, c-format
-msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
+msgid ""
+"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
+"gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
+"your search path for this to work correctly."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416
-msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
+msgid ""
+"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
+"GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend "
+"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
+"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
+"necessary text from the dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:422
 #, c-format
-msgid "You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
+msgid ""
+"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
+"GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
+"configuration data and restart the gconf backend."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:426
-msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will continue loading."
+msgid ""
+"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
+"the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
+"continue loading."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
 msgid ""
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
 "\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
@@ -8648,7 +9106,9 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
+"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
+"file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 msgstr ""
@@ -8695,7 +9155,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr "ISO-8859-9 (Tureckéh)"
+msgstr "ISO-8859-9 (Turecky)"
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
 msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
@@ -8748,8 +9208,7 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Načítavanie..."
 
@@ -8789,17 +9248,19 @@
 msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1337
 msgid "This encoding has been added to the list already."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1347
 msgid "This is an invalid encoding."
 msgstr "Toto je neplatné kódovanie."
 
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1482
 msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-msgstr "Nie sú žiadne súbory pre spojenie. Prodajte prosím nejaké pomocou kliknunia na 'Načítať ďaľší súbor"
+msgstr ""
+"Nie sú žiadne súbory pre spojenie. Pridajte prosím nejaké pomocou kliknutia "
+"na 'Načítať ďalší súbor"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
 msgid "1 /"
@@ -8810,29 +9271,43 @@
 msgstr "<b>Informácie o zdroji cien</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid "CUSI_P or other code:"
-msgstr "CUSI_P alebo iný kód"
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
+"Vložte jedinečný kód, ktorý sa použije na jeho identifikáciu. Toto políčko "
+"môžete pokojne nechať prázdne."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
-msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
-msgstr "Vložte jedinečný kód, ktorý sa použije na jeho identifikáciu. Toto políčko môžete pokojne nechať prázdne."
+msgid ""
+"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple "
+"Computer, Inc."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
-msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple Computer, Inc."
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
+"Vložte najmenšie množstvo komodity s ktorou sa obchoduje. Pre akcie, ktoré "
+"sa obchodujú v celých kusoch, vložte 1."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr "Vložte najmenšie množstvo komodity s ktorou sa obchoduje. Pre akcie, ktoré sa obchodujú v celých kusoch, vložte 1."
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
+"used by the quote source (including case). "
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
-msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
 msgid "F_raction traded:"
 msgstr "O_bchodovateľný podiel:"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
+msgstr "CUSI_P alebo iný kód"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9
 msgid "Select security/currency "
 msgstr "Vyberte cenný papier/menu "
@@ -8846,15 +9321,24 @@
 msgstr "Jede_n:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
+"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
+"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
-msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgid ""
+"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"know if these sources retrieve information from a single site or from "
+"multiple sites on the internet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
@@ -8889,6 +9373,20 @@
 msgid "_Unknown:"
 msgstr "_Neznámy:"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4
+msgid "Expense Total:"
+msgstr "Výdavky celkom:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Income Total:"
+msgstr "Príjmový účet"
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "No warnings to reset."
@@ -8910,7 +9408,10 @@
 msgstr "&Dočasný priečinok:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgid ""
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
+"then click OK."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
@@ -8921,7 +9422,10 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
+"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
@@ -8957,11 +9461,18 @@
 msgstr "Pre_skočiť"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
-msgid "The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is to modify a system search path to include the data location.  The second is to copy the data into your home directory."
+msgid ""
+"The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
+"methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
+"to modify a system search path to include the data location.  The second is "
+"to copy the data into your home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
-msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgid ""
+"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
+"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
@@ -8973,11 +9484,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
-msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
+msgid ""
+"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
+"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
+"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
+"to add in new keys."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
+msgid ""
+"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
+"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
+"its default settings and their descriptions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
@@ -8995,11 +9513,16 @@
 msgstr "Nastaviť konfiguračnú cestu"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
-msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
+msgid ""
+"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
+"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
+"yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid "You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
+msgid ""
+"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
+"you, or it can tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
@@ -9039,7 +9562,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1
 msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
-msgstr "<b>_Systémové kódovánie vstupu</b>"
+msgstr "<b>_Systémové kódovanie vstupu</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2
 msgid "<b>_Custom encoding</b>"
@@ -9056,13 +9579,17 @@
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
+"GnuCash Datafile import process."
 msgstr ""
-"Kliknite na \"Načítať iný súbor\", ak máte viac dát na importovanie. Použite ho, ak ste uložili svoje účty do viacerých samostatných GnuCash súborov.\n"
+"Kliknite na \"Načítať iný súbor\", ak máte viac dát na importovanie. Použite "
+"ho, ak ste uložili svoje účty do viacerých samostatných GnuCash súborov.\n"
 "\n"
-"Kliknite na \"Nasledujúci\" na dokončenie načítavania súborov a presuňte sa k ďalšiemu kroku v procese importovania GnuCash XML."
+"Kliknite na \"Nasledujúci\" na dokončenie načítavania súborov a presuňte sa "
+"k ďalšiemu kroku v procese importovania GnuCash XML."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
 msgid "Convert the file"
@@ -9073,9 +9600,8 @@
 msgstr "Štandardné kódovanie:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Do not merge"
-msgstr "Nevykonať unzip|#u"
+msgstr "Nezlúčiť"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11
 #, fuzzy
@@ -9096,12 +9622,10 @@
 msgstr "QIF súbory, ktoré ste načítali"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42
 msgid "Load another file"
 msgstr "Načítať ďalší súbor"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:16
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84
 msgid "Unload selected file"
 msgstr "Zrušiť zvolený súbor"
 
@@ -9121,13 +9645,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77
 msgid "_Load another file"
 msgstr "Načítať ďa_lší súbor"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84
 msgid "_Unload selected file"
-msgstr "Upraviť vybrané súbory s Vimom"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
@@ -9187,7 +9712,7 @@
 msgstr "Mesiace:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
 msgid "Sample:"
 msgstr "Ukážka:"
 
@@ -9231,7 +9756,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1
 msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "'_Enter' presúva na prázdnu transkaciu"
+msgstr "'_Enter' presúva na prázdnu transakciu"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
 msgid "07/31/2005"
@@ -9324,7 +9849,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24
 msgid "<b>Separator Character</b>"
-msgstr "<b>Oddelovací znak</b>"
+msgstr "<b>Oddeľovací znak</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25
 msgid "<b>Start Date</b>"
@@ -9368,15 +9893,21 @@
 msgstr "Účtovné obdobie"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
-msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
-msgstr "Po vysporiadaní vyúčtovania kreditnej karty, požiadať používateľa, aby vložil platbu kreditnou kartou."
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment."
+msgstr ""
+"Po vysporiadaní vyúčtovania kreditnej karty, požiadať používateľa, aby "
+"vložil platbu kreditnou kartou."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
 msgid "All transactions are expanded to show all splits."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
-msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
+"alternating by row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
@@ -9389,14 +9920,18 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
 msgid "Automatic credit card _payment"
-msgstr "Automatické _platby kreditkou kartou"
+msgstr "Automatické _platby kreditnou kartou"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
-msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid ""
+"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
-msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+"one."
 msgstr "Automaticky vkladať desatinnú bodku do súm, ktoré sú vložené bez nej."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
@@ -9434,7 +9969,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52
 msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "Kontrolovať vyčistené _transakcie"
+msgstr "Kontrolovať potvrdené _transakcie"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53
 msgid "Com_press files"
@@ -9442,7 +9977,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54
 msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
-msgstr "Pri ukladaní súboru na disk komprimovať súbor pomocu gzip."
+msgstr "Pri ukladaní súboru na disk komprimovať súbor pomocou gzip."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55
 msgid "Date/Time"
@@ -9452,6 +9987,10 @@
 msgid "Default _font:"
 msgstr "Š_tandardné písmo:"
 
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr "Štandardne 'nové hľadanie', pokiaľ je vrátených menej položiek."
+
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
 msgstr "Zmazať staré súbory log/záloh po týchto dňoch (0 = nikdy)."
@@ -9469,21 +10008,20 @@
 msgstr "_Záporné sumy zobraziť červenou"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Presunie na prázdnu transakciu na konci faktúry"
+msgstr "Zobrazí karty v dolnej časti okna."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64
 msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí karty v ľavej časti okna."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65
 msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí karty v pravej časti okna."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66
 msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí karty v hornej časti okna."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67
 #, fuzzy
@@ -9509,17 +10047,20 @@
 msgstr "Zobraziť panel nástrojov iba s ikonami."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
-msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
+msgid ""
+"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
-msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
+msgid ""
+"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"shown for the most important items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Don't sign reverse any accounts."
-msgstr "Nemáte žiadny účet s akciami so zostatkom!"
+msgstr "Nemeniť znamienka na žiadnom z účtov."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
 msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
@@ -9535,7 +10076,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
 msgid "GnuCash Options"
-msgstr "Gnucash voľby"
+msgstr "GnuCash voľby"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
 msgid "GnuCash Preferences"
@@ -9546,355 +10087,406 @@
 msgstr "Koľko desatinných miest bude automaticky vyplnených."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
-msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
+"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
+msgid ""
+"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
+msgid ""
+"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
-msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
+msgid ""
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgid ""
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
+"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
+"display the full name, including the path in the account tree. Cecking this "
+"option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
-msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgid ""
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
+"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+msgid ""
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
 msgid "Include _grand total"
 msgstr "Vrátane _celkového súčtu"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
 msgid "Include _non-currency totals"
 msgstr "Vrátane _nepeňažných súčtov"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
 msgid "Loc_ale:"
 msgstr "Loc_ale:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
 msgid "New search _limit:"
 msgstr "Nový _limit hľadania:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
 msgid "Number of _transactions:"
 msgstr "Počet _transakcií:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
 msgid "Perform account list _setup on new file"
 msgstr "Pri novom súbore _spustiť nastavenie účtov"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr "Pri vytváraní dialógu Vysporiadanie vykonať predkontrolu očistených transakcií"
+msgstr ""
+"Pri vytváraní dialógu Vysporiadanie vykonať predkontrolu potvrdených "
+"transakcií"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
-msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+msgid ""
+"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
+"\"File\" menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Print _blocking chars"
 msgstr "Tlačiť _blokovacie znaky"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
 msgid "Print _date format"
 msgstr "Tlačiť formát _dátumu"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
 msgid "Printing"
 msgstr "Tlač"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
 msgid "Priority text besi_de icons"
 msgstr "Prioritne text ve_dľa ikon"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
 msgid "Re_lative:"
 msgstr "Re_latívne:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
 msgid "Register Defaults"
 msgstr "Å tandardy registra"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
 msgid "Register opens in a new _window"
 msgstr "Register otvára nové _okno"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
 msgid "Report opens in a new _window"
 msgstr "_Výkaz sa otvorí v novom okne"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
 msgid "Reports"
 msgstr "Výkazy"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
+msgid ""
+"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"'Close' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
 msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr "Zobrazovať súčty všetkých účtov skonvertované do štandardnej meny výkazu."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "Zobraziť všetky transakcie na jednom riadku (na dvoch pri dvojriadkovom režime"
+msgstr ""
+"Zobraziť všetky transakcie na jednom riadku (na dvoch pri dvojriadkovom "
+"režime"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
 msgid "Show auto-save confirmation _question"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
 msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Zatvoriť\" na kartách"
+msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Zatvoriť\" na _kartách"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
 msgid "Show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Zobraziť vodorovné okraje na bunkách."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
 msgid "Show splash scree_n"
 msgstr "Zobraziť úvod_nú obrazovku"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
 msgid "Show splash screen at startup."
 msgstr "Zobraziť úvodný obrázok pri spustení"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
-msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
+msgid ""
+"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+"transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
-msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
-msgstr "Zobraziť dva riadky informácií pre každú transakciu namiesto jedného. Neovplyvňuje expandované transakcie."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"affect expanded transactions."
+msgstr ""
+"Zobraziť dva riadky informácií pre každú transakciu namiesto jedného. "
+"Neovplyvňuje expandované transakcie."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
 msgid "Show vertical borders on the cells."
 msgstr "Zobraziť vertikálne ohraničenie buniek."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
 msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť znamienka zostatkov pre účty príjmov a výdavkov."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
-msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
+msgid ""
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
+"Equity, and Income."
 msgstr ""
+"Zmeniť znamienka zostatkov pre: Kreditná karta, Záväzok, Pasíva, "
+"Vlastné imanie a Príjem."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "Text po_d ikonami"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
-msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
+msgid ""
+"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
+"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
 msgid "To_p"
 msgstr "H_ore"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "H_ore"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
 msgid "Transaction _journal"
 msgstr "Denník _transakcií"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
 msgid "US Dollars (USD)"
 msgstr "US Dollars (USD)"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
 msgid "U_K:"
 msgstr "U_K:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
 msgid "U_se 24-hour clock"
 msgstr "Použiť 24-hodinový formát"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
 msgid "Use _formal accounting labels"
 msgstr "Používať _formálne účtovné označenia"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "Použiť 24 hodinový časový formát (namiesto 12 hodinového)."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
 msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Používať iba 'debet' a 'kredit' namiesto neformálnych synoným"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
 msgid "Use s_ystem default"
 msgstr "Použiť s_ystémové štandardy"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
 msgid "Use the date format common in continental Europe."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
 msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
 msgid "Use the date format common in the United States."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
 msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
 msgid "Use the date format specified by the system locale."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
-msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
+msgid ""
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
 msgstr "Používať špecifikovaný relatívny počiatočný dátum pre výpočet zisku/straty."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
 msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
 msgstr "Použiť špecifikovanú menu pre všetky novovytvorené účty."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
 msgstr "Použiť špecifikovanú menu pre všetky novovytvorené účty."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
-msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
+msgid ""
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
 msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
 msgstr "Používať špecifikovaný relatívny počiatočný dátum pre výpočet zisku/straty."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
 msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr "Použiť menu podľá systémového locale pre všetky novo vytvorené účty."
+msgstr "Použiť menu podľa systémového locale pre všetky novo vytvorené účty."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
 msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr "Použiť menu podľá systémového locale pre všetky novo vytvorené účty."
+msgstr "Použiť menu podľa systémového locale pre všetky novo vytvorené účty."
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
 msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
 msgid "_Absolute:"
 msgstr "_Absolútne:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
 msgid "_Auto-raise lists"
-msgstr "_Automaticky ponukané zoznamy"
+msgstr "_Automaticky ponúkané zoznamy"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
 msgid "_Auto-split ledger"
 msgstr "_Automaticky delená účtovná kniha"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
 msgid "_Automatic decimal point"
 msgstr "_Automatická desatinná čiarka"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
 msgid "_Basic ledger"
 msgstr "_Základná účtovná kniha"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
 msgid "_Decimal places:"
 msgstr "_Desatinné miesta:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
 msgid "_Double line mode"
 msgstr "_Dvojriadkový režim"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
 msgid "_Europe:"
 msgstr "_Európa:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
 msgid "_ISO:"
 msgstr "_ISO:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Iba _ikony"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
 msgid "_Income & expense"
-msgstr "Príj_my & výdaje"
+msgstr "Príj_my & výdavky"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
 msgid "_Left"
 msgstr "_Vľavo"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
 msgid "_None"
 msgstr "Žiad_ne"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr "Zobrazovať názov účtu"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
 msgid "_Relative:"
 msgstr "_Relatívne:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
 msgid "_Retain log files:"
 msgstr "_Uchovávanie log súborov:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
 msgid "_Right"
 msgstr "Vp_ravo"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
 msgid "_Save window size and position"
 msgstr "Uložiť veľko_sť a polohu okna"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
 msgid "_Text only"
 msgstr "Iba _text"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
 msgid "_US:"
 msgstr "_US:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
 msgid "_Use system theme colors"
 msgstr "Po_užiť farby systémovej témy"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Šírka:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
 msgid "characters"
 msgstr "znaky"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
 msgid "minutes"
 msgstr "min."
 
@@ -9904,7 +10496,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2
 msgid "GnuCash Tip Of The Day"
-msgstr "Gnucash tip dňa"
+msgstr "GnuCash tip dňa"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3
 msgid "_Show tips at startup"
@@ -9936,10 +10528,6 @@
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr "Výmenný kurz:"
@@ -9955,17 +10543,16 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 msgid "Show Income/Expense"
-msgstr "Zobraziť príjmy/výdaje"
+msgstr "Zobraziť príjmy/výdavky"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Prevod fondov"
 
 #. create the button.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:390
+#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:398
 msgid "New..."
 msgstr "Nový..."
 
