r17715 - gnucash/branches/2.2 - Updated slovak translation and account templates, by Zdenko Podobny.
Christian Stimming
cstim at cvs.gnucash.org
Tue Nov 25 06:06:42 EST 2008
Author: cstim
Date: 2008-11-25 06:06:33 -0500 (Tue, 25 Nov 2008)
New Revision: 17715
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/17715
Added:
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_full.gnucash-xea
Modified:
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_brokerage.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_carloan.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_cdmoneymkt.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_childcare.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_common.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_eduloan.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_fixedassets.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeloan.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeown.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_otherloan.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_renter.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_retiremt.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea
gnucash/branches/2.2/po/glossary/sk.po
gnucash/branches/2.2/po/sk.po
Log:
Updated slovak translation and account templates, by Zdenko Podobny.
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_brokerage.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_brokerage.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_brokerage.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Investièné úèty
+ Úèty investícií
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèty, ktoré súvisia s investovaním
+ Úèty investícií (akcie, dlhopisy, podielové fondy, indexové fondy, úroky, dividendy)
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, vlastníte investície (akcie, dlhopisy, podielové listy).
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte investície (akcie, dlhopisy, podielové fondy, indexové fondy, úroky, dividendy).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,143 +19,167 @@
<act:name>Aktíva</act:name>
<act:id type="new">52b5942b5beaec856eaca5a75ee71592</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Aktíva</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Investície</act:name>
<act:id type="new">7ff59d92615cce4d8388d7e179ee3ff6</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Investície</act:description>
<act:parent type="new">52b5942b5beaec856eaca5a75ee71592</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Brokerov úèet</act:name>
+ <act:name>Finanèné investície</act:name>
<act:id type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:id>
<act:type>BANK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Investície na úète u brokera</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Finanèné investície</act:description>
<act:parent type="new">7ff59d92615cce4d8388d7e179ee3ff6</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dlhopis</act:name>
+ <act:name>Dlhopisy</act:name>
<act:id type="new">8196bf0015c25f501338f07a87c512d8</act:id>
<act:type>STOCK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dlhopis</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Dlhopisy</act:description>
<act:parent type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Akcie</act:name>
<act:id type="new">7d7db9bed07f21fc0b1f50674702aff0</act:id>
<act:type>STOCK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Akcie</act:description>
<act:parent type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Trhový Index</act:name>
+ <act:name>Trhové indexy</act:name>
<act:id type="new">fe9db8a7eedf2990e9846f634a922143</act:id>
<act:type>MUTUAL</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Trhový Index</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Trhové indexy</act:description>
<act:parent type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Investièný fond</act:name>
+ <act:name>Podielové fondy</act:name>
<act:id type="new">9da28c1aa7789e84bdc8484ba8f527b3</act:id>
<act:type>MUTUAL</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Investièný fond</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Podielové fondy</act:description>
<act:parent type="new">f15ec9568727f08a5ebd8f3e66483876</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Príjem</act:name>
+ <act:name>Príjmy</act:name>
<act:id type="new">9da3c880bd04b9db49eb7f5b06403bda</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Príjem</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Príjmy</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dividendový príjem</act:name>
+ <act:name>Dividendové príjmy</act:name>
<act:id type="new">1af1f4894aeab96d840e66254d023b88</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dividendový príjem</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Dividendové príjmy</act:description>
<act:parent type="new">9da3c880bd04b9db49eb7f5b06403bda</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrokový príjem</act:name>
+ <act:name>Úrokové príjmy</act:name>
<act:id type="new">7943bc59ffbb9a7be4afcd2996147119</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrokový príjem</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úrokové príjmy</act:description>
<act:parent type="new">9da3c880bd04b9db49eb7f5b06403bda</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok dlhopisu</act:name>
+ <act:name>Úroky z dlhopisov</act:name>
<act:id type="new">8ceb4752a11e2d342b9009b343fdba38</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok dlhopisu</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky z dlhopisov</act:description>
<act:parent type="new">7943bc59ffbb9a7be4afcd2996147119</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">6de23244232785031501171abcc1d4aa</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Poplatky</act:name>
+ <act:name>Provízie</act:name>
<act:id type="new">77fdffddc79c662c93c482cefa5a4744</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Poplatky</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Provízie</act:description>
<act:parent type="new">6de23244232785031501171abcc1d4aa</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_carloan.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_carloan.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_carloan.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Úver na auto
+ Úver na auto
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèty pre úver na auto
+ Úèty pre úver na auto a prislúchajúce úroky
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak ste si zobrali pô¾ièku na auto.
+ Zvoµte túto sadu úètov, ak máte úver na auto (úver na auto, úroky z úveru na auto).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,69 +16,87 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Pasíva</act:name>
+ <act:name>Záväzky</act:name>
<act:id type="new">33a326fe16ae360f777a94b3f5bdfbdc</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Pasíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Záväzky</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dlhy</act:name>
+ <act:name>Úvery</act:name>
<act:id type="new">023e2343114b3d695feaeb96904e0da6</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dlhy</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úvery</act:description>
<act:parent type="new">33a326fe16ae360f777a94b3f5bdfbdc</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úver na dopravný prostriedok</act:name>
+ <act:name>Úver na auto</act:name>
<act:id type="new">3e5f44fd7bfaa9cae737a4113a749e36</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úver na dopravný prostriedok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úver na auto</act:description>
<act:parent type="new">023e2343114b3d695feaeb96904e0da6</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">acacdcb998e45fb741766622e8542f0b</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok</act:name>
+ <act:name>Úroky</act:name>
<act:id type="new">9e8495e80ebfb762089be917dff7ab72</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky</act:description>
<act:parent type="new">acacdcb998e45fb741766622e8542f0b</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok z úveru na dopravný prostriedok</act:name>
+ <act:name>Úroky z úveru na auto</act:name>
<act:id type="new">e9bd8477e27361238d2f53c4fe7594ab</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok z úveru na dopravný prostriedok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky z úveru na auto</act:description>
<act:parent type="new">9e8495e80ebfb762089be917dff7ab72</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_cdmoneymkt.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_cdmoneymkt.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_cdmoneymkt.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Depozitný certifikát a peòa¾ný trh
+ Depozitné certifikáty a peòa¾ný trh
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèty pre depozitné certifikáty a investície na peòa¾nom trhu
+ Úèty pre depozitné certifikáty a investície na peòa¾nom trhu
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak vlastníte depozitné certifikáty alebo investujete na peòa¾nom trhu.
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte depozitné certifikáty, alebo investujete na peòa¾nom trhu.
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,88 +19,106 @@
<act:name>Aktíva</act:name>
<act:id type="new">7b1a39efc6234d1db148baa722c9471e</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Aktíva</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Be¾né aktíva</act:name>
+ <act:name>Obe¾ný majetok</act:name>
<act:id type="new">1880e89ec9fe82622b8648df481dd2b7</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Be¾né aktíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Obe¾ný majetok</act:description>
<act:parent type="new">7b1a39efc6234d1db148baa722c9471e</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Depozitný certifikát</act:name>
+ <act:name>Bankové depozitné certifikáty</act:name>
<act:id type="new">c1620f9c3082e33d8fd559e17f90a122</act:id>
<act:type>BANK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Depozitný certifikát</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Bankové depozitné certifikáty</act:description>
<act:parent type="new">1880e89ec9fe82622b8648df481dd2b7</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Peòa¾ný trh</act:name>
<act:id type="new">3a01e5b0132ba26803b49732a3242654</act:id>
<act:type>BANK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Peòa¾ný trh</act:description>
<act:parent type="new">1880e89ec9fe82622b8648df481dd2b7</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Príjem</act:name>
+ <act:name>Príjmy</act:name>
<act:id type="new">4b3e36f325569b80efc7d3331bdf851b</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Príjem</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Príjmy</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrokový príjem</act:name>
+ <act:name>Úrokové príjmy</act:name>
<act:id type="new">fd131cae797d1fb83c2e2bf57254eca5</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrokový príjem</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úrokové príjmy</act:description>
<act:parent type="new">4b3e36f325569b80efc7d3331bdf851b</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok depozitného certifikátu</act:name>
+ <act:name>Úroky z depozitných certifikátov</act:name>
<act:id type="new">28d311f0f38da5e35628e76ad8bcc853</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok depozitného certifikátu</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky z depozitných certifikátov</act:description>
<act:parent type="new">fd131cae797d1fb83c2e2bf57254eca5</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok peòa¾ného trhu</act:name>
+ <act:name>Úroky z peòa¾ného trhu</act:name>
<act:id type="new">dc537946f39e84ccef7ce38f016249af</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok peòa¾ného trhu</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky z peòa¾ného trhu</act:description>
<act:parent type="new">fd131cae797d1fb83c2e2bf57254eca5</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_childcare.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_childcare.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_childcare.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Výdavky na staroslivos» o die»a
+ Výdavky na starostlivos» o die»a
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèet na zaznamenávanie výdavkov na starostlivos» o die»a
+ Úèet na sledovanie výdavkov na starostlivos» o die»a
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte výdavky na starostlivos» o die»a.
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte výdavky na starostlivos» o die»a.
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,24 +16,30 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">ee8238ee2c2ce590160761df09b99b72</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Staroslivos» o die»a</act:name>
+ <act:name>Starostlivos» o die»a</act:name>
<act:id type="new">8999739a6bfc46088a3ea5ec45e5f8a4</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Starostlivos» o die»a</act:description>
<act:parent type="new">ee8238ee2c2ce590160761df09b99b72</act:parent>
</gnc:account>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_common.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_common.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_common.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Be¾né úèty
+ Be¾né úèty
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Základná sada najèastej¹ie pou¾ívaných úètov
+ Základná sada najèastej¹ie pou¾ívaných úètov
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Väè¹ina u¾ívateµov si zvolí túto sadu, lebo obsahuje be¾ne pou¾ívané úèty (¹eky, úspory, hotovos», platobné karty, príjmy, be¾né výdaje).
+ Väè¹ina pou¾ívateµov si vyberie túto sadu úètov. Obsahuje be¾ne pou¾ívané úèty (be¾né úèty, sporiace úèty, hotovos», kreditné karty, príjmy, (checking, savings, cash, credit card, income, be¾né výdavky).
</gnc-act:long-description>
<gnc-act:start-selected>1</gnc-act:start-selected>
<gnc:account version="2.0.0">
@@ -17,112 +17,125 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Aktíva</act:name>
+ <act:name>Aktíva</act:name>
<act:id type="new">98f262dfab9a2b99ac42919dcf58d304</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Aktíva</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Aktuálne aktíva</act:name>
+ <act:name>Obe¾ný majetok</act:name>
<act:id type="new">a1dd5f225156f110689c204fefded0ab</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Aktuálne aktíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Obe¾ný majetok</act:description>
<act:parent type="new">98f262dfab9a2b99ac42919dcf58d304</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>©ekový úèet</act:name>
+ <act:name>Be¾né úèty</act:name>
<act:id type="new">b477aa9e0d4eb67c34e1e35903fb3f99</act:id>
<act:type>BANK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>©ekový úèet</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Be¾né úèty</act:description>
<act:parent type="new">a1dd5f225156f110689c204fefded0ab</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úspory</act:name>
+ <act:name>Sporiace úèty</act:name>
<act:id type="new">eeae5a1892e88adbc3b369c76ee4e889</act:id>
<act:type>BANK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úspory</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Sporiace úèty</act:description>
<act:parent type="new">a1dd5f225156f110689c204fefded0ab</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Hotovos» v peòa¾enke</act:name>
<act:id type="new">07b454b9dd6f68c4b613c5f1ef76f884</act:id>
<act:type>CASH</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Hotovos» v peòa¾enke</act:description>
<act:parent type="new">a1dd5f225156f110689c204fefded0ab</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Pasíva</act:name>
+ <act:name>Záväzky</act:name>
<act:id type="new">19a911feed9b41b8b01be036a2aed9fe</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Pasíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Záväzky</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Splatné úèty</act:name>
- <act:id type="new">a8186db64d71dc2ca5fdccb3234b531b</act:id>
- <act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
- <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
- <cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Splatné úèty</act:description>
- <act:parent type="new">19a911feed9b41b8b01be036a2aed9fe</act:parent>
-</gnc:account>
-<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Platobná karta</act:name>
+ <act:name>Kreditné karty</act:name>
<act:id type="new">efc3caac2619666c53e6e27f02d5e716</act:id>
<act:type>CREDIT</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Platobná karta</act:description>
- <act:parent type="new">a8186db64d71dc2ca5fdccb3234b531b</act:parent>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Kreditné karty</act:description>
+ <act:parent type="new">19a911feed9b41b8b01be036a2aed9fe</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Príjem</act:name>
+ <act:name>Príjmy</act:name>
<act:id type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Príjem</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Príjmy</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Bonus</act:name>
<act:id type="new">59b72cd943a2ca6f077748bba9a942cd</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Bonus</act:description>
<act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
</gnc:account>
@@ -130,65 +143,65 @@
<act:name>Prijaté dary</act:name>
<act:id type="new">1adcf2c65d7a66f32144ccd9ce4f438f</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Prijaté dary</act:description>
<act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrokový príjem</act:name>
+ <act:name>Úrokové príjmy</act:name>
<act:id type="new">c47361e40d9478ec11758097e64d693c</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrokový príjem</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úrokové príjmy</act:description>
<act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>©ekový úrok</act:name>
+ <act:name>Úroky z be¾ných úètov</act:name>
<act:id type="new">73481e2da7461fc34e7003b7ec560bdf</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>©ekový úrok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky z be¾ných úètov</act:description>
<act:parent type="new">c47361e40d9478ec11758097e64d693c</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Ostatné úroky</act:name>
<act:id type="new">be17363347a8578c48cecd06bc8b7aa8</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Ostatné úroky</act:description>
<act:parent type="new">c47361e40d9478ec11758097e64d693c</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úroky z úspor</act:name>
+ <act:name>Úroky zo sporiacich úètov</act:name>
<act:id type="new">2802ac0d1bff1c09a903f2ad6fde2725</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úroky z úspor</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky zo sporiacich úètov</act:description>
<act:parent type="new">c47361e40d9478ec11758097e64d693c</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Ostatné príjmy</act:name>
<act:id type="new">49525ad0fb4ced06b9874d365d53f505</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Ostatné príjmy</act:description>
<act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
</gnc:account>
@@ -196,32 +209,38 @@
<act:name>Mzda</act:name>
<act:id type="new">a750b99cb8487a5e47daedcd3a69fe85</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Mzda</act:description>
<act:parent type="new">a7ab23dd2d41616042034d5a012a0850</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úpravy</act:name>
+ <act:name>Úpravy</act:name>
<act:id type="new">72f85277a7a7f8b4de175405e20d83bd</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Úpravy</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -229,10 +248,10 @@
<act:name>Auto</act:name>
<act:id type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Auto</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -240,10 +259,10 @@
<act:name>Poplatky</act:name>
<act:id type="new">2ff007a389bd23d8970afeba2d58c9a8</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Poplatky</act:description>
<act:parent type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:parent>
</gnc:account>
@@ -251,10 +270,10 @@
<act:name>Benzín</act:name>
<act:id type="new">e64b5eecf86ce4e27a64c477a4c77477</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Benzín</act:description>
<act:parent type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:parent>
</gnc:account>
@@ -262,32 +281,32 @@
<act:name>Parkovné</act:name>
<act:id type="new">d72262c1c0e2c3388183ebb44a98b011</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Parkovné</act:description>
<act:parent type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Opravy a udr¾iavanie</act:name>
+ <act:name>Opravy a údr¾ba</act:name>
<act:id type="new">665dd78f0cc75dd331f556949337de68</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Opravy a udr¾iavanie</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Opravy a údr¾ba</act:description>
<act:parent type="new">56df186f1ce6114ddca7b9e5d03af390</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Poplatky za bankové slu¾by</act:name>
<act:id type="new">fb6c8e25a50737e70fffde432a2355ee</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Poplatky za bankové slu¾by</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -295,10 +314,10 @@
<act:name>Knihy</act:name>
<act:id type="new">36479bbc17680f4b9663a9842736153f</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Knihy</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -306,10 +325,10 @@
<act:name>Káblovka</act:name>
<act:id type="new">a1393344fb199f08f751ac3154694e87</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Káblovka</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -317,32 +336,32 @@
<act:name>Charita</act:name>
<act:id type="new">ec8eec3d46c69aa861fda836e11346c0</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Charita</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>O¹atenie</act:name>
+ <act:name>Obleèenie</act:name>
<act:id type="new">c27a040a73eac2688d85d29b5b5309c8</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>O¹atenie</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Obleèenie</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Poèítaè</act:name>
<act:id type="new">fc4390b6214ad1576c5ffffc2b3c268c</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Poèítaè</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -350,10 +369,10 @@
<act:name>Jedáleò</act:name>
<act:id type="new">0a59a3347e4ff02b862de41ef59d7351</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Jedáleò</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -361,10 +380,10 @@
<act:name>Vzdelávanie</act:name>
<act:id type="new">5b5ac050529b0f553752babe4a6a35d2</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Vzdelávanie</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -372,43 +391,43 @@
<act:name>Zábava</act:name>
<act:id type="new">0ebd1d5f40d9e9e8bb1a4bf539650dd1</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Zábava</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Hudba/Film</act:name>
+ <act:name>Hudba/filmy</act:name>
<act:id type="new">4570ea8f4ac5cbd7d8927c905f0978ae</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Hudba/Film</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Hudba/filmy</act:description>
<act:parent type="new">0ebd1d5f40d9e9e8bb1a4bf539650dd1</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Rekreácia</act:name>
+ <act:name>Recreácia</act:name>
<act:id type="new">7db9b0aa3bc348da9900f95fc67541a1</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Rekreácia</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Recreácia</act:description>
<act:parent type="new">0ebd1d5f40d9e9e8bb1a4bf539650dd1</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Cestovanie</act:name>
<act:id type="new">def0eac939dbd668f503d84860de8d6e</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Cestovanie</act:description>
<act:parent type="new">0ebd1d5f40d9e9e8bb1a4bf539650dd1</act:parent>
</gnc:account>
@@ -416,10 +435,10 @@
<act:name>Dary</act:name>
<act:id type="new">f86b1cebc619455ada23952a0e810909</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Dary</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -427,10 +446,10 @@
<act:name>Potraviny</act:name>
<act:id type="new">83bc2bd915ab6b74c7107b55f8783523</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Potraviny</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -438,10 +457,10 @@
<act:name>Záµuby</act:name>
<act:id type="new">89f6400a94cd87fea0b056faf6ab7744</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Záµuby</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -449,10 +468,10 @@
<act:name>Poistenie</act:name>
<act:id type="new">5bda5ff833bc395dc1b00f95c66ce555</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Poistenie</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -460,54 +479,54 @@
<act:name>Poistenie auta</act:name>
<act:id type="new">cd72695526906a15ba1a1d9a7680b8e7</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Poistenie auta</act:description>
<act:parent type="new">5bda5ff833bc395dc1b00f95c66ce555</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
+ <act:name>Zdravotné pripoistenie</act:name>
<act:id type="new">d80613194a52340c9e5eb62e853c72cf</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Zdravotné pripoistenie</act:description>
<act:parent type="new">5bda5ff833bc395dc1b00f95c66ce555</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>®ivotné poistenie</act:name>
<act:id type="new">70a327f54be53ef187a52b1d8df70fdd</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>®ivotné poistenie</act:description>
<act:parent type="new">5bda5ff833bc395dc1b00f95c66ce555</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Práèovòa/Èistiareò</act:name>
+ <act:name>Práèovòa/èistiareò</act:name>
<act:id type="new">1006551b2458631dfc8507b7451c9631</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Práèovòa/Èistiareò</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Práèovòa/èistiareò</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Lekárske o¹etrenie</act:name>
+ <act:name>Lekárske o¹etrenie</act:name>
<act:id type="new">62752930dd1b2b4c90c6d198bd2ff33f</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Lekárske o¹etrenie</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -515,54 +534,54 @@
<act:name>Rôzne</act:name>
<act:id type="new">759deef82e73587bf48a7dd76aa6abe8</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Rôzne</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Online slu¾by</act:name>
+ <act:name>Internet</act:name>
<act:id type="new">2170a1a631cc3b6fc32813fa49a12f77</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Online slu¾by</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Internet</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Telefón</act:name>
<act:id type="new">1d9d7265e25c6c84dda514d2e8899e87</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Telefón</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>MHD</act:name>
+ <act:name>Verejná doprava</act:name>
<act:id type="new">64aa760163c7768518e49a104d1c171f</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Mestká hromadná doprava</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Verejná doprava</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Predplatné</act:name>
<act:id type="new">0336712690d36bcb02e0ce59b5d7653b</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Predplatné</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
@@ -570,54 +589,54 @@
<act:name>Zásobovanie</act:name>
<act:id type="new">e2b34f49d4cf916cf4d45525e1e7319d</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Zásobovanie</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Odvody a dane</act:name>
+ <act:name>Dane a odvody</act:name>
<act:id type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Odvody a dane</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Dane a odvody</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Celo¹tátne dane</act:name>
<act:id type="new">090a786357463ec7fbee8066cb999097</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Celo¹tátne dane</act:description>
<act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Zdravotná starostlivos»</act:name>
+ <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
<act:id type="new">0785932c5de43e814659420762c9b577</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Zdravotná staroslivos»</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
<act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Ostatné dane</act:name>
<act:id type="new">51875f8aaa0e4f2295a2ae13cf780b2e</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Ostatné dane</act:description>
<act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
</gnc:account>
@@ -625,65 +644,65 @@
<act:name>Sociálne poistenie</act:name>
<act:id type="new">c252f10f3d57dd05c500856164b1729e</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Sociálne poistenie</act:description>
<act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Miestne dane a poplatky</act:name>
+ <act:name>Miestne dane</act:name>
<act:id type="new">cd1f1b512ed51a069fd83a5ffcaf6e11</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Miestne dane a poplatky</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Miestne dane</act:description>
<act:parent type="new">2c53a8a0c8b36f7de3f4052653886c2b</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Be¾né slu¾by</act:name>
+ <act:name>Verejné slu¾by</act:name>
<act:id type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Be¾né slu¾by</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Verejné slu¾by</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Elektrická energia</act:name>
+ <act:name>Elektrina</act:name>
<act:id type="new">2fe462e202e2daffd845359b08a7eefe</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Elektrická energia</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Elektrina</act:description>
<act:parent type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Zbierky bezcenností</act:name>
+ <act:name>Odvoz odpadu</act:name>
<act:id type="new">2d0315d7b2f8f11a8a8b32d805bca6eb</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Zbierky bezcenností</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Odvoz odpadu</act:description>
<act:parent type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Plyn</act:name>
<act:id type="new">dcc33ce7edf402e327318aa1890d35ea</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Plyn</act:description>
<act:parent type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:parent>
</gnc:account>
@@ -691,33 +710,39 @@
<act:name>Voda</act:name>
<act:id type="new">8cdc91b733444f9f0dfae9773b8f408c</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Voda</act:description>
<act:parent type="new">57635fa5f71dee8ffc207c277250e773</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Majetok</act:name>
+ <act:name>Vlastné imanie</act:name>
<act:id type="new">3ab6a6d97b216c11333e48aa2b749a91</act:id>
<act:type>EQUITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Majetok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Vlastné imanie</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Poèiatoèný stav</act:name>
+ <act:name>Zaèiatoèné stavy</act:name>
<act:id type="new">a0a622a30410f75eba35d2875a843da8</act:id>
<act:type>EQUITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Poèiatoèný stav</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Zaèiatoèné stavy</act:description>
<act:parent type="new">3ab6a6d97b216c11333e48aa2b749a91</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_eduloan.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_eduloan.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_eduloan.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- ©tudijná pô¾ièka
+ ©tudentská pô¾ièka
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèty pre ¹tudijnú pô¾ièku
+ Úèty pre ¹tudentskú pô¾ièku a zodpovedajúce úroky
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak ste si zobrali pô¾ièku na ¹túdium.
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte ¹tudentskú pô¾ièku (¹tudentská pô¾ièka, úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,69 +16,87 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Pasíva</act:name>
+ <act:name>Záväzky</act:name>
<act:id type="new">4e7e8e39487ad4aba0b62c2232c577c5</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Pasíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Záväzky</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dlhy</act:name>
+ <act:name>Úvery</act:name>
<act:id type="new">c3219e37044b0531d66a7b64433b026d</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dlhy</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úvery</act:description>
<act:parent type="new">4e7e8e39487ad4aba0b62c2232c577c5</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>©tudijná pô¾ièka</act:name>
+ <act:name>©tudentská pô¾ièka</act:name>
<act:id type="new">ddeba367199bd025e00420a19d6f9ae4</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>©tudijná pô¾ièka</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>©tudentská pô¾ièka</act:description>
<act:parent type="new">c3219e37044b0531d66a7b64433b026d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">fdbf47b39f70e8818f325eee7931039a</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok</act:name>
+ <act:name>Úroky</act:name>
<act:id type="new">1cfcd30ea97b954ffb550ab87d561033</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky</act:description>
<act:parent type="new">fdbf47b39f70e8818f325eee7931039a</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok zo ¹tudijnej pô¾ièky</act:name>
+ <act:name>Úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky</act:name>
<act:id type="new">04e3d970dc60d3920f40b93fce8924a2</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok zo ¹tudijnej pô¾ièky</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky</act:description>
<act:parent type="new">1cfcd30ea97b954ffb550ab87d561033</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_fixedassets.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_fixedassets.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_fixedassets.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Fixné aktíva
+ Neobe¾ný majetok
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèty pre zaznamenávanie rozsiahlych fixných aktív
+ Úèty pre sledovanie veµkého neobe¾ného majetku
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak vlastníte veµké fixné aktíva (dom, dopravné prostriedky, ostatné aktíva).
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte veµký neobe¾ný majetok (dom, auto, chatu, ostatný majetok).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,55 +19,67 @@
<act:name>Aktíva</act:name>
<act:id type="new">64b6276c060185131cecbd1ac6218440</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Aktíva</act:description>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Fixné aktíva</act:name>
+ <act:name>Neobe¾ný majetok</act:name>
<act:id type="new">9b171f77000bf68dd1ebbaf58336656d</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Fixné aktíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Neobe¾ný majetok</act:description>
<act:parent type="new">64b6276c060185131cecbd1ac6218440</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Dom</act:name>
<act:id type="new">9205ad6b6482903e5a696602d491c8f5</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Dom</act:description>
<act:parent type="new">9b171f77000bf68dd1ebbaf58336656d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Ostatné aktíva</act:name>
+ <act:name>Ostatný majetok</act:name>
<act:id type="new">ad3b239297277c9ef3840c0433cecb18</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Ostatné aktíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Ostatný majetok</act:description>
<act:parent type="new">9b171f77000bf68dd1ebbaf58336656d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dopravný prostriedok</act:name>
+ <act:name>Auto</act:name>
<act:id type="new">5913089ffc36df6f0a5d96a5d7a444c0</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dopravný prostriedok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Auto</act:description>
<act:parent type="new">9b171f77000bf68dd1ebbaf58336656d</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Added: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_full.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_full.gnucash-xea (rev 0)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_full.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -0,0 +1,1355 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<gnc-account-example>
+ <gnc-act:title>
+ Úplná sada
+ </gnc-act:title>
+ <gnc-act:short-description>
+ Úplná sada úètov obsahujúcich v¹etky ¹tandardné úèty.