@@ -9976,9 +10563,12 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
+"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
+"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr ""
@@ -10000,20 +10590,17 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:230
 msgid "Weeks"
 msgstr "Týždne"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:234
 msgid "Months"
 msgstr "Mesiace"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:236
 msgid "Years"
 msgstr "Roky"
 
@@ -10026,7 +10613,7 @@
 msgstr "Od dnes"
 
 #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:663
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:809
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendár"
 
@@ -10058,23 +10645,14 @@
 msgid "View:"
 msgstr "Zobraziť:"
 
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
 msgid "Date: "
 msgstr "Dátum: "
 
-#. Translators: This string should not have shown up in
-#. gnucash.pot as it is looked up in the "gtk20" translation
-#. domain. You can safely ignore this string and leave it
-#. untranslated.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:443
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1166
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1172
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(bez mena)"
 
@@ -10088,28 +10666,23 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': fdopen() zlyhala: %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
 msgid "_Import"
 msgstr "_Import"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
 msgid "_Export"
 msgstr "_Export"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:890
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:999
 msgid "Export"
@@ -10151,7 +10724,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:230
-msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgid ""
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
+"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:237
@@ -10161,27 +10736,53 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:247
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
-msgstr "GnuCash nemôže získať zámok pre %s. Databáza môže byť používaná iným užívateľom, a preto možno nebude možné otvoriť databázu. Prajete si pokračovať v otváraní databázy?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
+"proceed with opening the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nemôže získať zámok pre %s. Databáza môže byť používaná iným "
+"užívateľom, a preto možno nebude možné otvoriť databázu. Prajete si "
+"pokračovať v otváraní databázy?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:255
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
-msgstr "GnuCash nemôže získať zámok pre %s. Databáza môže byť používaná iným užívateľom, a preto možno nebude možné importovať databázu. Prajete si pokračovať v importovaní databázy?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
+"to proceed with importing the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nemôže získať zámok pre %s. Databáza môže byť používaná iným "
+"užívateľom, a preto možno nebude možné importovať databázu. Prajete si "
+"pokračovať v importovaní databázy?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:263
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
-msgstr "GnuCash nemôže získať zámok pre %s. Databáza môže byť používaná iným užívateľom, a preto nebude možné uložiť databázu. Prajete si pokračovať v ukladaní databázy?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
+"proceed with saving the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nemôže získať zámok pre %s. Databáza môže byť používaná iným "
+"užívateľom, a preto nebude možné uložiť databázu. Prajete si pokračovať v "
+"ukladaní databázy?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:271
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
-msgstr "GnuCash nemôže získať zámok pre %s. Databáza môže byť používaná iným užívateľom, a preto možno nebude možné exportovať databázu. Prajete si pokračovať v exportovaní databázy?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
+"to proceed with exporting the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nemôže získať zámok pre %s. Databáza môže byť používaná iným "
+"užívateľom, a preto možno nebude možné exportovať databázu. Prajete si "
+"pokračovať v exportovaní databázy?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:294
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
+msgid ""
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
+"system, or you may not have write permission for the directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:301
@@ -10208,27 +10809,40 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:324
 #, c-format
-msgid "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
+msgid ""
+"Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against "
+"the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-"
+"formed or contains illegal data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
 #, c-format
-msgid "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
+msgid ""
+"Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF "
+"map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or "
+"contains illegal data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:338
 #, c-format
-msgid "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need to be modified to work with your current QOF installation."
+msgid ""
+"The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may need "
+"to be modified to work with your current QOF installation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:345
 #, c-format
-msgid "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map."
+msgid ""
+"The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not "
+"all the required parameters for the defined objects have calculations "
+"described in the map."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:352
 #, c-format
-msgid "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again."
+msgid ""
+"The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file "
+"cannot be processed - please check the source of the file and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:359
@@ -10238,7 +10852,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365
 #, c-format
-msgid "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not include all the objects described in the current QSF object file."
+msgid ""
+"Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
+"different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+"include all the objects described in the current QSF object file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:373
@@ -10248,12 +10865,20 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:379
 #, c-format
-msgid "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a number."
+msgid ""
+"When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The "
+"QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a "
+"number."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
 #, c-format
-msgid "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a new one, then import this QSF object file so that the data can be merged into the main data book."
+msgid ""
+"The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, "
+"GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged "
+"into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a "
+"new one, then import this QSF object file so that the data can be merged "
+"into the main data book."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:396
@@ -10261,12 +10886,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There was an error parsing the file %s."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba počas ukladania do súboru.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Vyskytla sa chyba počas spracovania súboru %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:407
 #, c-format
@@ -10274,13 +10896,13 @@
 msgstr "Súboru %s je prázdny."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
-msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s': %s"
+msgstr "Súbor %s sa nepodarilo nájsť."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:421
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Tento súbor je zo staršej verzie GnuCash. Chcete pokračovať?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:427
 #, c-format
@@ -10294,7 +10916,9 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:437
 #, c-format
-msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgid ""
+"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
@@ -10303,11 +10927,16 @@
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný súbor"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:449
-msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
+msgid ""
+"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
+"upgrade the database to the current version?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
-msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgid ""
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
+"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
+"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
@@ -10319,11 +10948,10 @@
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr "Ak nevykonáte úloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
+msgstr "Ak nevykonáte uloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:578
 msgid "Continue _Without Saving"
@@ -10335,11 +10963,16 @@
 msgstr "GnuCash nevie získať zámok pre %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:660
-msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgid ""
+"That database may be in use by another user, in which case you should not "
+"open the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:663
-msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgid ""
+"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
+"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
+"changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
@@ -10350,8 +10983,7 @@
 msgid "_Create New File"
 msgstr "Vy_tvoriť nový súbor"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1355
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -10378,7 +11010,9 @@
 msgstr "Pohľad..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:280
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:310
@@ -10386,26 +11020,30 @@
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
 msgstr "GnuCash nevie získať zámok pre %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:106
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:114
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenájdený"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:108
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:116
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Nemôžem načítať zadané URL."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:509
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:964
-msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:517 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:972
+msgid ""
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:518
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:974
-msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
-msgstr "HTTP prístup k sieti je zakázaný. Môžete ho povoliť v sekcií Sieť v dialógu Možnosti."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:526 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:982
+msgid ""
+"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"HTTP prístup k sieti je zakázaný. Môžete ho povoliť v sekcií Sieť v dialógu "
+"Možnosti."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:912
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Vyskytla sa chyba počas prístupu k %s."
@@ -10414,8 +11052,7 @@
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "O_dstrániť účet"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2053
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Upraviť účet"
 
@@ -10424,8 +11061,7 @@
 msgstr "_Nový účet"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2050
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Otvoriť účet"
 
@@ -10456,8 +11092,7 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2042
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030 ../src/gnome/window-reconcile.c:2078
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
@@ -10479,7 +11114,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
 msgid "Edit the properties of the current file"
-msgstr "Úravovanie nastavení aktuálneho súbora"
+msgstr "Upraviť nastavení aktuálneho súbora"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
 msgid "_Close"
@@ -10495,16 +11130,15 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
 msgid "Quit this application"
-msgstr "Ukočenie aplikácie"
+msgstr "Ukončenie aplikácie"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Nastav_enia"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
-#, fuzzy
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr "Upravovať globálne nastavenia Inkscape"
+msgstr "Upravovať globálne nastavenia GnuCash"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -10526,7 +11160,7 @@
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2059
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Kontrola a oprava"
 
@@ -10535,7 +11169,7 @@
 msgstr "Vynulovať _varovania..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
-msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
+msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
@@ -10561,7 +11195,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr "Presunie aktuálnu stranu do nového Gnucash okna."
+msgstr "Presunie aktuálnu stranu do nového GnuCash okna."
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
@@ -10655,17 +11289,23 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:996
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
-msgstr "Uložiť zmeny do súboru %s pred zavorením?"
+msgstr "Uložiť zmeny do súboru %s pred zatvorením?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1001
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
-msgstr "Ak nevykonáte úloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+"Ak neuložíte dáta, zmeny za posledných %d hodín a %d minút budú "
+"zahodené."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
-msgstr "Ak nevykonáte úloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
+"discarded."
+msgstr "Ak neuložíte dáta, zmeny za posledných %d dní a %d hodín budú zahodené."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1011
 msgid "<unknown>"
@@ -10679,52 +11319,48 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<žiaden súbor>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3473
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3459
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash - správca osobných financií. GNU spôsob spravovania svojich peňazí!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3486
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3472
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s  Táto kópia bola zostavená z svn r%s na %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3489
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3475
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s  Táto kópia bola zostavená z r%s na %s."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3501
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3487
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Zdenko Podobný"
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Začiatku tohoto mesiaca"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:3990
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Začiatku predchádzajúceho mesiaca"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
 msgid "Start of this quarter"
-msgstr "Začiatoko tohoto kvartálu"
+msgstr "Začiatok tohoto kvartálu"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Začiatku predchádzajúceho kvartálu"
 
@@ -10739,21 +11375,19 @@
 #. FY Strings
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
 msgid "Start of this fiscal year"
-msgstr "Začiatku tohto fiskálneho roku"
+msgstr "Začiatku tohto fiškálneho roku"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
 msgid "Start of previous fiscal year"
-msgstr "Začiatku predchádzajúceho fiskálneho roku"
+msgstr "Začiatku predchádzajúceho fiškálneho roku"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
 msgid "End of this month"
 msgstr "Konca tohoto mesiaca"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Konca predchádzajúceho mesiaca"
 
@@ -10762,8 +11396,7 @@
 msgstr "Konca tohoto kvartálu"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Konca predchádzajúceho kvartálu"
 
@@ -10778,25 +11411,25 @@
 #. FY Strings
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
 msgid "End of this fiscal year"
-msgstr "Konca tohto fiskálneho roku"
+msgstr "Konca tohto fiškálneho roku"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
 msgid "End of previous fiscal year"
-msgstr "Konca predchádzajúceho fiskálneho roku"
+msgstr "Konca predchádzajúceho fiškálneho roku"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:98
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
-msgstr "Verzia: Gnucash-%s svn (r%s vytvorené %s)"
+msgstr "Verzia: GnuCash-%s svn (r%s vytvorené %s)"
 
 #. Dist Tarball
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:99
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)"
-msgstr "Verzia: Gnucash-%s (r%s vytvorené %s)"
+msgstr "Verzia: GnuCash-%s (r%s vytvorené %s)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:116
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:119
 msgid "Loading..."
 msgstr "Načítavanie..."
 
@@ -10804,228 +11437,210 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "Nový účet najvyššej úrovne"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
 msgid "Account Name"
 msgstr "Názov účtu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:516
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:518
 msgid "Commodity"
 msgstr "Komodita"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kód účtu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:533
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535
 msgid "Last Num"
 msgstr "Posledné č."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:538
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540
 msgid "Present"
 msgstr "Súčasné"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:545
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:547
 msgid "Present (Report)"
 msgstr "Súčasné (výkaz)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:560
 msgid "Balance (Report)"
 msgstr "Účtovná súvaha(výkaz)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:565
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:567
 msgid "Balance (Period)"
 msgstr "Zostatok (obdobie)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:578
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:580
 msgid "Cleared (Report)"
-msgstr "Očistené (výkaz)"
+msgstr "Potvrdené (výkaz)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:593
 msgid "Reconciled (Report)"
 msgstr "Vysporiadané (výkaz)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:597
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:599
 msgid "Future Minimum"
 msgstr "Budúce minimum"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:606
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Budúce minimum (výkaz)"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Total"
 msgstr "Celkom"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:619
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Celkom (výkaz)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:623
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:625
 msgid "Total (Period)"
 msgstr "Celkom (obdobie)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Daňové informácie"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:643
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:645
 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
 msgstr "M"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1388
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1395
 #, c-format
 msgid "Present (%s)"
 msgstr "Súčasné (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1398
 #, c-format
 msgid "Balance (%s)"
 msgstr "Saldo (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
-msgstr "Očistené (%s)"
+msgstr "Potvrdené (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1404
 #, c-format
 msgid "Reconciled (%s)"
 msgstr "Vysporiadané (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1407
 #, c-format
 msgid "Future Minimum (%s)"
 msgstr "Budúce minimum (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1410
 #, c-format
 msgid "Total (%s)"
 msgstr "Celkom (%s)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
 msgid "Namespace"
 msgstr "Označenie"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:411
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:410
 msgid "Print Name"
 msgstr "Názov pre tlač"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:416
 msgid "Unique Name"
 msgstr "Jedinečný názov"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:422
-msgid "CUSIP code"
-msgstr "CUSIP kód"
+#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+#. National Securities Identifying Number.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:423
+msgid "ISIN/CUSIP"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:428
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:429
 msgid "Fraction"
 msgstr "Podiel"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:436
 msgid "Get Quotes"
 msgstr "Získať informácie o cenách"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:439
 msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
 msgstr "C"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:444
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:445
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:450
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:449
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:450
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časová zóna"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:432
 msgid "Security"
 msgstr "Cenný papier"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2060
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "Price"
 msgstr "Cena"
 
@@ -11047,7 +11662,6 @@
 msgid "Print GnuCash Document"
 msgstr "Vytlačiť GnuCash dokument"
 
-#. ********************* END OF FILE *********************************\*******************************************************************
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
 msgid "Most recently opened file"
 msgstr "Posledný otvorený súbor"
@@ -11069,7 +11683,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgid ""
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
+"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
+"number has a maximum value of 10."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
@@ -11100,1133 +11717,1457 @@
 msgid "Profits:"
 msgstr "Zisky:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:432
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:435
 msgid "Interest Payment"
 msgstr "Splátka úroku"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:435
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:438
 msgid "Interest Charge"
 msgstr "Úroková miera"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:453
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:456
 msgid "Payment From"
 msgstr "Platba z"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:457
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:467
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:460 ../src/gnome/window-reconcile.c:470
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Vysporiadať účet"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:472
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:475
 msgid "Payment To"
 msgstr "Platby na"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:483
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:486
 msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
 msgstr "Pre tento účet nie sú automatické platby úrokov"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:484
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:487
 msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
 msgstr "Pre tento účet nie sú automatické zrážky úrokov"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:724
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:727
 msgid "Enter _Interest Charge..."
 msgstr "Vložiť ú_rokový poplatok..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:979
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:982
 msgid "Debits"
 msgstr "Debety"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:989
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1128
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1131
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zvolenú transakciu?"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1680
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1689
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Koncový stav:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1690
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1699
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Vysporiadaná bilancia:"
 
 #. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1709
 msgid "Difference:"
 msgstr "Rozdiel:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1883
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1822
+msgid ""
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
+"cancel?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1940
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Prajete si odložiť toto vysporiadanie a dokončiť ho neskôr?"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1974
-msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
-
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Vysporiadať"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
 msgid "_Account"
 msgstr "_Účet"
 
 #. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Informácie o vysporiadaní..."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
 msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "Zmeniť informácie o vysporiadaní vrátane dátumu vyúčtovania a konečného zostatku."
+msgstr ""
+"Zmeniť informácie o vysporiadaní vrátane dátumu vyúčtovania a konečného "
+"zostatku."
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2038
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Ukončiť"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2039
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Ukončiť vysporiadanie tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2005
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2041
 msgid "_Postpone"
 msgstr "Od_ložiť"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2042
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Odloží vysporiadanie tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2045
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Prerušiť vysporiadavanie tohoto účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2051
 msgid "Open the account"
 msgstr "Otvoriť účet"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2054
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Upraví hlavný účet v tomto registri"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2067
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "Pridá novú transakciu do účtu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Upraví aktuálnu transakciu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2073
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Odstrániť zvolenú transakciu"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2043
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2079
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Otvorí okno s pomocníkom pre GnuCash"
 
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
-msgid "\"A\""
-msgstr "\"P\""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2
-msgid "\"R\""
-msgstr "\"O\""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
-msgid "(none)"
-msgstr "(nič)"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Farby</b>"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
-msgid "<b>Generic Importer</b>"
-msgstr "<b>Všeobecný import</b>"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr "Transakcia, ktorej skóre najlepšieho priradenia je v zelenej zóne (nad alebo rovné prahu Auto-VYMAZAŤ) bude implicitne VYMAZANÁ."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
-msgstr "Transakcia, ktorej skóre najlepšieho priradenia je v červenej zóne (nad prahom zobrazenia, ale pod alebo rovné prahu Auto-PRIDAŤ) bude implicitne PRIDANÁ."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
-msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr "Pr_ah automatického pridávania"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
-msgid "Auto-c_lear threshold"
-msgstr "Prah au_tomatického vymazania"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
-msgid "Choose a format"
-msgstr "Vybrať formát"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
-msgid "Commercial ATM _fees threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
-msgid "Enable edit match action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
-msgid "Enable skip transaction action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
-msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
-msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
-"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
-"click \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Pre novú transakciu zvoľte druhý (cieľový) účet tejto transakcie\n"
-"kliknutím na \"Iný účet\".\n"
-"Pre transakciu, ktorá je duplikátom existujúcej, skontroľujte, či\n"
-"GnuCash zvolil správnu existujúcu transakciu, kliknutím na pole\n"
-"\"Iný účet\" alebo \"Popis\".\n"
-"Transakciu prepínajte medzi oboma stavmi kliknutím na škrkátko v stĺpci\n"
-"\"Nový\".\n"
-"Až budú mať všetky transakcie správny cieľový účet a všetky duplikáty\n"
-"budú priradené k správnym existujúcim transakciám, kliknite na \"OK\"."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
-msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr "Všeobecný priradzovač importovaných transakcií"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr "Importované prvé rozdelenie transakcie:"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convienience store.  These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees.  If you manually entered that 100$, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr "V niektorých miestach (napr. obchod s potravinami) sú nainštalované komerčné bankomaty (nepatriace finančnej inštitúcií). Tieto bankomaty pridávajú svoj poplatok priamo k čiastke namiesto oddelenej transakcie alebo vo vašich mesačných bankových poplatkoch. Napríklad vyberiete 100 Sk a je vám naúčtované 101,50 Sk plus poplatky Interac. Pokiaľ ste ručne zadali tých 100 Sk, čiastky nebudú súhlasiť. Toto by ste mali nastaviť na toľko, koľko je maximálny takýto poplatok vo vašej oblasti (v jednotkách vašej miestnej meny), aby bola transakcia rozpoznaná ako priradenie."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr "Zoznam stiahnutých transakcií (zobrazené zdrojové časti):"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
-msgid "Match _display threshold"
-msgstr "Prah zobrazenia zhody"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:770
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:296
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1064
-msgid "New?"
-msgstr "Nový?"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr "Online ID účtu sem..."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
-msgid "Other Account"
-msgstr "Ďalší účet"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr "Možné časti zodpovedajúce vybranej transakcii: "
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-msgid "Red"
-msgstr "Červená"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
-msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
-msgstr "Zvolením \"P\" pridáte novú transakciu."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
-msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr "Zvolením \"O\" odsúhlasíte transakciu."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr "Zvoľte zodpovedajúcu existujúcu transakciu"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
-msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
-msgstr "Minimálne skóre, ktoré musí potencionálne priradenie dosiahnuť, aby bolo zobrazené v zozname priradení."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
-msgid "Transaction List Help"
-msgstr "Pomocník zoznamu transakcií"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
-msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr "Použiť bayesianske porovnávanie"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "Použiť bayesianov algoritmus na priradenie nových transakcií k existujúcim účtom."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
-msgid "Yellow"
-msgstr "Žltá"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55
-msgid "do not translate"
-msgstr "neprekladať"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87
-msgid "gnc-new-account"
-msgstr "gnc-new-account"
-
-#. Numeric formats
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106
-msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
-msgstr "Bodka ako des. oddelovač (1,000.00)"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107
-msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)"
-msgstr "Čiarka ako des. oddelovač (1.000,00)"
-
-#. Date formats
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110
-msgid "m-d-y"
-msgstr "m-d-r"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111
-msgid "d-m-y"
-msgstr "d-m-r"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
-msgid "y-m-d"
-msgstr "r-m-d"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113
-msgid "y-d-m"
-msgstr "r-d-m"
-
-#. Translators: Strings from this file are needed only in
-#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
-#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
-#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
-#. * in your country, you may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
-msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
-msgstr "Zadajte debet online"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
-msgid "Debited Account Owner"
-msgstr "Vlastník účtu platcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
-msgid "Debited Account Number"
-msgstr "Číslo účtu platcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
-msgid "Debited Account Bank Code"
-msgstr "Kód banky účtu platcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
-msgid "Credited Account Owner"
-msgstr "Vlastník účtu príjemcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
-msgid "Credited Account Number"
-msgstr "Číslo účtu príjemcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:389
-msgid "Credited Account Bank Code"
-msgstr "Kód banky účtu príjemcu"
-
-#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:415
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:924
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:928
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:938
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(neznámy)"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:549
-msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:571
-msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:592
-msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:729
-#, c-format
-msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:835
-msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:145
-msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
-#, c-format
-msgid "%s at %s (code %s)"
-msgstr "%s v %s (kód %s)"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:148
-#, c-format
-msgid "%s at bank code %s"
-msgstr "%s v bankom kóde %s"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Choose AqBanking Backend"
-msgstr "Vybrať  AqBanking Backend"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507
-msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:508
-msgid "Co_nfigure"
-msgstr "Ko_nfigurácia"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
-"\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
-"\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
-msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
-"\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:755
-#, fuzzy
-msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr "Názov online banking účtu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:762
-msgid "GnuCash Account Name"
-msgstr "Názov GnuCash účtu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:152
-#, c-format
-msgid "The file %s does not exist. Would you like to create it now?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
-#, c-format
-msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:1
 msgid "(filled in automatically)"
 msgstr "(automaticky vyplnené)"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:2
 msgid "<b>From</b>"
 msgstr "<b>Od</b>"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:3
 msgid "<b>Log Messages</b>"
 msgstr "<b>Záznam správ</b>"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:1
+msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgstr "<b>Online Banking</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:4
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr "<b>Priebeh</b>"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:5
 msgid "<b>To</b>"
 msgstr "<b>Do</b>"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:6
 msgid "Add current"
 msgstr "Pridať aktuálne"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
 msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
 msgid "Bank Code"
 msgstr "Bankový kód"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
-msgstr "Vyberte HBCI verziu pre používanie so zvolenou bankou:"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-msgid "Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
+msgid ""
+"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
+"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
+"matching."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
 msgid "Close when finished"
 msgstr "Zavrieť po skončení"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Potvrdiť heslo:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
 msgid "Current Action"
 msgstr "Aktuálny úkon"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
 msgid "Current Job"
 msgstr "Aktuálna úloha"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
 msgstr "časový rozsah transakcií, ktoré získať:"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
 msgid "Delete the currently selected transaction template"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
 msgid "E_nter date:"
 msgstr "V_ložiť dátum:"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
 msgid "Ente_r date:"
 msgstr "V_ložiť dátum:"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Zadajte heslo"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
 msgid "Enter an Online Transaction"
 msgstr "vložiť online transakciu"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
 msgid "Enter name for new template:"
 msgstr "Vložte názov pre novú šablónu:"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Vložte svoje heslo"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
 msgid "Execute Now"
 msgstr "Teraz vykonať"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Execute later (unimpl.)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nedá sa spustiť shell "
+msgstr "Vykonať neskôr (neimpl.)"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
 msgid "Execute this online transaction now"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
 msgid "Get Transactions Online"
 msgstr "Získať transakcie online"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Initial Online Banking Setup"
 msgstr "Počiatočné nastavenie HBCI"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:29
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "Zodpovedajúce QIF kategórie s GnuCash účtami"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
 msgid "Move the selected transaction template one row down"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
 msgid "Move the selected transaction template one row up"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Name for new template"
 msgstr "Vytvoriť nový dokument zo štandardnej šablóny"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Online Banking Connection Window"
 msgstr "Okno spojenia HBCI"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Online Banking Setup Finished"
 msgstr "Skončilo nastavovanie HBCI"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Online Banking Version"
-msgstr "Verzia online bankingu"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
 msgid "Online Transaction"
 msgstr "Online transakcia"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
 msgid "Originator Account Number"
 msgstr "Číslo účtu pôvodcu"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
 msgid "Originator Name"
 msgstr "Meno pôvodcu"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
 msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
 msgstr "Účel platby (len pre príjemcu)"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "Pokračovanie účelu platby"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
 msgid "Progress"
 msgstr "Priebeh"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
 msgid "Recipient Account Number"
 msgstr "Číslo účtu príjemcu"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:40
 msgid "Recipient Bank Code"
 msgstr "Bankový kód príjemcu"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "Meno klienta"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:4
+msgid "Remember _PIN"
+msgstr "Pamätať si _PIN"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
 msgid "Sort"
 msgstr "Triedenie"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
 msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Start AqBanking Setup Wizard"
-msgstr "Spustiť sprievodcu nastavenia AqHBCI "
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Start Online Banking Wizard"
 msgstr "Spustiť sprievodcu nastavenia AqHBCI "
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program.\t"
-msgstr "Nastavenie vášho HBVI pripojenia zariaďuje externý program \"Sprievodca nastavenia AqHBCI\". Spustite tento program stlačením doel uvedeného tlačítka.\t"
+msgid ""
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
+"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nastavenie vášho HBVI pripojenia zariaďuje externý program \"Sprievodca "
+"nastavenia AqHBCI\". Spustite tento program stlačením doel uvedeného "
+"tlačítka.\t"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
+"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid "
+"again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
 msgid ""
-"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
+"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your "
+"bank.\n"
 "\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
+"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+"containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
+"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
 "\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
+"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
+"feedback when a transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now."
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
+"now."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:66
 msgid "Use Transaction Template"
 msgstr "Použiť šablónu transakcií"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:67
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:68
 #, fuzzy
 msgid "_Earliest possible date"
 msgstr "Tu, ak je to možné|#u"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
 #, fuzzy
 msgid "_Last retrieval date"
 msgstr "Kontrolovať posledné súbory:|#C"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
 msgid "_Now"
 msgstr "_Teraz"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
-#, fuzzy
 msgid "_Start AqBanking Wizard"
-msgstr "Začiatku tohto fiskálneho roku"
+msgstr "Začiatku tohto fiškálneho roku"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:6
+msgid "_Verbose debug messages"
+msgstr "Podrobné ladiace sprá_vy"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
 msgid "at Bank"
 msgstr "v banke"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
 msgid "something"
 msgstr "niečo"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Potvrdiť heslo:"
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:232
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:778
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:781
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:785
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:408
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:895
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:899
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:909
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámy)"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadajte heslo"
+#. Translators: Strings from this file are
+#. * needed only in countries that have one of
+#. * aqbanking's Online Banking techniques
+#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany),
+#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
+#. * these techniques are available in your
+#. * country, you may safely ignore strings
+#. * from the import-export/hbci
+#. * subdirectory.
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:303
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:368
+msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
+msgstr "Zadajte online inkaso"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
-msgid "Enter and confirm your new password"
-msgstr "Vložte a potvrďte svoje nové heslo"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:306
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:371
+msgid "Debited Account Owner"
+msgstr "Vlastník účtu platcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
-msgid "Enter new Password"
-msgstr "Zadajte nové heslo"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:308
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
+msgid "Debited Account Number"
+msgstr "Číslo účtu platcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Vložte svoje heslo"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:310
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+msgid "Debited Account Bank Code"
+msgstr "Kód banky účtu platcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:313
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
+msgid "Credited Account Owner"
+msgstr "Vlastník účtu príjemcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:1
-msgid "<b>Online Banking</b>"
-msgstr "<b>Online Banking</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:315
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
+msgid "Credited Account Number"
+msgstr "Číslo účtu príjemcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:2
-msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking."
-msgstr "Aktivovať podrobné ladiace správy pre Online Banking."
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:317
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+msgid "Credited Account Bank Code"
+msgstr "Kód banky účtu príjemcu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:4
-msgid "Remember _PIN"
-msgstr "Pamätať si _PIN"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:370
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
+"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
+"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
+"anyway?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
-msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
-msgstr "Uchovať v pamäti počas sedenia PIN pre Online Banking"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:455
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:534
+msgid ""
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
+"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
+"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:6
-msgid "_Verbose debug messages"
-msgstr "Podrobné ladiace sprá_vy"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:478
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:556
+msgid ""
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
+"online transfer.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-file-aqb-import.c:76
-msgid "Select a file to import"
-msgstr "Zvoliť súbor pre import"
-
-#. Translators: Strings from this file are needed only in
-#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
-#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
-#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
-#. * in your country, you may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:271
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:499
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:577
 msgid ""
-"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"online transfer.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
+"Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:289
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:723
 #, c-format
 msgid ""
-"Result of Online Banking job: \n"
-"Account booked balance is %s"
+"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
+"template \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:296
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:867
+msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto plánovanú transakciu?"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:290
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:689
 #, c-format
-msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
+"\n"
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
+"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
-msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:438
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
+"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
+"trolltech.com\n"
+"\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
+"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"\n"
+"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
-msgid "Reconcile account now?"
-msgstr "Vysporiadať účet teraz?"
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:457
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:487
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
+#, c-format
+msgid "%s at %s (code %s)"
+msgstr "%s v %s (kód %s)"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:492
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:148
+#, c-format
+msgid "%s at bank code %s"
+msgstr "%s v bankom kóde %s"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:760
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Online Banking Account Name"
+msgstr "Názov online banking účtu"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:765
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:762
+msgid "GnuCash Account Name"
+msgstr "Názov GnuCash účtu"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:771
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:770
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:349
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1482
+msgid "New?"
+msgstr "Nový?"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:182
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:208
-msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgid ""
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
+"period."
 msgstr "Online Banking Import nevrátil žiadne transakcie pre zadané časové obdobie."
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:170
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:487
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:136
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
+"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+"messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
-msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:191
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Online Banking Direct Debit Note"
-msgstr "Zadajte debet online"
+msgstr "Inkaso v online bankovníctve"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:196
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:252
 msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:202
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Online Banking Transaction"
 msgstr "Zruší aktuálnu transakciu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:357
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:249
 msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"Do you want to try again?"
+"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"the exact error message.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Vložili ste nesprávny PIN.\n"
-"Chcete to skúsiť znova?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:363
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nešpecifikovaný"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:528
 msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
-"Do you want to try again?"
+"The bank has sent transaction information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
 msgstr ""
-"Vložili ste nesprávny PIN.\n"
-"POZOR: Nezostáva vám už žiadny nesprávny pokus!\n"
-"Chcete to skúsiť znova?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
-msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:550
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
+msgid ""
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
+"will not be executed by Online Banking."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
-msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:615
+msgid ""
+"The bank has sent balance information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
-msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:686
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:271
+msgid ""
+"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"\n"
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
+"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
+"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
+"Banking Balance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
-msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:701
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"Result of Online Banking job: \n"
+"Account booked balance is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
-msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:707
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:296
+#, c-format
+msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
-#, c-format
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:713
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
 msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the following data:\n"
-"Remote bank code: \"%s\"\n"
-"Remote account number: \"%s\"\n"
-"Description and remote name: \"%s\"\n"
-"Value: \"%s\"\n"
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
+"account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
-msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
-"\n"
-"The job has been removed from the queue."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:726
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
+msgid "Reconcile account now?"
+msgstr "Vysporiadať účet teraz?"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:77
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-file-aqb-import.c:76
+msgid "Select a file to import"
+msgstr "Zvoliť súbor pre import"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:122
+msgid "Import module for DTAUS import not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
-msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:861
+#, c-format
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
+"PIN musí byť dlhý aspoň %d znakov.\n"
+"Chcete to skúsiť znova?"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nešpecifikovaný"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Toto plánovanie bolo zmenené; ste si istý, že chcete skončiť?"
 
 #. Menus
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:82
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:89
 msgid "_Online Actions"
 msgstr "_Online úkony"
 
 #. Menu Items
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:85
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:92
 #, fuzzy
 msgid "_Online Banking Setup..."
 msgstr "Ukončiť nastavenie účtu"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:100
-msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:86
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93
+msgid ""
+"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
+"AqBanking)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:102
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Get _Balance"
 msgstr "Počiatočný stav"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:103
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:89
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96
 msgid "Get the account balance online through Online Banking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:105
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:91
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:98
 msgid "Get _Transactions..."
-msgstr "Zo súboru|#b"
+msgstr "Získať _transakcie..."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:106
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Get the transactions online through Online Banking"
 msgstr "Vydať novú transakciu online pomocou HBCI"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:108
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:101
 #, fuzzy
 msgid "_Issue Transaction..."
 msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:109
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:95
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
 msgstr "Vydať novú transakciu online pomocou HBCI"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:117
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:97
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:104
 msgid "I_nternal Transaction..."
-msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
+msgstr "I_nterná transakcia..."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:118
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
 msgstr "Vydať novú transakciu online pomocou HBCI"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:121
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:100
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:107
 msgid "_Direct Debit..."
-msgstr "Priamy dlh"
+msgstr "_Inkaso..."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:122
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:101
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:108
 msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
-msgstr "Vydať novú transakciu online pomocou HBCI"
+msgstr "Vydať nové  online inkaso pomocou Online bankingu"
 
 #. File -> Import menu item
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:105
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:112
 msgid "Import _MT940"
 msgstr "Importovať _MT940"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:127
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:106
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:113
 msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
 msgstr "Importovať súbor MT940 do GnuCash"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:129
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:115
 msgid "Import MT94_2"
 msgstr "Importovať MT94_2"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:116
 msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
 msgstr "Importovať súbor MT942 do GnuCash"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:132
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:111
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:118
 msgid "Import _DTAUS"
 msgstr "Importovať _DTAUS"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:133
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:119
 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
 msgstr "Importovať súbor DTAUS do GnuCash"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:136
-msgid "Import _CSV"
-msgstr "Importovať _CSV"
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:137
-msgid "Import a CSV file into GnuCash"
-msgstr "Importovať súbor CSV do GnuCash"
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:139
-msgid "Import CSV and s_end..."
-msgstr "Importovať CSV a odo_slať..."
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:140
-msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:143
+#. #ifdef CSV_IMPORT_FUNCTIONAL
+#. { "CsvImportAction", GTK_STOCK_CONVERT, N_("Import _CSV"), NULL,
+#. N_("Import a CSV file into GnuCash"),
+#. G_CALLBACK(gnc_plugin_ab_cmd_csv_import) },
+#. { "CsvImportSendAction", GTK_STOCK_CONVERT, N_("Import CSV and s_end..."), NULL,
+#. N_("Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"),
+#. G_CALLBACK(gnc_plugin_ab_cmd_csv_importsend) },
+#. #endif
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:122
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:129
 msgid "Import DTAUS and _send..."
 msgstr "Importovať DTAUS a odo_slať..."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:144
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130
+msgid ""
+"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
+"Online Banking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
-#, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
-#, c-format
-msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
-#, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
-#, c-format
-msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
 msgid "CSV import data format"
 msgstr "Formát importovaných CSV dát"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
 msgid "Close dialog when finished"
 msgstr "Zatvoriť dialóg po ukončení"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
 msgid "DTAUS import data format"
 msgstr "Formát importovaných DTAUS dát"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
 msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
+msgid ""
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+"during a session when it is needed."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgid ""
+"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
+"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
 msgid "Remember the PIN in memory"
 msgstr "Pamätať si PIN v pamäti"
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
 msgid "SWIFT MT940 import data format"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
 msgid "SWIFT MT942 import data format"
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
 msgstr ""
 
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
 msgid "Verbose HBCI debug messages"
 msgstr "Detailné ladiace HBCI správy"
 
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
+msgid "\"A\""
+msgstr "\"P\""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2
+msgid "\"R\""
+msgstr "\"O\""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
+msgid ""
+"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
+msgid "(none)"
+msgstr "(nič)"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Farby</b>"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
+msgstr "<b>Všeobecný import</b>"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
+"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr ""
+"Transakcia, ktorej skóre najlepšieho priradenia je v zelenej zóne (nad alebo "
+"rovné prahu Auto-VYMAZAŤ) bude implicitne POTVRDENÁ"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+"default."
+msgstr ""
+"Transakcia, ktorej skóre najlepšieho priradenia je v červenej zóne (nad "
+"prahom zobrazenia, ale pod alebo rovné prahu Auto-PRIDAŤ) bude implicitne "
+"PRIDANÁ."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
+msgid "Auto-_add threshold"
+msgstr "Pr_ah automatického pridávania"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
+msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgstr "Prah au_tomatického vymazania"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
+msgid "Choose a format"
+msgstr "Vybrať formát"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
+msgid "Enable edit match action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
+msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
+"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
+msgid ""
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
+"other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
+"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
+"\"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all "
+"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"click \"OK\"."
+msgstr ""
+"Pre novú transakciu zvoľte druhý (cieľový) účet tejto transakcie\n"
+"kliknutím na \"Iný účet\".\n"
+"Pre transakciu, ktorá je duplikátom existujúcej, skontrolujte, či\n"
+"GnuCash zvolil správnu existujúcu transakciu, kliknutím na pole\n"
+"\"Iný účet\" alebo \"Popis\".\n"
+"Transakciu prepínajte medzi oboma stavmi kliknutím na škrkátko v stĺpci\n"
+"\"Nový\".\n"
+"Až budú mať všetky transakcie správny cieľový účet a všetky duplikáty\n"
+"budú priradené k správnym existujúcim transakciám, kliknite na \"OK\"."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
+msgid "Generic import transaction matcher"
+msgstr "Všeobecný priradzovač importovaných transakcií"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr "Importované prvé rozdelenie transakcie:"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
+"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
+"be recognised as a match."
+msgstr ""
+"V niektorých miestach (napr. obchod s potravinami) sú nainštalované komerčné "
+"bankomaty (nepatriace finančnej inštitúcií). Tieto bankomaty pridávajú svoj "
+"poplatok priamo k čiastke namiesto oddelenej transakcie alebo vo vašich "
+"mesačných bankových poplatkoch. Napríklad vyberiete 100 Sk a je vám "
+"naúčtované 101,50 Sk plus poplatky Interac. Pokiaľ ste ručne zadali tých 100 "
+"Sk, čiastky nebudú súhlasiť. Toto by ste mali nastaviť na toľko, koľko je "
+"maximálny takýto poplatok vo vašej oblasti (v jednotkách vašej miestnej "
+"meny), aby bola transakcia rozpoznaná ako priradenie."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgstr "Zoznam stiahnutých transakcií (zobrazené zdrojové časti):"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
+msgid "Match _display threshold"
+msgstr "Prah zobrazenia zhody"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr "Online ID účtu sem..."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
+msgid "Other Account"
+msgstr "Ďalší účet"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr "Možné časti zodpovedajúce vybranej transakcii: "
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgstr "Zvolením \"P\" pridáte novú transakciu."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+msgstr "Zvolením \"O\" odsúhlasíte transakciu."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "Zvoľte zodpovedajúcu existujúcu transakciu"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+"list."
+msgstr ""
+"Minimálne skóre, ktoré musí potencionálne priradenie dosiahnuť, aby bolo "
+"zobrazené v zozname priradení."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr "Pomocník zoznamu transakcií"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
+msgid "Use _bayesian matching"
+msgstr "Použiť bayesianske porovnávanie"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr ""
+"Použiť bayesianov algoritmus na priradenie nových transakcií k existujúcim "
+"účtom."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žltá"
+
+#. Numeric formats
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106
+msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
+msgstr "Bodka ako des. oddeľovač (1,000.00)"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107
+msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)"
+msgstr "Čiarka ako des. oddeľovač (1.000,00)"
+
+#. Date formats
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110
+msgid "m-d-y"
+msgstr "m-d-r"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111
+msgid "d-m-y"
+msgstr "d-m-r"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
+msgid "y-m-d"
+msgstr "r-m-d"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113
+msgid "y-d-m"
+msgstr "r-d-m"
+
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:806
+msgid ""
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
+"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
+"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
+"greater than 9000.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:145
+msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Choose AqBanking Backend"
+msgstr "Vybrať  AqBanking Backend"
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507
+msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:508
+msgid "Co_nfigure"
+msgstr "Ko_nfigurácia"
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:152
+#, c-format
+msgid "The file %s does not exist. Would you like to create it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
+"this file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
+msgstr "Vyberte HBCI verziu pre používanie so zvolenou bankou:"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Online Banking Version"
+msgstr "Verzia online bankingu"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Start AqBanking Setup Wizard"
+msgstr "Spustiť sprievodcu nastavenia AqHBCI "
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:67
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
+msgid "Enter and confirm your new password"
+msgstr "Vložte a potvrďte svoje nové heslo"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
+msgid "Enter new Password"
+msgstr "Zadajte nové heslo"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:2
+msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking."
+msgstr "Aktivovať podrobné ladiace správy pre Online Banking."
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
+msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
+msgstr "Uchovať v pamäti počas sedenia PIN pre Online Banking"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:357
+msgid ""
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Vložili ste nesprávny PIN.\n"
+"Chcete to skúsiť znova?"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:363
+msgid ""
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Vložili ste nesprávny PIN.\n"
+"POZOR: Nezostáva vám už žiadny nesprávny pokus!\n"
+"Chcete to skúsiť znova?"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
+msgid ""
+"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
+"therefore destroyed. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
+msgid ""
+"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
+"again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
+msgid ""
+"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
+"your account. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
+msgid ""
+"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
+"again later. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
+"following data:\n"
+"Remote bank code: \"%s\"\n"
+"Remote account number: \"%s\"\n"
+"Description and remote name: \"%s\"\n"
+"Value: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
+msgid ""
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
+"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
+"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
+"greater than 9000.\n"
+"\n"
+"The job has been removed from the queue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:122
+msgid "Import _CSV"
+msgstr "Importovať _CSV"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:123
+msgid "Import a CSV file into GnuCash"
+msgstr "Importovať súbor CSV do GnuCash"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:125
+msgid "Import CSV and s_end..."
+msgstr "Importovať CSV a odo_slať..."
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
+msgid ""
+"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
+"Banking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
+#, c-format
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
+"characters. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
+#, c-format
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
+"characters. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:82
 msgid "Account ID"
 msgstr "ID účtu"
@@ -12235,13 +13176,18 @@
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Úplné ID účtu: "
 
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:239
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:241
 #, c-format
-msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
-msgstr "Účet %s drží miesto a neppovoluje účtovné položky. Zvoľte prosím iný účet."
+msgid ""
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
+msgstr "Účet %s drží miesto a nepovoľuje účtovné položky. Zvoľte prosím iný účet."
 