+ </gnc-act:short-description>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Root Account</act:name>
+ <act:id type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:id>
+ <act:type>ROOT</act:type>
+ <act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Aktíva</act:name>
+ <act:id type="new">c942789c77cfdd65bc6e4c12900f0805</act:id>
+ <act:type>ASSET</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Aktíva</act:description>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Obe¾ný majetok</act:name>
+ <act:id type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:id>
+ <act:type>ASSET</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Obe¾ný majetok</act:description>
+ <act:parent type="new">c942789c77cfdd65bc6e4c12900f0805</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Bankové depozitné certifikáty</act:name>
+ <act:id type="new">e2f05a66ad8fb10a4f4d2d1ecdc6a13d</act:id>
+ <act:type>BANK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Bankové depozitné certifikáty</act:description>
+ <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Be¾né úèty</act:name>
+ <act:id type="new">a58419050d3b82f7f156658a98929df2</act:id>
+ <act:type>BANK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Be¾né úèty</act:description>
+ <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Peòa¾ný trh</act:name>
+ <act:id type="new">fc68a65077344e22b08d805ddcbf4dc8</act:id>
+ <act:type>BANK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Peòa¾ný trh</act:description>
+ <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Sporiace úèty</act:name>
+ <act:id type="new">bd6088ea984f27470c8ef4b8fc0826c1</act:id>
+ <act:type>BANK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Sporiace úèty</act:description>
+ <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Hotovos» v peòa¾enke</act:name>
+ <act:id type="new">d8232291d80c3d558e51d1e08cc3e85d</act:id>
+ <act:type>CASH</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Hotovos» v peòa¾enke</act:description>
+ <act:parent type="new">f23dcf070835b376a95a7a06dbb62e59</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Neobe¾ný majetok</act:name>
+ <act:id type="new">c188686b29b9104da292aed8c2ca8541</act:id>
+ <act:type>ASSET</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Neobe¾ný majetok</act:description>
+ <act:parent type="new">c942789c77cfdd65bc6e4c12900f0805</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dom</act:name>
+ <act:id type="new">1d81c657af6cce36422ce3d7eb782bfc</act:id>
+ <act:type>ASSET</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dom</act:description>
+ <act:parent type="new">c188686b29b9104da292aed8c2ca8541</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Ostatný majetok</act:name>
+ <act:id type="new">b7ac61cf72bc19c6b3917db1063908c6</act:id>
+ <act:type>ASSET</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Ostatný majetok</act:description>
+ <act:parent type="new">c188686b29b9104da292aed8c2ca8541</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Auto</act:name>
+ <act:id type="new">71b413a7042e74974115333fd3d6f496</act:id>
+ <act:type>ASSET</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Auto</act:description>
+ <act:parent type="new">c188686b29b9104da292aed8c2ca8541</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Investície</act:name>
+ <act:id type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:id>
+ <act:type>ASSET</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Investície</act:description>
+ <act:parent type="new">c942789c77cfdd65bc6e4c12900f0805</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Finanèné investície</act:name>
+ <act:id type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:id>
+ <act:type>BANK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Finanèné investície</act:description>
+ <act:parent type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dlhopisy</act:name>
+ <act:id type="new">7e0a0149682cc309278987426b5f9b82</act:id>
+ <act:type>STOCK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dlhopisy</act:description>
+ <act:parent type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Akcie</act:name>
+ <act:id type="new">4599087f4755245fbc052ec425c0094b</act:id>
+ <act:type>STOCK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Akcie</act:description>
+ <act:parent type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Trhové indexy</act:name>
+ <act:id type="new">00710d6bd400e580c7e4f3d0795ef2ab</act:id>
+ <act:type>MUTUAL</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Trhové indexy</act:description>
+ <act:parent type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Podielové fondy</act:name>
+ <act:id type="new">d8e24554e11c296b79b33953cba093de</act:id>
+ <act:type>MUTUAL</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Podielové fondy</act:description>
+ <act:parent type="new">c7ba76a2c51c691ecb4e6c80fcaa71f9</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dôchodkové sporenie</act:name>
+ <act:id type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:id>
+ <act:type>BANK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dôchodkové sporenie</act:description>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ <slot>
+ <slot:key>notes</slot:key>
+ <slot:value type="string">IRA, 401(k), or other retirement</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+ <act:parent type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dlhopisy</act:name>
+ <act:id type="new">4c272ebf68c058a45dde6be718ad9321</act:id>
+ <act:type>STOCK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dlhopisy</act:description>
+ <act:parent type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Akcie</act:name>
+ <act:id type="new">8aa76ecd4acf6b32280711f198787e4f</act:id>
+ <act:type>STOCK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Akcie</act:description>
+ <act:parent type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Trhové indexy</act:name>
+ <act:id type="new">00c1dd188a5a3ffe26baf4afbe358adc</act:id>
+ <act:type>MUTUAL</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Trhové indexy</act:description>
+ <act:parent type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Podielové fondy</act:name>
+ <act:id type="new">f3e62c6cf53adb5637b765b45b8df6c3</act:id>
+ <act:type>MUTUAL</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Podielové fondy</act:description>
+ <act:parent type="new">82ec8dc2b06e06eea619fd2e3aa79781</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Partnerove dôchodkové úèty</act:name>
+ <act:id type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:id>
+ <act:type>BANK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Partnerove dôchodkové úèty</act:description>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>notes</slot:key>
+ <slot:value type="string">IRA, 401(k), or other retirement</slot:value>
+ </slot>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+ <act:parent type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dlhopisy</act:name>
+ <act:id type="new">aefb6c2cb4fe8ef354f4aaa2d8a6aac6</act:id>
+ <act:type>STOCK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dlhopisy</act:description>
+ <act:parent type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Akcie</act:name>
+ <act:id type="new">bebd94871a7e14592cae393381e6f733</act:id>
+ <act:type>STOCK</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Akcie</act:description>
+ <act:parent type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Trhové indexy</act:name>
+ <act:id type="new">255ac00eae374e6893a934f5094d4d90</act:id>
+ <act:type>MUTUAL</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Trhové indexy</act:description>
+ <act:parent type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Podielové fondy</act:name>
+ <act:id type="new">217ffae020de3df2671b4c247035d9df</act:id>
+ <act:type>MUTUAL</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Podielové fondy</act:description>
+ <act:parent type="new">eacb6de7f8896665d150d7dcb0a0b521</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Menové obchody</act:name>
+ <act:id type="new">66641bfe13094125067d5cb9e0bbddf0</act:id>
+ <act:type>CURRENCY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>DEM</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Menové obchody</act:description>
+ <act:parent type="new">0efa7e60042a8d5e4f07a2e6f76bb66d</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Záväzky</act:name>
+ <act:id type="new">eeb68231aa8330bb6e3a747ffd94c07f</act:id>
+ <act:type>LIABILITY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Záväzky</act:description>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Kreditné karty</act:name>
+ <act:id type="new">ae4c4552746eed9927cee195e7965dd8</act:id>
+ <act:type>CREDIT</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Kreditné karty</act:description>
+ <act:parent type="new">eeb68231aa8330bb6e3a747ffd94c07f</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úvery</act:name>
+ <act:id type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:id>
+ <act:type>LIABILITY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úvery</act:description>
+ <act:parent type="new">eeb68231aa8330bb6e3a747ffd94c07f</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>©tudentská pô¾ièka</act:name>
+ <act:id type="new">44b1db96fbb3582be7df3cb69b280d98</act:id>
+ <act:type>LIABILITY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>©tudentská pô¾ièka</act:description>
+ <act:parent type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Hypotekárny úver</act:name>
+ <act:id type="new">f8d2f4753875905bf13f40495f51d382</act:id>
+ <act:type>LIABILITY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Hypotekárny úver</act:description>
+ <act:parent type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Ostatné úvery</act:name>
+ <act:id type="new">f1f25c96e2e452924c1707d1368e235b</act:id>
+ <act:type>LIABILITY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Ostatné úvery</act:description>
+ <act:parent type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úver na auto</act:name>
+ <act:id type="new">8e5190568ac6f8d96b0162e80d649dea</act:id>
+ <act:type>LIABILITY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úver na auto</act:description>
+ <act:parent type="new">c24e85723783d9ec27d9042c61b1673e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Príjmy</act:name>
+ <act:id type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Príjmy</act:description>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Bonus</act:name>
+ <act:id type="new">db19175a8749bb90e5d4a535db7aa509</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Bonus</act:description>
+ <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dividendové príjmy</act:name>
+ <act:id type="new">f230ee8a41e285ff4b9a02c7a7d1255c</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dividendové príjmy</act:description>
+ <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Prijaté dary</act:name>
+ <act:id type="new">9bb39b906c8797a8a9302087c80a75a3</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Prijaté dary</act:description>
+ <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úrokové príjmy</act:name>
+ <act:id type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úrokové príjmy</act:description>
+ <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky z dlhopisov</act:name>
+ <act:id type="new">26528cbd37abdfa623eb237a78eaeb28</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky z dlhopisov</act:description>
+ <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky z depozitných certifikátov</act:name>
+ <act:id type="new">87d975472429aa388923d5674db26e10</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky z depozitných certifikátov</act:description>
+ <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky z be¾ných úètov</act:name>
+ <act:id type="new">8e12304ec75b0562e8e7e5f1d3ef3f87</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky z be¾ných úètov</act:description>
+ <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky z peòa¾ného trhu</act:name>
+ <act:id type="new">170912c87f795e4715d22dff03ee68b7</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky z peòa¾ného trhu</act:description>
+ <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Ostatné úroky</act:name>
+ <act:id type="new">e52426c9cd9b0366a900e617b430d743</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Ostatné úroky</act:description>
+ <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky zo sporiacich úètov</act:name>
+ <act:id type="new">236e074cb18481c1c29018ddde5611f2</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky zo sporiacich úètov</act:description>
+ <act:parent type="new">0b849fdbc4a52072e7323a86ec6e56d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Ostatné príjmy</act:name>
+ <act:id type="new">ba7f00e1972eead75456d0cb492cc7f0</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Ostatné príjmy</act:description>
+ <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Mzda</act:name>
+ <act:id type="new">512c7af596fe774137b66e3533c8f055</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Mzda</act:description>
+ <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Mzda (partnerova)</act:name>
+ <act:id type="new">ba57742bca4aa6d9d5978e191601a3eb</act:id>
+ <act:type>INCOME</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Mzda (partnerova)</act:description>
+ <act:parent type="new">dcf25b179583108b12c1c36f044f2bf7</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Výdavky</act:name>
+ <act:id type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Výdavky</act:description>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úpravy</act:name>
+ <act:id type="new">ab7be937a05748c1be3d9ef1785f4519</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úpravy</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Auto</act:name>
+ <act:id type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Auto</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Poplatky</act:name>
+ <act:id type="new">f812e775ecd98d235dffb3ebd83c4b3b</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Poplatky</act:description>
+ <act:parent type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Benzín</act:name>
+ <act:id type="new">a4d661a2ba6410a74e4c70128bb275ba</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Benzín</act:description>
+ <act:parent type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Parkovné</act:name>
+ <act:id type="new">a4538c6a7aa7f6020b98e733b7d5dc40</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Parkovné</act:description>
+ <act:parent type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Opravy a údr¾ba</act:name>
+ <act:id type="new">f70be35deecc0a3984cbd7ce2e4c77c5</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Opravy a údr¾ba</act:description>
+ <act:parent type="new">ad1b57f1fc9c02566ba67fc8c371f461</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Poplatky za bankové slu¾by</act:name>
+ <act:id type="new">feab2e317232f98a5ebc859a8b4ee906</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Poplatky za bankové slu¾by</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Knihy</act:name>
+ <act:id type="new">f93635e6a5f1ef83d9d54dc8edea3de7</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Knihy</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Káblovka</act:name>
+ <act:id type="new">509b8795a9e5e0cbd634e5247b4188a9</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Káblovka</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Charita</act:name>
+ <act:id type="new">5c0c0e895a39b6a0d953d28f701fc8e6</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Charita</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Starostlivos» o die»a</act:name>
+ <act:id type="new">f9b8ecd89294fba3e3a6af75722568b3</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Starostlivos» o die»a</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Obleèenie</act:name>
+ <act:id type="new">245f0820b7733c540cbef67a891e270c</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Obleèenie</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Provízie</act:name>
+ <act:id type="new">0bd7305ca93854747f81a62b39725947</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Provízie</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Poèítaè</act:name>
+ <act:id type="new">58bef76d9de74e726019590a8b666fd8</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Poèítaè</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Jedáleò</act:name>
+ <act:id type="new">36a0ecee5cdf0147988e75b440b4fc22</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Jedáleò</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Vzdelávanie</act:name>
+ <act:id type="new">bd907e7b878af870e05595df89a7ed70</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Vzdelávanie</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Zábava</act:name>
+ <act:id type="new">f8194ec13425c8d3adb62a87e48dbe42</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Zábava</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Hudba/filmy</act:name>
+ <act:id type="new">d96f97bf73335793d3746e8d049d9403</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Hudba/filmy</act:description>
+ <act:parent type="new">f8194ec13425c8d3adb62a87e48dbe42</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Rekreácia</act:name>
+ <act:id type="new">b4b6cfe725a71b5aa8878679e4487ecb</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Rekreácia</act:description>
+ <act:parent type="new">f8194ec13425c8d3adb62a87e48dbe42</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Cestovanie</act:name>
+ <act:id type="new">a6713e6f8776c9450256e144d95dc111</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Cestovanie</act:description>
+ <act:parent type="new">f8194ec13425c8d3adb62a87e48dbe42</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dary</act:name>
+ <act:id type="new">acebcd1a292f0686f390aaaa9264a850</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dary</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Potraviny</act:name>
+ <act:id type="new">c1c9fdbb40055c8942653c92b6d09676</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Potraviny</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Záµuby</act:name>
+ <act:id type="new">58b0de20ba38fad88958e31cf59e3f68</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Záµuby</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Opravy domu</act:name>
+ <act:id type="new">0e10decd3e859abaaa133be5ba907c08</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Opravy domu</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Poistenie</act:name>
+ <act:id type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Poistenie</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Poistenie auta</act:name>
+ <act:id type="new">ecfb7eba411756d5562027255f948362</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Poistenie auta</act:description>
+ <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Zdravotné pripoistenie</act:name>
+ <act:id type="new">4879a1e9f1046516fc9c96ab9e7d135b</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Zdravotné pripoistenie</act:description>
+ <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Poistenie domu</act:name>
+ <act:id type="new">af0037a765c4c400161a19900e791969</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Poistenie domu</act:description>
+ <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>®ivotné poistenie</act:name>
+ <act:id type="new">f849aa8e2df7241dd4bb30e9ff79b982</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>®ivotné poistenie</act:description>
+ <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Poistenie nájomného</act:name>
+ <act:id type="new">3e2212f779cf5feb6ecdf210a1f27c50</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Poistenie nájomného</act:description>
+ <act:parent type="new">165046096e7e0979a0470bfe28de4cf3</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky</act:name>
+ <act:id type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky</act:name>
+ <act:id type="new">3b54390a95a8fb5ad0830765f0db7bbf</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky zo ¹tudentskej pô¾ièky</act:description>
+ <act:parent type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky z hypotekárneho úveru</act:name>
+ <act:id type="new">5314f613166cf952aa83086ceb31858b</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky z hypotekárneho úveru</act:description>
+ <act:parent type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Ostatné úroky</act:name>
+ <act:id type="new">a026778e8671ff552fc1db361c827bd3</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Ostatné úroky</act:description>
+ <act:parent type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Úroky z úveru na auto</act:name>
+ <act:id type="new">c410f2c057c1b219b4ea9ebf90f34492</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Úroky z úveru na auto</act:description>
+ <act:parent type="new">cb8676e3c31dfda73936ca3d3ebcbdfc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Práèovòa/èistiareò</act:name>
+ <act:id type="new">db0be14af195878c6ee87346344c7aac</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Práèovòa/èistiareò</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Lekárske o¹etrenie</act:name>
+ <act:id type="new">cf091aca54380ecbf2d4bc3d88f37a00</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Lekárske o¹etrenie</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Rôzne</act:name>
+ <act:id type="new">31f399cfc9289ce07105dbf0ebfd725b</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Rôzne</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Internet</act:name>
+ <act:id type="new">7dd178de8586033654a06b98bee7eb7b</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Internet</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Telefón</act:name>
+ <act:id type="new">a2657d9df178ff47fb608128838c3562</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Telefón</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Verejná doprava</act:name>
+ <act:id type="new">e8fd2b3d711c9b8eff7b119cedf5bf04</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Verejná doprava</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Nájomné</act:name>
+ <act:id type="new">d52369b08c150d14c894c32ebf758e97</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Nájomné</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Predplatné</act:name>
+ <act:id type="new">ea59a2f59d6049cc7cb4d0becef15a13</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Predplatné</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Zásobovanie</act:name>
+ <act:id type="new">690ddda611710f6e4afefcfb9b83d5f5</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Zásobovanie</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dane a odvody</act:name>
+ <act:id type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dane a odvody</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Celo¹tátne dane</act:name>
+ <act:id type="new">fb15d987b277d68e960989397b82c903</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Celo¹tátne dane</act:description>
+ <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
+ <act:id type="new">0517c53d7390b4a6fd3d4590fb9e5a37</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
+ <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Ostatné dane</act:name>
+ <act:id type="new">e0cfe3e8b1d1578bdfa87b6ab93a65d8</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Ostatné dane</act:description>
+ <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Daò z nehnuteµností</act:name>
+ <act:id type="new">c51f0cacdcacf37a9f089fc5712e06e5</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Daò z nehuteµností</act:description>
+ <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Sociálne poistenie</act:name>
+ <act:id type="new">6143875cd54c1d42b0eb5d8165424320</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Sociálne poistenie</act:description>
+ <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Miestne dane</act:name>
+ <act:id type="new">4d77f8743da33d910b119ab71d1d3de0</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Miestne dane</act:description>
+ <act:parent type="new">c0ad45e7b335ee715b26ee11457da5cc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Dane a odvody (partnerove)</act:name>
+ <act:id type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Dane a odvody (partnerove)</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Celo¹tátne dane</act:name>
+ <act:id type="new">bed90f2f5a34174b1411af26d5a3be66</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Celo¹tátne dane</act:description>
+ <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
+ <act:id type="new">d875462cb5d15112c2e803b03b8d1ab7</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
+ <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Ostatné dane</act:name>
+ <act:id type="new">1d9c9ea015bd54e5950c408c43d26814</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Ostatné dane</act:description>
+ <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Sociálne poistenie</act:name>
+ <act:id type="new">92c0ce430b98ed01dbdff9c6f6ecbb74</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Sociálne poistenie</act:description>
+ <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Miestne dane</act:name>
+ <act:id type="new">6d729d9b8356d9ee9af50b6dae4bcce9</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Miestne dane</act:description>
+ <act:parent type="new">63427014f39c577ee7aaeac3603d3d1f</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Verejné slu¾by</act:name>
+ <act:id type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Verejné slu¾by</act:description>
+ <act:parent type="new">d971e6172c344b6ce569f1af76b5dce1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Elekrina</act:name>
+ <act:id type="new">141513d42098eb6692cf9473a8af1dc8</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Elektrina</act:description>
+ <act:parent type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Odvoz odpadu</act:name>
+ <act:id type="new">32e63639b9c11290ea1992ef495886d5</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Odvoz odpadu</act:description>
+ <act:parent type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Plyn</act:name>
+ <act:id type="new">82576b22dca07135a0d0dc6b8c75bcae</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Plyn</act:description>
+ <act:parent type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Voda</act:name>
+ <act:id type="new">5fe26045f26b9054b5edf944d7e66f94</act:id>
+ <act:type>EXPENSE</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Voda</act:description>
+ <act:parent type="new">7eecc2df800a0b8854343703d9cfae00</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Vlastné imanie</act:name>
+ <act:id type="new">68d4074f91295062c0b773b4ae8de6bd</act:id>
+ <act:type>EQUITY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Vlastné imanie</act:description>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+ <act:name>Zaèiatoèné stavy</act:name>
+ <act:id type="new">934f33a49a656d1813398f0e73bc3cd7</act:id>
+ <act:type>EQUITY</act:type>
+ <act:commodity
+ <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+ <cmdty:id>USD</cmdty:id>
+ </act:commodity
+ <act:description>Zaèiatoèné stavy</act:description>
+ <act:parent type="new">68d4074f91295062c0b773b4ae8de6bd</act:parent>
+</gnc:account>
+</gnc-account-example>
+
+<!-- Local variables: -->
+<!-- mode: xml -->
+<!-- End: -->
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeloan.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeloan.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeloan.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Hypotekárny úver
+ Hypoterkárny úver
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèty pre hypotekárny úver a s tým súvisiaci úrok
+ Úèty pre hypotekárny úver a zodpovedajúce úroky
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak ste si zobrali úver na dom (hypoteku).
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte hypotekárny úver na dom (hypotekárny úver, úroky z hypotekárneho úveru).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,69 +16,88 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Pasíva</act:name>
+ <act:name>Záväzky</act:name>
<act:id type="new">6664763bd1ea41462cba5ef856d9c00c</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Pasíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Záväzky</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dlhy</act:name>
+ <act:name>Úvery</act:name>
<act:id type="new">2e6e2d91551cff7b1fd8d6eb34c12117</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dlhy</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úvery</act:description>
<act:parent type="new">6664763bd1ea41462cba5ef856d9c00c</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Hypotekárny úver</act:name>
<act:id type="new">4df1b393c218d9047dd22d33d2737e83</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Hypotekárny úver</act:description>
<act:parent type="new">2e6e2d91551cff7b1fd8d6eb34c12117</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">2f076f5ae073173a11d33420cd39fa4d</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok</act:name>
+ <act:name>Úroky</act:name>
<act:id type="new">3dc58d8a51b5deaa22e0c65d81e90346</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky</act:description>
<act:parent type="new">2f076f5ae073173a11d33420cd39fa4d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Hypotekárny úrok</act:name>
+ <act:name>Úroky z hypotekárneho úveru</act:name>
<act:id type="new">c1e23fa813d3c8c4a8ea1228a7615b79</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Hypotekárny úrok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky z hypotekárneho úveru</act:description>
<act:parent type="new">3dc58d8a51b5deaa22e0c65d81e90346</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeown.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeown.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_homeown.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Výdaje z vlastníctva domu
+ Výdavky vlastníka domu
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Výdaje, ktoré sú spojené s vlastnením domu
+ Výdavky súvisiace s vlastníctvom domu
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak vlastníte dom. Táto sada poskytuje skupinu úètov na sledovanie výdajov na dom (poistenie, dane, opravy domu).
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak vlastníte dom. Táto sada poskytuje skupinu úètov na sledovanie výdavkov na dom (poistenie, dane, opravy).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,24 +16,30 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">84732f5fdd27b6463d75bf958e3a4b06</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Opravy domu</act:name>
<act:id type="new">fa27de57090e107fa99fe1db53790f23</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Opravy domu</act:description>
<act:parent type="new">84732f5fdd27b6463d75bf958e3a4b06</act:parent>
</gnc:account>
@@ -41,44 +47,44 @@
<act:name>Poistenie</act:name>
<act:id type="new">4677fe36914ebcf23758f3bf20686b4a</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Poistenie</act:description>
<act:parent type="new">84732f5fdd27b6463d75bf958e3a4b06</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Poistenie</act:name>
+ <act:name>Poistenie domu</act:name>
<act:id type="new">3b5909f31bda0e0f76149fd600e0cb1d</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Poistenie</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Poistenie domu</act:description>
<act:parent type="new">4677fe36914ebcf23758f3bf20686b4a</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dane</act:name>
+ <act:name>Dane a odvody</act:name>
<act:id type="new">a931b8ffe2917ff9a069333623da96ca</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dane</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Dane a odvody</act:description>
<act:parent type="new">84732f5fdd27b6463d75bf958e3a4b06</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Majetková daò</act:name>
+ <act:name>Daò z nehnuteµností</act:name>
<act:id type="new">3994b8f5a6a8b2a0a48126fa955e03f7</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Majetková daò</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Daò z nehnuteµností</act:description>
<act:parent type="new">a931b8ffe2917ff9a069333623da96ca</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_otherloan.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_otherloan.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_otherloan.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Ostatné pô¾ièky
+ Ostatné úvery
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèty pre zaznamenávanie ostatných pô¾ièiek
+ Úèty na sledovanie ostatných úverov a zodpovedajúcich úrokov
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte aj inú ne¾ hypotekárnu pô¾ièku.
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte iné ako hypotekárne úvery (ostatné úvery, úroky z ostatných úverov).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,69 +16,88 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Pasíva</act:name>
+ <act:name>Záväzky</act:name>
<act:id type="new">8ec79e80d9abf58d78ce3129d3fe3365</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Pasíva</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Záväzky</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dlhy</act:name>
+ <act:name>Úvery</act:name>
<act:id type="new">b5624a9d1a1b797b87b815774faccfe4</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dlhy</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úvery</act:description>
<act:parent type="new">8ec79e80d9abf58d78ce3129d3fe3365</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Iné pô¾ièky</act:name>
+ <act:name>Ostatné úvery</act:name>
<act:id type="new">eb79670a4c9b0faab87485b7b2a4abe4</act:id>
<act:type>LIABILITY</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Iné pô¾ièky</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Ostatné úvery</act:description>
<act:parent type="new">b5624a9d1a1b797b87b815774faccfe4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">565e52a122e8acc9a67a36e61357e2ae</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Úrok</act:name>
+ <act:name>Úroky</act:name>
<act:id type="new">4a02c14e992ea79076837c164aa6fc8d</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Úrok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky</act:description>
<act:parent type="new">565e52a122e8acc9a67a36e61357e2ae</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Ostatné úroky</act:name>
+ <act:name>Úroky z ostatných úverov</act:name>
<act:id type="new">f01de45e290ecc29b64d9cb8a733af68</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Ostatné úroky</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Úroky z ostatných úverov</act:description>
<act:parent type="new">4a02c14e992ea79076837c164aa6fc8d</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_renter.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_renter.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_renter.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Výdavky na nájomné
+ Výdavky na nájomné
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
Výdavky spojené s nájmom domu
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Túto sadu úètov si zvoµte, ak si prenajímate dom alebo byt (nájomné, poistenie)
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte prenajatý dom alebo byt (nájomné, poistenie nájomného).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,24 +16,30 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">9a2b4520f113372f4e576f5b6dc129c6</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Poistenie</act:name>
<act:id type="new">b79b231807a98cd562c46cf0454e9f25</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Poistenie</act:description>
<act:parent type="new">9a2b4520f113372f4e576f5b6dc129c6</act:parent>
</gnc:account>
@@ -41,10 +47,10 @@
<act:name>Poistenie nájomného</act:name>
<act:id type="new">a4c93c964b8322d534e35b7054cbda4d</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Poistenie nájomného</act:description>
<act:parent type="new">b79b231807a98cd562c46cf0454e9f25</act:parent>
</gnc:account>
@@ -52,10 +58,10 @@
<act:name>Nájomné</act:name>
<act:id type="new">c1638a9a48d4d0e1b17d99219a18f34b</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Nájomné</act:description>
<act:parent type="new">9a2b4520f113372f4e576f5b6dc129c6</act:parent>
</gnc:account>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_retiremt.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_retiremt.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_retiremt.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Dôchodkové úèty
+ Dôchodkové úèty
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Dôchodkový úèet so vz»ahom na investièné podúèty
+ Dôchodkové úèty so zodpovedajúcimi investiènými podúètami
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte úèty, ktoré vám priná¹ajú dôchodok (akcie, dlhopisy, podielové listy, index fondov).
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte dôchodkové úèty (akcie, dlhopisy, podielové fondy, indexové fondy).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,83 +19,100 @@
<act:name>Aktíva</act:name>
<act:id type="new">e67ef2c52a4eaf3b9d37d317848a5812</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Aktíva</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Investície</act:name>
<act:id type="new">64cf99f6bafe0a539a5941ea713bdfcd</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Investície</act:description>
<act:parent type="new">e67ef2c52a4eaf3b9d37d317848a5812</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dôchodok</act:name>
+ <act:name>Dôchodkové sporenie</act:name>
<act:id type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:id>
<act:type>BANK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dôchodok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Dôchodkové sporenie</act:description>
<act:slots>
<slot>
- <slot:key>poznámky</slot:key>
- <slot:value type="string">IRA, 401(k), alebo iné dôchodky</slot:value>
+ <slot:key>notes</slot:key>
+ <slot:value type="string">IRA, 401(k), or other retirement</slot:value>
</slot>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
</act:slots>
<act:parent type="new">64cf99f6bafe0a539a5941ea713bdfcd</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dlhopis</act:name>
+ <act:name>Dlhopisy</act:name>
<act:id type="new">9053199c1da747555d12272f48c719fd</act:id>
<act:type>STOCK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dlhopis</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Dlhopisy</act:description>
<act:parent type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Akcie</act:name>
<act:id type="new">9bf53e9580991e323b297999fddff988</act:id>
<act:type>STOCK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Akcie</act:description>
<act:parent type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Trhový Index</act:name>
+ <act:name>Trhové indexy</act:name>
<act:id type="new">2326b032fe4e8f434159310fccf17091</act:id>
<act:type>MUTUAL</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Trhový Index</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Trhové indexy</act:description>
<act:parent type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Investièný fond</act:name>
+ <act:name>Podielové fondy</act:name>
<act:id type="new">a62d804729117e74a6c880cecb818b56</act:id>
<act:type>MUTUAL</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Investièný fond</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Podielové fondy</act:description>
<act:parent type="new">4173f3047238f4b5595b11d6161b2f48</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Man¾elov/Man¾elkin príjem
+ Partnerove príjmy
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Úèty na osobitné zaznamenávanie príjmu ¾ivotného partnera
+ Úèty pre oddelené sledovanie partnerovych príjmov
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Túto sadu úètov si zvoµte, ak vá¹ ¾ivotný partner pracuje.
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak máte pracujúceho partnera (mzda (partnerova), dane (partnerove)).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -16,79 +16,91 @@
<act:commodity-scu>0</act:commodity-scu>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Príjem</act:name>
+ <act:name>Príjmy</act:name>
<act:id type="new">b4fadf6188d7f1ae7e7aa4fa27f5cc95</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Príjem</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Príjmy</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Mzda (Partnerova)</act:name>
+ <act:name>Mzda (partnerova)</act:name>
<act:id type="new">7c4495ff132d100b0aa339ce683200dd</act:id>
<act:type>INCOME</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Partnerova mzda</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Mzda (partnerova)</act:description>
<act:parent type="new">b4fadf6188d7f1ae7e7aa4fa27f5cc95</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Výdaje</act:name>
+ <act:name>Výdavky</act:name>
<act:id type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Výdaje</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Výdavky</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dane a poplatky (Partnerove)</act:name>
+ <act:name>Dane a odvody (partnerove)</act:name>
<act:id type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Partnerove dane a poplatky</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Dane a odvody (partnerove)</act:description>
<act:parent type="new">1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Celo¹tátne dane</act:name>
<act:id type="new">78df9cf06ee197272a695a4c3044f749</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Celo¹tátne dane</act:description>
<act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Zdravotná starostlivos»</act:name>
+ <act:name>Zdravotné poistenie</act:name>
<act:id type="new">eba0c095658c7c3a4f4294db9c7392f3</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Zdravotná starostlivos»</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Zdravotné poistenie</act:description>
<act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Ostatné dane</act:name>
<act:id type="new">dea0cf67026749c9a5aa97be4e5cd052</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Ostatné dane</act:description>
<act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
</gnc:account>
@@ -96,10 +108,10 @@
<act:name>Sociálne poistenie</act:name>
<act:id type="new">9bd3abb2ed8c4c0d00f8e8ec36d2744d</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Sociálne poistenie</act:description>
<act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
</gnc:account>
@@ -107,10 +119,10 @@
<act:name>Miestne dane</act:name>
<act:id type="new">aa14dbcd622024495a8a972b0f37d13a</act:id>
<act:type>EXPENSE</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Miestne dane</act:description>
<act:parent type="new">3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387</act:parent>
</gnc:account>
Modified: gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/accounts/sk/acctchrt_spouseretire.gnucash-xea 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<gnc-account-example>
<gnc-act:title>
- Man¾elov/Man¾elkin dôchodok
+ Partnerove dôchodkové úèty
</gnc-act:title>
<gnc-act:short-description>
- Dôchodkový úèet so vz»ahom na investièný úèet ¾ivotného partnera
+ Partnerove dôchodkové úèty so zodpovedajúcimi inve¹tiènými úètami
</gnc-act:short-description>
<gnc-act:long-description>
- Zvoµte si túto sadu úètov, ak ste investovali v partnerovom mene (akcie, dlhopisy, podielové listy).
+ Zvoµte si túto sadu úètov, ak má vá¹ partner dôchodkové úèty (akcie, dlhopisy, podielové fondy, indexové fondy, úroky, dividendy).
</gnc-act:long-description>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
@@ -19,83 +19,100 @@
<act:name>Aktíva</act:name>
<act:id type="new">96d9b17add59eb4c7edec7ed241af755</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Aktíva</act:description>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
<act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Investície</act:name>
<act:id type="new">f46c9f777b1730c6b5f4a1faf9e31708</act:id>
<act:type>ASSET</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Investície</act:description>
<act:parent type="new">96d9b17add59eb4c7edec7ed241af755</act:parent>
+ <act:slots>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
+ </act:slots>
+ <act:parent type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Partnerov dôchodok</act:name>
+ <act:name>Partnerove dôchodkové sporenie</act:name>
<act:id type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:id>
<act:type>BANK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Partnerov dôchodok</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Partnerove dôchodkové sporenie</act:description>
<act:slots>
<slot>
- <slot:key>poznámky</slot:key>
- <slot:value type="string">IRA, 401(k), alebo iné dôchodky</slot:value>
+ <slot:key>notes</slot:key>
+ <slot:value type="string">IRA, 401(k), or other retirement</slot:value>
</slot>
+ <slot>
+ <slot:key>placeholder</slot:key>
+ <slot:value type="string">true</slot:value>
+ </slot>
</act:slots>
<act:parent type="new">f46c9f777b1730c6b5f4a1faf9e31708</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Dlhopis</act:name>
+ <act:name>Dlhopisy</act:name>
<act:id type="new">c8e7c315502547e51bfdd5a70b5cdd2e</act:id>
<act:type>STOCK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Dlhopis</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Dlhopisy</act:description>
<act:parent type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Akcie</act:name>
<act:id type="new">b8838eb77b9603e035e1f7b440d468ae</act:id>
<act:type>STOCK</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
+ </act:commodity>
<act:description>Akcie</act:description>
<act:parent type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Trhový Index</act:name>
+ <act:name>Trhové indexy</act:name>
<act:id type="new">0ec1a5b402ceea10d95445a2b31c41a1</act:id>
<act:type>MUTUAL</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Trhový Index</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Trhové indexy</act:description>
<act:parent type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:parent>
</gnc:account>
<gnc:account version="2.0.0">
- <act:name>Investièný fond</act:name>
+ <act:name>Podielové fondy</act:name>
<act:id type="new">d9ed01f9b8f9845bc3f68f3e0afb021f</act:id>
<act:type>MUTUAL</act:type>
- <act:currency>
+ <act:commodity>
<cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
<cmdty:id>USD</cmdty:id>
- </act:currency>
- <act:description>Investièný fond</act:description>
+ </act:commodity>
+ <act:description>Podielové fondy</act:description>
<act:parent type="new">4426b41837adc284f96b291c31022844</act:parent>
</gnc:account>
</gnc-account-example>
Modified: gnucash/branches/2.2/po/glossary/sk.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/po/glossary/sk.po 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/po/glossary/sk.po 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,46 +1,49 @@
-# Slovak translation of gnucash-glossary package
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Zdenko Podobný <zdpo1 at centrum.sk>, 2001, 2002, 2003.
+# translation of sk.po to Slovak
+# Slovak translation of gnucash-glossary package
#
+# Zdenko Podobný <zdpo at mailbox.sk>, 2001, 2002, 2003, 2008.
+# Juraj Korec <euro777 at gmail.com>, 2008.
+# Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-14 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:37+0100\n"
-"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo1 at centrum.sk>\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 20:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:02+0100\n"
+"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. "English Definition"
-msgid "Term"
-msgstr "Termín"
+#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
+msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
+msgstr "TermÃn"
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
-msgstr "úèet"
+msgstr "úÄet"
#. "-"
msgid "account code"
-msgstr "úètovný kód"
+msgstr "úÄtovný kód"
#. "the tree view of all accounts"
msgid "account hierarchy"
-msgstr "úètovná hierarchia"
+msgstr "úÄtovná hierarchia"
#. "-"
msgid "account name"
-msgstr "názov úètu"
+msgstr "názov úÄtu"
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts"
msgid "account type: Asset"
-msgstr "account type: Aktíva"
+msgstr "account type: AktÃva"
#. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
msgid "account type: checking"
-msgstr "account type: ¹ek"
+msgstr "account type: bežný úÄet"
#. "-"
msgid "account type: currency"
@@ -48,31 +51,31 @@
#. "see: Equity"
msgid "account type: Equity"
-msgstr "account type: Majetok"
+msgstr "account type: Vlastné imanie"
#. "-"
msgid "account type: Expense"
-msgstr "account type: Výdaje"
+msgstr "account type: Výdavok"
#. "-"
msgid "account type: Income"
-msgstr "account type: Príjem"
+msgstr "account type: PrÃjem"
#. "A debt, a financial obligation"
msgid "account type: Liability"
-msgstr "account type: Pasíva"
+msgstr "account type: Záväzky"
#. "-"
msgid "account type: money-market"
-msgstr "account type: peòa¾ný trh"
+msgstr "account type: peÅažný trh"
#. "-"
msgid "account type: Mutual fund"
-msgstr "account type: Investièný fond"
+msgstr "account type: Podielový fond"
#. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
msgid "account type: saving"
-msgstr "account type: úspory"
+msgstr "account type: sporiaci úÄet"
#. "-"
msgid "account type: Stock"
@@ -80,23 +83,23 @@
#. "-"
msgid "account: parent account"
-msgstr "account: rodièovský úèet"
+msgstr "account: rodiÄovský úÄet"
#. "-"
msgid "account: subaccount"
-msgstr "account: podúèet"
+msgstr "account: podúÄet"
#. "-"
msgid "account: top level account"
-msgstr "account: úèet najvy¹¹ej úrovne"
+msgstr "account: úÄet najvyššej úrovne"
#. "The process of doing something that caused a transaction to happen"
msgid "Action (register)"
-msgstr "Úkon (register)"
+msgstr "Ãkon (register)"
#. "Automated teller machine"
msgid "action: ATM"
-msgstr "action: ATM"
+msgstr "action: bankomat"
#. "Transaction was an auto deposit"
msgid "action: autoDep"
@@ -104,7 +107,7 @@
#. "-"
msgid "action: buy"
-msgstr "action: nákup"
+msgstr "action: nákup"
#. "-"
msgid "action: deposit"
@@ -112,11 +115,11 @@
#. "When people can automatically deduct money straight from your account. The reverse of Direct Deposit."
msgid "action: direct debit"
-msgstr "action: priamy vklad"
+msgstr "action: inkaso"
#. "transaction is a distribution (???)"
msgid "action: dist"
-msgstr "action: distribúcia"
+msgstr "action: distribúcia"
#. "transaction is a dividend"
msgid "action: div"
@@ -128,11 +131,11 @@
#. "transaction comes from interest"
msgid "action: int"
-msgstr "action: úrok"
+msgstr "action: úrok"
#. "-"
msgid "action: loan"
-msgstr "action: úver"
+msgstr "action: úver"
#. "see: payment 1."
msgid "action: payment"
@@ -144,7 +147,7 @@
#. "-"
msgid "action: rebate"
-msgstr "action: zµava"
+msgstr "action: zľava"
#. "-"
msgid "action: sell"
@@ -164,11 +167,11 @@
#. "-"
msgid "action: withdraw"
-msgstr "action: výber"
+msgstr "action: výber"
#. "A sum of money"
msgid "amount"
-msgstr "èiastka"
+msgstr "Äiastka"
#. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
msgid "average"
@@ -176,71 +179,71 @@
#. "The amount of money that is in one's account"
msgid "balance (noun)"
-msgstr "zostatok (podstatné meno)"
+msgstr "zostatok (podstatné meno)"
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
-msgstr "súvaha"
+msgstr "súvaha"
#. "To arrange for income and spending to be equal"
msgid "balance, to"
-msgstr "vyrovna»"
+msgstr "vyrovnať"
#. "-"
msgid "bank"
msgstr "banka"
-#. "A written statement of money owed for goods or services supplied. In Gnucash, a 'bill' is a statement that we received, whereas an 'invoice' is one that we sent out."
+#. "A written statement of money owed for goods or services supplied. In Gnucash, a 'bill' is a statement that we received (from a vendor), whereas an 'invoice' is one that we sent out (to a customer)."
msgid "bill"
-msgstr "úèet"
+msgstr "úÄet"
#. "Conditions on paying a bill. Both an invoice and a bill have billing terms. For example, you can have 'terms' of 'Net-30', where the bill is due in full in 30 days."
msgid "billing terms"
-msgstr "platobné podmienky"
+msgstr "platobné podmienky"
#. "The dataset that encapsulates all the collections of entities (accounts etc.) in gnucash. The written records of the financial affairs of a business."
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Kniha"
#. "Completing the records of financial affairs for a specific time period, e.g. at the end of the year."
msgid "book closing"
-msgstr ""
+msgstr "úÄtovná závierka"
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "RozpoÄet"
#. "-"
msgid "business (adjective)"
-msgstr "obchodný (prídavné meno)"
+msgstr "obchodný (prÃdavné meno)"
#. "as Menu Item: Headline for features that are related to small business accounting"
msgid "business (noun)"
-msgstr "podnikanie (podstatné meno)"
+msgstr "podnikanie (podstatné meno)"
#. "Profits made from the sale of investments or property"
msgid "capital gains"
-msgstr "kapitálový výnos"
+msgstr "kapitálový výnos"
#. "Distinguishing the uppercase and lowercase letters"
msgid "case sensitive"
-msgstr "rozli¹ovanie veµkosti písmen"
+msgstr "rozliÅ¡ovanie veľkosti pÃsmen"
#. "Money in coins or notes"
msgid "cash"
-msgstr "hotovos»"
+msgstr "hotovosť"
#. "(esp. US) (= cheque) A special printed form on which one writes an order to a bank to pay a sum of money from one's account to another person"
msgid "check"
-msgstr "¹ek"
+msgstr "šek"
#. "To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Formerly known as 'to scrub'."
msgid "check and repair, to"
-msgstr "kontrolova» a opravi»"
+msgstr "kontrolovať a opraviť"
#. "To end an application's relationship with an open file so that the application will no longer be able to access the file without opening it again. "
msgid "close, to"
-msgstr "uzavrie»"
+msgstr "uzavrieť"
#. "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock."
msgid "commodity"
@@ -248,11 +251,11 @@
#. "e.g. NASDAQ"
msgid "commodity listing"
-msgstr "zoznam komodít"
+msgstr "zoznam komodÃt"
#. "the smallest amount of a commodity that's traded (e.g. 1/100 for USD, 1 for most stocks)"
msgid "commodity option: fraction"
-msgstr "commodity option: èas»"
+msgstr "commodity option: ÄasÅ¥"
#. "e.g. USD, DEM"
msgid "commodity option: Symbol"
@@ -260,15 +263,15 @@
#. "(a) A sum of money paid into an account. (b) A record of such a payment. (c) The state of having money in one's bank account."
msgid "Credit (column in register)"
-msgstr "Kredit (ståpec v registri)"
+msgstr "Má dať (stĺpec v registri)"
#. "-"
msgid "Credit Card"
-msgstr "Kreditná karta"
+msgstr "Kreditná karta"
#. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
msgid "credit transfer"
-msgstr "prevod kreditu"
+msgstr "bankový prevod"
#. "The system of money used in a country"
msgid "currency"
@@ -276,35 +279,35 @@
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+msgstr "Vlastné"
#. "The backend where the data is stored."
msgid "database"
-msgstr "databáza"
+msgstr "databáza"
#. "A specific numbered day of the month"
msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dátum"
#. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
msgid "date format"
-msgstr "formát dátumu"
+msgstr "formát dátumu"
#. "A range in time that is delimited by two distinct dates."
msgid "date range"
-msgstr "èasový rozsah"
+msgstr "Äasový rozsah"
#. "(a) A written note in an account of a sum owed or paid out. (b) A sum withdrawn from an account."
msgid "Debit (column in register)"
-msgstr "Debet (ståpec v registri)"
+msgstr "Dal (stĺpec v registri)"
#. "Each option has a default setting that it is shipped with, until the user changes the setting."
msgid "default"
-msgstr "¹tandard"
+msgstr "štandard"
#. "see credit"
msgid "deposit (in the reconcile dialog)"
-msgstr "vklad (v dialógu vysporiadania)"
+msgstr "vklad (v dialógu vysporiadania)"
#. "The process of something becoming less valuable"
msgid "depreciation"
@@ -312,11 +315,11 @@
#. "1. One textfield per transaction. The text in it should describe what the transaction was about. A short descriptive phrase (up to 40 chars) 2. One textfield per account. It is intended to be a longer, 1-5 sentence description of what this account is all about."
msgid "Description (column in register)"
-msgstr "Popis (ståpec v registri)"
+msgstr "Popis (stĺpec v registri)"
#. "Important Buzzword :)"
msgid "double entry"
-msgstr "dvoj-polo¾ka"
+msgstr "podvojnosť"
#. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
msgid "employee"
@@ -324,15 +327,19 @@
#. "1. The money value of a property after all charges on it have been paid. Equity isn't debt, it's a representation of long-term capital (So combining it with liability isn't really very meaningful, except in the balance sheet. 2. (a) The value of the shares issued by a company. (b) Ordinary stocks and shares that carry no fixed interest."
msgid "equity"
-msgstr "majetok"
+msgstr "vlastné imanie"
+#. "Report that ... FIXME: Add description."
+msgid "equity statement"
+msgstr "výkaz majetku"
+
#. "A trusted third party that holds a payment or deposit until a transaction is completed. In the US, many mortgage companies set up an escrow account when you get a mortgage. You pay into the account every month and they disburse amounts out of the escrow to pay for hazard insurance and property taxes. So they are holding funds 'in escrow' to complete the transactions (paying insurance and taxes)."
msgid "escrow (account)"
-msgstr "escrow (úèet)"
+msgstr "escrow (úÄet)"
#. "The relation in value between the money used in different countries"
msgid "exchange rate"
-msgstr "výmmený kurz"
+msgstr "kurz"
#. "in the account creation dialog??"
msgid "field"
@@ -340,15 +347,15 @@
#. "Any piece of information (text, graphics, executable) put together and given a name. All the information you have on the hard drive is arranged as a collection of files."
msgid "file"
-msgstr "súbor"
+msgstr "súbor"
#. "-"
msgid "file type"
-msgstr "typ súboru"
+msgstr "typ súboru"
#. "-"
msgid "financial calculator: interest rate"
-msgstr "financial calculator: úroková miera"
+msgstr "financial calculator: úroková miera"
#. "see: payment"
msgid "financial calculator: payments"
@@ -356,39 +363,43 @@
#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
msgid "gain"
-msgstr "zárobok"
+msgstr "výnos"
#. "Name of an automaticly created account to get imbalanced transactions back in balance"
msgid "imbalance"
-msgstr "nerovnováha"
+msgstr "nerovnováha"
#. "Process of extracting data from a non-Gnucash format into a Gnucash file. E.g. QIF Import."
msgid "import"
msgstr "import"
+#. "Report that ... FIXME: add description. This report used to be called the 'Profit & Loss', but it was renamed on 2004-07-13."
+msgid "income statement"
+msgstr "výsledovka"
+
#. "Money charged for borrowing money, or paid to somebody who invests money"
msgid "interest"
-msgstr "úrok"
+msgstr "úrok"
-#. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out, whereas a 'bill' is one that we received."
+#. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out (to a customer), whereas a 'bill' is one that we received (from a vendor)."
msgid "invoice"
-msgstr "faktúra"
+msgstr "faktúra"
-#. "In small business accounting: A piece of work or task undertaken on order at a stated rate?????"
+#. "In business accounting: Jobs are a mechanism by which you can group multiple invoices or bills that belong to the same customer or vendor. The job describes a (larger) piece of work or a task undertaken on order, for which one or many invoices or bills will be issued."
msgid "job"
-msgstr "úloha"
+msgstr "úloha"
#. "A book in which a bank, business firm, etc. records its financial accounts"
msgid "ledger"
-msgstr "úètovná kniha"
+msgstr "úÄtovná kniha"
#. "The heading for the right side of the balance sheet. See also: Equity."
msgid "liabilities/equity"
-msgstr "pasíva/majetok"
+msgstr "záväzky/vlastné imanie"
#. "A sum of money that is lent (by a bank)"
msgid "loan"
-msgstr "úver"
+msgstr "úver"
#. "The money lost in business activity"
msgid "loss"
@@ -396,77 +407,75 @@
#. "name of an automatically created account"
msgid "Lost Accounts"
-msgstr "Stratené úèty"
+msgstr "Stratené úÄty"
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
-#, fuzzy
msgid "Lot"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Súbor"
#. "Combine two books into one (see book)."
-#, fuzzy
msgid "merge, to"
-msgstr "znovu naèíta»"
+msgstr "zlúÄiÅ¥"
#. "The thing that the scatter plot uses to mark each data point"
msgid "marker"
-msgstr "zvýrazòovaè"
+msgstr "zvýrazÅovaÄ"
#. "The way how more than one window is displayed in GnuCash at the same time. MDI = Multiple Document Interface."
msgid "MDI modus"
-msgstr "MDI re¾im"
+msgstr "MDI režim"
#. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
msgid "Memo"
-msgstr "Poznámka"
+msgstr "Poznámka"
#. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
msgid "Mortgage"
-msgstr "Hypotéka"
+msgstr "Hypotéka"
#. "e.g. USD, DEM, see Currency."
msgid "national currency"
-msgstr "národná mena"
+msgstr "národná mena"
#. "(of money) remaining when nothing more is to be taken away"
msgid "net"
-msgstr "èistý"
+msgstr "Äistý"
#. "net total of all assets"
msgid "net assets"
-msgstr "èisté aktíva"
+msgstr "Äisté aktÃva"
#. "The total income minus the total expenses of a given time period."
msgid "net profit"
-msgstr "èistý zisk"
+msgstr "Äistý zisk"
#. "Your net worth is your assets minus your liabilities. If your accounts are balanced, your net worth should equal your equity plus your net profit."
msgid "net worth"
-msgstr "èistá hodnota"
+msgstr "Äistá hodnota"
#. "One textfield per transaction that can hold explanatory text about the transaction."
msgid "notes (register)"
-msgstr "poznámky (register)"
+msgstr "poznámky (register)"
#. "Abbreviation for: number; Field in a transaction. If this transaction was done by check, then the check number should be noted in this field."
msgid "Num (column in register)"
-msgstr "Èíslo (ståpec v registri)"
+msgstr "ÄÃslo (stĺpec v registri)"
#. "to make accessible"
msgid "open, to"
-msgstr "otvori»"
+msgstr "otvoriť"
#. "If an account starts with a non-zero balance, then this amount is called the opening balance."
msgid "opening balance"
-msgstr "Poèiatoèný stav"
+msgstr "zaÄiatoÄný stav"
#. "A menu choice in the graphical user interface that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
msgid "options"
-msgstr "mo¾nos»"
+msgstr "možnosť"
-#. "In small business accounting: unused term at the moment (maybe: a particular piece of work, maybe created through an order from a customer???)"