 #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:112
-msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgid ""
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
+"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
+"overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:59
@@ -12310,7 +13256,7 @@
 
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:641
 msgid "Reconcile (manual) match"
-msgstr "Vysporiadať (ručné) priradenie"
+msgstr "Vysporiadať (ručne) priradenie"
 
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:645
 msgid "Reconcile (auto) match"
@@ -12333,7 +13279,7 @@
 msgstr "(nie)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:9
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "Zrušte načítanie tohoto súboru kliknite na \"Späť\" a zvoľte iný."
 
@@ -12342,16 +13288,22 @@
 msgstr "Ukážkové dáta:"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Nastaviť formát dátumu pre tento QIF súbor"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:71
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"automatically determine which format is in use in a particular file. "
+"However, in the file you have just imported there exist more than one "
+"possible format that fits the data.  \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:522
@@ -12378,7 +13330,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567
-msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
+msgid ""
+"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"recognized."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45
@@ -12387,13 +13341,13 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:46
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
-msgstr "Prehrať GnuCash .log súbor po páde. Toto nemôže byť vrátene späť."
+msgstr "Prehrať GnuCash .log súbor po páde. Toto nemôže byť vrátené späť."
 
 #. This string is a default account
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:357
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:361
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr "Účet akcií pre podielové certifikáty \"%s\""
@@ -12402,47 +13356,47 @@
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:423
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:427
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr "Príjmový účet pre podielové certifikáty \"%s\""
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:578
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:582
 #, c-format
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr "Neznámy bežný účet OFX"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:582
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:586
 #, c-format
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr "Neznámy účet úspor OFX"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:586
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr "Neznámy účet peňažného trhu OFX"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594
 #, c-format
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr "Neznámy OFX kreditný riadok účtu"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr "Neznámy účet CMA OFX"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:598
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:602
 #, c-format
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr "Neznámy účet kreditnej karty OFX"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:602
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:606
 #, c-format
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Neznámy investičný účet OFX"
 
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:653
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:657
 msgid "Select an OFX/QFX file to process"
 msgstr "Zvoľte súbor OFX/QFX na spracovanie"
 
@@ -12454,120 +13408,199 @@
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
 msgstr "Spracovať súbor odpovedí OFX/QFX"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:167
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:205
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "Vložte názov účtu"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:389
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:616
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Zvoliť QIF súbor"
 
-#. stay here if no file specified
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:479
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:686
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Vyberte prosím súbor na načítanie."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:485
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:689
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:497
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:700
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:527
-#, c-format
-msgid "QIF file load warning: %s"
-msgstr "Varovanie pri načítavaním QIF súboru: %s"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:730
+msgid ""
+"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you "
+"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
+"shown below for your review."
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:534
-msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+#. Inform the user.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:826
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:899
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:840
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:844
+#, fuzzy
+msgid "A bug was detected while reading the QIF file."
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní QIF súboru."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:542
-#, c-format
-msgid "QIF file load failed: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať QIF súbor: %s"
+#. Inform the user.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:841
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:861
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:918
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:967
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2637
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2658
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2707
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "_Súbor"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:605
-msgid "An error occurred while parsing the QIF file."
+#. Unload the file.
+#. Remove any converted data.
+#. An error occurred during duplicate checking.
+#. Remove any converted data.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:895
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:912
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2613
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2631
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2654
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2701
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "zostáva"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:917
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:921
+#, fuzzy
+msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní QIF súboru."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:615
-#, c-format
-msgid "QIF file parse failed: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor QIF: %s"
+#. The file was loaded successfully.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:977
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Načítavanie je ukončené"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:873
+#. Swap the button label between pause and resume.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1024
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1028
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2764
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2768
+#, fuzzy
+msgid "_Resume"
+msgstr "P_rečíslovať"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1390
 msgid "You must enter an account name."
 msgstr "Musíte vložiť názov účtu."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1056
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1469
 msgid "GnuCash account name"
 msgstr "Názov GnuCash účtu"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1307
-msgid "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your accounts are unchanged."
-msgstr "Vyskytla sa chyba počas importovanie QIF transakcií do GnuCash. Vaše účty sú nezmenené."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2071
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2144
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
+msgstr "Vložte plný názov komodity ako napríklad \"Akcie Red Hat\""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1351
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1803
-msgid "(split)"
-msgstr "(rozdelenie)"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2077
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2146
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
+"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1522
-msgid "You must enter a Type for the commodity."
-msgstr "Musíte vložiť typ pre komoditu."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2084
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2149
+msgid ""
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
+"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
+"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1529
-msgid "You must enter a name for the commodity."
-msgstr "Musíte vložiť názov komodity."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1534
-msgid "You must enter an abbreviation for the commodity."
-msgstr "Musíte vložiť skratku pre komoditu."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1543
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2104
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Musíte vložiť existujúcu národnú menu alebo vložte iný typ."
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1681
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2173
 #, c-format
 msgid "Enter information about \"%s\""
 msgstr "Vložte informácie o \"%s\""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1693
-msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)."
-msgstr "Vyberte komoditnú burzu (NASDAQ, NYSE, atď)."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "_Name or description:"
+msgstr "P_opis:"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1717
-msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\""
-msgstr "Vložte plný názov komodity ako napríklad \"Akcie Red Hat\""
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2214
+#, fuzzy
+msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
+msgstr "_Symbol/skratka:"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1739
-msgid "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for the name."
-msgstr "Vložte burzový symbol (ako napríklad \"RHAT\") alebo inú jedinečnú skratku pre názov."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2235
+#, fuzzy
+msgid "_Exchange or abbreviation type:"
+msgstr "Vým_enný kurz:"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1760
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2446
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2893
+msgid "(split)"
+msgstr "(rozdelenie)"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2524
+msgid ""
+"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, "
+"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
+"be shown below for your review."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2636
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2640
+msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2692
 #, fuzzy
-msgid "Click \"Forward\" to accept the information and move on."
-msgstr "Kliknite na \"Nasledujúci\" k akceptovaniu informácií a pohybu ďalej."
+msgid "Canceling"
+msgstr "Zrušiť"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2150
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2706
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2710
+msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2721
+msgid "Conversion completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3031
+msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+msgstr ""
+
+#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3549
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Názov QIF účtu"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2153
+#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3555
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Názov QIF kategórie"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2156
+#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3561
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF príjemca/poznámka"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2219
-msgid "Dup?"
-msgstr "Dup?"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3637
+msgid "Match?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:48
 msgid "Import _QIF..."
@@ -12590,305 +13623,262 @@
 msgstr "Účty a vlastnenie akcií"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4
+msgid "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "Zmeniť GnuC_ash účet..."
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
+"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
+"staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
-msgid "Click \"Forward\" to check matchings for QIF categories. "
-msgstr ""
-
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
-msgid "Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the imported data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:12
-msgid "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF files."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:13
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
+"QIF import process. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16
-msgid "Enter the currency used for new accounts"
-msgstr "Vložiť menu používanú pre nové účty"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Enter the QIF file currency"
+msgstr "Zadať percento zľavy"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:17
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
 msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
+"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
+"programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
+"process. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
 msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
+"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
+"name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+"safely within GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:27
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial institution, some of the information in the QIF file may duplicate information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect duplicates of existing transactions.  \n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
+"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
+"to review them.\n"
 "\n"
-"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the left side of the page, and possible  matches for the selected left-hand transaction are shown  to the right.  There may be several old transactions that could match an imported transaction; you will be able to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
+"check mark in the \"Match?\" column.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to find duplicate transactions. "
+"Click \"Forward\" to review the possible matches."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:34
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:30
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "Importovať QIF súborov"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:35
-msgid "Imported transactions with duplicates"
-msgstr "Importované transakcie s duplikátmi"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
 msgid ""
-"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable commodities than the QIF format can represent. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about "
+"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
+"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
+"investments that the QIF format does not provide. \n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
+"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
+"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
+"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+"type.\n"
 "\n"
-"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange or listing for its type."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
 msgid "Income and Expense categories"
-msgstr "Príjmové a výdajové kategórie"
+msgstr "Príjmové a výdavkové kategórie"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37
+msgid "Load QIF files"
+msgstr "Načítavanie QIF súborov"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38
 msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "Zodpovedajúce QIF účty s GnuCash účtami"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:44
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39
 msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr "Zodpovedajúce QIF kategórie s GnuCash účtami"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:45
-msgid "Match duplicate transactions"
-msgstr "Zodpovedajúce duplikované transakcie"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr "Zvoľte zodpovedajúcu existujúcu transakciu"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:46
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41
 msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr "Zodpovedajúci príjemcovia/poznámky ku GnuCash účtom"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Matchings selected:"
+msgstr "Nie je zvolený žiaden účet"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
+"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
+"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
+"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
+"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
+"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
+"other personal finance program, including a separate account for each stock "
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
+"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
+"alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:51
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
 msgid "Payees and memos"
 msgstr "Príjemcovia a poznámky"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:52
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
+"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
+"(s) in the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't  "
+"worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:56
-msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
-msgstr "Možné duplikácie pre zvolené nové transakcie"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
 msgid "QIF Import"
 msgstr "QIF Import"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
+"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
+"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr "QIF súbory, ktoré ste načítali"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Zvoľte QIF súbor, ktorý sa má načítať"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:66
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr "Zvoliť možné duplikáty"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:69
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "Nastaviť štandardný názov QIF účtu"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:70
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
+"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used  in that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+"accounting program, you should use the same account name that was used  in "
+"that program.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
 msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the same currency. This limitation should be removed soon.\n"
-"\n"
-"Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
+"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr "Obchodovateľné komodity"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
 msgid "Update your GnuCash accounts"
 msgstr "Aktualizujte svoje GnuCash účty"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86
-msgid "_Show documentation"
-msgstr "_Zobraziť dokumentáciu"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
-msgid "Margin Interest"
-msgstr "Hraničný úrok"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
-msgid "Commissions"
-msgstr "Poplatky"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr "Kapitálové výnosy (dlhodobé)"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr "Kapitálové výnosy (strednodobé)"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr "Kapitálové výnosy (krátkodobé)"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
-msgid "Dividends"
-msgstr "Dividendy"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
-msgid "Cap Return"
-msgstr "Kapitálový výnos"
-
-#. Translators FIXME: It is unclear whether these strings should
-#. really be translated, and if yes, into which translation.
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:102
-msgid "type:bank"
-msgstr "typ:banka"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:103
-msgid "type:cash"
-msgstr "typ:hotovosť"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:104
-msgid "type:ccard"
-msgstr "typ:kkarta"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:105
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76
 #, fuzzy
-msgid "type:invst"
-msgstr "Typ papiera:"
+msgid "_Imported transactions needing review:"
+msgstr "Importované prvé rozdelenie transakcie:"
 
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:106
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78
 #, fuzzy
-msgid "type:port"
-msgstr "Typ papiera:"
+msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
+msgstr "Možné duplikácie pre zvolené nové transakcie"
 
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:107
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79
 #, fuzzy
-msgid "type:oth a"
-msgstr "Typ papiera:"
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+msgstr "Zvoľte alebo pridajte GnuCash účet"
 
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:108
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80
 #, fuzzy
-msgid "type:oth l"
-msgstr "Typ papiera:"
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr "Zvoľte si prosím menu, ktorá sa použije pre nové účty."
 
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:109
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
 #, fuzzy
-msgid "type:class"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
+msgstr "Vybrať účty na porovnávanie"
 
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:110
-#, fuzzy
-msgid "type:cat"
-msgstr "Typ papiera:"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82
+msgid "_Select..."
+msgstr "_Vybrať..."
 
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:111
-#, fuzzy
-msgid "type:security"
-msgstr "_Cenný papier/mena:"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
+msgid "_Show documentation"
+msgstr "_Zobraziť dokumentáciu"
 
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:112
-msgid "account"
-msgstr "účet"
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1
+msgid "Show documentation"
+msgstr "Zobraziť dokumentáciu"
 
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:113
-#, fuzzy
-msgid "option:autoswitch"
-msgstr "Nastavenie boolean"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:114
-#, fuzzy
-msgid "clear:autoswitch"
-msgstr "Zmazať položku"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:669
-msgid "The Date format is ambiguous.  Please choose the correct format."
-msgstr ""
-
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1
 msgid "Add matching transactions below this score"
 msgstr ""
@@ -12910,11 +13900,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
+"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
+"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
+msgid ""
+"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
+"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
+"mechanism will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
@@ -12927,19 +13923,47 @@
 msgstr "Text zobrazený v prvku priebehu"
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convienience store. These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees. If you manually entered that 100$, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
+"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
+"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
+"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
+"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
+"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
+"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
+"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
+"currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
+"V niektorých miestach (napr. obchod s potravinami) sú nainštalované komerčné "
+"bankomaty (nepatriace finančnej inštitúcií). Tieto bankomaty pridávajú svoj "
+"poplatok priamo k čiastke namiesto oddelenej transakcie alebo vo vašich "
+"mesačných bankových poplatkoch. Napríklad vyberiete 100 Sk a je vám "
+"naúčtované 101,50 Sk plus poplatky Interac. Pokiaľ ste ručne zadali tých 100 "
+"Sk, čiastky nebudú súhlasiť. Toto by ste mali nastaviť na toľko, koľko je "
+"maximálny takýto poplatok vo vašej oblasti (v jednotkách vašej miestnej "
+"meny), aby bola transakcia rozpoznaná ako priradenie."
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
+msgid ""
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
+"transaction must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+msgid ""
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
+"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
+"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
+"default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgid ""
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
+"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
+"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
+"score) will be added to the GnuCash file by default."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
@@ -12947,7 +13971,9 @@
 msgstr "Použiť bayesianske porovnávanie"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
-msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
@@ -12956,163 +13982,170 @@
 msgstr "Uložiť zmeny do súboru %s pred zavorením?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
-msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
+"that?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
-msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
+"do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1704
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Prepočítať transakciu"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703
-msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705
+msgid ""
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
+"you like to have recalculated?"
 msgstr ""
+"Vložené hodnoty pre transakciu sú nekonzistentné. Ktorú hodnotu si prajete "
+"prepočítať?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1714
 msgid "_Shares"
-msgstr "Podiely"
+msgstr "_Podiely"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726
 msgid "Changed"
 msgstr "Zmenené"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1728
 msgid "_Value"
 msgstr "_Hodnota"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1735
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1737
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "P_repočítať"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Výber"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
 msgid "Int"
 msgstr "Úrok"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
 msgid "Teller"
 msgstr "Bankomat"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Auto hĺbka"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
 msgid "Wire"
 msgstr "Linka"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
 msgid "Direct Debit"
-msgstr "Priamy dlh"
+msgstr "Inkaso"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2006
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "Buy"
 msgstr "Nákup"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2007
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2077
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2079
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
 msgid "Sell"
 msgstr "Predaj"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063
 msgid "Fee"
 msgstr "Poplatok"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabat"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
 msgid "Div"
 msgstr "Dividenda"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
 msgid "LTCG"
 msgstr "Dlhodobé kapitálové výnosy"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
 msgid "STCG"
 msgstr "Krátkodobé kapitálové výnosy"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2073
 msgid "Dist"
 msgstr "Distribúcia"
 
@@ -13125,9 +14158,8 @@
 msgstr "Aktuálna transakcia nie je vyrovnaná."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Balance it _manually"
-msgstr "keď bude ručne uvoľnené"
+msgstr "_Manuálne vyrovnať"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:108
 msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
@@ -13142,44 +14174,45 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:130
-#, fuzzy
 msgid "_Rebalance"
-msgstr "Vyrovnať transakciu"
+msgstr "Vy_rovnať"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1042
 msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Ak chcete zmeniť kurz, transakciu musíte rozbaliť."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1165
-#, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
-msgstr "Zruší aktuálnu transakciu"
+msgstr "Uložiť zmenenú transakciu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1167
-msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
+"to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1180
-#, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Z_rušiť zmeny"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1182
-#, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Zaz_namenať zmeny"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1463
 msgid "Mark split as unreconciled?"
-msgstr ""
+msgstr "Označiť časť ako nevysporiadanú?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1465
-msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid ""
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
+"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
 msgid "_Unreconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Zr_ušiť odsúhlasenie"
 
 #. Translators: The 'sample:' items are
 #. strings which are not displayed, but only
@@ -13227,6 +14260,14 @@
 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:252
+msgid ""
+"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"provided by your system."
+msgstr ""
+"Nie je možné zistiť menu účtu. Použije sa štandardná mena vášho "
+"systému."
+
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:120
 msgid "Ref"
 msgstr "Odkaz"
@@ -13273,7 +14314,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:874
 msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr "Vložte meno zákazníka"
+msgstr "Vložte meno odberateľa"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:877
 msgid "Enter the name of the Vendor"
@@ -13288,9 +14329,8 @@
 msgstr "Vložte poznámky pre rozdelenie"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940
-#, fuzzy
 msgid "Reason the transaction was voided"
-msgstr "Dôvod pre zrušenie platnosti:"
+msgstr "Dôvod prečo transakcia je neplatná"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1032
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
@@ -13315,27 +14355,33 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
 msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "Táto transakcia obsahuje viacnásobné rozdelenie; stlačte tlačítko Rozdelenia, aby ste ich všetky videli"
+msgstr ""
+"Táto transakcia obsahuje viacnásobné rozdelenie; stlačte tlačítko "
+"Rozdelenia, aby ste ich všetky videli"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
 msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "Táto transakcie je rozdelenie akcií; ak chcete vidieť detaily stlačte tlačítko Rozdelenia"
+msgstr ""
+"Táto transakcie je rozdelenie akcií; ak chcete vidieť detaily stlačte "
+"tlačítko Rozdelenia"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
+"only because:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1670
-#, fuzzy
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr "Zmeniť vysporiadané rozdelenie?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1672
-msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid ""
+"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
+"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1685
@@ -13351,7 +14397,7 @@
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr "Zadajte kreditný vzorec pre skutočnú transakciu"
 
-#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:476
+#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:480
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
@@ -13362,8 +14408,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:361
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Report"
 msgstr "Výkaz"
 
@@ -13380,7 +14425,7 @@
 msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
 msgstr "Vlastnosti HTML štýlu: %s"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:372
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:373
 msgid "Style Sheet Name"
 msgstr "Názov štýlu"
 
@@ -13396,15 +14441,21 @@
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
 msgid "Print the current report"
-msgstr "Vytlačí aktuálny report"
+msgstr "Vytlačí aktuálny výkaz"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:968
 msgid "Add _Report"
 msgstr "P_ridať výkaz"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:969
-msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
-msgstr "Pridať aktuálny výkaz do ponuky `Vlastné' pre neskoršie použitie. Výkaz bude uložený do súboru ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Dostuný bude ako položka v ponuke výkazov pri nasledujúcom sputení GnuCash."
+msgid ""
+"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
+"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as "
+"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+msgstr ""
+"Pridať aktuálny výkaz do ponuky `Vlastné' pre neskoršie použitie. Výkaz bude "
+"uložený do súboru ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Dostupný bude ako položka v "
+"ponuke výkazov pri nasledujúcom spustení GnuCash."
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:974
 msgid "Export _Report"
@@ -13420,9 +14471,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Upraviť nastavenie výkazu"
 
@@ -13566,7 +14616,7 @@
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15
 msgid "Si_ze..."
-msgstr "Veľ_kosť:"
+msgstr "Veľ_kosť..."
 