+#. "Watch out: Although this word exists in gnucash program code, all that program code in gnucash is currently not activated. In the future, it will be used in business accounting as follows: A particular request to make or supply goods, but belonging to a (larger) job. Such a request can come from a customer or be sent to a vendor. An order will probably generate one invoice or bill."
msgid "order"
-msgstr "objednávka"
+msgstr "objednávka"
#. "Name of an automatically created account that holds splits that have no account."
msgid "orphan"
@@ -478,11 +487,11 @@
#. "An amount that must be paid / An amount for which money has not yet been received"
msgid "Payables/Receivables"
-msgstr "Vyplatiteµné/Prijateµné"
+msgstr "Záväzky z obchodného styku/Pohľadávky z obchodného styku"
#. "A person to whom sth is paid"
msgid "payee"
-msgstr "príjemca"
+msgstr "prÃjemca"
#. "A person who pays or who has to pay for sth"
msgid "payer"
@@ -494,11 +503,11 @@
#. "An account where no transactions may be posted to; transactions can only be posted to subaccounts of this account, so this account serves as a placeholder in the hierarchy"
msgid "placeholder"
-msgstr "Syntetický úèet"
+msgstr "Syntetický úÄet"
#. "A set of investments owned by a person"
msgid "portfolio"
-msgstr "portfólio"
+msgstr "portfólio"
#. "A menu choice in many graphical user interface applications that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
msgid "preferences"
@@ -506,7 +515,7 @@
#. "An amount of money for which sth may be bought or sold"
msgid "price (in a split)"
-msgstr "cena (v rozdelení)"
+msgstr "cena (v rozdelenÃ)"
#. "An ask is an offer to sell, and the price you want to sell at."
msgid "price type: ask"
@@ -524,25 +533,25 @@
msgid "profit"
msgstr "zisk"
-#. "(rather: profit and loss account!?) A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
+#. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Zisk a strata"
#. "-"
msgid "quick-fill"
-msgstr "rýchle vypåòanie"
+msgstr "rýchle vypĺÅanie"
#. "-"
msgid "rebalance, to (a transaction)"
-msgstr "vyrovna»"
+msgstr "vyrovnať"
#. "reconcile an account, a reconciled split. To find a way to make the bank's account statement agree with the user's recorded transactions in an account."
msgid "reconcile, to"
-msgstr "vysporiada»"
+msgstr "vysporiadať"
#. "-"
msgid "record keeping"
-msgstr "uchovávanie záznamov"
+msgstr "uchovávanie záznamov"
#. "A list of items; a book containing such a list"
msgid "register"
@@ -554,47 +563,51 @@
#. "-"
msgid "register entry: stock split"
-msgstr "register entry: rozdelenie akcií"
+msgstr "register entry: rozdelenie akciÃ"
#. "one form of register"
msgid "register: auto-split ledger"
-msgstr "register: automaticky-delená kniha"
+msgstr "register: automaticky-delená úÄtovná kniha"
#. "another form of register"
msgid "register: basic ledger"
-msgstr "register: základná kniha"
+msgstr "register: základná kniha"
#. "another form of register"
msgid "register: general ledger"
-msgstr "register: hlavná kniha"
+msgstr "register: hlavná kniha"
#. "another form of register"
msgid "register: transaction journal"
-msgstr "register: denník transakcií"
+msgstr "register: dennÃk transakciÃ"
#. "reload the current document"
msgid "reload, to"
-msgstr "znovu naèíta»"
+msgstr "znovu naÄÃtaÅ¥"
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
-msgstr "Získané výnosy"
+msgstr "Nerozdelený zisk"
+#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
+msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
+msgstr "stornovať transakciu (Akcia v registri)"
+
#. "To write data (typically a file) to a storage medium, such as a disk or tape."
msgid "save, to (to a file)"
-msgstr "ulo¾i»"
+msgstr "uložiť"
#. "A transaction or reminder of a transaction that can be automatically executed at a specific time. It can be executed either once, or several times at regular intervals."
msgid "Scheduled Transaction"
-msgstr "Plánovaná transakcia"
+msgstr "Plánovaná transakcia"
#. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
msgid "scrub, to"
-msgstr "uprata»"
+msgstr "upratať"
#. "A document or certificate showing who owns shares"
msgid "security"
-msgstr "cenný papier"
+msgstr "cenný papier"
#. "-"
msgid "Share Balance (register)"
@@ -614,23 +627,23 @@
#. "This sets the particular design or shape of a report."
msgid "style sheet"
-msgstr "¹týl"
+msgstr "štýl"
#. "The total of a set of figures that are part of a larger group of figures"
msgid "subtotal"
-msgstr "medzisúèet"
+msgstr "medzisúÄet"
#. "field of an account"
msgid "tax info"
-msgstr "daòové informácie"
+msgstr "daÅové informácie"
#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
msgid "template"
-msgstr "¹ablóna"
+msgstr "šablóna"
#. "see: date range"
msgid "time period"
-msgstr "èasové obdobie"
+msgstr "Äasové obdobie"
#. "as abbreviation for Total"
msgid "Tot"
@@ -638,7 +651,7 @@
#. "The full number or amount: total of some balances, of any account's running balance etc."
msgid "total"
-msgstr "Súèet"
+msgstr "SúÄet"
#. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
msgid "transaction"
@@ -646,19 +659,19 @@
#. "A transaction whose amount has actually been moved. The word comes from checks: a check is issued, but several steps have to be done until the amount is actually retrieved from the bank account, which is the point in time where that transaction (check) gets cleared."
msgid "transaction state: cleared"
-msgstr "transaction state: èistá"
+msgstr "transaction state: potvrdená"
#. "-"
msgid "transaction state: frozen"
-msgstr "transaction state: zmrazená"
+msgstr "transaction state: zmrazená"
#. "A transaction that was reconciled with the bank's statement."
msgid "transaction state: reconciled"
-msgstr "transaction state: vysporiadaná"
+msgstr "transaction state: vysporiadaná"
#. "A transaction that is void i.e. not valid (anymore)."
msgid "transaction state: voided"
-msgstr "transaction state: neplatná"
+msgstr "transaction state: neplatná"
#. "1. The action of transferring sth. 2. see: credit transfer"
msgid "transfer (noun)"
@@ -666,12 +679,16 @@
#. "The account where an amount is transferred to"
msgid "transfer account"
-msgstr "prevodový úèet"
+msgstr "prevodový úÄet"
#. "To move money from one account to another. Will create a transaction."
msgid "transfer, to (register toolbar)"
-msgstr "previes»"
+msgstr "previesť"
+#. "The trial balance is a worksheet on which you list all your general ledger accounts and their debit or credit balance. It is a tool that is used to alert you to errors in your books. The total debits must equal the total credits. If they don't equal, you know you have an error that must be tracked down."
+msgid "trial balance (report)"
+msgstr ""
+
#. "A class or things that have characteristics in common; type of an account, of a commodity etc."
msgid "type"
msgstr "typ"
@@ -686,12 +703,17 @@
#. "The worth of sth in terms of money or other commodities for which it can be exchanged"
msgid "value (in a split)"
-msgstr "hodnota (v rozdelení)"
+msgstr "hodnota (v rozdelenÃ)"
#. "In small business accounting: A person or company that sells items and is supplying goods"
msgid "vendor"
-msgstr "dodávateµ"
+msgstr "dodávateľ"
+#. "The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used interchangeably in gnucash. The 'Expense Voucher' is also a bit of a misnomer -- it's more like an 'Expense Report' in gnucash. The phrase is meant to be a list of expenses incurred by an employee for which the company will reminburse them."
+msgid "voucher"
+msgstr "náhrada hotovostných výdajov"
+
#. "see debit"
msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
-msgstr "výber (v dialógu vysporiadania)"
+msgstr "výber (v dialógu vysporiadania)"
+
Modified: gnucash/branches/2.2/po/sk.po
===================================================================
--- gnucash/branches/2.2/po/sk.po 2008-11-25 03:06:02 UTC (rev 17714)
+++ gnucash/branches/2.2/po/sk.po 2008-11-25 11:06:33 UTC (rev 17715)
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of gnucash-2.2.2.po to Slovak
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of gnucash.pot to Slovak
#
# Zdenko Podobny <zdpo at mailbox.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Juraj Korec <euro777 at gmail.com>, 2008.
+# Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.2.2\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-16 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-19 19:10+0100\n"
-"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:15+0100\n"
+"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
msgid "Illegal variable in expression."
@@ -30,7 +31,7 @@
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:647
msgid "Stack underflow"
-msgstr "Nenaplenenie zásobnÃka"
+msgstr "PodteÄenie zásobnÃka"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:649
msgid "Undefined character"
@@ -46,7 +47,7 @@
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:655
msgid "Out of memory"
-msgstr "Mimo pamäte"
+msgstr "Nedostatok pamäte"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:657
msgid "Numeric error"
@@ -55,90 +56,80 @@
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:517
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:544
msgid "not cleared:n"
msgstr "n"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:519
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:546
msgid "cleared:c"
msgstr "o"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:521
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:548
msgid "reconciled:y"
msgstr "v"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:523
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550
msgid "frozen:f"
msgstr "z"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:525
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:552
msgid "void:v"
msgstr "ne"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:566
-#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
msgid "Opening Balances"
-msgstr "PoÄiatoÄný stav"
+msgstr "ZaÄiatoÄný stav"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:569
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "Retained Earnings"
-msgstr "ZÃskané výnosy"
+msgstr "Nerozdelený zisk"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:641
-#: ../src/engine/Account.c:3644
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3677
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2055
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "Equity"
-msgstr "Majetok"
+msgstr "Vlastné imanie"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:696
-#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:723 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:273
msgid "Opening Balance"
-msgstr "PoÄiatoÄný stav"
+msgstr "ZaÄiatoÄný stav"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1104
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1903
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1905
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/app-utils/guile-util.c:1139
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1926
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -154,18 +145,18 @@
#: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1866
#, c-format
msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user."
-msgstr "Neznámy režim prÃstup databázy '%s'. Použije sa Å¡tandardný režim: multi-použÃvateľ."
+msgstr ""
+"Neznámy režim prÃstup databázy '%s'. Použije sa Å¡tandardný režim: multi-"
+"použÃvateľ."
#: ../src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1984
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:79
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:105
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:79 ../src/backend/postgres/putil.c:105
#: ../src/backend/postgres/putil.c:147
#, c-format
msgid "From the Postgresql Server: %s"
msgstr "Z Postgresql servera: %s"
-#: ../src/backend/postgres/putil.c:57
-#: ../src/backend/postgres/upgrade.c:398
+#: ../src/backend/postgres/putil.c:57 ../src/backend/postgres/upgrade.c:398
msgid "Backend connection is not available"
msgstr "Pripojenie k backendu nie je dostupné"
@@ -206,12 +197,20 @@
msgstr "Povoliť extra/vývojové/ladiace funkcie."
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:227
-msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
-msgstr "Nahradenie úrovne zaznamenávania v tvare \"ces.ta.záznamu={debug,info,warn,crit,error}\""
+msgid ""
+"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}"
+"\""
+msgstr ""
+"Nahradenie úrovne zaznamenávania v tvare \"ces.ta.záznamu={debug,info,warn,"
+"crit,error}\""
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:231
-msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-msgstr "Súbor, do ktorého zaznamenávať; štandardne \"/tmp/gnucash.trace\"; môže byť \"stderr\" alebo \"stdout\"."
+msgid ""
+"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
+"\"stdout\"."
+msgstr ""
+"Súbor, do ktorého zaznamenávať; štandardne \"/tmp/gnucash.trace\"; môže byť "
+"\"stderr\" alebo \"stdout\"."
#. Translators: This is the command line option autohelp text; see popt(3)
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:237
@@ -249,8 +248,7 @@
msgstr "ZDIELANÃCESTA"
#. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
msgid "Set the search path for documentation files"
msgstr "Nastaviť cestu pre hľadanie dokumentácie"
@@ -309,17 +307,19 @@
msgid "Built %s from r%s"
msgstr "Vytvorené %s z r%s"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:388
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:389
#, c-format
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
-msgstr "Informácie o cenách neboli zÃskané. Financie::Quote nie je správne nainÅ¡talované.\n"
+msgstr ""
+"Informácie o cenách neboli zÃskané. Financie::Quote nie je správne "
+"nainštalované.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:466
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:467
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Kontrola Finance::Quote..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:473
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:474
msgid "Loading data..."
msgstr "NaÄÃtavanie dát..."
@@ -331,17 +331,14 @@
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:622
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:220
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2405
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2487
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2414
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2496
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
msgid "Invoice"
msgstr "Faktúra"
@@ -352,23 +349,20 @@
#. src/app-utils/prefs.scm
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:624
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2393
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
msgid "Bill"
msgstr "ÃÄtenka"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626
-#: ../src/engine/Account.c:3643
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:626 ../src/engine/Account.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
msgid "Expense"
-msgstr "Výdaj"
+msgstr "Výdavok"
#. Set memo. action?
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1063
@@ -392,26 +386,23 @@
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1320
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1414
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2276
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2353
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 ../src/gnome/druid-loan.c:2276
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 ../src/gnome/druid-loan.c:2353
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1441
msgid "Pre-Payment"
-msgstr "Predplatné"
+msgstr "Platba vopred"
#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1538
msgid " (posted)"
-msgstr " (odoslané)"
+msgstr " (vystavené)"
#: ../src/business/business-core/gncOrder.c:416
msgid " (closed)"
@@ -419,10 +410,9 @@
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:68
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:251
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1006
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1077
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1015
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1086
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:217
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:67
msgid "Select..."
msgstr "Vybrať..."
@@ -437,15 +427,11 @@
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:454
-#: ../src/engine/Recurrence.c:330
-#: ../src/engine/Recurrence.c:482
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../src/engine/Recurrence.c:330 ../src/engine/Recurrence.c:483
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
#, c-format
msgid "None"
msgstr "žiadne"
@@ -464,8 +450,8 @@
msgid "Use Global"
msgstr "Použiť všeobecné"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:58
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:67
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
#: ../src/gnome/top-level.c:192
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
@@ -473,37 +459,37 @@
#. ==============================================================
#. HTML Handler for reports.
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:63
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:209
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:269
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:72
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:278
#: ../src/gnome/top-level.c:89
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "Zlá URL: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:72
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:81
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "Nie je taká entita: %s"
#. =================================================================
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:171
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "Nie je taký vlastnÃk entity: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:254
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:263
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "Typ entity nezodpovedá %s: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:264
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:273
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "Zlé URL %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:276
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:285
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Neznáma entita Account: %s"
@@ -524,15 +510,18 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:296
#, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
-msgstr "MusÃte zadaÅ¥ jedineÄné meno pre túto platobnú podmienku. VaÅ¡a voľba \"%s\" sa už použÃva."
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+"MusÃte zadaÅ¥ jedineÄné meno pre túto platobnú podmienku. VaÅ¡a voľba \"%s\" "
+"sa už použÃva."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:228
msgid "Days"
msgstr "Dni"
@@ -543,7 +532,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
@@ -556,19 +545,16 @@
#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:542
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať \"%s\"?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť \"%s\"?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
-msgstr "Transakcia musà byÅ¥ priradenà k ZákaznÃkovi. ProsÃm vyberte si nižšie ZákaznÃka."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
-msgstr "Transakcia musà byÅ¥ priradenà k Dodáveteľovi. ProsÃm vyberte si nižšie Dodávateľa."
-
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
-msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr "MusÃte vložiÅ¥ názov spoloÄnosti. Pokiaľ je tento zákaznÃk fyzická osoba (a nie spoloÄnosÅ¥), mali by ste \"názov spoloÄnosti\" a \"kontaktné meno\" daÅ¥ rovnaké."
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
+"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr ""
+"MusÃte vložiÅ¥ názov spoloÄnosti. Pokiaľ je tento odberateľ fyzická osoba (a "
+"nie spoloÄnosÅ¥), mali by ste \"názov spoloÄnosti\" a \"kontaktné meno\" daÅ¥ "
+"rovnaké."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:279
msgid "You must enter a billing address."
@@ -586,38 +572,38 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1290
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1291
msgid "<No name>"
msgstr "<Bez mena>"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:372
msgid "Edit Customer"
-msgstr "UpraviÅ¥ zákaznÃka"
+msgstr "Upraviť odberateľa"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:374
#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15
msgid "New Customer"
-msgstr "Nový zákaznÃk"
+msgstr "Nový odberateľ"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:781
msgid "View/Edit Customer"
-msgstr "ZobraziÅ¥/UpraviÅ¥ zákaznÃka"
+msgstr "Zobraziť/Upraviť odberateľa"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:782
msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "ZákaznÃcke úlohy"
+msgstr "Práce pre odberateľa"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb},
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:784
msgid "Customer's Invoices"
-msgstr "ZákaznÃcke faktúry"
+msgstr "Odberateľské faktúry"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:785
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:684
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2197
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2209
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2455
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2206
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2211
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2218
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2464
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:516
msgid "Process Payment"
msgstr "Spracovanie platby"
@@ -633,12 +619,12 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798
msgid "Customer ID"
-msgstr "ID zákaznÃka"
+msgstr "ID odberateľa"
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "Company Name"
msgstr "Názov spoloÄnosti"
@@ -650,13 +636,12 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2327
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2472
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Company"
msgstr "SpoloÄnosÅ¥"
@@ -669,12 +654,16 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:832
msgid "Find Customer"
-msgstr "HľadaÅ¥ zákaznÃka"
+msgstr "Hľadať odberateľa"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:72
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "Nie je zvolený žiaden úÄet. Skúste, prosÃm, znova."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:78
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr ""
+
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:216
msgid "You must enter a username."
msgstr "MusÃte vložiÅ¥ meno použÃvateľa."
@@ -713,7 +702,7 @@
msgstr "PoužÃvateľské meno zamestnanca"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2308
msgid "Employee Name"
msgstr "Meno zamestnanca"
@@ -723,14 +712,14 @@
#. src/business/business-reports/aging.scm
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1695
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1699
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:331
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -738,346 +727,347 @@
msgid "Find Employee"
msgstr "Nájsť zamestnanca"
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
+"Customer below."
+msgstr ""
+"Transakcia musà byÅ¥ priradenà k odberateľovi. ProsÃm vyberte si nižšie "
+"odberateľa."
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
+"below."
+msgstr ""
+"Transakcia musà byÅ¥ priradenà k dodávateľovi. ProsÃm vyberte si nižšie "
+"dodávateľa."
+
#. Translators: In this context,
#. * 'Billing information' maps to the
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:340
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:349
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:174
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "MusÃte zadaÅ¥ fakturaÄné informácie."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:495
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:504
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazaÅ¥ oznaÄenú položku?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániÅ¥ oznaÄenú položku?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:497
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:506
msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "Táto položka je pripojená k objednávke a bude odstránená aj z nej!"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:605
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:614
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "Faktúra musà mať najmenej jednu položku."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:612
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:621
msgid "You may not post an invoice with a negative total value."
-msgstr "Nemôžete vytvoriť faktúru so zápornou celkovou sumou."
+msgstr "Nemôžete vystaviť faktúru so zápornou celkovou sumou."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:619
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:628
msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
-msgstr "Nemôžete vystaviÅ¥ nákladovú poukážku s celkovou negatÃvnou hotovostnou sumou."
+msgstr "Nemôžete vystaviÅ¥ výdavkovú poukážku s celkovou negatÃvnou hotovostnou sumou."
#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
#. * post date, and posted account
#.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:626
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:635
msgid "Do you really want to post the invoice?"
-msgstr "SkutoÄne chcete odoslaÅ¥ faktúru?"
+msgstr "SkutoÄne chcete vystaviÅ¥ faktúru?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:627
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:636
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
msgid "Due Date"
msgstr "Dátum splatnosti"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:637
msgid "Post Date"
-msgstr "Dátum odoslania"
+msgstr "Dátum vystavenia"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:629
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:638
msgid "Post to Account"
-msgstr "Odoslané na úÄet"
+msgstr "VystaviÅ¥ na úÄet"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:630
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:639
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Akumulované rozdelenia?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:920
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1049
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:929
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1052
msgid "Total:"
msgstr "Celkom:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:925
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:934
msgid "Subtotal:"
msgstr "MedzisúÄet:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:935
msgid "Tax:"
msgstr "DaÅ:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:930
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:939
msgid "Total Cash:"
msgstr "Hotovosť celkom:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:931
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:940
msgid "Total Charge:"
msgstr "Celkom úÄtované:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1556
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
msgid "New Invoice"
msgstr "Nová faktúra"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1551
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1560
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Upraviť faktúru"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1554
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1563
msgid "View Invoice"
msgstr "Zobraziť faktúru"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1562
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1571
msgid "New Bill"
msgstr "Nová faktúra"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1566
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1575
msgid "Edit Bill"
msgstr "Upraviť faktúru"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1569
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1578
msgid "View Bill"
msgstr "Zobraziť faktúru"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1586
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Nové potvrdenie o výdavku"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1581
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1590
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "Upraviť potvrdenie o výdavku"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1584
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1593
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Zobraziť potvrdenie o výdavku"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2196
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2205
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Zobraziť/Upraviť faktúru"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2201
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2454
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2210
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "ZobraziÅ¥/UpraviÅ¥ úÄet"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2208
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2217
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Zobraziť/Upraviť potvrdenku"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2218
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2227
msgid "Invoice Owner"
msgstr "VlastnÃk faktúry"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
msgid "Invoice Notes"
msgstr "FakturaÄné poznámky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2224
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2254
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2284
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2233
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2263
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2293
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2318
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:528
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
msgid "Billing ID"
msgstr "ID faktúry"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2227
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2257
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2287
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2236
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2266
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296
msgid "Is Paid?"
msgstr "Zaplatené?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2230
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2290
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
msgid "Date Posted"
-msgstr "Dátum odoslania"
+msgstr "Dátum vystavenia"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2233
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2263
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2293
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2242
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2272
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2302
msgid "Is Posted?"
msgstr "Je vystavená?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2236
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2266
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2245
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2275
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2305
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:814
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
msgid "Date Opened"
msgstr "Dátum vystavenia"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2239
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
msgid "Company Name "
msgstr "Názov spoloÄnosti "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2243
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2252
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID faktúry"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2248
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2257
msgid "Bill Owner"
msgstr "VlastnÃk faktúry"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2251
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2260
msgid "Bill Notes"
msgstr "FakturaÄné poznámky"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2273
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2282
msgid "Bill ID"
msgstr "ID úÄtu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2278
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2287
msgid "Voucher Owner"
msgstr "VlastnÃk potvrdenky"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2281
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2290
msgid "Voucher Notes"
-msgstr "Poznámky pk potvrdenke"
+msgstr "Poznámky k potvrdenke"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2303
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2312
msgid "Voucher ID"
msgstr "ID potvrdenky"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:512
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:459
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2320
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2313
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2322
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
msgid "Paid"
msgstr "Zaplatené"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2325
msgid "Posted"
-msgstr "Odoslané"
+msgstr "Vystavené"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2330
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:611
msgid "Opened"
msgstr "Otvorené"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:222
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
msgid "Num"
msgstr "ÄÃslo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2392
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
msgid "Find Bill"
msgstr "Nájsť faktúru"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Nájsť potvrdenie o výdavku"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Potvrdenie o výdavku"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2413
msgid "Find Invoice"
msgstr "Hľadať faktúru"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:215
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:420
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:334
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2181
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2213
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2465
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2474
msgid "Due"
msgstr "Splatnosť"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Pripomenutie splatnosti faktúry"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "The following bills are due"
msgstr "Nasledujúce faktúry sú splatné"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
msgid "The following bill is due"
msgstr "Nasledujúca faktúra je splatná"
@@ -1140,8 +1130,12 @@
#. * close this order!
#.
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:287
-msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr "Táto objednávka obsahuje položky, ktoré neboli vyfakturované. Ste si istý, že ju chcete uzavrieť skôr ako budú vyfakturované všetky položky?"
+msgid ""
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
+"want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr ""
+"Táto objednávka obsahuje položky, ktoré neboli vyfakturované. Ste si istý, "
+"že ju chcete uzavrieť skôr ako budú vyfakturované všetky položky?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296
@@ -1188,7 +1182,9 @@
msgstr "Nájsť objednávku"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:228
-msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must be greater than zero."
+msgid ""
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must be "
+"greater than zero."
msgstr "MusÃte zadaÅ¥ Äiastku platby. Äiastka musà byÅ¥ väÄÅ¡ia ako nula."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:237
@@ -1201,7 +1197,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:253
msgid "You must enter an account name for posting."
-msgstr "MusÃte vložiÅ¥ názov úÄtu pre odoslanie."
+msgstr "MusÃte vložiÅ¥ názov úÄtu pre vystavenie."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:262
#, c-format
@@ -1210,12 +1206,23 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:463
#, c-format
-msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
-msgstr "Nemáte platné úÄty \"Vystavit na\". Pred pokraÄovanÃm v spracovávanà tejto platby vytvorte prosim úÄet typu \"%s\". Alebo chcete najskôr vystaviÅ¥ úÄtenku alebo faktúru?"
+msgid ""
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%"
+"s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
+"an Invoice or Bill first?"
+msgstr ""
+"Nemáte platné úÄty \"VystaviÅ¥ na\". Pred pokraÄovanÃm v spracovávanà tejto "
+"platby vytvorte prosÃm úÄet typu \"%s\". Alebo chcete najskôr vystaviÅ¥ "
+"faktúru alebo úÄet?"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:205
-msgid "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
-msgstr "MusÃte vložiÅ¥ názov spoloÄnosti. Pokiaľ je tento dodávateľ fyzická osoba (a nie spoloÄnosÅ¥), mali by ste \"názov spoloÄnosti\" a \"kontaktné meno\" daÅ¥ rovnaké."
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
+"company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+msgstr ""
+"MusÃte vložiÅ¥ názov spoloÄnosti. Pokiaľ je tento dodávateľ fyzická osoba (a "
+"nie spoloÄnosÅ¥), mali by ste \"názov spoloÄnosti\" a \"kontaktné meno\" daÅ¥ "
+"rovnaké."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:216
msgid "You must enter a payment address."
@@ -1236,7 +1243,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:647
msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "Dodávateľské úlohy"
+msgstr "Dodávateľské práce"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb},
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:649
@@ -1277,7 +1284,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6
msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "Odoslať tieto platobné podmienky"
+msgstr "Potvrdiť tieto platobné podmienky"
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7
msgid "Create a new Billing Term"
@@ -1301,7 +1308,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13
msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "Zmazať aktuálnu platobnú podmienku"
+msgstr "Odstrániť aktuálnu platobnú podmienku"
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15
#, no-c-format
@@ -1337,15 +1344,20 @@
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Terms"
msgstr "Podmienky"
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
-msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
-msgstr "HraniÄný deÅ pre zaraÄovanie úÄtov do ÄalÅ¡ieho mesiaca. Za touto hranicou sa úÄty poÄÃtajú do ÄalÅ¡ieho mesiaca. Záporné hodnoty poÄÃtajú späť od konca mesiaca."
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
+"from the end of the month."
+msgstr ""
+"HraniÄný deÅ pre zaraÄovanie úÄtov do ÄalÅ¡ieho mesiaca. Za touto hranicou sa "
+"úÄty poÄÃtajú do ÄalÅ¡ieho mesiaca. Záporné hodnoty poÄÃtajú späť od konca "
+"mesiaca."
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
msgid "The day of the month bills are due"
@@ -1368,12 +1380,14 @@
msgstr "Posledný deŠmesiaca pre zľavu za skorú platbu."
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
-msgstr "poÄet dnà po dni odoslania poÄas ktorých sa použije zľava za skorú platbu."
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be "
+"applied for early payment."
+msgstr "PoÄet dnà po dni vystavenie, poÄas ktorých sa použije zľava za skorú platbu."
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr "PoÄet dnÃ, poÄas ktorých sa musà zaplatiÅ¥ úÄet, od dátumu odoslania."
+msgstr "PoÄet dnÃ, poÄas ktorých sa musà zaplatiÅ¥ úÄet, od dátumu vystavenia."
#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32
msgid "The percentage discount applied for early payment."
@@ -1407,11 +1421,15 @@
msgstr "O koľko dnà skôr varovaÅ¥ o úÄtoch, ktoré je potrebné zaplatiÅ¥."
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
-msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr "Ak je zaškrtnuté, každá faktúra sa otvorà vo svojom okne najvyššej úrovne. Ak nie je zaškrtnuté, faktúra bude otvorená v aktuálnom okne."
+msgid ""
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, každá faktúra sa otvorà vo svojom okne najvyššej úrovne. "
+"Ak nie je zaškrtnuté, faktúra bude otvorená v aktuálnom okne."
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
msgid "Number of _rows:"
msgstr "PoÄet _riadkov:"
@@ -1419,7 +1437,7 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:3
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:52
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
@@ -1428,16 +1446,30 @@
msgstr "Vrátane _dane"
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
-msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
-msgstr "Äi sa má viacero položiek faktúry, ktoré smerujú do jedného úÄtu akumulovaÅ¥ Å¡tandardne do jednej Äasti. Toto nastavenie je možné zmeniÅ¥ v dialógu VystaviÅ¥."