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16
 msgid "_Column span:"
@@ -13585,26 +14635,26 @@
 msgstr "Pomocou tohoto dialógu nastavte možnosti výkazu."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:211
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "Report error"
 msgstr "Chyba výkazu"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:203
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Pri behu výkazu došlo k chybe."
 
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:236
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:258
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:245
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:267
 #, c-format
 msgid "Badly formed options URL: %s"
 msgstr "Zle naformátované nastavenie URL: %s"
 
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:246
-#, c-format
-msgid "Badly report id: %s"
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Badly-formed report id: %s"
 msgstr "Zlé ID výkazu: %s"
 
 #. Menu Items
@@ -13621,7 +14671,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:108
-msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT."
+msgid ""
+"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
+"when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:116
@@ -13629,7 +14681,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:117
-msgid "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required."
+msgid ""
+"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
+"required."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:125
@@ -13637,972 +14691,940 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:126
-msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string encoding in this option."
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "QIF import: Názov je v konflikte s iným účtom."
+#: ../lib/libqof/qof/gnc-date.c:75
+msgid "%B %#d, %Y"
+msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
-msgid "Importing transactions..."
-msgstr "Importovanie transakcií..."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
-#, c-format
-msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
-msgstr "Súbor obsahuje neznámy úkon '%s'."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
-msgid "Some transactions may be discarded."
-msgstr "Niektoré transakcie môžu byť zahodené."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid "Finding duplicate transactions..."
-msgstr "Hľadanie duplikovaných transakcií..."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
-msgid "Loading QIF file..."
-msgstr "Načítavanie QIF súbora..."
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Vitajte v GnuCash"
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "Vitajte v GnuCash 2.0!"
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+#: ../lib/libqof/qof/gnc-date.c:77
+msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Počet stĺpcov"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
-msgstr "Počet stĺpcov pred zarovnaním do nového stĺpca"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Upraviť nastavenia"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
-msgid "Single Report"
-msgstr "Jednoduchý výkaz"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "Multicolumn View"
-msgstr "Viacstĺpcový pohľad"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Vlastný viacstĺpcový výkaz"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Ahoj, Svet!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
-msgid "Boolean Option"
-msgstr "Nastavenie boolean"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
-msgid "This is a boolean option."
-msgstr "Toto je boolean nastavenie."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "Toto je nastavenie viacerými voľbami."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
-msgid "First Option"
-msgstr "Prvé nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
-msgid "Help for first option"
-msgstr "Pomocník pre prvé nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
-msgid "Second Option"
-msgstr "Druhé nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
-msgid "Help for second option"
-msgstr "Pomoc pre druhú nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
-msgid "Third Option"
-msgstr "Tretie nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
-msgid "Help for third option"
-msgstr "Pomoc pre tretiu možnosť"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
-msgid "Fourth Options"
-msgstr "Štvrté nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
-msgid "The fourth option rules!"
-msgstr "Pravidlá štvrtého nastavenia!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
-msgid "String Option"
-msgstr "Nastavenie reťazca"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
-msgid "This is a string option"
-msgstr "Toto je nastavenie reťazca"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
-msgid "Hello, World"
-msgstr "Ahoj, svet"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
-msgid "Just a Date Option"
-msgstr "Iba nastavenie dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
-msgid "This is a date option"
-msgstr "Toto je nastavenie dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
-msgid "Time and Date Option"
-msgstr "Nastavenia času a dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr "Toto je nastavenie dátumu s časom"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
-msgid "Combo Date Option"
-msgstr "Nastavenie dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
-msgid "This is a combination date option"
-msgstr "Toto je nastavenie kombinovaného dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
-msgid "Relative Date Option"
-msgstr "Nastavenia relatívneho dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
-msgid "This is a relative date option"
-msgstr "Toto je nastavenie relatívneho dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
-msgid "Number Option"
-msgstr "Nastavenie čísel"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
-msgid "This is a number option."
-msgstr "Toto je nastavenie pre čísla."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-msgid "Background Color"
-msgstr "Farba pozadia"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
-msgid "This is a color option"
-msgstr "Toto je nastavenie farby"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-msgid "Text Color"
-msgstr "Farba textu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "Hello Again"
-msgstr "Opäť Ahoj"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-msgid "An account list option"
-msgstr "Nastavenie zoznamu účtov"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-msgid "This is an account list option"
-msgstr "Toto je nastavenie zoznamu účtov"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
-msgid "A list option"
-msgstr "Zoznam možností"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "This is a list option"
-msgstr "Toto je nastavenie zoznamu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
-msgid "The Good"
-msgstr "Dobré"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-msgid "Good option"
-msgstr "Dobré nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
-msgid "The Bad"
-msgstr "Zlé"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "Bad option"
-msgstr "Zlé nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
-msgid "The Ugly"
-msgstr "Hnusné"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "Ugly option"
-msgstr "Hnusné nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
-msgid "Testing"
-msgstr "Testovanie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-msgid "Crash the report"
-msgstr "Výkaz o havárií"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
-msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
-msgstr "Toto je na testovanie. Vaše výkazy by nemali mať takého nastavenia."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
-msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
-msgstr "Toto je jednoduchý výkaz GnuCash. Detaily o písaní vlastných výkazov alebo rozširovaní existujúcich si pozrite zdrojový kód v priečinku scm/report v guile (scheme)."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-#, c-format
-msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
-msgstr "Pomoc pri písaní výkazov, alebo ak chcete prispieť s úplne novým, absolútne špičkovým výkazom, konzultujete v e-mailovej konferencií %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
-#, fuzzy
-msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
-msgstr "Bližšie informácie o prihlásení sa do tejto konferencie nájdete na %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
-#, fuzzy
-msgid "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
-msgstr "V %s sa môžete naučiť viac o písaní schém."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
-#, c-format
-msgid "The current time is %s."
-msgstr "Aktuálny čas je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
-#, c-format
-msgid "The boolean option is %s."
-msgstr "Boolean nastavenie je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
-msgid "true"
-msgstr "pravda"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "false"
-msgstr "nepravda"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
-#, c-format
-msgid "The multi-choice option is %s."
-msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
-#, c-format
-msgid "The string option is %s."
-msgstr "Nastavenie reťazca je  %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
-#, c-format
-msgid "The date option is %s."
-msgstr "Nastavenie dátumu je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
-#, c-format
-msgid "The date and time option is %s."
-msgstr "Nastavenie dátumu a času je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
-#, c-format
-msgid "The relative date option is %s."
-msgstr "Nastavenie relatívneho dátumu je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
-#, c-format
-msgid "The combination date option is %s."
-msgstr "Nastavenie kombinovaného dátume je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
-#, c-format
-msgid "The number option is %s."
-msgstr "Nastavenie čísla je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
-#, c-format
-msgid "The number option formatted as currency is %s."
-msgstr "Nastavenie čísla formátovaného ako mena je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
-msgid "Items you selected:"
-msgstr "Položky, ktoré ste zvolili:"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
-msgid "List items selected"
-msgstr "Zoznam zvolených položiek"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
-msgid "(You selected no list items.)"
-msgstr "(Nevybrali ste zoznam položiek.)"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
-msgid "You have selected no accounts."
-msgstr "Nevybrali ste si účet."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Príjemný deň!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
-msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "Vzorový výkaz s príkladmi"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
-msgid "A sample report with examples."
-msgstr "Vzorový výkaz s príkladmi."
-
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:90
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Daňový výkaz / TXF export"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 ../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:96
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Alternatívne obdobie"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 ../intl-scm/guile-strings.c:98
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Nahradiť alebo upraviť Od: a Do:"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:100
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Použiť Od - Do"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Použiť od - do obdobie"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:104
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Prvý daňový kvartál"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1. Jan - 31. Mar"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 ../intl-scm/guile-strings.c:108
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Druhý daňový kvartál"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1. Apr - 31. Máj"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 ../intl-scm/guile-strings.c:112
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Tretí daňový kvartál"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:114
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1. Jún - 31. Aug"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Štvrtý daňový kvartál"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:118
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1. Sep - 31. Dec"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:122
 msgid "Last Year"
 msgstr "Minulý rok"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:124
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Prvý daňový kvartál minulého roku"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:126
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1. Jan - 31. Mar, minulého roku"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:128
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Druhý daňový kvartál minulého roku"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:130
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1. Apr - 31. Máj, minulého roku"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:132
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Tretí daňový kvartál minulého roku"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:134
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1. Jún - 31. Aug, minulého roku"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 ../intl-scm/guile-strings.c:136
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Štvrtý daňový kvartál minulého roku"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:138
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1. Sep - 31. Dec, minulého roku"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:140
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Zvolené účty (nič = všetko)"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 ../intl-scm/guile-strings.c:142
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Zvolené účty"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:144
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Skryť hodnoty 0,00 Sk"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 ../intl-scm/guile-strings.c:146
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Účty s hodnotou 0,00 Sk nebudú vytlačené."
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:148
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Tlačiť úplné názvy účtov"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 ../intl-scm/guile-strings.c:150
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Tlačiť všetky názvy rodičovských účtov"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
-msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
-msgstr "Varovanie: K niektorým účtom sú priradené duplikované TXF kódy. Iba TXF kódy so zdrojmi dlžníkov sa môžu opakovať."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:152
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+"Varovanie: K niektorým účtom sú priradené duplikované TXF kódy. Iba TXF kódy "
+"so zdrojmi dlžníkov sa môžu opakovať."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
-msgid "Sub-"
-msgstr "Pod-"
-
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:158
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Obdobie od %s do %s"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
-msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
-msgstr "Modré položky je možné exportovať do .TXF súboru"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
+msgid ""
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
+msgstr ""
+"Modré položky je možné exportovať do Nemeckého daňového XML súboru. Stlačte "
+"Export na ich vyexportovanie."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
-msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
-msgstr "Neboli nájdené žiadne účty súvisiace s daňami. Nastavte účty súvisiace s daňami prechodom do dialógu Upraviť->Daňové nastavenia"
-
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
-msgid "Tax Report & TXF Export"
-msgstr "Daňový výkaz & TXF export"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:162
+msgid ""
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
+"set up tax-related accounts."
+msgstr ""
+"Neboli nájdené žiadne účty súvisiace s daňami. Nastavte účty súvisiace s "
+"daňami prechodom do dialógu Upraviť->Daňové nastavenia"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
-msgstr "Zdaniteľný Príjem / Odpočítateľné Výdaje / Export do súboru .TXF"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Daňový výkaz & XML export"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Zdaniteľný Príjem / Odpočítateľné Výdaje"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Zdaniteľný Príjem / Odpočítateľné Výdavky / Export do súboru .XML"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Tento výkaz zobrazí váš zdaniteľný príjem a odpočítateľné výdaje."
-
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
-msgid "TXF"
-msgstr "TXF"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 ../intl-scm/guile-strings.c:174
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Zdaniteľný Príjem / Odpočítateľné Výdavky"
 
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Táto stránka zobrazí váš zdaniteľný príjem a odpočítateľné výdaje."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:170
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Tento výkaz zobrazí váš zdaniteľný príjem a odpočítateľné výdavky."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
-msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
-msgstr "Modré položky je možné exportovať do Nemeckého daňového XML súboru. Stlačte Export na skutočné vyexportovanie."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Daňový výkaz & XML export"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Táto stránka zobrazí váš zdaniteľný príjem a odpočítateľné výdavky."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "Zdaniteľný Príjem / Odpočítateľné Výdaje / Export do súboru .XML"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
+msgstr "Modré položky je možné exportovať do .TXF súboru"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+msgid "Tax Report & TXF Export"
+msgstr "Daňový výkaz & TXF export"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Príjem vs. deň v týždni"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Zdaniteľný Príjem / Odpočítateľné Výdavky / Export do súboru .TXF"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Výdaje vs. deň v týždni"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+msgid "TXF"
+msgstr "TXF"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "Zobrazí koláčový graf s celkovými príjmami za každý deň týždňa"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+msgid "Step Size"
+msgstr "Veľkosť kroku"
 
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Zobrazí koláčový graf s celkovými výdajmi za každý deň týždňa"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Mena výkazu"
 
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Cena komodity"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+msgid "Price Source"
+msgstr "Zdroj cien"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Zobraziť čistý zisk"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Zobrazí stĺpce Aktív a Pasív"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Zobrazí stĺpce Čistej hodnoty"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+msgid "Marker"
+msgstr "Zvýrazňovač"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Farba zvýrazňovača"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+msgid "Plot Width"
+msgstr "Šírka zobrazenia"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+msgid "Plot Height"
+msgstr "Výška zobrazenia"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Kalkulovať cenu tejto komodity."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Zdroj informácií o cenách"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Vážený priemer"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "Vážený priemer všetkých menových transakcií v minulosti"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Aktuálna transakcia"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "Okamžitá cena skutočných prevodov meny v minulosti"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+msgid "Price Database"
+msgstr "Cenová databáza"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Zaznamenané ceny"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Farba zvýrazňovača"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s do %s"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Dvojtýždenne"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Všetky ceny sú rovnaké"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Všetky ceny, ktoré boli nájdené sú rovnaké. Toto by malo za následok "
+"zobrazenie jednej rovnej čiary. Naneštastie, nástroj na kreslenie to "
+"nedokáže."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Všetky ceny majú rovnaký dátum"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Všetky nájdené ceny majú rovnaký dátum. To má za následok, že by mal byť "
+"zobrazený graf s rovnou čiarou. Nanešťastie, nástroj na tvorbu grafu to "
+"nedokáže."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+msgid "Only one price"
+msgstr "Len jedna cena"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+msgid ""
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
+"Pre zvolenú komoditu bola nájdená len jedna cena vo zvolenom časovom období. "
+"To neposkytne užitočné zobrazenie."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+msgid "No data"
+msgstr "Bez dát"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+msgid ""
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
+msgstr ""
+"Pre zvolenú komoditu nie sú dostupné informácie o cene vo zvolenom časovom "
+"období."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identické komodity"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+"Komodita a mena, ktoré ste zvolili pre výkaz, sú identické.To nedáva zmysel, "
+"aby boli zobrazené ceny pre identické komodity."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Načrtnúť cenový rozptyl"
+
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Tok hotovosti"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:910
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "Hĺbka zobrazenia účtov"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:912
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "Vždy zobraziť podúčty"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
-msgid "Price Source"
-msgstr "Zdroj cien"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Zobraziť kurzy"
 
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:920
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Zobrazí použitý kurz"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:926
+msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov (vrátane rodičovských účtov)"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#, c-format
+msgid "%s and subaccounts"
+msgstr "%s a podúčty"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#, c-format
+msgid "%s and selected subaccounts"
+msgstr "%s a označené podúčty"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "Peniaze prichádzajúce do zvolených účtov sú z"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:598
+msgid "Money In"
+msgstr "Došlé peniaze"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "Peniaze zo zvolených účtov sú použité na"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:600
+msgid "Money Out"
+msgstr "Minuté peniaze"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+msgid "Difference"
+msgstr "Rozdiel"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+msgid "General Journal"
+msgstr "Účtovanie transakcií"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Obrat"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+msgid "Totals"
+msgstr "Súčty"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Titul výkazu"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+msgid "Display"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Zobraziť dátum?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Zobraziť číslo šeku?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Zobraziť popis?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "Zobraziť poznámku?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Zobraziť účet?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Zobraziť počet podielov?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Zobraziť cenu podielov?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Zobraziť sumu?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Jednostĺpcové zobrazenie"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Dvojstĺpcové zobrazenie"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Zobraziť priebežný zostatok na účte"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Zobraziť súčty?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Celkový debet"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Celkový kredit"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
+msgid "Net Change"
+msgstr "Zmenené"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 ../intl-scm/guile-strings.c:458
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Príjem vs. deň v týždni"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Výdavky vs. deň v týždni"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Zobrazí koláčový graf s celkovými príjmami za každý deň týždňa"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Zobrazí koláčový graf s celkovými výdavkami pre každý deň v týždni"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Zobraziť účty do úrovne"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:844
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Vrátane podúčtov"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Zobraziť dlhé názvy účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Zobraziť Celkom"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximum plátkov"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-msgid "Plot Width"
-msgstr "Šírka zobrazenia"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-msgid "Plot Height"
-msgstr "Výška zobrazenia"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metóda triedenia"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:846
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Vrátane podúčtov všetkých zvolených účtov"
 
@@ -14610,3654 +15632,3610 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Vytvoriť výkaz z týchto účtov, ak to umožňuje nastavená úroveň účtov."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Zobraziť účty iba po túto úroveň a ďalej nie"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Zobraziť v legende celkový zostatok?"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "Pokročilé portfólio"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Desatinné miesta podielov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Zahrnúť účty bez podielov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+msgid "Show listings"
+msgstr "Zobraziť zoznamy"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+msgid "Show prices"
+msgstr "Zobraziť ceny"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Hĺbka čísel oddielov:"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "Vyberte metódu triedenia účtov."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Mena výkazu"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+msgid "Most recent"
+msgstr "Najaktuálnejšie"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Najbližšie v čase"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "Cena zaznamenaná najbližšie k času výkazu"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Most recent to report"
+msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+msgid "The most recent recorded price before report date"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+msgid "Average"
+msgstr "Priemer"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+msgid "Use average cost of all shares for basis"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+msgid "Use first-in first-out method for basis"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+msgid "FILO"
+msgstr "FILO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+msgid "Use first-in last-out method for basis"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Display the ticker symbols"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+msgid "Display exchange listings"
+msgstr "Zobrazovať burzy"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+msgid "Display numbers of shares in accounts"
+msgstr "Zobrazovať počty podielov na účtoch"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr "Počet desatinných miest, ktoré používať pre počet podielov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+msgid "Display share prices"
+msgstr "Zobraziť ceny podielov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "Výkaz z účtu akcií"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový zostatok podielov."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+msgid "Listing"
+msgstr "Zoznam"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+msgid "Basis"
+msgstr "Základ"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Realizované zisky"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Nerealizované zisky"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Celkový zisk"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+msgid "Total Return"
+msgstr "Celkový výnos"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr "Sprostredkovateľský poplatok"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+msgid ""
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
+"price list."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "Výkaz vlastného imania"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+msgid "Report Title"
+msgstr "Titulok výkazu"
+
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s do %s"
-
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Pokusný zostatok"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+msgid "Title for this report"
+msgstr "Titulok pre tento výkaz"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+msgid "Company name"
+msgstr "Názov spoločnosti"
+
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-msgid "Report Title"
-msgstr "Titulok výkazu"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+msgid "Name of company/individual"
+msgstr "Názov spoločnosti / fyzickej osoby"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+msgid "Start Date"
+msgstr "Dátum od"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+msgid "End Date"
+msgstr "Dátum do"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+msgid "Accounts to include"
+msgstr "Zaradiť účty"
+
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+msgid "Report only on these accounts"
+msgstr "Vykázať iba tieto účty"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-msgid "Title for this report"
-msgstr "Titulok pre tento výkaz"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "Zobrazenie podľa účtovných pravidiel"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
+msgstr "Použiť pravidlá nad stĺpcami pridaných čísle ako to robia účtovníci"
+
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-msgid "Company name"
-msgstr "Názov spoločnosti"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+msgid "Commodities"
+msgstr "Komodity"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "Zobraziť cudzie meny"
+
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-msgid "Name of company/individual"
-msgstr "Názov spoločnosti / fyzickej osoby"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+msgid "Entries"
+msgstr "Položky"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+msgid "Closing Entries pattern"
+msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzávierkové položky"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "Vzor uzávierkovej položky rozlišuje veľké a malé písmená"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr "Spôsobí, že vyhľadávanie vzoru závierkových položiek bude citlivé na veľkosť písmen"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "Vzor závierkovej položky je regulárny výraz"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr "Spôsobí, že so vzorom sa bude narábať ako s regulárnym výrazom"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Závierkové položky"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "Obdobie pokrývajúce od %s do %s"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+msgid "for Period"
+msgstr "za obdobie"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:696
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapitál"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+msgid "Net income"
+msgstr "Čistý príjem"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+msgid "Net loss"
+msgstr "Čistá strata"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+msgid "Investments"
+msgstr "Investície"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Výbery"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Nerealizované zisky"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Nerealizované straty"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "Nárast kapitálu"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "Pokles kapitálu"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:808
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Hrubý zostatok"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Začiatok úprav/uzatvárania"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Dátum výkazu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
 msgid "Report variation"
-msgstr "Nepodporovaný variant obrázku RAS"
+msgstr "Variácie výkazu"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
 msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr ""
+msgstr "Typ hrubého zostatku na vygenerovanie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-msgid "Accounts to include"
-msgstr "Zaradiť účty"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Urobiť výkaz z týchto účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Úroveň podúčtov"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Obchodovanie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "<b>Účty v kategórií</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
-msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+msgid ""
+"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "<b>Účty v kategórií</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
-msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+msgid ""
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
+"useful for merchandising businesses."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-msgid "Entries"
-msgstr "Položky"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzavierkové položky"
+msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzávierkové položky"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky rozlišuje veľké a malé písmená"
+msgstr "Vzor uzávierkovej položky rozlišuje veľké a malé písmená"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Spôsobí, že vzor bude citlivý na veľkosť písmen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky je regulárny výraz"
+msgstr "Vzor uzávierkovej položky je regulárny výraz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Spôsobí, že so vzorom sa bude narábať ako s regulárnym výrazom"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
-msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzavierkové položky"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky rozlišuje veľké a malé písmená"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr "Spôsobí, že vzor bude citlivý na veľkosť písmen"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky je regulárny výraz"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Spôsobí, že so vzorom sa bude narábať ako s regulárnym výrazom"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový zostatok"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
-msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový ceslkový zostatok v tomto výkaze."
+msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový celkový zostatok v tomto výkaze."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "Zobraziť účty ako hyperokazy"
+msgstr "Zobraziť účty ako hyperodkazy"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-msgid "Commodities"
-msgstr "Komodity"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr "Zobraziť cudzie meny"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Zobraziť výmenné kurzy"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Zobrazí použitý výmenný kurz"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
 msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "Vynechať nulové sumy"
+msgstr "Aktuálny hrubý zostatok"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Použije presné zostatky v účtovnom denníku"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr "Pokusný zostatok pred úpravami"
+msgstr "Hrubý zostatok pred úpravami"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky rozlišuje veľké a malé písmená"
+msgstr "Ignoruje úpravy/závierkové položky"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
 msgid "Work Sheet"
-msgstr "Súvaha"
+msgstr "Pracovný list"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí úplný pracovný list pre koniec období"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
 msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
+msgstr "Položky úprav"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#, fuzzy
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-msgid "for Period"
-msgstr "za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "Obdobie od %s do %s"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Úpravy"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
 msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "Vynechať nulové sumy"
+msgstr "Upravený hrubý zostatok"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Výsledovka"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Súvaha"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Nerealizované výnosy"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
 msgid "Net Income"
 msgstr "Čistý príjem"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Čistá strata"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf Príjmov"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Priemerná bilancia"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf Výdajov"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "Urobiť výkaz transakcií za tento účet"
 
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf Aktív"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+msgid "Show table"
+msgstr "Zobraziť tabuľku"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf Pasív"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s príjmami za časový interval rozvoja"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s výdajmi za časový interval rozvoja"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s aktívami časového rozvoja"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s pasívami časového rozvoja"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Príjem za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Výdaje za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Aktíva za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Pasíva za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-msgid "Step Size"
-msgstr "Veľkosť kroku"
-
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Použiť skladané stĺpce"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Maximum stĺpcov"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "Zobraziť úplné mená účtov v legende?"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
-msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
-msgstr "Zobraziť stĺpcový graf ako skladaný stĺpcový graf? (je požadované Guppi>=0.35.4)"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Maximálny počet stĺpcov v grafe"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
-#, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "Saldá %s do %s"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-msgid "and"
-msgstr "a"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Cena komodity"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Zobraziť čistý zisk"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Zobraziť tabuľku zo zvolených dát."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Zobrazí stĺpce Aktív a Pasív"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:900
+msgid "Show plot"
+msgstr "Ukázať zobrazenie"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Zobrazí stĺpce Čistej hodnoty"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Zobraziť graf zo zvolených dát"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
-msgid "Marker"
-msgstr "Zvýrazňovač"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:898
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Typ zobrazenia"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Farba zvýrazňovača"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "Typ generovaného grafu"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "Kalkulovať cenu tejto komodity."
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:894
+msgid "Profit"
+msgstr "Zisk"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-msgid "The source of price information"
-msgstr "Zdroj informácií o cenách"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Profit (Zisk mínus strata)"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Vážený priemer"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Zisky a straty"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr "Vážený priemer všetkých menových transakcií v minulosti"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+msgid "Period start"
+msgstr "Začiatok obdobia"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Aktuálna transakcia"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+msgid "Period end"
+msgstr "konca obdobia"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "Okamžitá cena skutočných prevodov meny v minulosti"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
-msgid "Price Database"
-msgstr "Cenová databáza"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "Zaznamenané ceny"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+msgid "Gain"
+msgstr "Zisk"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Farba zvýrazňovača"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+msgid "Loss"
+msgstr "Strata"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Dvojtýždenne"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Všetky ceny sú rovnaké"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
-msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr "Všetky ceny, ktoré boli nájdené sú rovnaké. Toto by malo za následok zobrazenie jednej rovnej čiary. Naneštastie, nástroj na kreslenie to nedokáže."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Všetky ceny majú rovnaký dátum"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
-msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr "Všetky nájdené ceny majú rovnaký dátum. To má za následok, že by mal byť zobrazený graf s rovnou čiarou. Nanešťastie, nástroj na tvorbu grafu to nedokáže."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
-msgid "Only one price"
-msgstr "Len jedna cena"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
-msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr "Pre zvolenú komoditu bola nájdená len jedna cena vo zvolenom časovom období. To neposkytne užitočné zobrazenie."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "No data"
-msgstr "Bez dát"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
-msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
-msgstr "Pre zvolenú komoditu nie sú dostupné informácie o cene vo zvolenom časovom období."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identické komodity"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
-msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr "Komodita a mena, ktoré ste zvolili pre výkaz, sú identické.To nedáva zmysel, aby boli zobrazené ceny pre identické komodity."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Načrtnúť cenový rozptyl"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Graf Príjmov/Výdajov"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Zobraziť príjmy a výdaje?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Zobrazí stĺpce Aktív a Pasív"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Zobraziť čistý zisk?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Zobraziť graf Čistej hodnoty?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-msgid "Assets"
-msgstr "Aktíva"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Pasíva"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Čistý zisk"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Čistá hodnota"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Graf príjmov"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Graf aktív"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Graf výdavkov"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Graf pasív"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf Čistej hodnoty"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Graf Príjmov a Výdajov"
-
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Rozpočtový výkaz"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "Hĺbka zobrazenia účtov"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Vždy zobraziť podúčty"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
-msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov (vrátane rodičovských účtov)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
 #, fuzzy
 msgid "Bgt"
 msgstr "Rozpočet"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
 msgid "Act"
-msgstr "Úkon"
+msgstr "Účet"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Start Date"
-msgstr "Dátum od"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-msgid "End Date"
-msgstr "Dátum do"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Výkaz z týchto účtov, ak to hĺbka zobrazenia povoľuje."
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr "Vyrovnať zoznam na hĺbku limitu"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Zobraziť účty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "Zostatky rodičovských účtov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "Medzisúčty rodičovských účtov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "Vynechať nulové sumy"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
-msgstr "Zobraziť prázdne miesto namiesto nulových zostatkov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "Zobrazenie podľa úštovných pravidiel"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr "Použiť pravidlá nad stĺpcami pridaných čísle ako to robia účtovníci"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "Označiť príjmovú časť"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre príjmovú časť"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "Vrátane súčtu príjmov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "Označiť výdajovú časť"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre výdajovú časť"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Vrátane súčtu výdajov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové výdaje"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#, fuzzy
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Zobraziť výkaz %s"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
-msgstr "Nastavenie daňových informácií pre všetky príjmové a výdajové účty"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
-msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
-msgid "Revenues"
-msgstr "Príjmy"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Celkové tržby"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-msgid "Expenses"
-msgstr "Výdaje"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Celkové výdaje"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-msgid "Net income"
-msgstr "Čistý príjem"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
-msgid "Net loss"
-msgstr "Čistá strata"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Koláčový graf Príjmov"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Koláčový graf Výdajov"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Koláčový graf Aktív"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Koláčový graf Pasív"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Zobrazí koláčový graf s príjmami za daný časový interval"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Zobrazí koláčový graf s výdajmi za daný časový interval"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Zobrazí koláčový graf aktív v danom čase"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Zobrazí koláčový graf pasív v danom čase"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Príjmové účty"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Výdajové účty"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Maximálny počet plátkov v koláči"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Saldokonto v %s"
-
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
 msgid "Sorting"
 msgstr "Triedenie"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Typ filtra"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:1312
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Vyprázdniť transakcie?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Dátum vysporiadania"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Použiť úplný názov účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Iný účtový názov"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Použiť iný úplný názov účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Iný účtový kód"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Obrat"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-msgid "Totals"
-msgstr "Súčty"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
 msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Reverzné označenie?"
+msgstr "Meniť znamienka (+/-)?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
 msgid "Style"
 msgstr "Štýl"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primárny kľúč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Zobrazovať kód účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primárny medzisúčet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primárny medzisúčet pre časový kľúč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primárne triedenie"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundárny kľúč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundárny medzisúčet"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundárny medzisúčet pre časový kľúč"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Druhotné triedenie"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Investičné portfólio"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf Príjmov"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Desatinné miesta podielov"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf výdavkov"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Zahrnúť účty bez podielov"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf Aktív"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Mena výkazu"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf Pasív"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr "Počet desatinných miest, ktoré používať pre počet podielov"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s príjmami za časový interval rozvoja"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "Výkaz z účtu akcií"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s výdavkami za časový interval rozvoja"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Zahrnúť účty, ktoré majú nulový zostatok podielov."
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s aktívami časového rozvoja"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-msgid "Listing"
-msgstr "Zoznam"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Zobrazí stĺpcový graf s pasívami časového rozvoja"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-msgid "Units"
-msgstr "Jednotky"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Príjem za obdobie"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Pokročilé portfólio"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Výdavky za obdobie"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Vybraná strany symbolov"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Aktíva za obdobie"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#, fuzzy
-msgid "Show listings"
-msgstr "Výpisy TV so shoutcastom"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Pasíva za obdobie"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-msgid "Show prices"
-msgstr "Zabraziť ceny"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "Použiť skladané stĺpce"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Hĺbka čísel oddielov:"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Maximum stĺpcov"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "Vyberte metódu triedenia účtov."
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "Zobraziť úplné mená účtov v legende?"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
-msgid "Set preference for price list data"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
+"Zobraziť stĺpcový graf ako skladaný stĺpcový graf? (je požadované "
+"Guppi>=0.35.4)"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-msgid "Most recent"
-msgstr "Najaktuálnejšie"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "Maximálny počet stĺpcov v grafe"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "Saldá %s do %s"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Najbližšie v čase"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+msgid "and"
+msgstr "a"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "Cena zaznamenaná najbližšie k času výkazu"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Hlavný súčet"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "Most recent to report"
-msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Graf Príjmov/Výdavkov"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
-msgid "The most recent recorded price before report date"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Zobraziť príjmy a výdavky?"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-msgid "Average"
-msgstr "Priemer"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Zobrazí stĺpce Aktív a Pasív"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Zobraziť čistý zisk?"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Zobraziť graf Čistej hodnoty?"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+msgid "Assets"
+msgstr "Aktíva"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-msgid "FILO"
-msgstr "FILO"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Pasíva"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Čistý zisk"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Čistá hodnota"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#, fuzzy
-msgid "Display the ticker symbols"
-msgstr "Vybraná strany symbolov"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Graf príjmov"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#, fuzzy
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr "Výpisy TV so shoutcastom"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Graf aktív"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr "Zobrazovať počty podielov na účtoch"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Graf výdavkov"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#, fuzzy
-msgid "Display share prices"
-msgstr "Všetky ceny sú rovnaké"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Graf pasív"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
-msgid "Basis"
-msgstr "Základ"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf Čistej hodnoty"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-msgid "Money In"
-msgstr "Došlé peniaze"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Graf Príjmov a Výdavkov"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-msgid "Money Out"
-msgstr "Minuté peniaze"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Sumár účtov"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Realizované výnosy"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "Výkaz z týchto účtov, ak to hĺbka zobrazenia povoľuje."
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Nerealizované výnosy"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Chovanie limitu hĺbky"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Celkový výnos"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-msgid "Total Return"
-msgstr "Celkový výnos"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr "Sprostredkovateľský poplatok"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "Zostatky rodičovských účtov"
 
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "Výkaz majetku"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "Medzisúčty rodičovských účtov"
 
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Výkaz z účtu akcií"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr "Vynechať nulové sumy"
 
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-msgid "Capital"
-msgstr "Kapitál"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-msgid "Investments"
-msgstr "Investície"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Výbery"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Nerealizované výnosy"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
+msgstr "Zobraziť prázdne miesto namiesto nulových zostatkov"
 
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "Nárast kapitálu"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Zostatok na účte"
 