+msgid ""
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+"changed in the Post dialog."
+msgstr ""
+"Äi sa má viacero položiek faktúry, ktoré smerujú do jedného úÄtu akumulovaÅ¥ "
+"Å¡tandardne do jednej Äasti. Toto nastavenie je možné zmeniÅ¥ v dialógu "
+"Vystaviť."
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "Äi sa má daÅ Å¡tandardne zarátaÅ¥ do položiek na úÄtenke. Toto nastavenie zdedia nový zákaznÃci a dodávatelia."
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Äi sa má daÅ Å¡tandardne zarátaÅ¥ do položiek na úÄtenke. Toto nastavenie "
+"zdedia nový odberatelia a dodávatelia."
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "Äi sa má daÅ Å¡tandardne zarátaÅ¥ do položiek na faktúre. Toto nastavenie zdedia nový zákaznÃci a dodávatelia."
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Äi sa má daÅ Å¡tandardne zarátaÅ¥ do položiek na faktúre. Toto nastavenie "
+"zdedia nový odberatelia a dodávatelia."
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
@@ -1453,7 +1485,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
msgid "_Notify when due"
-msgstr "_Upozorniť pri splanosti"
+msgstr "_Upozorniť pri splatnosti"
#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16
msgid "_Open in new window"
@@ -1463,54 +1495,6 @@
msgid "_Tax included"
msgstr "_Vrátane dane"
-#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1
-msgid "Choose Owner Dialog"
-msgstr "Vyberte dialóg vlastnÃka"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:528
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:421
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:335
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2174
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2206
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2
@@ -1556,13 +1540,13 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
msgid "Customer"
-msgstr "ZákaznÃk"
+msgstr "Odberateľ"
#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9
msgid "Customer Number: "
-msgstr "ÄÃslo zákaznÃka: "
+msgstr "ÄÃslo odberateľa: "
#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10
msgid "Discount: "
@@ -1593,14 +1577,17 @@
msgstr "Názov: "
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:630
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:632
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@ -1637,13 +1624,52 @@
msgstr "Podmienky: "
#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ID ÄÃslo zákaznÃka. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné ÄÃslo"
+msgid ""
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
+msgstr ""
+"ID ÄÃslo odberateľa. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"ÄÃslo"
#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
-msgstr "Aká daÅ by sa mala použiÅ¥ pre tohoto zákaznÃka ?"
+msgstr "Aká daŠby sa mala použiť pre tohoto odberateľa ?"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
+#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:721 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:421
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:335
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
@@ -1677,7 +1703,7 @@
msgstr "Fakturovanie"
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1627
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1632
msgid "Credit Account"
msgstr "Kreditný úÄet"
@@ -1692,7 +1718,7 @@
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
msgid "Employee"
msgstr "Zamestnanec"
@@ -1714,13 +1740,21 @@
msgstr "Inkasná adresa"
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
-msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ID ÄÃslo zamestnanca. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné ÄÃslo"
+msgid ""
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
+msgstr ""
+"ID ÄÃslo zamestnanca. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"ÄÃslo"
#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
msgid "Username: "
msgstr "PoužÃvateľ: "
+#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1
+msgid "Choose Owner Dialog"
+msgstr "Vyberte dialóg vlastnÃka"
+
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1
msgid "(owner)"
@@ -1732,7 +1766,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
msgid "Customer: "
-msgstr "ZákaznÃk: "
+msgstr "Odberateľ: "
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
msgid "Default Chargeback Project"
@@ -1772,20 +1806,24 @@
msgstr "VynulovaÅ¥ daÅové tabuľky na prednastavené hodnoty?"
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
-msgstr "ID ÄÃslo faktúry. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné ÄÃslo."
+msgid ""
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you."
+msgstr ""
+"ID ÄÃslo faktúry. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"ÄÃslo."
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
msgstr ""
-"Zrušenie vystavenia tejto faktury odstranà vystavenú transakciu.\n"
+"Zrušenie vystavenia tejto faktúry odstráni vystavenú transakciu.\n"
"SkutoÄne chcete zruÅ¡iÅ¥ jej vystavenie?"
#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
-msgstr "Ãno, znovunastaviÅ¥ daÅové tabuľky"
+msgstr "Ãno, znovu nastaviÅ¥ daÅové tabuľky"
#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
msgid "Job Active"
@@ -1835,64 +1873,60 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ID ÄÃslo objednávky. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné ÄÃslo"
+msgid ""
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+"ID ÄÃslo objednávky. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"ÄÃslo"
#. Add the columns
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:226
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:447
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:417
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:333
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:373
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2168
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2200
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
@@ -1901,23 +1935,22 @@
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:336
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:376
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
msgid "Memo"
msgstr "Poznámka"
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:443
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:446
msgid "Payment Information"
msgstr "Informácie o platbách"
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
msgid "Post To"
-msgstr "Odoslať do"
+msgstr "Vystaviť na"
#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7
msgid "Transfer Account"
@@ -1932,14 +1965,18 @@
msgstr "DaÅová tabuľka:"
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ID ÄÃslo dodávateľa. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné ÄÃslo"
+msgid ""
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+"ID ÄÃslo dodávateľa. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
+"ÄÃslo"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
msgid "Vendor"
msgstr "Dodávateľ"
@@ -1953,7 +1990,7 @@
#. src/business/business-utils/business-utils.scm
#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Business"
msgstr "Podnikanie"
@@ -1962,30 +1999,30 @@
#. src/business/business-reports/business-reports.scm
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "_Business"
msgstr "_Podnikanie"
#. Customer submenu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151
msgid "_Customer"
-msgstr "Zá_kaznÃk"
+msgstr "Od_berateľ"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:152
msgid "_New Customer..."
-msgstr "_Nový zákaznÃk..."
+msgstr "_Nový odberateľ..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr "OtvoriÅ¥ nový diálog zákaznÃka"
+msgstr "Otvoriť nový dialóg odberateľa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "_Find Customer..."
-msgstr "_HľadaÅ¥ zákaznÃka..."
+msgstr "_Hľadať odberateľa..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open the Find Customer dialog"
-msgstr "OtvoriÅ¥ dialóg hľadania zákaznÃka"
+msgstr "Otvoriť dialóg hľadania odberateľa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:158
msgid "New _Invoice..."
@@ -1993,7 +2030,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:159
msgid "Open the New Invoice dialog"
-msgstr "Otvoriť nový diálog faktúry"
+msgstr "Otvoriť nový dialóg faktúry"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Find In_voice..."
@@ -2033,7 +2070,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:195
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
msgid "Open the Process Payment dialog"
-msgstr "Otvoriť diálog spracovania platby"
+msgstr "Otvoriť dialóg spracovania platby"
#. Vendor submenu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
@@ -2046,7 +2083,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177
msgid "Open the New Vendor dialog"
-msgstr "OtvoriÅ¥ diálog nového zákaznÃka"
+msgstr "Otvoriť dialóg nového odberateľa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:179
msgid "_Find Vendor..."
@@ -2054,15 +2091,15 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
msgid "Open the Find Vendor dialog"
-msgstr "OtvoriÅ¥ dialóg hľadania zákaznÃka"
+msgstr "Otvoriť dialóg hľadania dodávateľa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182
msgid "New _Bill..."
-msgstr "Nová _úÄtenka..."
+msgstr "Nový _úÄet..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:183
msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "OtvoriÅ¥ diálog novej úÄtenky"
+msgstr "OtvoriÅ¥ dialóg novej úÄtenky"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
msgid "Find Bi_ll..."
@@ -2083,7 +2120,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr "Otvoriť diálog nového zamestnanca"
+msgstr "Otvoriť dialóg nového zamestnanca"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
msgid "_Find Employee..."
@@ -2091,25 +2128,23 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the Find Employee dialog"
-msgstr "OtvoriÅ¥ dialóg hľadania zákaznÃka"
+msgstr "Otvoriť dialóg hľadania odberateľa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:206
-#, fuzzy
msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr "Nové potvrdenie o výdavku"
+msgstr "Nové potvrd_enie o výdavku..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:207
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg Nový výdajová poukážka"
+msgstr "Otvoriť dialóg Nová výdavková poukážka"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
-#, fuzzy
msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr "Nájsť potvrdenie o výdavku"
+msgstr "Nájsť potvrdenie o _výdavku..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
-msgstr "Otvoriť dialóg Hľadať výdajovú poukážku"
+msgstr "Otvoriť dialóg Hľadať výdavkovú poukážku"
#. Other menu items
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:217
@@ -2146,36 +2181,31 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Export one or more invoices to QSF"
-msgstr "Exortovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
+msgstr "Exportovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230
msgid "QSF _Customer..."
-msgstr "QSF zákaznÃk..."
+msgstr "QSF odberateľ..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:231
-#, fuzzy
msgid "Export one or more customers to QSF"
-msgstr "Exortovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
+msgstr "Exportovať jedného alebo viac odberateľov do QSF"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#, fuzzy
msgid "QSF _Vendor..."
-msgstr "Upraviť dodávateľa"
+msgstr "QSF dodá_vateľ..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#, fuzzy
msgid "Export one or more vendors to QSF"
-msgstr "Exortovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
+msgstr "Exportovať jedného alebo viac dodávateľov do QSF"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:236
-#, fuzzy
msgid "QSF _Employee..."
-msgstr "Upraviť zamestnanca"
+msgstr "QSF _zamestnanec..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:237
-#, fuzzy
msgid "Export one or more employees to QSF"
-msgstr "Exortovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
+msgstr "Exportovať jednu alebo viac faktúr do QSF"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243
@@ -2200,11 +2230,11 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "Reload receivable report"
-msgstr "ObnoviÅ¥ výkaz k prÃjmu"
+msgstr "Obnoviť výkaz pohľadávok"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Reload receivable report scheme file"
-msgstr "ObnoviÅ¥ súbor schém výkazu k prÃjmu"
+msgstr "Obnoviť súbor schém výkazu pohľadávok"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:254
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:255
@@ -2217,19 +2247,16 @@
msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:759
-#, fuzzy
msgid "Export Customers to XML"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
+msgstr "Exportovať odberateľov do XML"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:791
-#, fuzzy
msgid "Export Vendors to XML"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
+msgstr "Exportovať dodávateľov do XML"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:823
-#, fuzzy
msgid "Export Employees to XML"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
+msgstr "Exportovať zamestnancov do XML"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:96
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51
@@ -2288,22 +2315,20 @@
msgstr "Upraviť túto faktúru"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:122
-#, fuzzy
msgid "_Post Invoice"
-msgstr "Nová faktúra"
+msgstr "_Vystaviť faktúru"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
-msgstr "VystaviÅ¥ túto faktúru do VaÅ¡ej úÄtovnej zostavy"
+msgstr "VystaviÅ¥ túto faktúru do vášho úÄtovnÃctva"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
-#, fuzzy
msgid "_Unpost Invoice"
-msgstr "Nová faktúra"
+msgstr "_Zrušiť vystavenie faktúry"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr "Zrušiť odoslanie tejto faktúry a spraviť upraviteľnou"
+msgstr "Zrušiť vystavenie tejto faktúry a umožniť jej úpravy"
#. Actions menu
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
@@ -2316,8 +2341,7 @@
msgstr "Zaznamená aktuálnu položku"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2008
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2044
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -2328,7 +2352,7 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2036
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2072
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
@@ -2391,8 +2415,8 @@
msgstr "_Množstvo"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:164
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1721
msgid "_Price"
msgstr "_Cena"
@@ -2435,34 +2459,69 @@
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
msgid "Post"
-msgstr "Poslať"
+msgstr "Vystaviť"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "Unpost"
-msgstr "Zrušiť odoslanie"
+msgstr "Zrušiť vystavenie"
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+msgid "You have not selected an owner"
+msgstr "Nevybrali ste vlastnÃka"
+
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:256
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:177
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:185
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:257
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:178
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:186
+msgid "is not"
+msgstr "nie je"
+
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1
msgid "Accumulate multiple splits into one"
msgstr "AkumulovaÅ¥ viac Äastà do jedného"
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr "Ak je aktÃvny, pri spustenà GnuCash skontroluje, Äi niektoré úÄtenky nebudú Äoskoro splatné. Ak áno, tak sa zobrazà použÃvateľovi pripomienka. DefinÃcia \"Äoskoro\" sa nastavuje pomocou \"Vopred o (dnÃ)\". Inak GnuCash nekontroluje splatné úÄtenky."
+msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr ""
+"Ak je aktÃvny, pri spustenà GnuCash skontroluje, Äi niektoré úÄtenky nebudú "
+"Äoskoro splatné. Ak áno, tak sa zobrazà použÃvateľovi pripomienka. DefinÃcia "
+"\"Äoskoro\" sa nastavuje pomocou \"Vopred o (dnÃ)\". Inak GnuCash "
+"nekontroluje splatné úÄtenky."
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgid ""
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
+"invoice will be opened as a tab in the main window."
msgstr ""
+"Ak je aktÃvne, každá nová faktúra sa otvorà v novom okne. Inak sa nová "
+"faktúra otvorà ako karta v hlavnom okne."
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
-msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgid ""
+"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
+"Otherwise all items in the current class will be searched."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
-msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgid ""
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
+"This setting is inherited by new customers and vendors."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgid ""
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
+"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
+"overridden per invoice in the Posting dialog."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
@@ -2476,7 +2535,7 @@
msgstr "Register otvára nové _okno"
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
msgid "Search only in active items"
msgstr "HľadaÅ¥ iba v aktÃvnych položkách"
@@ -2490,21 +2549,30 @@
msgstr "ZobraziÅ¥ úÄty splatné v takomto poÄte dnÃ"
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
#, fuzzy
msgid "The number of rows in an invoice"
msgstr "Koľko riadkov dlaždÃc"
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+"active."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+msgid ""
+"This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
+"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
+"to set the size of the window when first opened."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
-msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
+msgid ""
+"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
+"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
+"the window, and the width and height of the window."
msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
@@ -2512,24 +2580,8 @@
msgid "Window position and size"
msgstr "Poloha plávajúceho okna na vodorovnej osi pri uzamknutà polohy okna."
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
-msgid "You have not selected an owner"
-msgstr "Nevybrali ste vlastnÃka"
-
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:256
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:177
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:185
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:257
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:178
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:186
-msgid "is not"
-msgstr "nie je"
-
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:81
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1264
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1269
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1498
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
@@ -2560,7 +2612,9 @@
msgstr "Uložiť aktuálnu položku?"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:807
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:822
@@ -2587,7 +2641,10 @@
msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:487
-msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgid ""
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
+"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
+"your order?"
msgstr ""
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:502
@@ -2646,7 +2703,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:579
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:587
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr "sample:Výdaje:Automobil:BenzÃn"
+msgstr "sample:Výdavky:Automobil:BenzÃn"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:99
msgid "sample:T?"
@@ -2680,10 +2737,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2704,8 +2759,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:3635
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../src/engine/Account.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
msgid "Cash"
msgstr "Hotovosť"
@@ -2714,9 +2768,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
msgid "Charge"
msgstr "Výdavok"
@@ -2726,7 +2779,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
msgid "Expense Account"
-msgstr "Výdajový úÄet"
+msgstr "Výdavkový úÄet"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -2734,9 +2787,8 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
msgid "Action"
msgstr "Ãkon"
@@ -2744,12 +2796,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
msgid "Discount"
msgstr "Zľava"
@@ -2765,9 +2814,8 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "Unit Price"
msgstr "Jednotková cena"
@@ -2775,12 +2823,9 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
@@ -2805,23 +2850,19 @@
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
msgid "Subtotal"
msgstr "MedzisúÄet"
+#. src/tax/us/de_DE.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/tax/us/de_DE.scm
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
msgid "Tax"
msgstr "DaÅ"
@@ -2831,7 +2872,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "Zadajte prÃjmový/výdajový úÄet pre položku, alebo ju vyberte zo zoznamu"
+msgstr "Zadajte prÃjmový/výdavkový úÄet pre položku, alebo ju vyberte zo zoznamu"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
msgid "Enter the type of Entry"
@@ -2923,7 +2964,7 @@
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
-msgstr "Je táto položka vyúÄtovateľná zákaznÃkovi alebo práci?"
+msgstr "Je táto položka vyúÄtovateľná odberateľovi alebo práci?"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
msgid "How did you pay for this item?"
@@ -2935,8 +2976,12 @@
#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118
#, fuzzy, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
-msgstr "MusÃte zadaÅ¥ jedineÄné meno pre túto platobnú podmienku. VaÅ¡a voľba \"%s\" sa už použÃva."
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+"MusÃte zadaÅ¥ jedineÄné meno pre túto platobnú podmienku. VaÅ¡a voľba \"%s\" "
+"sa už použÃva."
#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:144
msgid "You must choose a Tax Account."
@@ -2948,12 +2993,14 @@
msgstr "DaÅová tabuľka \"%s\" sa použÃva. Nemôžete ju odstrániÅ¥."
#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:580
-msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgid ""
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
+"table if you want to do that."
msgstr ""
#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať túto položku?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto položku?"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1
msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
@@ -3007,84 +3054,90 @@
#: ../src/core-utils/gnc-gkeyfile-utils.c:154
#, fuzzy, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Súbor kľúÄov obsahuje kÄ¾ÃºÄ '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byÅ¥ interpretovaná."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Súbor kľúÄov obsahuje kÄ¾ÃºÄ '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá "
+"nemohla byť interpretovaná."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3634
+#: ../src/engine/Account.c:3667
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
msgid "Bank"
msgstr "Bankový úÄet"
-#: ../src/engine/Account.c:3636
+#: ../src/engine/Account.c:3669
msgid "Asset"
msgstr "AktÃva"
-#: ../src/engine/Account.c:3637
+#: ../src/engine/Account.c:3670
msgid "Credit Card"
msgstr "Platobná karta"
-#: ../src/engine/Account.c:3638
+#: ../src/engine/Account.c:3671
msgid "Liability"
msgstr "PasÃva"
-#: ../src/engine/Account.c:3639
+#: ../src/engine/Account.c:3672
msgid "Stock"
msgstr "Akcie"
-#: ../src/engine/Account.c:3640
+#: ../src/engine/Account.c:3673
msgid "Mutual Fund"
-msgstr "InvestiÄný fond"
+msgstr "Podielový fond"
-#: ../src/engine/Account.c:3641
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:756
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
+#: ../src/engine/Account.c:3674 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438
msgid "Currency"
msgstr "Mena"
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3642
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../src/engine/Account.c:3675
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
msgid "Income"
msgstr "PrÃjem"
-#: ../src/engine/Account.c:3645
+#: ../src/engine/Account.c:3678
msgid "A/Receivable"
-msgstr "ÃÄet na zaplatenie"
+msgstr "Pohľadávky"
-#: ../src/engine/Account.c:3646
+#: ../src/engine/Account.c:3679
msgid "A/Payable"
-msgstr "Splatná faktúra"
+msgstr "Záväzky"
#: ../src/engine/cap-gains.c:236
-#, fuzzy
msgid "Orphaned Gains"
-msgstr "Nerealizované výnosy"
+msgstr "Osirelé zisky"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250
-#: ../src/engine/cap-gains.c:975
-#: ../src/engine/cap-gains.c:980
-#: ../src/engine/cap-gains.c:981
-#, fuzzy
+#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:975
+#: ../src/engine/cap-gains.c:980 ../src/engine/cap-gains.c:981
msgid "Realized Gain/Loss"
-msgstr "Výnosy a straty"
+msgstr "Realizované Zisky/Straty"
#: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
+msgid ""
+"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
+"been recorded elsewhere."
msgstr ""
+"Realizované zisky alebo straty z komodÃt alebo obchodných úÄtov, ktoré "
+"neboli zaznamenané niekde ide."
#: ../src/engine/cap-gains.c:585
msgid "Lot"
msgstr ""
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:132
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:132 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:846
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nepomenovaný rozpoÄet"
@@ -3116,6 +3169,10 @@
"exists but it is not a directory. Please delete\n"
"the file and start GnuCash again.\n"
msgstr ""
+"Cesta\n"
+" %s\n"
+"existuje, ale nie je to prieÄinok. ProsÃm odstráÅte\n"
+"súbor a znovu spustite GnuCash.\n"
#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:354
#, c-format
@@ -3140,70 +3197,61 @@
msgid " + "
msgstr " + "
-#: ../src/engine/Recurrence.c:430
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
+#: ../src/engine/Recurrence.c:430 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
#, c-format
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"
-#. translators: %u is the recurrence multipler.
+#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this
+#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier
-#. translators: %u is the number of intervals
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:434
-#: ../src/engine/Recurrence.c:508
-#: ../src/engine/Recurrence.c:536
-#: ../src/engine/Recurrence.c:549
-#: ../src/engine/Recurrence.c:563
+#: ../src/engine/Recurrence.c:435 ../src/engine/Recurrence.c:509
+#: ../src/engine/Recurrence.c:537 ../src/engine/Recurrence.c:550
+#: ../src/engine/Recurrence.c:564
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:466
+#: ../src/engine/Recurrence.c:467
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "posledná %s"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:503
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#: ../src/engine/Recurrence.c:504 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
#, c-format
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Dvakrát do mesiaca"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:518
+#: ../src/engine/Recurrence.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "Štandardná veľkosť papiera:|#p"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:529
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
+#: ../src/engine/Recurrence.c:530 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130
#, c-format
msgid "Once"
msgstr "Raz"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:532
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#: ../src/engine/Recurrence.c:533 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
#, c-format
msgid "Daily"
msgstr "Denne"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:545
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../src/engine/Recurrence.c:546 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
#, c-format
msgid "Monthly"
msgstr "MesaÄne"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:559
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../src/engine/Recurrence.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
#, c-format
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄne"
@@ -3218,61 +3266,61 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1240
-#: ../src/engine/Split.c:1257
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../src/engine/Split.c:1240 ../src/engine/Split.c:1257
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:1716
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1273
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
+#: ../src/engine/Split.c:1273 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
msgid "Split"
msgstr "Rozdelenia"
#: ../src/engine/Transaction.c:1695
-#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
-msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
+msgstr "Neplatná transakcia"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
#: ../src/engine/Transaction.c:1706
-#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
-msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
+msgstr "Neplatná transakcia"
-#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:233
-msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155
+msgid ""
+"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
+"not delete it."
+msgstr "Táto komodita sa aktuálne použÃva najmenej na jednom z vaÅ¡ich úÄtov. Nemôžete ju odstrániÅ¥."
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:135
-msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169
+msgid ""
+"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
+"selected commodity and its price quotes?"
msgstr ""
+"Táto komodita má zdroje cien. Ste si istý, že chcete odstrániť zvolenú "
+"komoditu a jej zdroje cien?"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:149
-msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:154
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:174
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazaÅ¥ oznaÄenú položku?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániÅ¥ oznaÄenú komoditu?"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:163
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
msgid "Delete commodity?"
-msgstr "Zmazať komoditu?"
+msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308
-msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+msgid ""
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
+"for all but one quantity."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:310
-msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgid ""
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
+"valid expression."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:349
@@ -3291,32 +3339,27 @@
msgid "All Accounts"
msgstr "VÅ¡etky úÄty"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:327
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:899
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:418
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:332
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:288
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2140
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
@@ -3327,7 +3370,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:334
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1172
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1175
msgid "Reconcile"
msgstr "Vysporiadať"
@@ -3335,49 +3378,48 @@
msgid "Share Price"
msgstr "Cena podielu"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
msgid "Shares"
msgstr "Podiely"
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
#, fuzzy
msgid "Find Transaction"
msgstr "Nájsť transakciu"
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:233
+msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
+msgstr ""
+
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:172
@@ -3390,7 +3432,7 @@
#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:180
msgid "Delete prices?"
-msgstr "Zazať ceny?"
+msgstr "Odstrániť ceny?"
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:176
msgid "You must select a commodity."
@@ -3401,16 +3443,16 @@
msgstr "MusÃte si vybraÅ¥ menu."
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:190
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1290
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1295
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "MusÃte vložiÅ¥ platnú sumu."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:551
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:559
#, fuzzy
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Nie je možné uložiť do toho súboru."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1083
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1092
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr ""
@@ -3419,15 +3461,17 @@
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1091
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1100
#, c-format
-msgid "The guids in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgid ""
+"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
+"match."
msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1128
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1137
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "aplikácia"
@@ -3435,43 +3479,42 @@
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1136
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1145
msgid "user"
msgstr "použÃvateľ"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1159
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2078
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1168
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2088
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:331
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:334
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
+msgid "(paused)"
+msgstr "(pozastavené)"
+
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765
msgid "Complete"
msgstr "Ãplne"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:122
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2033
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2069
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1993
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/window-reconcile.c:2029
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcia"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:223
msgid "_Actions"
msgstr "Ã_kony"
@@ -3490,9 +3533,10 @@
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nie je možné analyzovať debetný vzorec pre rozdelenie \"%s\"."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
-msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
+"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:714
@@ -3501,7 +3545,9 @@
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
#, c-format
-msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgid ""
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
+"you want to name this one the same?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:769
@@ -3509,7 +3555,9 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:778
-msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
+"automatically created."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:792
@@ -3522,32 +3570,42 @@
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:816
#, c-format
-msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
+msgid ""
+"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+"occurrences (%d)."
msgstr "PoÄet zostávajúcich výskytov (%d) je väÄšà ako celkový poÄet výskytov (%d)."
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847
-msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
+msgid ""
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
+"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1332
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1336
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1483
-msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1487
+msgid ""
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
+"the changes?"
msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zmeny?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1716
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1720
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:197
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Plánovaná transakcia"
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:553
-msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
+"correct this situation."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:771
-msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
+"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:379
@@ -3584,10 +3642,14 @@
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:812
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:490
#, c-format
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
-msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transaction automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -3615,12 +3677,19 @@
#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:243
#, c-format
-msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books. Click on 'Forward' to start closing the earliest book."
+msgid ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+"selection made above, this book will be split into %d books. Click on "
+"'Forward' to start closing the earliest book."
msgstr ""
#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:290
#, c-format
-msgid "You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to adjust the dates."
+msgid ""
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
+"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %"
+"d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
+"adjust the dates."
msgstr ""
#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:308
@@ -3629,7 +3698,9 @@
msgstr "Obdobie %s - %s"
#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:361
-msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
+msgid ""
+"You must select closing date that is greater than the closing date of the "
+"previous book."
msgstr ""
#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:372
@@ -3655,6 +3726,7 @@
msgstr "Obdobie:"
#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:557
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "Závierkový deÅ:"
@@ -3663,7 +3735,7 @@
msgstr "Zvolené"
#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:409
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1859
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1866
msgid "Account Types"
msgstr "Typy úÄtov"
@@ -3687,7 +3759,7 @@
msgstr "existujúci úÄet"
#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:640
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642
msgid "Placeholder"
msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
@@ -3711,22 +3783,20 @@
#: ../src/gnome/druid-loan.c:162
msgid "Insurance Payment"
-msgstr "Poistná platba"
+msgstr "Platba poistenia"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
#: ../src/gnome/druid-loan.c:164
msgid "PMI"
-msgstr ""
+msgstr "Poistenie hypotéky"
#: ../src/gnome/druid-loan.c:164
-#, fuzzy
msgid "PMI Payment"
-msgstr "Automatická platba vopred"
+msgstr "Platba poistného hypotéky"
#: ../src/gnome/druid-loan.c:165
-#, fuzzy
msgid "Other Expense"
-msgstr "Potvrdenia o výdavku"
+msgstr "Iný výdavok"
#: ../src/gnome/druid-loan.c:165
#, fuzzy
@@ -3746,29 +3816,29 @@
msgstr "pomocou escrow úÄtu?"