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "Zmenšenie kapitálu"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Zobrazovať zostatok na účte"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Tok hotovosti"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Zobraziť kód účtu"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#, c-format
-msgid "%s - %s to %s for"
-msgstr "%s - %s do %s pre"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Zobraziť typ účtu"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s a podúčty"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+msgid "Account Description"
+msgstr "Popis účtu"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#, c-format
-msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s a označené podúčty"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Zobraziť popis účtu"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "Peniaze prichádzajúce do zvolených účtov sú z"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Poznámky k účtu"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "Peniaze zo zvolených účtov sú použité na"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Zobraziť poznámky k účtom"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-msgid "Difference"
-msgstr "Rozdiel"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Rekurzívny zostatok"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Titul výkazu"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-msgid "Display"
-msgstr "Zobraziť"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Zvýšiť účty"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Zobraziť dátum?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Zobraziť číslo šeku?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Vynechať účty"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Zobraziť popis?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Zobraziť účet?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Zobraziť počet podielov?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+msgid "Account title"
+msgstr "Titulok účtu"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Zobraziť cenu podielov?"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Investičné portfólio"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Zobraziť sumu?"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Jednostĺpcové zobrazenie"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Dvojstĺpcové zobrazenie"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Zobraziť priebežný zostatok na účte"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Zobraziť súčty?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Celkový debet"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Celkový kredit"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-msgid "Net Change"
-msgstr "Zmenené"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-msgid "General Journal"
-msgstr "Účtovanie transakcií"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Výkaz transakcií"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabuľka pre export"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 msgid "Common Currency"
-msgstr "Zvoliť menu"
+msgstr "Obvyklá mena"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Total For "
 msgstr "Celkovo za"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Hlavný súčet"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Previesť z/na"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Report style"
 msgstr "Štýl výkazov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Viac riadkov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Zobraziť N riadkov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Zobraziť 1 riadok"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovať všetky transakcie na obvyklú menu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
-msgstr "Formátuje tabuľku vhodnú pre export pomocou kopírovania a vloženia (cut & paste) s extra bunkami"
+msgstr ""
+"Formátuje tabuľku vhodnú pre export pomocou kopírovania a vloženia (cut & "
+"paste) s extra bunkami"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Výkaz účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filter účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filter na tieto účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrovať účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Nepoužívať filter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Zahrnúť transakcie z/do filtrovaných účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Zahrnúť len transakcie z/do filtrovaných účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Ignorovať transakcie z/do filtrovaných účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Ignorovať transakcie z/do všetkých filtrovaných účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Ako spracovať prázdne transakcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Len platné"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Zobrazovať len platné transakcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
 msgid "Void only"
 msgstr "Len neplatné"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Zobrazovať len neplatné transakcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Zobrazovať oboje (a zahrnúť neplatné transakcie v súčtoch)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Netriediť"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Triedenie a medzisúčty podľa názvu účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Triedenie a medzisúčty podľa kódu účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Presný čas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Triediť podľa presného času"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Triediť podľa dátumu vysporiadania"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "Register Order"
 msgstr "Triedenie registra"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Triediť ako s registrom"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Usporiadať účty podľa mena prevodu z/na"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Triediť podľa účtového kódu prevodu z/do"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Triediť podľa čísla šeku/transakcie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzostupne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "od najmenšieho po najväčšie, od najskoršieho k poslednému"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
 msgid "Descending"
 msgstr "Zostupne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "od najväčšieho k najmenšiemu, od posledného k najstaršiemu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Triediť najprv podľa tohoto kritéria"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Zobrazovať v legende úplný názov účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Zobraziť kód účtu pre medzisúčty?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Medzisúčty podľa primárneho kľúča?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Urobiť dátumové medzisúčty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Určenie primárneho triedenia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Použiť toto kritérium pre druhotné triedenie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Medzisúčty podľa sekundárneho kľúča?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Určenie sekundárneho triedenia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Zobrazovať dátum vysporiadania?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "Zobraziť poznámku?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
+msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Zobrazovať názov účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Zobraziť úplný názov účtu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Zobrazovať kód účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
-msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
-msgstr "Zobrazovať druhý účet? (ak je to rozdelená transakcia, je tento parameter odhadovaný)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+msgid ""
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed)."
+msgstr ""
+"Zobrazovať druhý účet? (ak je to rozdelená transakcia, je tento parameter "
+"odhadovaný)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Zobrazovať iný kód účtu?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "No amount display"
 msgstr "Nezobraziť žiadnu sumu"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Reverzné zobrazenie sumy pre určité typy účtov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Nemeniť zobrazené sumy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Income and Expense"
-msgstr "Príjem a výdaj"
+msgstr "Príjem a výdavok"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
-msgstr "Reverzné zobrazenie sumy pre účty Príjmov a Výdajov"
+msgstr "Reverzné zobrazenie sumy pre účty Príjmov a Výdavkov"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditné účty"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
-msgstr "Obrátiť zobrazované čiastky pre účty Pasíva, K zaplateniu, Majetok, Kreditná karta a Príjmy"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
+"Income accounts"
+msgstr ""
+"Obrátiť zobrazované čiastky pre účty Pasíva, K zaplateniu, Vlastné imanie, "
+"Kreditná karta a Príjmy"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Od %s do %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
 msgid "Colors"
 msgstr "Farby"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primárne medzisúčty/záhlavie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundárne medzisúčty/záhlavie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Rozdeliť nepárne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Split Even"
 msgstr "Rozdeliť párne"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Nenašla sa zodpovedajúca transakcia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+msgid ""
+"No transactions were found that match the time interval and account "
+"selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Sumár účtov"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-#, fuzzy
-msgid "Depth limit behavior"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Vyrovnať zoznam na hĺbku limitu"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Zobraziť účty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Zostatok na účte"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "Označiť príjmovú časť"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Zobrazovať zostatokna účte"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre príjmovú časť"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Zobraziť kód účtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "Vrátane súčtu príjmov"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Zobraziť typ účtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-msgid "Account Description"
-msgstr "Popis účtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "Označiť výdavkovú časť"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Zobraziť popis účtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre výdavkovú časť"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Poznámky k účtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Vrátane súčtu výdavkov"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Zobrazovať úplné názvy účtov"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové výdavky"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#, fuzzy
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Počiatočný stav"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "Zobraziť výkaz s dvoma stĺpcami"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
+msgstr "Rozdelí výkaz do stĺpcov na príjmy a výdavky"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-#, fuzzy
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "<b>Účty v kategórií</b>"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+msgid ""
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+"expenses"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#, fuzzy
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "<b>Účty v kategórií</b>"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+msgid "Revenues"
+msgstr "Príjmy"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "Celkové tržby"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+msgid "Expenses"
+msgstr "Výdavky"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-msgid "Account title"
-msgstr "Titulok účtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Celkové výdavky"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Dátum súvahy"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Jednostĺpcová súvaha"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
 msgid "Label the assets section"
-msgstr "Hĺbka čísel oddielov:"
+msgstr "Označenie časti aktív"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre príjmovú časť"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre časť aktív"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Include assets total"
-msgstr "Vrátane _celkového súčtu"
+msgstr "Vrátane celkových aktív"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové aktíva"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "Hĺbka čísel oddielov:"
+msgstr "Označenie časti pasív"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre príjmovú časť"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre časť pasív"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Include liabilities total"
-msgstr "Pasíva za obdobie"
+msgstr "Vrátane celkových pasív"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové pasíva"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Label the equity section"
-msgstr "Hĺbka čísel oddielov:"
+msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre príjmovú časť"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť označenie pre časť vlastného imania"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Include equity total"
-msgstr "Vrátane _celkového súčtu"
+msgstr "Vrátane celkového vlastného imania"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy"
+msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové vlastné imanie"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
 msgid "Compute unrealized gains and losses"
-msgstr "Vrátane ziskov a strát"
+msgstr "Vypočítať nezrealizované zisky a straty"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+msgid ""
+"Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
+"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
 msgstr ""
+"Zahrnúť nezrealizované zisky a straty do výpočtu. Spôsobí, že výsledky "
+"nebudú správne, ak aktuálny súbor používa účty pre obchodovanie s komoditami."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Celkové aktíva"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Celkové záväzky"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
 msgid "Retained Losses"
-msgstr "Nerozdelená strata"
+msgstr "Neuhradená strata"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
 msgid "Total Equity"
-msgstr "Celkový majetok"
+msgstr "Celkové vlastné imanie"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Pasíva za obdobie"
+msgstr "Celkové záväzky a vlastné imanie"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Koláčový graf Príjmov"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Koláčový graf výdavkov"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Koláčový graf Aktív"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Koláčový graf Pasív"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Zobrazí koláčový graf s príjmami za daný časový interval"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Zobrazí koláčový graf s výdavkami za daný časový interval"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Zobrazí koláčový graf aktív v danom čase"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Zobrazí koláčový graf pasív v danom čase"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Príjmové účty"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Výdavkové účty"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Maximálny počet plátkov v koláči"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Saldokonto v %s"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Počet stĺpcov"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+msgstr "Počet stĺpcov pred zarovnaním do nového stĺpca"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Upraviť nastavenia"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+msgid "Single Report"
+msgstr "Jednoduchý výkaz"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr "Viacstĺpcový pohľad"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr "Vlastný viacstĺpcový výkaz"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Ahoj, Svet!"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+msgid "Boolean Option"
+msgstr "Nastavenie boolean"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr "Toto je boolean nastavenie."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "Toto je nastavenie viacerými voľbami."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+msgid "First Option"
+msgstr "Prvé nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+msgid "Help for first option"
+msgstr "Pomocník pre prvé nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+msgid "Second Option"
+msgstr "Druhé nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+msgid "Help for second option"
+msgstr "Pomoc pre druhú nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+msgid "Third Option"
+msgstr "Tretie nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+msgid "Help for third option"
+msgstr "Pomoc pre tretiu možnosť"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+msgid "Fourth Options"
+msgstr "Štvrté nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr "Pravidlá štvrtého nastavenia!"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+msgid "String Option"
+msgstr "Nastavenie reťazca"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+msgid "This is a string option"
+msgstr "Toto je nastavenie reťazca"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+msgid "Hello, World"
+msgstr "Ahoj, svet"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr "Iba nastavenie dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+msgid "This is a date option"
+msgstr "Toto je nastavenie dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr "Nastavenia času a dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+msgid "This is a date option with time"
+msgstr "Toto je nastavenie dátumu s časom"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr "Nastavenie dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+msgid "This is a combination date option"
+msgstr "Toto je nastavenie kombinovaného dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr "Nastavenia relatívneho dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+msgid "This is a relative date option"
+msgstr "Toto je nastavenie relatívneho dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+msgid "Number Option"
+msgstr "Nastavenie čísel"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+msgid "This is a number option."
+msgstr "Toto je nastavenie pre čísla."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+msgid "Background Color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+msgid "This is a color option"
+msgstr "Toto je nastavenie farby"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+msgid "Text Color"
+msgstr "Farba textu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+msgid "Hello Again"
+msgstr "Opäť Ahoj"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+msgid "An account list option"
+msgstr "Nastavenie zoznamu účtov"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+msgid "This is an account list option"
+msgstr "Toto je nastavenie zoznamu účtov"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+msgid "A list option"
+msgstr "Zoznam možností"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+msgid "This is a list option"
+msgstr "Toto je nastavenie zoznamu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+msgid "The Good"
+msgstr "Dobré"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+msgid "Good option"
+msgstr "Dobré nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+msgid "The Bad"
+msgstr "Zlé"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+msgid "Bad option"
+msgstr "Zlé nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+msgid "The Ugly"
+msgstr "Hnusné"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Priemerná bilancia"
+msgid "Ugly option"
+msgstr "Hnusné nastavenie"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+msgid "Testing"
+msgstr "Testovanie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+msgid "Crash the report"
+msgstr "Výkaz o havárií"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+msgid ""
+"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
+"this."
+msgstr "Toto je na testovanie. Vaše výkazy by nemali mať takého nastavenia."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+msgid ""
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
+"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
+"existing reports."
+msgstr ""
+"Toto je jednoduchý výkaz GnuCash. Detaily o písaní vlastných výkazov alebo "
+"rozširovaní existujúcich si pozrite zdrojový kód v priečinku scm/report v "
+"guile (scheme)."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#, c-format
+msgid ""
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
+"report, consult the mailing list %s."
+msgstr ""
+"Pomoc pri písaní výkazov, alebo ak chcete prispieť s úplne novým, absolútne "
+"špičkovým výkazom, konzultujete v e-mailovej konferencií %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+msgstr ""
+"Bližšie informácie o prihlásení sa do tejto konferencie nájdete "
+"na &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+msgid ""
+"You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
+"&gt;."
+msgstr ""
+"Viac sa môžete naučiť viac o písaní schém na &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
+"&gt;."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "Urobiť výkaz transakcií za tento účet"
+#, c-format
+msgid "The current time is %s."
+msgstr "Aktuálny čas je %s."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-msgid "Show table"
-msgstr "Zobraziť tabuľku"
+#, c-format
+msgid "The boolean option is %s."
+msgstr "Boolean nastavenie je %s."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Zobraziť tabuľku zo zvolených dát."
+msgid "true"
+msgstr "pravda"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-msgid "Show plot"
-msgstr "Ukázať zobrazenie"
+msgid "false"
+msgstr "nepravda"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Zobraziť graf zo zvolených dát"
+#, c-format
+msgid "The multi-choice option is %s."
+msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami je %s."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Typ zobrazenia"
+#, c-format
+msgid "The string option is %s."
+msgstr "Nastavenie reťazca je  %s."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "Typ generovaného grafu"
+#, c-format
+msgid "The date option is %s."
+msgstr "Nastavenie dátumu je %s."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#, c-format
+msgid "The date and time option is %s."
+msgstr "Nastavenie dátumu a času je %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#, c-format
+msgid "The relative date option is %s."
+msgstr "Nastavenie relatívneho dátumu je %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-msgid "Profit"
-msgstr "Zisk"
+#, c-format
+msgid "The combination date option is %s."
+msgstr "Nastavenie kombinovaného dátume je %s."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Zisk (Výnos mínus strata)"
+#, c-format
+msgid "The number option is %s."
+msgstr "Nastavenie čísla je %s."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#, c-format
+msgid "The number option formatted as currency is %s."
+msgstr "Nastavenie čísla formátovaného ako mena je %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Výnosy a straty"
+msgid "Items you selected:"
+msgstr "Položky, ktoré ste zvolili:"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+msgid "List items selected"
+msgstr "Zoznam zvolených položiek"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr "(Nevybrali ste zoznam položiek.)"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-msgid "Period start"
-msgstr "Začiatok obdobia"
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr "Nevybrali ste si účet."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-msgid "Period end"
-msgstr "konca obdobia"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Príjemný deň!"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgid "Sample Report with Examples"
+msgstr "Vzorový výkaz s príkladmi"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgid "A sample report with examples."
+msgstr "Vzorový výkaz s príkladmi."
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-msgid "Gain"
-msgstr "Výnos"
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Vitajte v GnuCash"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-msgid "Loss"
-msgstr "Strata"
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "Vitajte v GnuCash 2.0!"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+msgid "Stocks"
+msgstr "Akcie"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-msgid "Preparer"
-msgstr "Zostaviteľ"
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Podielové fondy"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Meno osoby, ktorá pripravuje výkaz"
+msgid "Currencies"
+msgstr "Meny"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Zastavené pre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Názov organizácie alebo spoločnosti, pre ktorú sa zhotovuje"
+msgid "Equities"
+msgstr "Cenné papiere"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+msgid "Checking"
+msgstr "Å ek"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Zobrazí informácie o zhotoviteľovi"
+msgid "Savings"
+msgstr "Úspory"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Meno organizácie alebo spoločnosti"
+msgid "Money Market"
+msgstr "Peňažný trh"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Účty pohľadávok"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Povoliť odkazy"
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Účty záväzkov"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Povolí hyperodkazy vo výkaze"
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Úverový limit"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Vytváranie výkazu '%s' ..."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Obrázok na pozadí"
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Generovanie výkazu '%s' ..."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Obrázok na pozadí pre tento výkaz"
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Aktíva a Pasíva"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Príjem a Výdavok"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Transparent v záhlaví"
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Dane"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Transparent v hornej časti výkazu"
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_Ukážky a vlastné"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Zarovnanie hlavičky"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Vlastné"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "Zarovnať nápis do ľava"
+msgid "Report name"
+msgstr "Názov výkazu"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#, fuzzy
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "Centrovať nápis"
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Vložte popisné meno pre tento výkaz"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Forma štýlu"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#, fuzzy
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "Zarovnať nápis do prava"
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Zvoľte štýl pre tento výkaz"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+msgid "Default"
+msgstr "Prednastavený"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Logo spoločnosti"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#, c-format
+msgid ""
+"Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  The "
+"report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup "
+"of GnuCash."
+msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Všeobecná farba pozadia pre výkaz"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+msgid "Account name"
+msgstr "Názov účtu"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Bežná farba textu."
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Výmenný kurz"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Výmenné kurzy"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-msgid "Link Color"
-msgstr "Farba odkazu"
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-msgid "Link text color."
-msgstr "Farba textu odkazu."
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Nie je zvolený žiaden účet"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Farba bunky"
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Tento výkaz vyžaduje, aby boli zvolené účty."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Štandardné pozadie bunky"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Alternatívna farba bunky"
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+"Zvolené účty neobsahujú údaje/transakcie (alebo iba nuly) pre zvolené časové "
+"obdobie"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Prednastavené alternatívne pozadie bunky v tabuľke."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Farba buniek podzáhlavia/medzisúčtov"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Prednastavená farba pre riadky medzisúčtov."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Farba buniek pod-podzáhlavia/súčtov"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Farba medzimedzisúčtov"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Farba bunky celkového súčtu"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Farba pre celkové súčty"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabuľky"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Vzdialenosť buniek"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Medzera medzi bunkami tabuľky"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "Výplň buniek"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-msgid "Table border width"
-msgstr "Hrúbka ohraničenia tabuľky"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Hĺbka sklonu tabuliek"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Pripravil:"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Pripravené pre:"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-msgid "Fancy"
-msgstr "Efektný"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Krikľavý"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-msgid "Easy"
-msgstr "Jednoduchý"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Farba pozadia vo výkaze"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Obrázok na pozadí"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Povoliť hyperodkazy vo výkaze."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-msgid "Plain"
-msgstr "Obyčajný"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-msgid "Default"
-msgstr "Prednastavený"
-
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Zvoľte dátum pre výkaz"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Začiatok vykazovacieho obdobia"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "konca vykazovacieho obdobia"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Časový rozsah medzi dátovými bodmi"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Day"
 msgstr "Deň"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Week"
 msgstr "Týždeň"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "2Week"
 msgstr "2 týždne"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Dva týždne"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Month"
 msgstr "Mesiac"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Quarter"
 msgstr "Štvrťrok"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Half Year"
 msgstr "Pol rok"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
 msgid "All"
 msgstr "všetky"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "All accounts"
 msgstr "Všetky účty"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Top-level"
 msgstr "Najvyššia úroveň"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Second-level"
 msgstr "Druhá úroveň"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
 msgid "Third-level"
 msgstr "Tretia úroveň"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Štvrtá úroveň"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Šiesta úroveň"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Zobraziť účty do tejto hĺbky, bez ohľadu na iné nastavenia."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "Zrušiť voľbu účtov a zobraziť podúčty všetkých zvolených účtov?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Zahrnúť v tlačenom zostatku aj zostatky podúčtov?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Zoskupiť účty v hlavných kategóriách?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "Zvoliť menu pre zobrazenie hodnot v tomto výkaze"
+msgstr "Zvoliť menu pre zobrazenie hodnôt v tomto výkaze"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Zobrazí čiastku v cudzej mene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+msgid "Average Cost"
+msgstr "Priemerné náklady"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Šírka kreslenia v pixeloch."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Výška kreslenia v pixeloch."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Zvoľte zvýrazňovač pre každý údajový bod."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
 msgid "Circle"
 msgstr "Kruh"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Cross"
 msgstr "Kríž"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Square"
 msgstr "Å tvorec"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Hviezdička"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Vyplnený kruh"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Kruh vyplnený farbou"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Filled square"
 msgstr "Vyplnený štvorec"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Štvorec vyplnený farbou"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Vyberte metódu triedenia účtov."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Abecedne podľa kódu účtu"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Abecedne"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Abecedne podľa názvu účtu"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Podľa sumy, od najväčšej po najmenšiu"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
 msgid "How to show the balances of parent accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+"and show this as the parent account balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Do not show"
 msgstr "Nezobraziť"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
 msgid "Do not show any balances of parent accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Zobraziť medzisúčty"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Učebnicový štýl (experimentálne)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Nie je možné uložiť štýl"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Aktíva a Pasíva"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Tento výkaz nemá nastavenia"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Príjem a Výdaj"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Zobraziť výkaz %s"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Dane"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "Vitajte v ukážkovom výkaze"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_Ukážky a vlastné"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Vitajte v zobrazení GnuCash výkazov"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Vlastné"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Farba pozadia vo výkaze"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Obrázok na pozadí"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Obrázok na pozadí pre tento výkaz"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Povoliť odkazy"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Povoliť hyperodkazy vo výkaze."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabuľky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Vzdialenosť buniek"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Medzera medzi bunkami tabuľky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Výplň buniek"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+msgid "Table border width"
+msgstr "Hrúbka ohraničenia tabuľky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-msgid "Report name"
-msgstr "Názov výkazu"
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Hĺbka sklonu tabuliek"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-msgid "A custom report with this name already exists. Either rename the report to store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete the section with the following name: "
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+msgid "Plain"
+msgstr "Obyčajný"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Vložte popisné meno pre tento výkaz"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+msgid "Preparer"
+msgstr "Zostaviteľ"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Forma štýlu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Meno osoby, ktorá pripravuje výkaz"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Zvoľte štýl pre tento výkaz"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Zastavené pre"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-msgid " Stylesheet"
-msgstr " Forma štýlu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Názov organizácie alebo spoločnosti, pre ktorú sa zhotovuje"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup of GnuCash."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Zobrazí informácie o zhotoviteľovi"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-msgid "Account name"
-msgstr "Názov účtu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Meno organizácie alebo spoločnosti"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Výmenný kurz"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Povolí hyperodkazy vo výkaze"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Výmenné kurzy"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Obrázok na pozadí"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Nie je zvolený žiaden účet"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Transparent v záhlaví"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Tento výkaz vyžaduje, aby boli zvolené účty."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Transparent v hornej časti výkazu"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
-msgstr "Zvolené účty neobsahujú údaje/transakcie (alebo iba nuly) pre zvolené časové obdobie"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Zarovnanie hlavičky"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-msgid "Stocks"
-msgstr "Akcie"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Investičné fondy"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "Zarovnať nápis doľava"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-msgid "Currencies"
-msgstr "Meny"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-msgid "Equities"
-msgstr "Cenné papiere"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "Centrovať nápis"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-msgid "Checking"
-msgstr "Å ek"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-msgid "Savings"
-msgstr "Úspory"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "Zarovnať nápis doprava"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-msgid "Money Market"
-msgstr "Peňažný trh"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Účty k príjmu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Logo spoločnosti"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Účty k zaplateniu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Všeobecná farba pozadia pre výkaz"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Úverový limit"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Bežná farba textu."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "Vytváranie výkazu '%s' ..."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+msgid "Link Color"
+msgstr "Farba odkazu"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "Generovanie výkazu '%s' ..."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+msgid "Link text color."
+msgstr "Farba textu odkazu."
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Farba bunky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Štandardné pozadie bunky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Alternatívna farba bunky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Prednastavené alternatívne pozadie bunky v tabuľke."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Farba buniek podzáhlavia/medzisúčtov"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Prednastavená farba pre riadky medzisúčtov."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Farba buniek pod-podzáhlavia/súčtov"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Farba medzimedzisúčtov"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Farba bunky celkového súčtu"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Farba pre celkové súčty"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Pripravil:"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Pripravené pre:"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+msgid "Easy"
+msgstr "Jednoduchý"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Tento výkaz nemá nastavenia"
+msgid "Fancy"
+msgstr "Efektný"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Zobraziť výkaz %s"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Krikľavý"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "Vitajte v ukážkovom výkaze"
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+msgid "Dividends"
+msgstr "Dividendy"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Vitajte v zobrazení GnuCash výkazov"
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+msgid "Cap Return"
+msgstr "Kapitálový výnos"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr "Kapitálové výnosy (dlhodobé)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr "Kapitálové výnosy (strednodobé)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr "Kapitálové výnosy (krátkodobé)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+msgid "Commissions"
+msgstr "Provízie"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+msgid "Margin Interest"
+msgstr "Hraničný úrok"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+msgid "Line"
+msgstr "Riadok"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+msgid "Read aborted."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+msgid "Reading"
+msgstr "Čítanie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Nie je možné získať ceny alebo diagnostikovať problém."
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr "Niektoré znaky boli zahodené."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2963
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+msgid "Converted to: "
+msgstr "Konvertovať do: "
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Vyskatla sa systémová chyba počas získavania cien cenných papierov"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba počas získavania cien cenných papierov"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Nie je možné získať ceny pre tieto položky:"
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "Pokračovať s použitím iba dobrých cien?"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Pokračovať s použitím dobrých cien."
+msgid "Date required."
+msgstr "Dátum je vyžadovaný."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť ceny pre tieto položky:"
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr "Zahodiť túto transakciu."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "Pridať zostávajúce dobré ceny?"
+msgid "Ignoring class line"
+msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr "Ignorovanie riadku kategória"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Pridať zostávajúce dobré ceny."
+msgid "Ignoring security line"
+msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
-msgstr "Zoznam priečinkov (reťazcov) indikujúci, kde hľadať súbory html a parsed-html. Každý element musí byť reťazec reprezentujúcí priečinok alebo symbol, kde 'default sa rozvinie na implicitnú cestu a 'current na aktuálnu hodnotu cesty."
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+msgid "Transaction date"
+msgstr "Dátum transakcie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-msgid "Book Options"
-msgstr "Nastavenie knihy"
+msgid "Transaction amount"
+msgstr "Suma transakcie"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-msgid "Payable Account"
-msgstr "Účet na zaplatenie"
+msgid "Share price"
+msgstr "Cena podielu"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "Účet k zaplateniu, ktorý chcete preskúmať"
+msgid "Share quantity"
+msgstr "Množstvo podielov"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+msgid "Investment action"
+msgstr "Investičná operácia"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
-msgid "Payable Aging"
-msgstr "Časová štruktúra záväzkov"
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr "Stav vysporiadania"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+msgid "Commission"
+msgstr "Provízie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+msgid "Account type"
+msgstr "Typ účtu"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+msgid "Tax class"
+msgstr "Daňová trieda"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+msgid "Category budget amount"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+msgid "Account budget amount"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+msgid "Credit limit"
+msgstr "Kreditný limit"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+msgid "Parsing categories"
+msgstr "Spracovanie kategórií"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr "Spracovanie účtov"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr "Spracovávanie transakcií"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+msgid "Parsing failed."
+msgstr "Spracovanie zlyhalo."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+msgid "Parse ambiguity between formats"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#, c-format
+msgid "Value '%s' could be %s or %s."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "QIF import: Názov je v konflikte s iným účtom."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "Vytváranie účtov"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+msgid "Converting"
+msgstr "Konvertovanie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr "Chýba dátum transakcie."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+msgstr "Dátumy staršie ako 1970 nie sú podporované."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#, c-format
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#, c-format
+msgid "Unrecognized action '%s'."
+msgstr "Neznáma operácia '%s'."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Hľadanie duplikovaných transakcií"
+
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Vaše elektronické daňové číslo"
+
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Daňové číslo"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+msgid "The name of your business"
+msgstr "Názov vašej spoločnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+msgid "The address of your business"
+msgstr "Adresa vašej spoločnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Vaše telefónne číslo"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Vaše faxové číslo"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "Vaša e-mailová adresa"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "URL odkaz na vašu web stránku"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Štandardná Daňová tabuľka odberateľa"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "Štandardná daňová tabuľka, ktorú používať pre odberateľov."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Štandardná daňová tabuľka dodávateľov"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "Štandardná daňová tabuľka, ktorá sa bude používať pre dodávateľov."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Efektný formát dátumu"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "Štandardný formát dátumu pre efektnú tlač dátumov"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+msgid "Company Address"
+msgstr "Adresa spoločnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+msgid "Company ID"
+msgstr "ID spoločnosť"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Telefónne číslo spoločnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Fax spoločnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "URL stránky spoločnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "E-mailová adresa spoločnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Kontaktná osoba"
+
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 dní"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 dní"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 dní"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
 msgid "91+ days"
 msgstr "91+ dní"
 