#: ../src/gnome/druid-loan.c:811
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
msgid "Loan"
-msgstr "PôžiÄka"
+msgstr "Ãver"
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1044
msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zruÅ¡iÅ¥ sprievodcu nastavenÃm splácania hypotéky/pôžiÄky?"
+msgstr ""
+"Ste si istý, že chcete zruÅ¡iÅ¥ sprievodcu nastavenÃm splácania hypotéky/"
+"úveru?"
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1163
msgid "Please select a valid loan account."
-msgstr "Vyberte si, prosÃm, platný úÄet pôžiÄky."
+msgstr "ProsÃm, vyberte si platný úÄet úveru."
#: ../src/gnome/druid-loan.c:1250
msgid "Please select a valid Escrow Account."
msgstr "Zvoľte prosÃm platný escrow úÄet."
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1535
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 ../src/gnome/druid-loan.c:1535
msgid "Please select a valid \"from\" account."
msgstr "Vyberte si, prosÃm, platný úÄet \"z\"."
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1544
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 ../src/gnome/druid-loan.c:1544
msgid "Please select a valid \"to\" account."
msgstr "Vyberte si, prosÃm, platný úÄet \"na\"."
@@ -3782,19 +3852,15 @@
msgid "Payment: \"%s\""
msgstr "Platba: \"%s\""
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2374
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 ../src/gnome/druid-loan.c:2374
msgid "Principal"
-msgstr "Hlavný"
+msgstr "Istina"
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2395
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Interest"
msgstr "Ãrok"
@@ -3802,10 +3868,8 @@
msgid "Escrow "
msgstr "Escrow "
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:101
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:129
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:154
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:259
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259
#, fuzzy
msgid "No conflicts to be resolved."
msgstr "%i konflikt je potrebné vyriešiť."
@@ -3813,12 +3877,12 @@
#: ../src/gnome/druid-merge.c:170
#, c-format
msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: ProsÃm vyrieÅ¡te vÅ¡etky %d konflikty pred pokusom o odoslanie dát."
#: ../src/gnome/druid-merge.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d."
-msgstr "DuplicateHandle zlyhal s chybovým kódom 0x%08x"
+msgstr "Chyba: potvrdenie operácie zlyhalo s chybovým kódom %d."
#. Translators: %i is the number of conflicts. This is a
#. ngettext(3) message.
@@ -3846,7 +3910,7 @@
#. leaks.
#: ../src/gnome/druid-merge.c:355
#, fuzzy, c-format
-msgid "%i:Parameter name: %s "
+msgid "%i: Parameter name: %s "
msgstr "Názov súbora:|#N"
#: ../src/gnome/druid-merge.c:359
@@ -3860,7 +3924,7 @@
msgstr "Pôvodné dáta : %s\n"
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:274
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:535
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:538
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -3901,12 +3965,11 @@
msgid "Error adding price."
msgstr "Chyba pri pridávanà ceny."
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -3968,8 +4031,7 @@
msgstr "<b>_RodiÄovský úÄet</b>"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
msgid "Account Type"
msgstr "Typ úÄtu"
@@ -4013,43 +4075,30 @@
msgid "Finish Account Setup"
msgstr "UkonÄiÅ¥ nastavenie úÄtu"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -4062,18 +4111,31 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:28
-msgid "If you would like an account to have an opening balance, click on the account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
-msgstr "Pokiaľ chcete, aby mal úÄet poÄiatoÄný stav, kliknite na neho a vložte do poľa vpravo sumu. VÅ¡etky úÄty okrem Vlastného imania a úÄtov držiacich miesto, môžu maÅ¥ poÄiatoÄnú hodnotu."
+msgid ""
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
+"account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts "
+"except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
+msgstr ""
+"Pokiaľ chcete, aby mal úÄet zaÄiatoÄný stav, kliknite na neho a vložte do "
+"poľa vpravo sumu. VÅ¡etky úÄty okrem Vlastného imania a úÄtov držiacich "
+"miesto, môžu maÅ¥ poÄiatoÄnú hodnotu."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:29
msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, click again in the opening balances column, and then enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
+"containing the account, click again in the opening balances column, and then "
+"enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder "
+"accounts may have an opening balance.\n"
"\n"
-"If you would like an account to be a placeholder account, just click the checkbox for that account.\n"
+"If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
+"checkbox for that account.\n"
msgstr ""
-"Pokiaľ chcete, aby mal úÄet poÄiatoÄný stav, kliknite na neho a eÅ¡te raz klinite do stĺpca poÄiatoný stav a do poľa vložte sumu. VÅ¡etky úÄty okrem Vlastného imania a úÄtov držiacich miesto, môžu maÅ¥ poÄiatoÄnú hodnotu.\n"
+"Pokiaľ chcete, aby mal úÄet zaÄiatoÄný stav, kliknite na neho a eÅ¡te raz "
+"kliknite do stĺpca poÄiatoÄný stav a do poľa vložte sumu. VÅ¡etky úÄty okrem "
+"Vlastného imania a úÄtov držiacich miesto, môžu maÅ¥ poÄiatoÄnú hodnotu.\n"
"\n"
-"Pokiaľ chcete, aby iba úÄet držal miesto, kliknite na zaÅ¡krtávacie pole pre tento úÄet.\n"
+"Pokiaľ chcete, aby iba úÄet držal miesto, kliknite na zaÅ¡krtávacie pole pre "
+"tento úÄet.\n"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:33
msgid "Interval:"
@@ -4084,7 +4146,7 @@
msgstr "Presunúť d_o:"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1337
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1338
msgid "New Account"
msgstr "Nový úÄet"
@@ -4101,19 +4163,24 @@
msgstr "_Poznámky:"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39
-msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+"deleted."
msgstr ""
+"Jeden alebo viac podúÄtov obsahuje transakcie iba na ÄÃtanie, ktoré nemôžu "
+"byť odstránené."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40
-msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
+"with these transactions?"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
@@ -4149,16 +4216,23 @@
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:52
#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
msgid "Select Account"
msgstr "ZvoliÅ¥ úÄet"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53
-msgid "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
-msgstr "Vyberte si kategórie, ktoré koreÅ¡pondujú so spôsobom, ktorým budete použÃvaÅ¥ GnuCash. Každá kategória spôsobÃ, že sa vytvorà niekoľko úÄtov. OznaÄte kategórie, ktoré majú pre Vás význam. Kedykoľvek neskôr, budete môcÅ¥ vytvoriÅ¥ ÄalÅ¡ie úÄty."
+msgid ""
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
+"accounts by hand later."
+msgstr ""
+"Vyberte si kategórie, ktoré koreÅ¡pondujú so spôsobom, ktorým budete použÃvaÅ¥ "
+"GnuCash. Každá kategória spôsobÃ, že sa vytvorà niekoľko úÄtov. OznaÄte "
+"kategórie, ktoré majú pre Vás význam. Kedykoľvek neskôr, budete môcť "
+"vytvoriÅ¥ ÄalÅ¡ie úÄty."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:65
msgid "Select or add a GnuCash account"
msgstr "Zvoľte alebo pridajte GnuCash úÄet"
@@ -4187,34 +4261,53 @@
msgstr "S_úvisà s daÅami"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61
-msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgid ""
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
+"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62
msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Tento úÄet obsahuje transakcie iba na ÄÃtanie, ktoré nemôžu byÅ¥ odstránené."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63
-msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgid ""
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
+"sub-accounts?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64
-msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgid ""
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65
-msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
-msgstr "Tento úÄet reprezentuje úÄet držiaci miesto (syntetický úÄet) v hierarchià úÄtov. Transakcie nie je možné vkladaÅ¥ na takýto úÄet, iba na jeho podúÄty (analytické úÄty)."
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
+"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+"account."
+msgstr ""
+"Tento úÄet reprezentuje úÄet držiaci miesto (syntetický úÄet) v hierarchià "
+"úÄtov. Transakcie nie je možné vkladaÅ¥ na takýto úÄet, iba na jeho podúÄty "
+"(analytické úÄty)."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66
msgid ""
-"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
+"This druid will help you create a set of GnuCash accounts for your assets "
+"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as "
+"loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n"
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriÅ¥ sadu úÄtov GnuCash pre vaÅ¡e aktÃva (napr. investice, bežné alebo sporiace úÄty), pasÃva (napr. pôžiÄky) a rôzne typy prÃjmov a výdajov, ktoré možno máte.\n"
-"\"\"\n"
-"\"\"Ak nechcete teraz vytvoriÅ¥ ové úÄty, kliknite na 'ZruÅ¡it'.\""
+"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriÅ¥ sadu úÄtov GnuCash pre vaÅ¡e aktÃva "
+"(napr. investÃcie, bežné alebo sporiace úÄty), pasÃva (napr. úvery) a rôzne "
+"typy prÃjmov a výdavkov, ktoré možno máte.\n"
+"\n"
+"Ak nechcete teraz vytvoriÅ¥ nové úÄty, kliknite na 'ZruÅ¡iÅ¥'."
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
msgid ""
@@ -4237,61 +4330,66 @@
"1/1000000"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77
+msgid ""
+"Use Edit->Tax Options to set the tax-related flag and assign a tax code to "
+"this account."
+msgstr "Použite UpraviÅ¥->DaÅové nastavenia na nastavenie daÅového prÃznaku a priradenie daÅového kódu k úÄtu."
+
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
msgid "_Account code:"
msgstr "_Kód úÄtu:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:78
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
msgid "_Balance:"
msgstr "_Zostatok:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
-#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5
msgid "_Date:"
msgstr "_Dátum:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
msgid "_Default"
msgstr "Štan_dardný"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
msgid "_Description:"
msgstr "P_opis:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
msgid "_Move to:"
msgstr "_Posunúť:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
msgid "_Renumber"
msgstr "P_reÄÃslovaÅ¥"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:270
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:274
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_Cenný papier/mena:"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6
msgid "_Select All"
msgstr "Vy_brať všetko"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
msgid "_Select transfer account"
msgstr "_Vyberte prevodový úÄet"
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
-msgstr "_PoužiÅ¥ úÄet 'PoÄiatoÄné stavy' vlastného majetku"
+msgstr "_PoužiÅ¥ úÄet ZaÄiatoÄné stavy' vlastného imania"
#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1
msgid "Book Closing Dates"
msgstr "Uzávierkové dátumy"
#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1
msgid "Close Book"
msgstr "Zavrieť knihu"
@@ -4305,7 +4403,7 @@
#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:5
msgid "Finish Closing Books"
-msgstr "DokonÄit uzatvorenie knÃh"
+msgstr "DokonÄiÅ¥ uzatvorenie knÃh"
#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13
@@ -4313,8 +4411,12 @@
msgstr "Poznámky:"
#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7
-msgid "Select an accounting period and the closing date for the period. Books will be closed on midnight of the selected date."
-msgstr "Vyberte si úÄtovné obdobie a dátum uzávierky pre toto obdobie. ÃÄtovné knihy budú uzatvorené o polnoci vo zvolenom dni."
+msgid ""
+"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will "
+"be closed on midnight of the selected date."
+msgstr ""
+"Vyberte si úÄtovné obdobie a dátum uzávierky pre toto obdobie. ÃÄtovné knihy "
+"budú uzatvorené o polnoci vo zvolenom dni."
#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8
msgid "Setup Accounting Periods"
@@ -4324,7 +4426,9 @@
msgid ""
"This druid will help you setup and use accouting periods. \n"
" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"be repaired!"
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12
@@ -4367,9 +4471,8 @@
msgstr "VytvoriÅ¥ nový rozpoÄet"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "Automatické mazanie oblastÃ|#A"
+msgstr "OdstrániÅ¥ oznaÄený rozpoÄet"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9
#, fuzzy
@@ -4382,19 +4485,25 @@
msgstr "Každý "
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11
-msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgid ""
+"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+"transactions."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
-msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgid ""
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
+"Tuesday\" of every month)"
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14
msgid "Number of Periods:"
-msgstr "NPoÄet periód:"
+msgstr "PoÄet periód:"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15
-msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
+msgid ""
+"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
+"Quarterly = every 3 months"
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16
@@ -4402,8 +4511,7 @@
msgid "Open the Selected Budget"
msgstr "Žiadny dokument nie je otvorený!"
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17
-#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:12
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:166
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1000
@@ -4434,14 +4542,6 @@
msgstr "ZaÄiatok predchádzajúceho kalendárneho roka"
#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:23
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:24
-msgid "checkbutton1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:25
msgid ""
"day(s)\n"
"week(s)\n"
@@ -4453,46 +4553,14 @@
"mesiacov\n"
"rokov"
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:29
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27
msgid "last of month"
msgstr "posledný v mesiaci"
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:30
-msgid "radiobutton1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:31
+#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:28
msgid "same week & day"
msgstr "rovnaký týždeÅ a deÅ"
-#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:32
-msgid "togglebutton1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:1
-msgid "Click to choose the filename and location."
-msgstr "KliknutÃm vyberte názov súboru a umiestnenie."
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:2
-msgid "Export Chart of Accounts"
-msgstr "ExportovaÅ¥ zoznam úÄtov"
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3
-msgid "Future dates are not supported"
-msgstr "Budúce dátumy nie sú podporované"
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
-msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified. Note that future dates are not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6
-msgid "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs."
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1
msgid "<b>Securities</b>"
msgstr "<b>Cenné papiere</b>"
@@ -4533,7 +4601,7 @@
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4
msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "<b>Oobdobie:</b>"
+msgstr "<b>Obdobie:</b>"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5
msgid "Account Information"
@@ -4565,7 +4633,7 @@
"MesaÄne\n"
"Dva krát za mesiac\n"
"Dvojtýždenne\n"
-"Týdenne\n"
+"Týždenne\n"
"Denne (360)\n"
"Denne (365)"
@@ -4615,7 +4683,7 @@
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29
msgid "Financial Calculator"
-msgstr "FinanÄná kalkukaÄka"
+msgstr "FinanÄná kalkulaÄka"
#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
@@ -4647,9 +4715,8 @@
msgstr "SúÄasná hodnota"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartálne"
@@ -4696,6 +4763,34 @@
msgid "total"
msgstr "celkovom"
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:1
+msgid "Click to choose the filename and location."
+msgstr "KliknutÃm vyberte názov súboru a umiestnenie."
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:2
+msgid "Export Chart of Accounts"
+msgstr "ExportovaÅ¥ zoznam úÄtov"
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:3
+msgid "Future dates are not supported"
+msgstr "Budúce dátumy nie sú podporované"
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
+msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
+msgid ""
+"The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
+"specified. Note that future dates are not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:6
+msgid ""
+"You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported "
+"into another GnuCash file or used in other programs."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
@@ -4718,27 +4813,23 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:626
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:551
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:626
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:553
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "Farba zvýraznenia vodÃtok"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11
#, fuzzy
@@ -4750,10 +4841,9 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:872
msgid "Gain/Loss"
-msgstr "Výnos/Strata"
+msgstr "Ziska/Strata"
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14
msgid "Lot Viewer"
@@ -4791,7 +4881,7 @@
#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:5
msgid "Commit QSF Import Data to data file"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdiť QSF Import dát do dátového súboru"
#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:6
msgid "Please resolve any conflicts in the merge"
@@ -4803,9 +4893,11 @@
"\n"
"Press `Back' to review your selections.\n"
"\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data file.\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data "
+"file.\n"
"\n"
-"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a backup before clicking 'Apply'."
+"REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a "
+"backup before clicking 'Apply'."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:14
@@ -4820,11 +4912,17 @@
msgid ""
"This druid will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n"
"\n"
-"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your existing GnuCash data file.\n"
+"You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your "
+"existing GnuCash data file.\n"
"\n"
-"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
+"There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of "
+"your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the "
+"merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, "
+"the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
"\n"
-"There is currently no currency or price support in the merge operation, the new data will inherit any default currency or you can change the currency after the merge is complete.\n"
+"There is currently no currency or price support in the merge operation, the "
+"new data will inherit any default currency or you can change the currency "
+"after the merge is complete.\n"
"\n"
"Your QSF data is ready to import\n"
"\n"
@@ -4834,8 +4932,10 @@
#: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:27
msgid ""
"You have three choices for each collision: \n"
-"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to update your existing book. \n"
-"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate of an object in the existing book. \n"
+"1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to "
+"update your existing book. \n"
+"2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate "
+"of an object in the existing book. \n"
"3. The import object can be created as a new object in the existing book."
msgstr ""
@@ -4853,7 +4953,7 @@
#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Znovu zobraziÅ¥ uvÃtacà dialóg?</span>"
#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -4861,11 +4961,18 @@
msgstr "Vytvo_riÅ¥ novú sadu úÄtov"
#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
-msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
+msgid ""
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
+"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
+"i> button, it will not be displayed again."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if don't want to perform any of them."
+msgid ""
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
+"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
+"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if don't want to "
+"perform any of them."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
@@ -4891,21 +4998,21 @@
"Ponuka\n"
"Dopyt\n"
"Posledná\n"
-"ÄÃstá hodnota aktÃva\n"
+"Äistá hodnota aktÃva\n"
"Neznáma"
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:279
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:283
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "M_ena:"
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8
msgid "Delete _last price for a stock"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť pos_lednú cenu pre akciu"
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9
msgid "Delete _manually entered prices"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrá_niÅ¥ ruÄne vložené ceny"
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10
msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:"
@@ -4924,11 +5031,17 @@
msgstr "ZÃskaÅ¥ nove online ceny pre akcie."
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+msgid ""
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
+"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
+"deleted."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+msgid ""
+"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"deleted."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16
@@ -4956,7 +5069,7 @@
msgstr "_Cena:"
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:274
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:278
msgid "_Security:"
msgstr "_Cenný papier:"
@@ -4985,7 +5098,10 @@
msgstr "Stupne"
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7
-msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an exiting custom format will cause that format to be overwritten."
+msgid ""
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
+"custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8
@@ -5017,9 +5133,8 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Save Custom Check Format"
-msgstr "Vlastný formát stĺpca (LaTeX)"
+msgstr "Uložiť vlastný formát šeku"
#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:20
msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
@@ -5074,10 +5189,6 @@
msgstr "y"
#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1
-msgid "Heading"
-msgstr "Záhlavie"
-
-#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:2
msgid "Working..."
msgstr "Pracujem..."
@@ -5085,8 +5196,7 @@
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr "<b>Informácie o vysporiadanÃ</b>"
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:722
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:725
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "Vlož_iť úrokovú platbu..."
@@ -5095,8 +5205,7 @@
msgstr "Vrátane po_dúÄtov"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1670
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1679
msgid "Starting Balance:"
msgstr "PoÄiatoÄný stav:"
@@ -5170,11 +5279,11 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:22
msgid "Edit Exchange Rate"
-msgstr "Upraviť výmenný kurz"
+msgstr "Upraviť kurz"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23
msgid "Edit the exchange rate for the current split"
-msgstr "Upraviť výmenný kurz pre aktuálne rozdelenie"
+msgstr "Upraviť kurz pre aktuálne rozdelenie"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24
msgid "End:"
@@ -5281,11 +5390,13 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch a rozvinúť aktuálnu transakciu"
+msgstr ""
+"Zobraziť transakcie na jednom alebo dvoch riadkoch a rozvinúť aktuálnu "
+"transakciu"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Zobraziť dva riadky informácià pre každú transakciu"
@@ -5314,26 +5425,22 @@
msgstr "Triediť podľa akcie"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
msgid "Sort by amount"
msgstr "Triediť podľa sumy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
msgid "Sort by date"
msgstr "Triediť podľa dátumu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
msgid "Sort by description"
msgstr "Triediť podľa popisu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
msgid "Sort by memo"
msgstr "Triediť podľa poznámky"
@@ -5371,7 +5478,7 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72
msgid "Void Transaction"
-msgstr "Zrušenie planosti"
+msgstr "Zrušenie platnosti"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73
msgid "_Action"
@@ -5385,18 +5492,18 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr "_Automaticky delené saldokonto"
+msgstr "_Automaticky delená úÄtovná kniha"
#. Translators: This is a menu item in the View menu
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "_Prvotné saldokonto"
+msgstr "_Základná úÄtovná kniha"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271
msgid "_Double Line"
-msgstr "_Dvojitá Äiara"
+msgstr "_Dvojitý riadok"
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84
msgid "_Earliest"
@@ -5458,7 +5565,7 @@
#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102
msgid "_Voided"
-msgstr "_Prázdne"
+msgstr "_Neplatné"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1
msgid " days"
@@ -5597,7 +5704,7 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56
msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
-msgstr "ZaÄaÅ¥ uporÅovaÅ¥ toľkoto dnà pre vytvorenÃm transakcie."
+msgstr "ZaÄaÅ¥ upozorÅovaÅ¥ toľkoto dnà pre vytvorenÃm transakcie."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
msgid "Conditional on splits not having variables"
@@ -5646,6 +5753,10 @@
"Whole Loan\n"
"Custom"
msgstr ""
+"SúÄasný rok\n"
+"Teraz + 1 rok\n"
+"Celkový úrok\n"
+"Vlastné"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:72
msgid ""
@@ -5664,8 +5775,7 @@
"RoÄne"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
msgid "Date Range"
msgstr "Äasový rozsah"
@@ -5734,8 +5844,7 @@
msgstr "Frekvencia"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:506
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
@@ -5765,19 +5874,18 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
msgid "Loan Account:"
-msgstr "ÃÄet pôžiÄky:"
+msgstr "̀et ̼veru:"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
msgid "Loan Information"
-msgstr "Informácie o pôžiÄke"
+msgstr "Informácie o úvere"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109
msgid "Make Scheduled Transaction"
-msgstr "Vytvoriť plánovajú transakciu"
+msgstr "Vytvoriť plánovanú transakciu"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:498
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
@@ -5787,11 +5895,11 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113
msgid "Mortgage/Loan Druid"
-msgstr "Sprievodca hypotékou/pôžiÄkou"
+msgstr "Sprievodca hypotékou/úverom"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114
msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
-msgstr "Nastavenie splácania hypotéky/pôžiÄky"
+msgstr "Nastavenie splácania hypotéky/úveru"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116
msgid "Name:"
@@ -5875,9 +5983,8 @@
msgstr "StlaÄte tlaÄidlo PoužiÅ¥ na vytvorenie transakciÃ."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
-#, fuzzy
msgid "Press apply to commit these changes."
-msgstr "StlaÄte tlaÄidlo PoužiÅ¥ na odoslanie zmien."
+msgstr "StlaÄte použiÅ¥ na potvrdenie zmien."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144
msgid "Principal To:"
@@ -5917,8 +6024,7 @@
msgstr "Prehľad"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:508
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -5927,8 +6033,8 @@
msgstr "Plánovaná transakcia"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:878
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:996
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:880
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1000
msgid "Select All"
msgstr "Zvoliť všetko"
@@ -5942,11 +6048,11 @@
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158
msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
+msgstr "NastaviÅ¥ prÃznak pre 'automatické vytvorenie' novo vytvorených plánovaných transakciÃ."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr ""
+msgstr "NastaviÅ¥ prÃznak 'upozorniÅ¥' na novo vytvorené plánované transakcie."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
@@ -5973,8 +6079,7 @@
msgstr "Stav"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 ../intl-scm/guile-strings.c:496
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
@@ -5987,31 +6092,42 @@
msgstr "Å ablóna transakcie (iba pre ÄÃtanie)"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
-msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must now be corrected. Press OK to edit them."
+msgid ""
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
+"now be corrected. Press OK to edit them."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171
-msgid "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to delete."
+msgid ""
+"The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to "
+"delete."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172
-msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
+msgid ""
+"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which "
+"you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
-msgid "This druid will walk you through any scheduled transactions that should be created."
+msgid ""
+"This druid will walk you through any scheduled transactions that should be "
+"created."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:174
msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of your loan and its repayment and give the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
+"GnuCash. In this Druid, you can input the parameters of your loan and its "
+"repayment and give the details of its payback. Using that information, the "
+"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+"created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 ../intl-scm/guile-strings.c:504
msgid "Thursday"
msgstr "Å tvrtok"
@@ -6024,8 +6140,7 @@
msgstr "Pripomenutie transakciÃ"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:500
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
@@ -6054,8 +6169,7 @@
msgstr "Premenné"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189 ../intl-scm/guile-strings.c:502
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
@@ -6080,7 +6194,7 @@
msgstr "_Spustiť pri otváranà súboru"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
msgid "days"
msgstr "dnÃ"
@@ -6137,19 +6251,30 @@
msgstr "_Popis:"
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6
-msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+msgid ""
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
+"for the share distribution. You can also enter a description of the "
+"transaction, or accept the default one."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
-msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
+"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
+"making any changes."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
-msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
+"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
-msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+msgid ""
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
+"safely leave it blank."
msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
@@ -6209,18 +6334,16 @@
msgstr "ÃÄty"
#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>_TXF Categories</b>"
-msgstr "PrÃjmové a výdajové kategórie"
+msgstr "<b>_TXF kategórie</b>"
#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6
msgid "Accounts Selected:"
msgstr "Zvolené úÄty:"
#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "C_urrent Account"
-msgstr "A_ktálny úÄet"
+msgstr "A_ktuálny úÄet"
#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8
msgid "Tax Information"
@@ -6233,7 +6356,7 @@
#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10
msgid "_Expense"
-msgstr "_Výdaj"
+msgstr "_Výdavok"
#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11
msgid "_Income"
@@ -6272,158 +6395,167 @@
msgstr "Otvorà novú stránku so stromom úÄtov"
#. File menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:95
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98
msgid "New _File"
msgstr "_Nový súbor"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:96
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99
msgid "Create a new file"
msgstr "Vytvorà nový súbor"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvoriť..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Otvorà existujúci GnuCash súbor"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:105
msgid "Save the current file"
msgstr "Uloženie aktuálneho súboru"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložiť _ako..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_QSF Import"
msgstr "_QSF Import"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:110
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Import a QSF object file"
msgstr "Importovanie súbor s QSF objektmi"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:114
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "Export _Accounts"
msgstr "Expo_rtovaÅ¥ úÄty"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:115
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "ExportovaÅ¥ hierarchiu úÄtov do nového GnuCash súboru"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
msgid "Export _Chart of Accounts to QSF"
msgstr "ExportovaÅ¥ _Zoznam úÄtov do QSF"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:119
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF"
msgstr ""
#. Edit menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "_Find..."
msgstr "_Hľadať..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:125
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "Pohľadá transakciu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:130
msgid "Ta_x Options"
msgstr "Nastavenia _danÃ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
-msgstr "Nastavenie daÅových informácià pre vÅ¡etky prÃjmové a výdajové úÄty"
+msgstr "Nastavenie daÅových informácià pre vÅ¡etky prÃjmové a výdavkové úÄty"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:136
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_Plánované transakcie"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "Editor plánovaných tran_sakciÃ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "Zoznam plánovaných transakciÃ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Od pos_ledného spustenia..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:143
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr "_Splácanie hypotéky & pôžiÄky..."
+msgstr "_Splácanie hypotéky & úveru..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:144
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr "NastaviÅ¥ plánované transakcie pre splácanie pôžiÄky"
+msgstr "Nastaviť plánované transakcie pre splácanie úveru"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:144
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
msgid "Close _Books"
msgstr "Zatvoriť _knihy"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr ""
#. Tools menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:151
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
msgid "_Price Editor"
msgstr "Edito_r cien"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:155
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
-msgstr "Prezeranie a úprava cien pre akciové a investiÄné fondy"
+msgstr "Prezeranie a úprava cien pre akciové a podielové fondy"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157
msgid "_Security Editor"
msgstr "_Editor cenných papierov"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:155
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr "Prezeranie a úprava komodÃt pre akciové a investiÄné fondy"
+msgstr "Prezeranie a úprava komodÃt pre akciové a podielové fondy"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Financial Calculator"
-msgstr "_FinanÄná kalkukaÄka"
+msgstr "_FinanÄná kalkulaÄka"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
msgid "Use the financial calculator"
-msgstr "PoužiÅ¥ finanÄnú kalkukaÄku"
+msgstr "PoužiÅ¥ finanÄnú kalkulaÄku"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
+#, fuzzy
+msgid "_Close Book"
+msgstr "Zavrieť knihu"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+msgid "Close the Book at the end of the Period"
+msgstr ""
+
#. Help menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:169
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "_Tip dÅa"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "Prezeranie Tipov dÅa"
#. Translators: %d is the error number; %s is the error message as
#. text.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:381
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:387
#, c-format
msgid "Error: Loading failed, error code %d - %s."
-msgstr "Chyba: NaÄÃtavanie zlyhalo, chybový kod %d - %s."
+msgstr "Chyba: NaÄÃtavanie zlyhalo, chybový kód %d - %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:409
msgid "Select the QSF file to import into GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:459
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:465
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Nie sú žiadne naplánované transakcie, ktoré by mali byť teraz vložené."
@@ -6530,14 +6662,13 @@
#. Actions menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2020
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2056
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Previesť..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2021
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2057
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Prevedie fondy z jedného úÄtu na druhý"
@@ -6554,9 +6685,8 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
-#, fuzzy
msgid "View _Lots..."
-msgstr "LyX zobrazenie"
+msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
@@ -6568,9 +6698,13 @@
msgstr "Kontrola a _oprava úÄtu"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2024
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
-msgstr "Skontroluje a opravà nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia v tomto úÄte"
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2060
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account"
+msgstr ""
+"Skontroluje a opravà nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia v tomto "
+"úÄte"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
#, fuzzy
@@ -6578,23 +6712,29 @@
msgstr "SkontrolovaÅ¥ a opraviÅ¥ po_dúÄty"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
-msgstr "Skontroluje a opravà nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia v tomto úÄte a jeho podúÄtoch"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account and its subaccounts"
+msgstr ""
+"Skontroluje a opravà nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia v tomto "
+"úÄte a jeho podúÄtoch"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Skontro_lovať a opraviť všetko"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
-msgstr "Skontroluje a opravà nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia vo vÅ¡etkých úÄtoch"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
+"accounts"
+msgstr ""
+"Skontroluje a opravà nerovnovážne transakcie a osirotené rozdelenia vo "
+"vÅ¡etkých úÄtoch"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:434
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1570
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 ../src/gnome/lot-viewer.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1575
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
@@ -6603,24 +6743,20 @@
msgstr "Nový"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/report-system/report.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
@@ -6653,9 +6789,8 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1044
-#, fuzzy
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
-msgstr "Otvorà zvolený úÄet a vÅ¡etky jeho podúÄty"
+msgstr "VÅ¡etky jeho podúÄty budú odstránené."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1048
#, c-format
@@ -6701,9 +6836,8 @@
msgstr "Predpoklad"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:275 ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
msgid "Budget"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -6737,7 +6871,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:252
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:957
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
-msgstr "Vystrinutie aktuálneho výberu a jeho skopÃrovanie do schránky"
+msgstr "Vystrihnutie aktuálneho výberu a jeho skopÃrovanie do schránky"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:178
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254
@@ -6748,9 +6882,8 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:960
-#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
-msgstr "Obmedziť vyhľadávanie na aktuálny výber"
+msgstr "SkopÃrovaÅ¥ aktuálny výber do schránky"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
@@ -6765,16 +6898,15 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
-msgstr "VYstrihnúť oznaÄenú transaakciu do schánky"
+msgstr "Vystrihnúť oznaÄenú transakciu do schránky"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_KopÃrovaÅ¥ transakciu"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
-#, fuzzy
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
-msgstr "VYstrihnúť oznaÄenú transaakciu do schánky"
+msgstr "SkopÃrovaÅ¥ oznaÄenú transakciu do schránky"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
msgid "_Paste Transaction"
@@ -6832,9 +6964,8 @@
msgstr "Upraviť výmenný _kurz"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
-#, fuzzy
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
-msgstr "Upraviť výmenný kurz pre aktuálne rozdelenie"
+msgstr "Upraviť kurz pre aktuálnu transakciu"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
msgid "Sche_dule..."
@@ -6874,10 +7005,10 @@
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
msgid "Transfer"
msgstr "Prevod"
@@ -6885,9 +7016,9 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:548
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1155
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1747
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
msgid "General Ledger"
-msgstr "Hlavná kniha"
+msgstr "ÃÄtovný dennÃk"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
@@ -6897,8 +7028,13 @@
msgstr "Uložiť zmeny so %s?"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1098
-msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
-msgstr "Tento register má niektoré neuložené zmeny na transakciÃ. Chcete tieto zmeny zmeny uložiÅ¥, ignorovaÅ¥, alebo preruÅ¡iÅ¥ túto operáciu?"
+msgid ""
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
+"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
+"operation?"
+msgstr ""
+"Tento register má niektoré neuložené zmeny na transakciÃ. Chcete tieto zmeny "
+"zmeny uložiť, ignorovať, alebo prerušiť túto operáciu?"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1101
msgid "_Discard Transaction"
@@ -6911,6 +7047,8 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1136
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1180
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:313
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:316
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:884
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:886
msgid "unknown"
@@ -6928,7 +7066,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1749
msgid "General Ledger Report"
-msgstr "Výkaz Hlavnej knihy"
+msgstr "Výkaz úÄtovného dennÃka"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1755
msgid "Portfolio Report"
@@ -6938,18 +7076,17 @@
msgid "Search Results Report"
msgstr "Prehľadať výkaz výsledkov"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1765
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:448
msgid "Register"
msgstr "Register"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1767
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
msgid "Register Report"
msgstr "Výkaz registra"
@@ -6959,7 +7096,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2037
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžete zneplatniť transakciu, ktorá ma vysporiadané alebo potvrdené rozdelenia."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2105
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
@@ -6974,7 +7111,7 @@
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2205
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1821
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1828
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtrovať %s podľa..."
@@ -6987,7 +7124,7 @@
#. Transaction menu
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2066
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
@@ -7013,11 +7150,11 @@
#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:48
msgid "_General Ledger"
-msgstr "_Hlavná kniha"
+msgstr "_ÃÄtovný dennÃk"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:49
msgid "Open a general ledger window"
-msgstr "Otvorà okno hlavnej úÄtovnej knihy"
+msgstr "Otvorà okno úÄtovného dennÃka"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:609
msgid "<No information>"
@@ -7025,10 +7162,13 @@
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:705
msgid "Save transaction before closing?"
-msgstr "UložiÅ¥ transakciu pred zavorenÃm?"
+msgstr "UložiÅ¥ transakciu pred zatvorenÃm?"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:707
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before closing this page, close the page without recording the changes, or cancel the close?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before closing this page, close the page without recording the "
+"changes, or cancel the close?"
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:934
@@ -7045,7 +7185,9 @@
msgstr "Odstrániť rozdelenia z tejto transakcie?"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:969
-msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgid ""
+"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+"because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:993
@@ -7058,7 +7200,9 @@
msgstr "Vložà transakciu zo schránky"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1069
-msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgid ""
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072
@@ -7066,7 +7210,11 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1073
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+"of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1100
@@ -7087,7 +7235,9 @@
msgstr "Odstrániť aktuálnu transakciu?"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143
-msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgid ""
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
+"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1793
@@ -7100,7 +7250,7 @@
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1795
msgid "Cleared:"
-msgstr "OÄistené:"
+msgstr "Potvrdené:"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1796
msgid "Reconciled:"
@@ -7123,44 +7273,314 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1908
-msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
-msgstr "Tento úÄet sa nedá upravovaÅ¥. Pokiaľ chcete v tomto registry upravovaÅ¥ úÄtovné položky, otvorte prosÃm možnosti úÄtu a vyplnite zaÅ¡ktávacie pole Držà miesto."
+msgid ""
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
+"register, please open the account options and turn off the placeholder "
+"checkbox."
+msgstr ""
+"Tento úÄet sa nedá upravovaÅ¥. Pokiaľ chcete v tomto registry upravovaÅ¥ "
+"úÄtovné položky, otvorte prosÃm možnosti úÄtu a zruÅ¡te zaÅ¡krtnutie polÃÄka "
+"Syntetický úÄet."
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1915
-msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
-msgstr "Jeden z vybraných podúÄtov nie je možné upravovaÅ¥. Pokiaľ chcete v tomto registry upravovaÅ¥ úÄtovné položky, otvorte prosÃm možnosti úÄtu a vyplnite zaÅ¡ktávacie pole Držà miesto.Tiež môžete otvoriÅ¥ iba jeden úÄet namiesto sady úÄtov."
-
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1
-msgid "GnuCash Finance Management"
-msgstr "Správa financià GnuCash"
-
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.h:2
-msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+msgid ""
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
+"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
+"instead of a set of accounts."
msgstr ""
+"Jeden z vybraných podúÄtov nie je možné upravovaÅ¥. Pokiaľ chcete v tomto "
+"registry upravovaÅ¥ úÄtovné položky, otvorte prosÃm možnosti úÄtu a vypnite "
+"zaÅ¡krtávacie pole Syntetický úÄet. Tiež môžete otvoriÅ¥ iba jeden úÄet namiesto "
+"sady úÄtov."
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:621 ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:631
msgid "Gains"
-msgstr "Zisk"
+msgstr "Zisky"
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "Neznáma entita Account: %s"
-#: ../src/gnome/reconcile-list.c:210
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:211
#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:555
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:154
msgid "Reconciled:R"
-msgstr "Výsporiadané:V"
+msgstr "Vysporiadané:V"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:155
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr "MusÃte vybraÅ¥ položku zo zoznamu"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:272
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:807
+msgid "all criteria are met"
+msgstr "všetky kritéria sú splnené"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:808
+msgid "any criteria are met"
+msgstr "ktorékoľvek kritérium je splnené"
+
+#. Translators: %s is either "item" or the name of some other
+#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice".
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:844
+#, c-format
+msgid "New %s"
+msgstr "Nov(ý/á/é) %s"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:844
+msgid "item"
+msgstr "položka"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:170
+msgid "You have not selected any accounts"
+msgstr "Nevybrali ste si žiadny úÄet"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:190
+msgid "matches all accounts"
+msgstr "zodpovedá vÅ¡etkým úÄtom"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:193
+msgid "matches any account"
+msgstr "odpovedá akémukoľvek úÄtu"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:194
+msgid "matches no accounts"
+msgstr "nezodpovedá žiadnemu úÄtu"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:292
+msgid "Selected Accounts"
+msgstr "Zvolené úÄty"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:212
+msgid "Choose Accounts"
+msgstr "VybraÅ¥ úÄty"
+
+#. Create the label
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:246
+msgid "Select Accounts to Match"
+msgstr "Vyberte úÄty, ktoré majú zodpovedaÅ¥"
+
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:250
+msgid "Select the Accounts to Compare"
+msgstr "VybraÅ¥ úÄty na porovnávanie"
+
+#. Build and connect the toggle
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:201
+msgid "set true"
+msgstr "je pravda"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:191
+msgid "is before"
+msgstr "je pred"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:192
+msgid "is before or on"
+msgstr "je pred alebo"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:193
+msgid "is on"
+msgstr "je"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:194
+msgid "is not on"
+msgstr "nie je na"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
+msgid "is after"
+msgstr "je po"
+
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
+msgid "is on or after"
+msgstr "je po alebo"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:183
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:185
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216
+msgid "is less than"
+msgstr "je menej než"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:184
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:186
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "je menšie alebo rovné"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:185
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:187
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+msgid "equals"
+msgstr "rovná sa"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:186
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:188
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226
+msgid "does not equal"
+msgstr "nie je rovný"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229
+msgid "is greater than"
+msgstr "je viac než"
+
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "je väÄÅ¡ie alebo rovné"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1
+msgid " Search "
+msgstr " Hľadať "
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2
+msgid "()"
+msgstr "()"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "Pridať výsledky do aktuálneho hľadania"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Vyberte, Äi prehľadávaÅ¥ vÅ¡etky vaÅ¡e dáta alebo len dáta oznaÄené ako "
+"\"aktÃvny\""
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "Odstrániť výsledky z aktuálneho hľadania"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
+msgid "New search"
+msgstr "Nové hľadanie"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7
+msgid "Refine current search"
+msgstr "Zjemniť aktuálne hľadanie"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Kritériá hľadania"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9
+msgid "Search for items where"
+msgstr "Hľadať položky, pre ktoré "
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10
+msgid "Search only active data"
+msgstr "HľadaÅ¥ iba v aktÃvnych dátach"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11
+msgid "Type of search"
+msgstr "Typ hľadania"
+
+#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
+msgid "_New item..."
+msgstr "_Nová položka..."
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216
+msgid "less than"
+msgstr "menšie ako"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:219
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "je menšie alebo sa rovná"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+msgid "equal to"
+msgstr "rovná sa"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226
+msgid "not equal to"
+msgstr "nerovná sa"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229
+msgid "greater than"
+msgstr "väÄÅ¡ie ako"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:232
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "je väÄÅ¡ie alebo sa rovná"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:249
+msgid "has credits or debits"
+msgstr "má kredity alebo debety"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250
+msgid "has debits"
+msgstr "má debety"
+
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:251
+msgid "has credits"
+msgstr "má kredity"
+
+#. Build and connect the toggles
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:222
+msgid "Not Cleared"
+msgstr "Nepotvrdené"
+
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:225
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:573
+msgid "Cleared"
+msgstr "Potvrdené"
+
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:586
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Vysporiadané"
+
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:231
+msgid "Frozen"
+msgstr "Zamrznuté"
+
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:234
+msgid "Voided"
+msgstr "Neplatný"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:186
+msgid "You need to enter a string value"
+msgstr "MusÃte vložiÅ¥ reÅ¥azcovú hodnotu"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:257
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:258
+msgid "matches regex"
+msgstr "zodpovedá regex"
+
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:260
+msgid "does not match regex"
+msgstr "nezodpovedá regex"
+
+#. Build and connect the toggle button
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:322
+msgid "Case Insensitive?"
+msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ pÃsmen?"
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1
#, fuzzy
@@ -7172,14 +7592,14 @@
msgstr "Zobraziť meny v tomto dialógu"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3
-msgid "Show the CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Show the Full Name column"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ úplné názvy úÄtov"
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
+msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Show the Namespace column"
@@ -7191,9 +7611,8 @@
msgstr "ZobrazovaÅ¥ úplné názvy úÄtov"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Show the Quote Flag column"
-msgstr "ZobraziÅ¥ tlaÄidlá v hlaviÄke stĺpcov"
+msgstr "ZobraziÅ¥ stĺpec prÃznaku cien"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8
#, fuzzy
@@ -7227,7 +7646,10 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid "This setting contains a list of name which control the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+msgid ""
+"This setting contains a list of names which controls the order in which the "
+"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
+"this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
@@ -7241,72 +7663,83 @@
msgstr "Štandardne 'nové hľadanie', pokiaľ je vrátených menej položiek."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Štandardne 'nové hľadanie', pokiaľ je vrátených menej položiek."
+msgid ""
+"If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" "
+"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-msgid "If active, the new hierarchy dialog will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Last pathname used"
msgstr "Posledný použitý štýl"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "New hierarchy dialog on \"New File\""
msgstr "Pri novom súbore _spustiÅ¥ nastavenie úÄtov"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
msgid "Show the new user dialog"
-msgstr "OtvoriÅ¥ nový diálog zákaznÃka"
+msgstr "Otvoriť nový dialóg odberateľa"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
msgid "Sort column ascending or descending"
msgstr "Zoradiť stĺpec vzostupne alebo zostupne"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last closed."
+msgid ""
+"The X,Y coordinates of the top left corner of the dialog when it was last "
+"closed."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11
msgid "The width and size of the dialog when it was last closed."
msgstr ""
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used "
+"as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid "This field contains the last pathname used by this dialog. It will be used as the initial filename/pathname the next time this dialog is opened."
+msgid ""
+"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for "
+"this setting are 'ascending' and 'descending'."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
+msgid ""
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
+"or only in 'active' items in the current class."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
+msgid ""
+"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
+"Possible values for this setting are the name of any column in this dialog "
+"(see the column_order key) or the keyword 'none'."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
-msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this dialog (see the column_order key) or the keyword 'none'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
msgid "Window geometry"
msgstr "Geometria okna"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:18
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
msgid "Window position"
@@ -7369,11 +7802,17 @@
msgstr "Formát dátumu na použitie"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+msgid ""
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
+"point type using the characters Y, M, and D."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgid ""
+"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
+"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
+"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
+"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
@@ -7381,7 +7820,10 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgid ""
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
+"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
+"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
@@ -7426,7 +7868,9 @@
msgstr "Meno použitého Å¡tandardného pÃsma"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
+msgid ""
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
+"by any font specified in a check description file."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
@@ -7434,31 +7878,49 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
+"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
+"the check."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+msgid ""
+"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This "
+"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
+msgid ""
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-"
+"based index into the list of known check formats."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
@@ -7466,21 +7928,34 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
-msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgid ""
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
+"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
+msgid ""
+"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
+"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
+"initially selected."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Predvybrať potvrdené transakcie"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
-msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
-msgstr "Pred vysporiadanÃm úÄtu, ktorý zráža alebo platà úroky, vyzvaÅ¥ použÃvateľa, aby zadal transakcie pre zrážku alebo platbu úrokov. V súÄasnosti je toto povolené len pre úÄty Banka, Kredit, Podielový fond, AktÃva, Na prÃjem, Na zaplatenie a PasÃva."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+msgid ""
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
+"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
+"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
+"Liability accounts."
+msgstr ""
+"Pred vysporiadanÃm úÄtu, ktorý zráža alebo platà úroky, vyzvaÅ¥ použÃvateľa, "
+"aby zadal transakcie pre zrážku alebo platbu úrokov. V súÄasnosti je toto "
+"povolené len pre úÄty Banka, Kredit, Podielový fond, AktÃva, Pohľadávky, "
+"Záväzky a PasÃva."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -7499,31 +7974,45 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr ""
+msgstr "Å tandardne nastaviÅ¥ prÃznak \"automaticky vytvoriÅ¥\""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr ""
+msgstr "Å tandardne nastaviÅ¥ prÃznak \"upozorniÅ¥\""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
+"will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
@@ -7578,9 +8067,8 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Compress the data file"
-msgstr "Pridať súbor s BibTeX databázou"
+msgstr "Komprimovať dátový súbor"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12
msgid "Create a new window for each new register"
@@ -7630,55 +8118,94 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgid ""
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
+"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
+"on each line."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
+"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgid ""
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
+"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
+"numbers."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
+msgid ""
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
+"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
+"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
+"\"close\" button on toolbar."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+msgid ""
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
+"screen will be shown."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+msgid ""
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
+"closing a tab moves one tab to the left."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
+msgid ""
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
+"new register will be opened as a tab in the main window."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
+msgid ""
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
+"reports will be opened as tabs in the main window."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgid ""
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
+"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
+"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
msgstr ""
+"Ak je aktÃvne, tak formálne úÄtovné oznaÄenia \"Má daÅ¥\" (Kredit) a \"Dal\" (Debet) "
+"budú použité na urÄených polia obrazovky. V opaÄnom prÃpade sa použijú "
+"neformálne oznaÄenia ako Nárast/Pokles, \"PrÃrastky\"/\"Ãbytky\" atÄ."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
+msgid ""
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
+"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
+"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
+"in formats that can be read by older versions as well."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgid ""
+"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
+msgid ""
+"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
+"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
+"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
+"used that GnuCash has always used."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgid ""
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
+"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
@@ -7697,157 +8224,232 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39
#, fuzzy
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr "ZobrazovaÅ¥ názov úÄtu"
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
msgid "Position of the notebook tabs"
-msgstr "Ktorá strana notesu obsahuje záložky"
+msgstr "Umiestnenie kariet"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Position of the summary bar"
msgstr "PozÃcia znaÄky na pravÃtku"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Save window sizes and locations"
msgstr "Uložiť veľko_sť a polohu okna"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
msgid "Show auto-save explanation"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
-msgstr "ZobraziÅ¥ tlaÄidlo \"ZatvoriÅ¥\" na kartách"
+msgstr "ZobraziÅ¥ tlaÄidlo pre zatvorenie na kartách"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
-msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
msgid "Show horizontal borders in a register"
msgstr "Zobraziť horizontálne okraje v registri"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
+"you use unique leaf names."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
msgid "Show splash screen"
msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
-msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
+"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
+"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
msgid "Show vertical borders in a register"
msgstr "Zobraziť vertikálne okraje v registri"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Source of default account currency"
msgstr "ZÃskaÅ¥ meno Å¡tandardného zdroja"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Source of default report currency"
msgstr "ZÃskaÅ¥ meno Å¡tandardného zdroja"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
-msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
-msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
+msgid ""
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
+"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
-msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+msgid ""
+"This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
+"actually affect the display of the contents of the window. It is only used "
+"to set the size of the window when first opened."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgid ""
+"This field specifies the default view style when opening a new register "
+"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
+"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
+"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
+"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
+"transactions in expanded form."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
+msgid ""
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
+"filled in."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgid ""
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
+"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
+"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+msgid ""
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
+"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
+"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
+"balances."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
+"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
+"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+msgid ""
+"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to "
+"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar "
+"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar "
+"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both"
+"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then "
+"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgid ""
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
+"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
+"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
+"by the currency_other key."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgid ""
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
+"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
+"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+"specified by the currency_other key."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
+msgid ""
+"This setting determines the character that will be used between components "
+"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
+"\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
+"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
+"\"."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
+"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
+"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+msgid ""
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
+"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"This setting specifies the default currency used for reports if the "
+"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
+"will be deleted (0 = never)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
msgid "Use 24 hour time format"
msgstr "PoužiÅ¥ 24 hodinový Äasový formát"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
msgid "Use formal account labels"
msgstr "PoužiÅ¥ formálne oznaÄenia úÄtov"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
msgid "Width of notebook tabs"
-msgstr "Ktorá strana notesu obsahuje záložky"
+msgstr "Å Ãrka kariet"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1
msgid "Change contents of reconciled split"
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Commit changes to a invoice_entry"
-msgstr "StlaÄte tlaÄidlo PoužiÅ¥ na odoslanie zmien."
+msgstr "Potvrdiť zmeny na položke faktúry"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Commit changes to a transaction"
-msgstr "StlaÄte tlaÄidlo PoužiÅ¥ na odoslanie zmien."
+msgstr "PotvrdiÅ¥ zmeny na transakciÃ"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
msgid "Delete a commodity"
-msgstr "Odstráienie komodity"
+msgstr "Odstránenie komodity"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
msgid "Delete a commodity and prices"
@@ -7855,7 +8457,7 @@
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6
msgid "Delete a transaction"
-msgstr "Odstráienie transakcie"
+msgstr "Odstránenie transakcie"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7
msgid "Delete multiple price quotes"
@@ -7881,79 +8483,115 @@
msgstr "NeprÃpustný názov registra"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
+msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Remove a splits from a transaction"
+msgid "Remove a split from a transaction"
msgstr "Vložà transakciu zo schránky"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgstr "Odstráni vÅ¡etky rozdelenia v aktuálnej transakciÃ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
-msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
+"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
+"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
+"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
+"at one time."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a splits from a transaction."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
+"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
+"transaction."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
+"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
+"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+"transaction."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
+"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
+"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
+"entry. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
+"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
msgstr ""
@@ -7963,7 +8601,9 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+msgid ""
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
+"will be hidden."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
@@ -7991,31 +8631,54 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+"as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
+"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
+"field should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
+msgid ""
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the ending date specified by the end_period key."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
+msgid ""
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the starting date specified by the start_period key."
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
+msgid ""
+"This setting contains the width of the named column in the most recently "
+"closed register window. Changing these values will change the sizes of the "
+"columns in the next opened register"
msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
@@ -8023,274 +8686,10 @@
msgid "Width of a column in the dialog"
msgstr "Å Ãrka okraja okolo hlavnej plochy dialógu"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:155
-msgid "You must select an item from the list"
-msgstr "MusÃte vybraÅ¥ položku zo zoznamu"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:272
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:806
-msgid "all criteria are met"
-msgstr "všetky kritéria sú splnené"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:807
-msgid "any criteria are met"
-msgstr "ktorékoľvek kritérium je splnené"
-
-#. Translators: %s is either "item" or the name of some other
-#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice".