@@ -18265,30 +19243,28 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Platba, ďakujeme vám"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Celkový kredit"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Total Due"
 msgstr "Celkové clo"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "The company for this report"
 msgstr "Spoločnosť pre tento výkaz"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Účet, v ktorom hľadať transakcie"
 
@@ -18296,1112 +19272,1056 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Zobraziť stĺpce"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Zobraziť dátum transakcie?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Zobraziť odkaz transakcie?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Zobraziť typ transakcie?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Zobraziť popis transakcie?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Dnešný formát dátumu"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Formát pre konverziu dátum->reťazec pre dnešný dátum."
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
 msgid "Expense Report"
-msgstr "Výkaz výdajov"
+msgstr "Výkaz výdavkov"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
 msgid "Report:"
 msgstr "Výkaz:"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+msgid ""
+"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"account to use."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "Customer Report"
-msgstr "Zákaznícky výkaz"
+msgstr "Výkaz odberateľov"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Výkaz dodávateľov"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Výkaz zamestnancov"
 
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Záväzkový účet"
+
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Záväzkový účet, ktorý chcete preskúmať"
+
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+msgid "Payable Aging"
+msgstr "Časová štruktúra záväzkov"
+
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
 msgid "Receivables Account"
-msgstr "Účet k príjmu"
+msgstr "Pohľadávkový účet"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
 msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "Účet k príjmu, ktorý chcete preskúmať"
+msgstr "Pohľadávkový účet, ktorý chcete preskúmať"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Časová štruktúra pohľadávok"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-msgid "Sort By"
-msgstr "Usporiadať podľa"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Poradie radenia"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "Zobrazovať súčty viacerých mien?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Zobraziť položky s nulovým zostatkom?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#, c-format
-msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
-msgstr "Transakcie súvisiace s  '%s' obsahujú viac ako len jednu menu. Tento výkaz nie je navrhnutý tak, aby sa s ním mohlo pracovať."
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-msgid "Sort companys by"
-msgstr "Zoradiť spoločnosti podľa"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Názvu spoločnosti"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Celkového dlhu"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "Celkovej dlžnej sumy voči/od spoločnosti"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#, fuzzy
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "Celková daň tejto položky "
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-msgid "Sort order"
-msgstr "Poradie triedenia"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-msgid "Increasing"
-msgstr "Vzostupne"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Zostupne"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
-msgstr "Zobrazovať súčty vo viacerých menách. Ak nie je vybrané, konvertovať všetky súčty na menu výkazu."
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr ""
-
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Číslo faktúry"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Typ zrážky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Taxable"
 msgstr "Zdaniteľné"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Výška dane"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Zobraziť úkon?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Zobrazovať počet položiek?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Zobraziť cenu za položku?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Zobrazovať zľavu položky?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Zobrazovať stav zdanitelnosti položky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Zobrazovať celú daň každej položky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Zobrazovať hodnotu položky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuálne dane"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Zobrazovať všetky individuálne dane?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Zobrazovať odkazy faktúry?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Fakturačné podmienky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Zobrazovať platobné podmienky faktúry?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Zobraziť fakturačné ID?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Zobraziť poznámky k faktúre"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Payments"
 msgstr "Platby"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Zobrazovať platby týkajúce sa tejto faktúry?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Minimum # položiek"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 msgstr "Minimálny počet položiek faktúry pre zobrazenie. (-1)"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Extra poznámky"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Ďalšie poznámky, ktoré dať na faktúru"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Payable to"
-msgstr "Splatná do"
+msgstr "Splatnosť"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr "Meno načítavaného a zobrazeného súboru"
+msgstr "Zobraziť informácie o splatnosti"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
 msgid "Payable to string"
-msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
+msgstr "Reťazec splatnosť"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
 msgid "Company contact"
 msgstr "Kontakt na spoločnosť"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Reťazec kontaktu spoločnosti"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Splatná čiastka"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
 msgid "INVOICE"
 msgstr "FAKTÚRA"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefón:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Web:"
 msgstr "Web:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
 #, c-format
 msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
 msgstr "Faktúra&nbsp;#&nbsp;%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "Faktúra&nbsp;Dátum"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Dátum splatnosti"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "<br>Spracovanie&nbsp;faktúry...."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+msgid ""
+"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"invoice to use."
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Efektná faktúra"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
 msgid "My Company"
 msgstr "Moja spoločnosť"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
 msgid "My Company ID"
 msgstr "ID mojej spoločnosti"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Zobraziť ID vašej spoločnosti?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Zobraziť dátum splatnosti?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Zobraziť medzisúčty?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
 msgid "Invoice Width"
-msgstr "Širka faktúry"
+msgstr "Šírka faktúry"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "Minimálna šírka faktúry."
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "Vďaka za vášu priazeň"
+msgstr "Vďaka za vašu priazeň"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 #, c-format
 msgid "Invoice #%d"
 msgstr "Faktúra #%d"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "FAKTÚRA JE  NEVYSTAVENÁ"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Jednoduchá faktúra"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Dátum faktúry"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+msgid "Sort By"
+msgstr "Usporiadať podľa"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "Faktúra sa spracúva..."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Poradie radenia"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Tlačiteľná faktúru"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr "Zobrazovať súčty viacerých mien?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-msgid "The name of your business"
-msgstr "Názov vašej spoločnosti"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "Zobraziť položky s nulovým zostatkom?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-msgid "The address of your business"
-msgstr "Adresa vašej spoločnosti"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-msgid "The contact person to print on invoices"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#, c-format
+msgid ""
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
+"Transakcie súvisiace s  '%s' obsahujú viac ako len jednu menu. Tento výkaz "
+"nie je navrhnutý tak, aby sa s ním mohlo pracovať."
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "Vaše telefónne číslo"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+msgid "Sort companies by"
+msgstr "Zoradiť spoločnosti podľa"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "Vaše faxové číslo"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Názvu spoločnosti"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "Vaša e-mailová adresa"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Celkového dlhu"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "URL odkaz na vašu web stránku"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr "Celkovej dlžnej sumy voči/od spoločnosti"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Štandardná Daňová tabuľka zákazníka"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "Štandardná daňová tabuľka, ktorú používať pre zákazníkov."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+msgid "Sort order"
+msgstr "Poradie triedenia"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "Štandardná daňová tabuľka dodávateľov"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+msgid "Increasing"
+msgstr "Vzostupne"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "Štandardná daňová tabuľka, ktorú používať pre dodávatele."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Efektný formát dátumu"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Zostupne"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
-msgstr "Štandardný formát dátumu pre efektnú tlač dátumov"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-msgid "Company Address"
-msgstr "Adresa spoločnosti"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+msgid ""
+"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"currency"
+msgstr ""
+"Zobrazovať súčty vo viacerých menách. Ak nie je vybrané, konvertovať všetky "
+"súčty na menu výkazu."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-msgid "Company ID"
-msgstr "ID spoločnosť"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Zobraziť všetkých dodávateľov/odberateľov aj keď majú nulový zostatok."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Telefónne číslo spoločnosti"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Dátum faktúry"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Fax spoločnosti"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+msgid "Invoice in progress...."
+msgstr "Faktúra sa spracúva..."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "URL stránky spoločnosti"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Tlačiteľná faktúru"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "E-mailová adresa spoločnosti"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Kontaktná osoba"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Nie je možné získať ceny alebo diagnostikovať problém."
 
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "Vaše elektronické daňové číslo"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:3919
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
 
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-msgid "Tax Number"
-msgstr "Daňové číslo"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Vyskytla sa systémová chyba počas získavania cien cenných papierov"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-msgid "Funds In"
-msgstr "Fondy v"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba počas získavania cien cenných papierov"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-msgid "Receive"
-msgstr "Príjem"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Nie je možné získať ceny pre tieto položky:"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "Pokračovať s použitím iba dobrých cien?"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zníženie"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "Pokračovať s použitím dobrých cien."
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-msgid "Funds Out"
-msgstr "Nedostatočné krytie"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť ceny pre tieto položky:"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Výber"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Pridať zostávajúce dobré ceny?"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-msgid "Spend"
-msgstr "Výdaj"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Pridať zostávajúce dobré ceny."
 
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+msgid "Book Options"
+msgstr "Nastavenie knihy"
+
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+msgid ""
+"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
+"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
+"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
+"the current value of the path."
+msgstr ""
+"Zoznam priečinkov (reťazcov) indikujúci, kde hľadať súbory html a parsed-"
+"html. Každý element musí byť reťazec reprezentujúci priečinok alebo symbol, "
+"kde 'default sa rozvinie na implicitnú cestu a 'current na aktuálnu hodnotu "
+"cesty."
+
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
 msgid "Current Year Start"
 msgstr "Začiatku aktuálneho roku"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Začiatku aktuálneho kalendárneho roku"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
 msgid "Current Year End"
 msgstr "konca aktuálneho roku"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "End of the current calendar year"
 msgstr "konca aktuálneho kalendárneho roku"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Začiatok predchádzajúceho roka"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Začiatok predchádzajúceho kalendárneho roka"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "konca predchádzajúceho roku"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "konca predchádzajúceho roku"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
 msgid "Start of Financial Period"
 msgstr "Začiatok finančného obdobia"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr "Začiatok účtovného obdobia, ako je nastavené vo všeobecných nastaveniach"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
 msgid "End of Financial Period"
 msgstr "konca finančného obdobia"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr "Koniec účtovného obdobia, ako je nastavené vo všeobecných nastaveniach"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Začiatku aktuálneho mesiaca"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
 msgid "End of the current month"
 msgstr "konca aktuálneho mesiaca"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Začiatku predchádzajúceho mesiaca"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Posledný deň predchádzajúceho mesiaca"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Začiatku aktuálneho kvartálu"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Začiatku posledného kvartálneho účtovného obdobia"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "konca aktuálneho kvartálu"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "konca posledného kvartálneho účtovného obdobia"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Začiatku predchádzajúceho kvartálneho účtovného obdobia"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "konca predchádzajúceho kvartálneho účtovného obdobia"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
 msgid "The current date"
 msgstr "Aktuálny dátum"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Pred mesiacom"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Pred týždňom"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Pred tromi mesiacmi"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Pred Å¡iestimi mesiacmi"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Pred rokom"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+msgid "Funds In"
+msgstr "Prírastky"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+msgid "Receive"
+msgstr "Príjem"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pokles"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Úbytky"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Výber"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+msgid "Spend"
+msgstr "Výdaj"
+
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu."
+msgid ""
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
+"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
+"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
+"the Help menu."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgid ""
+"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
+"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
+"follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
-msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid ""
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
+"online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
-msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid ""
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
+"accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
-msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgid ""
+"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
+"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
+"transaction menu options."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
-msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+msgid ""
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
+"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"Transaction Journal."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
-msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgid ""
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
+"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
-msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgid ""
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
+"automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
+"entered."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
-msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgid ""
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
+"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
+"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
+"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
+"Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
-msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
+msgid ""
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
+"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
+"from the menu."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
-msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgid ""
+"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
+"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
+"numbers as well."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
-msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page Up/Down."
+msgid ""
+"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
+"Up/Down."
 msgstr ""
+"Na prepínanie medzi kartami hlavného okna použite Control+Alt+Page "
+"Up/Down."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:58
-msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
-msgstr "V okne Vysporiadanie po stlačení medzerovníka označíte transakciu ako vysporiadanú. Po stlačení Tab alebo Shift-Tab sa budete pohybovať medzi vkladmi a výbermi."
+msgid ""
+"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
+"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"and withdrawals."
+msgstr ""
+"V okne Vysporiadanie po stlačení medzerníka označíte transakciu ako "
+"vysporiadanú. Po stlačení Tab alebo Shift-Tab sa budete pohybovať medzi "
+"vkladmi a výbermi."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:62
-msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
+msgid ""
+"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
+"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
+"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
+"currency's amount will be available."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67
-msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgid ""
+"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
+"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
+"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72
-msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgid ""
+"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"customize style sheets."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
-msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:79
-msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgid ""
+"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
+"org"
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:83
-msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
-msgstr "Existuje teória, podľa ktorej, ak niekto zistí, pre koho a prečo tu je Vesmír, tak okamžite zmizne a bude nahradený s niečím ešte viac bizarnejším a nevysvetliteľným. Je ešte iná teória, že už sa to stalo. Douglas Adams, \"Reštaurácia na konci Vesmíru\""
+msgid ""
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
+"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
+"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
+"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
+"\""
+msgstr ""
+"Existuje teória, podľa ktorej, ak niekto zistí, pre koho a prečo tu je "
+"Vesmír, tak okamžite zmizne a bude nahradený s niečím ešte viac bizarnejším "
+"a nevysvetliteľným. Je ešte iná teória, že už sa to stalo. Douglas Adams, "
+"\"Reštaurácia na konci Vesmíru\""
 
-#~ msgid "Include gains and losses"
-#~ msgstr "Vrátane ziskov a strát"
-#~ msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zahrnúť rozdelenie bez podielov pri počítaní vstupu a výstupu peňazí"
-#~ msgid "No Valid Invoice Selected"
-#~ msgstr "Nebola vybraná splatná faktúra"
-#~ msgid "last day"
-#~ msgstr "posledný deň"
-#~ msgid "Once: %s"
-#~ msgstr "Raz: %s"
-#~ msgid "Daily (x%u)"
-#~ msgstr "Denne (x%u)"
-#~ msgid "Weekdays: (x%u)"
-#~ msgstr "Pracovné dni: (x%u)"
-#~ msgid "Weekdays"
-#~ msgstr "Pracovné dni"
-#~ msgid "Weekly (x%d): %s"
-#~ msgstr "Týždenne (x%d): %s"
-#~ msgid "Weekly: %s"
-#~ msgstr "Týždenne: %s"
-#~ msgid "Bi-Weekly, %ss"
-#~ msgstr "Dvojtýždenne, %ss"
-#~ msgid "Semi-monthly (x%u): %s, %s"
-#~ msgstr "Dvakrát do mesiaca (x%u): %s, %s"
-#~ msgid "Semi-monthly: %s, %s"
-#~ msgstr "Dvakrát do mesiaca: %s, %s"
-#~ msgid "Monthly (x%u): %u"
-#~ msgstr "Mesačne (x%u): %u"
-#~ msgid "Monthly: %u"
-#~ msgstr "Mesačne: %u"
-#~ msgid "Quarterly (x%u): %u"
-#~ msgstr "Kvartálne (x%u): %u"
-#~ msgid "Quarterly: %u"
-#~ msgstr "Kvartálne %u"
-#~ msgid "Tri-Yearly (x%u): %u"
-#~ msgstr "Tri krát do roka (x%u): %u"
-#~ msgid "Tri-Yearly: %u"
-#~ msgstr "Tri krát do roka: %u"
-#~ msgid "Semi-Yearly (x%u): %u"
-#~ msgstr "Dva krát do roka: (x%u): %u"
-#~ msgid "Semi-Yearly: %u"
-#~ msgstr "Dva krát do roka: %u"
-#~ msgid "Yearly (x%u): %s/%u"
-#~ msgstr "Ročne (x%u): %s/%u"
-#~ msgid "Yearly: %s/%u"
-#~ msgstr "Ročne: %s/%u"
-



More information about the gnucash-changes mailing list