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:842
+#: ../src/gnome/top-level.c:96
#, c-format
-msgid "New %s"
-msgstr "Nov(ý/á/é) %s"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:842
-msgid "item"
-msgstr "položka"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:170
-msgid "You have not selected any accounts"
-msgstr "Nevybrali ste si žiadny úÄet"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:190
-msgid "matches all accounts"
-msgstr "zodpovedá vÅ¡etkým úÄtom"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:193
-msgid "matches any account"
-msgstr "odpovedá akémukoľvek úÄtu"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:194
-msgid "matches no accounts"
-msgstr "nezodpovedá žiadnemu úÄtu"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-msgid "Selected Accounts"
-msgstr "Zvolené úÄty"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:212
-msgid "Choose Accounts"
-msgstr "VybraÅ¥ úÄty"
-
-#. Create the label
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:246
-msgid "Select Accounts to Match"
-msgstr "Vyberte úÄty, ktoré majú zodpovedaÅ¥"
-
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:250
-msgid "Select the Accounts to Compare"
-msgstr "VybraÅ¥ úÄty na porovnávanie"
-
-#. Build and connect the toggle
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:201
-msgid "set true"
-msgstr "je pravda"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:191
-msgid "is before"
-msgstr "je pred"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:192
-msgid "is before or on"
-msgstr "je pred alebo"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:193
-msgid "is on"
-msgstr "je"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:194
-msgid "is not on"
-msgstr "nie je na"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
-msgid "is after"
-msgstr "je po"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
-msgid "is on or after"
-msgstr "je po alebo"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:183
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:185
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216
-msgid "is less than"
-msgstr "je menej než"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:184
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:186
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr "je menšie alebo rovné"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:185
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:187
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
-msgid "equals"
-msgstr "rovná sa"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:186
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:188
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226
-msgid "does not equal"
-msgstr "nie je rovný"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229
-msgid "is greater than"
-msgstr "je viac než"
-
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "je väÄÅ¡ie alebo rovné"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1
-msgid " Search "
-msgstr " Hľadať "
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2
-msgid "()"
-msgstr "()"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "Pridať výsledky do aktuálneho hľadania"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "Vyberte, Äi prehľadávaÅ¥ vÅ¡etky vaÅ¡e dáta alebo len dáta oznaÄené ako \"aktÃvny\""
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr "Odstrániť výsledky z aktuálneho hľadania"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6
-msgid "New search"
-msgstr "Nové hľadanie"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7
-msgid "Refine current search"
-msgstr "Zjemniť aktuálne hľadanie"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Kritériá hľadania"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9
-msgid "Search for items where"
-msgstr "Hľadať položky, pre ktoré "
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10
-msgid "Search only active data"
-msgstr "HľadaÅ¥ iba v aktÃvnych dátach"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11
-msgid "Type of search"
-msgstr "Typ hľadania"
-
-#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12
-msgid "_New item..."
-msgstr "_Nová položka..."
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:216
-msgid "less than"
-msgstr "menšie ako"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:219
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "je menšie alebo sa rovná"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
-msgid "equal to"
-msgstr "rovná sa"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:226
-msgid "not equal to"
-msgstr "nerovná sa"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:229
-msgid "greater than"
-msgstr "väÄÅ¡ie ako"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:232
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "je väÄÅ¡ie alebo sa rovná"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:249
-msgid "has credits or debits"
-msgstr "má kredity alebo debety"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:250
-msgid "has debits"
-msgstr "má debety"
-
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:251
-msgid "has credits"
-msgstr "má kredity"
-
-#. Build and connect the toggles
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:222
-msgid "Not Cleared"
-msgstr "NeoÄistené"
-
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:225
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:571
-msgid "Cleared"
-msgstr "OÄistené"
-
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:228
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:584
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Vysporiadané"
-
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:231
-msgid "Frozen"
-msgstr "Zamrznuté"
-
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:234
-msgid "Voided"
-msgstr "Neplatný"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:186
-msgid "You need to enter a string value"
-msgstr "MusÃte vložiÅ¥ reÅ¥azcovú hodnotu"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:213
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:257
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:258
-msgid "matches regex"
-msgstr "zodpovedá regex"
-
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:260
-msgid "does not match regex"
-msgstr "nezodpovedá regex"
-
-#. Build and connect the toggle button
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:322
-msgid "Case Insensitive?"
-msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ pÃsmen?"
-
-#: ../src/gnome/top-level.c:96
-#, fuzzy, c-format
msgid "Entity Not Found: %s"
-msgstr "Nevykonať unzip|#u"
+msgstr "Entita nebola nájdená: %s"
#: ../src/gnome/top-level.c:144
#, c-format
@@ -8317,74 +8716,90 @@
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:416
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:417
msgid "Could not create opening balance."
-msgstr "Nie je možné vytvoriÅ¥ poÄiatoÄný stav."
+msgstr "Nie je možné vytvoriÅ¥ zaÄiatoÄný stav."
#. primary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:607
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:608
#, fuzzy
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Použiť pre potomkov rovnaký typ?"
#. secondary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:626
#, c-format
-msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
msgstr ""
#. children
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:636
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:637
#, fuzzy
msgid "_Show children accounts"
msgstr "<b>ÃÄty v kategóriÃ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:708
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:709
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ÃÄet musà maÅ¥ názov."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:730
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:731
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Už existuje úÄet s týmto menom."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:738
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:739
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "MusÃte si zvoliÅ¥ platný rodiÄovský úÄet."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:746
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:747
msgid "You must select an account type."
msgstr "MusÃte zvoliÅ¥ typ úÄtu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:754
-msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:755
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:765
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:766
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "MusÃte vybraÅ¥ komoditu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:817
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:818
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-msgstr "MusÃte si zvoliÅ¥ platný poÄiatoÄný zostatok, alebo ju nechajte prázdnu."
+msgstr "MusÃte si zvoliÅ¥ platný zaÄiatoÄný stav, alebo ho nechajte prázdne."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:841
-msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:842
+msgid ""
+"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
+"account."
+msgstr "MusÃte vybraÅ¥ cieľový úÄet, alebo si vybraÅ¥ úÄet zaÄiatoÄného stavu vlastného imania."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1324
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1325
msgid "Edit Account"
msgstr "UpraviÅ¥ úÄet"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1327
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1328
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nové úÄty"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1830
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1831
#, c-format
-msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgid ""
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
+"code field of each child account with a newly generated code."
msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:288
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:295
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
+msgstr ""
+
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:166
msgid ""
"\n"
@@ -8401,135 +8816,143 @@
"\n"
"Komodita: "
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:175
+#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+#. National Securities Identifying Number
+#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Exchange code (CUSIP or similar): "
+"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
msgstr ""
"\n"
"Burzový kód (CUSIP alebo podobný): "
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:177
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Mnemonic(Ticker symbol or similar): "
+"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
msgstr ""
"\n"
"Skratka(burzový symbol alebo podobný): "
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:269
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:273
msgid "Select security/currency"
msgstr "Zvoliť menu/cenný papier"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:273
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:277
msgid "Select security"
msgstr "Zvoliť cenný papier"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:278
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:282
msgid "Select currency"
msgstr "Zvoliť menu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:510
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:514
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:841
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:845
msgid "Use local time"
msgstr "PoužiÅ¥ miestny Äas"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:955
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
msgid "Edit currency"
msgstr "Upraviť menu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:960
msgid "Currency Information"
msgstr "Informácie o mene"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:963
msgid "Edit security"
msgstr "Upraviť cenný papier"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:959
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:963
msgid "New security"
msgstr "Nový cenný papier"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:964
msgid "Security Information"
-msgstr "Informácie o cennom papiery"
+msgstr "Informácie o cennom papieri"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1206
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1210
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Nemôžete vytvoriť novú národnú menu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1218
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1222
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Táto komodita už existuje."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1261
-msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1265
+msgid ""
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
+"\" for the commodity."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:880
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:882
#, fuzzy
msgid "Select all accounts."
msgstr "zodpovedá vÅ¡etkým úÄtom"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:885
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1003
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:887
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1007
msgid "Clear All"
msgstr "VÅ¡etko odznaÄiÅ¥"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:887
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:889
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:893
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1010
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:895
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1014
msgid "Select Default"
msgstr "Zvoliť štandardné hodnoty"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:895
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:897
#, fuzzy
msgid "Select the default account selection."
msgstr "NastaviÅ¥ Å¡tandardný názov QIF úÄtu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:998
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1002
#, fuzzy
msgid "Select all entries."
msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1005
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1009
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1012
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1016
#, fuzzy
msgid "Select the default selection."
msgstr "Vložiť externú selekciu (zo schránku)|x"
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1164
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1169
msgid "Defaults"
msgstr "Å tandard"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1166
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1171
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2030
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2035
msgid "Clear"
msgstr "Zmazať"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2031
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2036
msgid "Clear any selected image file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2033
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2038
#, fuzzy
msgid "Select image"
msgstr "Vybrať súbor s obrázkom"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2035
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2040
#, fuzzy
msgid "Select an image file."
msgstr "Vybrať súbor s obrázkom"
@@ -8545,58 +8968,64 @@
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmy/výdaje"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:448
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:451
msgid "Show the income and expense accounts"
-msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmové a výdajové úÄty"
+msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmové a výdavkové úÄty"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1243
-msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248
+msgid ""
+"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
+"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1253
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1258
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "Nemôžete urobiÅ¥ prevod z toho istého na ten istý úÄet!"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1279
-msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr "Nemôžete prevádzaÅ¥ z nemenového úÄtu. Skúste prehodiÅ¥ úÄty \"od\" a \"do\" a použiÅ¥ zápornú \"Äiastku\"."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1284
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
+"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr ""
+"Nemôžete prevádzaÅ¥ z nemenového úÄtu. Skúste prehodiÅ¥ úÄty \"od\" a \"do\" a "
+"použiÅ¥ zápornú \"Äiastku\"."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1304
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1309
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "MusÃte vložiÅ¥ sumu, ktorá sa má previesÅ¥."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1324
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "MusÃte vložiÅ¥ platnú cenu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1331
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1336
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "MusÃte vložiÅ¥ platnú `na' sumu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1631
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1636
msgid "Debit Account"
msgstr "Debetný úÄet"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1648
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1653
msgid "Transfer From"
msgstr "Prevod z"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1652
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1657
msgid "Transfer To"
msgstr "Prevod do"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Debetný úÄet:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
msgid "To Amount:"
msgstr "na sumu:"
#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:958
msgid "Remember and don't _ask me again."
-msgstr "Pamätať si a už s_a nepýtať."
+msgstr "P_amätať si a už sa nepýtať."
#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:959
msgid "Don't _tell me again."
@@ -8611,34 +9040,63 @@
msgstr "Nep_ripomÃnaj mi to poÄas tohto _sedenia."
#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:409
-msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
+msgid ""
+"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
+"restart the gconf backend."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:412
#, c-format
-msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
+msgid ""
+"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
+"gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in "
+"your search path for this to work correctly."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416
-msgid "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
+msgid ""
+"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
+"GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend "
+"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you "
+"have not already done so, you can click the Back button and copy the "
+"necessary text from the dialog."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:422
#, c-format
-msgid "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
+msgid ""
+"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
+"GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the "
+"configuration data and restart the gconf backend."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:426
-msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will continue loading."
+msgid ""
+"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
+"the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will "
+"continue loading."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189
msgid ""
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file."
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:209
@@ -8648,7 +9106,9 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:212
msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
+"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
+"file as backup in the same directory.\n"
"\n"
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
msgstr ""
@@ -8695,7 +9155,7 @@
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr "ISO-8859-9 (Tureckéh)"
+msgstr "ISO-8859-9 (Turecky)"
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
@@ -8748,8 +9208,7 @@
#. try to load once again
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
msgid "Reading file..."
msgstr "NaÄÃtavanie..."
@@ -8789,17 +9248,19 @@
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1336
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1337
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1346
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1347
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Toto je neplatné kódovanie."
-#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1481
+#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1482
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-msgstr "Nie sú žiadne súbory pre spojenie. Prodajte prosÃm nejaké pomocou kliknunia na 'NaÄÃtaÅ¥ Äaľšà súbor"
+msgstr ""
+"Nie sú žiadne súbory pre spojenie. Pridajte prosÃm nejaké pomocou kliknutia "
+"na 'NaÄÃtaÅ¥ Äalšà súbor"
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
msgid "1 /"
@@ -8810,29 +9271,43 @@
msgstr "<b>Informácie o zdroji cien</b>"
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3
-msgid "CUSI_P or other code:"
-msgstr "CUSI_P alebo iný kód"
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
+"Vložte jedineÄný kód, ktorý sa použije na jeho identifikáciu. Toto polÃÄko "
+"môžete pokojne nechať prázdne."
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4
-msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
-msgstr "Vložte jedineÄný kód, ktorý sa použije na jeho identifikáciu. Toto polÃÄko môžete pokojne nechaÅ¥ prázdne."
+msgid ""
+"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple "
+"Computer, Inc."
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5
-msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple Computer, Inc."
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
+"Vložte najmenšie množstvo komodity s ktorou sa obchoduje. Pre akcie, ktoré "
+"sa obchodujú v celých kusoch, vložte 1."
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6
-msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr "Vložte najmenšie množstvo komodity s ktorou sa obchoduje. Pre akcie, ktoré sa obchodujú v celých kusoch, vložte 1."
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
+"used by the quote source (including case). "
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
-msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
msgid "F_raction traded:"
msgstr "O_bchodovateľný podiel:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
+msgstr "CUSI_P alebo iný kód"
+
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9
msgid "Select security/currency "
msgstr "Vyberte cenný papier/menu "
@@ -8846,15 +9321,24 @@
msgstr "Jede_n:"
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"quotes."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"retrieve the information from another site."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14
-msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgid ""
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
+"know if these sources retrieve information from a single site or from "
+"multiple sites on the internet."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15
@@ -8889,6 +9373,20 @@
msgid "_Unknown:"
msgstr "_Neznámy:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4
+msgid "Expense Total:"
+msgstr "Výdavky celkom:"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Income Total:"
+msgstr "PrÃjmový úÄet"
+
#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "No warnings to reset."
@@ -8910,7 +9408,10 @@
msgstr "&DoÄasný prieÄinok:"
#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgid ""
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
+"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
+"then click OK."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7
@@ -8921,7 +9422,10 @@
msgid ""
"<b>Cannot find default values</b>\n"
"\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
+"to setup the configuration data?"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
@@ -8957,11 +9461,18 @@
msgstr "Pre_skoÄiÅ¥"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12
-msgid "The configuration data is stored in a non-standard location. There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is to modify a system search path to include the data location. The second is to copy the data into your home directory."
+msgid ""
+"The configuration data is stored in a non-standard location. There are two "
+"methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is "
+"to modify a system search path to include the data location. The second is "
+"to copy the data into your home directory."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13
-msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgid ""
+"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
+"still operate properly, but it may require some extra time to set up."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
@@ -8973,11 +9484,18 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16
-msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
+msgid ""
+"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
+"the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this "
+"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
+"to add in new keys."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17
-msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
+msgid ""
+"This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It "
+"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
+"its default settings and their descriptions."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18
@@ -8995,11 +9513,16 @@
msgstr "NastaviÅ¥ konfiguraÄnú cestu"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21
-msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
+msgid ""
+"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
+"~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
+"yourself."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22
-msgid "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
+msgid ""
+"You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for "
+"you, or it can tell you how to do it yourself."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23
@@ -9039,7 +9562,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1
msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
-msgstr "<b>_Systémové kódovánie vstupu</b>"
+msgstr "<b>_Systémové kódovanie vstupu</b>"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
@@ -9056,13 +9579,17 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
+"GnuCash Datafile import process."
msgstr ""
-"Kliknite na \"NaÄÃtaÅ¥ iný súbor\", ak máte viac dát na importovanie. Použite ho, ak ste uložili svoje úÄty do viacerých samostatných GnuCash súborov.\n"
+"Kliknite na \"NaÄÃtaÅ¥ iný súbor\", ak máte viac dát na importovanie. Použite "
+"ho, ak ste uložili svoje úÄty do viacerých samostatných GnuCash súborov.\n"
"\n"
-"Kliknite na \"Nasledujúci\" na dokonÄenie naÄÃtavania súborov a presuÅte sa k ÄalÅ¡iemu kroku v procese importovania GnuCash XML."
+"Kliknite na \"Nasledujúci\" na dokonÄenie naÄÃtavania súborov a presuÅte sa "
+"k ÄalÅ¡iemu kroku v procese importovania GnuCash XML."
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
msgid "Convert the file"
@@ -9073,9 +9600,8 @@
msgstr "Štandardné kódovanie:"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Do not merge"
-msgstr "Nevykonať unzip|#u"
+msgstr "NezlúÄiÅ¥"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11
#, fuzzy
@@ -9096,12 +9622,10 @@
msgstr "QIF súbory, ktoré ste naÄÃtali"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42
msgid "Load another file"
msgstr "NaÄÃtaÅ¥ Äalšà súbor"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:16
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84
msgid "Unload selected file"
msgstr "Zrušiť zvolený súbor"
@@ -9121,13 +9645,14 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77
msgid "_Load another file"
msgstr "NaÄÃtaÅ¥ Äa_lšà súbor"
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84
msgid "_Unload selected file"
-msgstr "Upraviť vybrané súbory s Vimom"
+msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -9187,7 +9712,7 @@
msgstr "Mesiace:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
msgid "Sample:"
msgstr "Ukážka:"
@@ -9231,7 +9756,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "'_Enter' presúva na prázdnu transkaciu"
+msgstr "'_Enter' presúva na prázdnu transakciu"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2
msgid "07/31/2005"
@@ -9324,7 +9849,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24
msgid "<b>Separator Character</b>"
-msgstr "<b>Oddelovacà znak</b>"
+msgstr "<b>Oddeľovacà znak</b>"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25
msgid "<b>Start Date</b>"
@@ -9368,15 +9893,21 @@
msgstr "̀tovn̩ obdobie"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36
-msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
-msgstr "Po vysporiadanà vyúÄtovania kreditnej karty, požiadaÅ¥ použÃvateľa, aby vložil platbu kreditnou kartou."
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment."
+msgstr ""
+"Po vysporiadanà vyúÄtovania kreditnej karty, požiadaÅ¥ použÃvateľa, aby "
+"vložil platbu kreditnou kartou."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37
msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38
-msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
+"alternating by row."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
@@ -9389,14 +9920,18 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41
msgid "Automatic credit card _payment"
-msgstr "Automatické _platby kreditkou kartou"
+msgstr "Automatické _platby kreditnou kartou"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42
-msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid ""
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
+"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43
-msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+"one."
msgstr "Automaticky vkladať desatinnú bodku do súm, ktoré sú vložené bez nej."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44
@@ -9434,7 +9969,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52
msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "KontrolovaÅ¥ vyÄistené _transakcie"
+msgstr "Kontrolovať potvrdené _transakcie"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53
msgid "Com_press files"
@@ -9442,7 +9977,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
-msgstr "Pri ukladanà súboru na disk komprimovať súbor pomocu gzip."
+msgstr "Pri ukladanà súboru na disk komprimovať súbor pomocou gzip."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55
msgid "Date/Time"
@@ -9452,6 +9987,10 @@
msgid "Default _font:"
msgstr "Å _tandardné pÃsmo:"
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr "Štandardne 'nové hľadanie', pokiaľ je vrátených menej položiek."
+
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr "ZmazaÅ¥ staré súbory log/záloh po týchto dÅoch (0 = nikdy)."
@@ -9469,21 +10008,20 @@
msgstr "_Záporné sumy zobraziÅ¥ Äervenou"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
-#, fuzzy
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Presunie na prázdnu transakciu na konci faktúry"
+msgstr "Zobrazà karty v dolnej Äasti okna."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazà karty v ľavej Äasti okna."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazà karty v pravej Äasti okna."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazà karty v hornej Äasti okna."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67
#, fuzzy
@@ -9509,17 +10047,20 @@
msgstr "Zobraziť panel nástrojov iba s ikonami."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
-msgid "Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show for all items."
+msgid ""
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
+"for all items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
-msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only shown for the most important items."
+msgid ""
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
+"shown for the most important items."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid "Don't sign reverse any accounts."
-msgstr "Nemáte žiadny úÄet s akciami so zostatkom!"
+msgstr "NemeniÅ¥ znamienka na žiadnom z úÄtov."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
@@ -9535,7 +10076,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
msgid "GnuCash Options"
-msgstr "Gnucash voľby"
+msgstr "GnuCash voľby"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
msgid "GnuCash Preferences"
@@ -9546,355 +10087,406 @@
msgstr "Koľko desatinných miest bude automaticky vyplnených."
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
-msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
+"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
+msgid ""
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the register will be opened in the current window."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
-msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
+msgid ""
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the report will be opened in the current window."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
-msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
+msgid ""
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
+"clear, only currencies will be shown."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
-msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgid ""
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
+"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
+"display the full name, including the path in the account tree. Cecking this "
+"option implies that you use unique leaf names."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
-msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgid ""
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"down one row."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+msgid ""
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
+"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
msgid "Include _grand total"
msgstr "Vrátane _celkového súÄtu"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "Vrátane _nepeÅažných súÄtov"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
msgid "Loc_ale:"
msgstr "Loc_ale:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
msgid "New search _limit:"
msgstr "Nový _limit hľadania:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
msgid "Number of _transactions:"
msgstr "PoÄet _transakciÃ:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Pri novom súbore _spustiÅ¥ nastavenie úÄtov"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr "Pri vytváranà dialógu Vysporiadanie vykonaÅ¥ predkontrolu oÄistených transakciÃ"
+msgstr ""
+"Pri vytváranà dialógu Vysporiadanie vykonať predkontrolu potvrdených "
+"transakciÃ"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
-msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+msgid ""
+"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the "
+"\"File\" menu"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Print _blocking chars"
msgstr "TlaÄiÅ¥ _blokovacie znaky"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
msgid "Print _date format"
msgstr "TlaÄiÅ¥ formát _dátumu"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
msgid "Printing"
msgstr "TlaÄ"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
msgid "Priority text besi_de icons"
msgstr "Prioritne text ve_dľa ikon"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
msgid "Re_lative:"
msgstr "Re_latÃvne:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
msgid "Register Defaults"
msgstr "Å tandardy registra"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Register otvára nové _okno"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "_Výkaz sa otvorà v novom okne"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
msgid "Reports"
msgstr "Výkazy"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
-msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
+msgid ""
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
+"'Close' menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr "ZobrazovaÅ¥ súÄty vÅ¡etkých úÄtov skonvertované do Å¡tandardnej meny výkazu."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "Zobraziť všetky transakcie na jednom riadku (na dvoch pri dvojriadkovom režime"
+msgstr ""
+"Zobraziť všetky transakcie na jednom riadku (na dvoch pri dvojriadkovom "
+"režime"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr "ZobraziÅ¥ tlaÄidlo \"ZatvoriÅ¥\" na kartách"
+msgstr "ZobraziÅ¥ tlaÄidlo \"ZatvoriÅ¥\" na _kartách"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "Zobraziť vodorovné okraje na bunkách."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
msgid "Show splash scree_n"
msgstr "Zobraziť úvod_nú obrazovku"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
msgid "Show splash screen at startup."
msgstr "ZobraziÅ¥ úvodný obrázok pri spustenÃ"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
-msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
+msgid ""
+"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
-msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
-msgstr "ZobraziÅ¥ dva riadky informácià pre každú transakciu namiesto jedného. NeovplyvÅuje expandované transakcie."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
+"affect expanded transactions."
+msgstr ""
+"Zobraziť dva riadky informácià pre každú transakciu namiesto jedného. "
+"NeovplyvÅuje expandované transakcie."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "ZobraziÅ¥ vertikálne ohraniÄenie buniek."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
-msgstr ""
+msgstr "ZmeniÅ¥ znamienka zostatkov pre úÄty prÃjmov a výdavkov."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
-msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
+msgid ""
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
+"Equity, and Income."
msgstr ""
+"ZmeniÅ¥ znamienka zostatkov pre: Kreditná karta, Záväzok, PasÃva, "
+"Vlastné imanie a PrÃjem."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
msgid "Text _below icons"
msgstr "Text po_d ikonami"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
-msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
+msgid ""
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
+"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
msgid "To_p"
msgstr "H_ore"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "H_ore"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
msgid "Transaction _journal"
msgstr "DennÃk _transakciÃ"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "US Dollars (USD)"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
msgid "U_K:"
msgstr "U_K:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr "Použiť 24-hodinový formát"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr "PoužÃvaÅ¥ _formálne úÄtovné oznaÄenia"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "PoužiÅ¥ 24 hodinový Äasový formát (namiesto 12 hodinového)."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
msgstr "PoužÃvaÅ¥ iba 'debet' a 'kredit' namiesto neformálnych synoným"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
msgid "Use s_ystem default"
msgstr "Použiť s_ystémové štandardy"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
msgid "Use the date format common in continental Europe."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
msgid "Use the date format common in the United States."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
-msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
+msgid ""
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
+"use this date for net assets calculations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
#, fuzzy
msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr "PoužÃvaÅ¥ Å¡pecifikovaný relatÃvny poÄiatoÄný dátum pre výpoÄet zisku/straty."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr "PoužiÅ¥ Å¡pecifikovanú menu pre vÅ¡etky novovytvorené úÄty."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr "PoužiÅ¥ Å¡pecifikovanú menu pre vÅ¡etky novovytvorené úÄty."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
-msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
+msgid ""
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
+"use this date for net assets calculations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr "PoužÃvaÅ¥ Å¡pecifikovaný relatÃvny poÄiatoÄný dátum pre výpoÄet zisku/straty."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr "PoužiÅ¥ menu podľá systémového locale pre vÅ¡etky novo vytvorené úÄty."
+msgstr "PoužiÅ¥ menu podľa systémového locale pre vÅ¡etky novo vytvorené úÄty."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr "PoužiÅ¥ menu podľá systémového locale pre vÅ¡etky novo vytvorené úÄty."
+msgstr "PoužiÅ¥ menu podľa systémového locale pre vÅ¡etky novo vytvorené úÄty."
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
msgid "_Absolute:"
msgstr "_Absolútne:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
msgid "_Auto-raise lists"
-msgstr "_Automaticky ponukané zoznamy"
+msgstr "_Automaticky ponúkané zoznamy"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "_Automaticky delená úÄtovná kniha"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
msgid "_Automatic decimal point"
msgstr "_Automatická desatinná Äiarka"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
msgid "_Basic ledger"
msgstr "_Základná úÄtovná kniha"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Desatinné miesta:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
msgid "_Double line mode"
msgstr "_Dvojriadkový režim"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
msgid "_Europe:"
msgstr "_Európa:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
msgid "_ISO:"
msgstr "_ISO:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
msgid "_Icons only"
msgstr "Iba _ikony"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
msgid "_Income & expense"
-msgstr "PrÃj_my & výdaje"
+msgstr "PrÃj_my & výdavky"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
msgid "_Left"
msgstr "_Vľavo"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
msgid "_None"
msgstr "Žiad_ne"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr "ZobrazovaÅ¥ názov úÄtu"
+
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
msgid "_Relative:"
msgstr "_RelatÃvne:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
msgid "_Retain log files:"
msgstr "_Uchovávanie log súborov:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
msgid "_Right"
msgstr "Vp_ravo"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
msgid "_Save window size and position"
msgstr "Uložiť veľko_sť a polohu okna"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
msgid "_Text only"
msgstr "Iba _text"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
msgid "_US:"
msgstr "_US:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
msgid "_Use system theme colors"
msgstr "Po_užiť farby systémovej témy"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
msgid "_Width:"
msgstr "_Å Ãrka:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
msgid "characters"
msgstr "znaky"
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
msgid "minutes"
msgstr "min."
@@ -9904,7 +10496,7 @@
#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2
msgid "GnuCash Tip Of The Day"
-msgstr "Gnucash tip dÅa"
+msgstr "GnuCash tip dÅa"
#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3
msgid "_Show tips at startup"
@@ -9936,10 +10528,6 @@
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
-#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9
msgid "Exchange Rate:"
msgstr "Výmenný kurz:"
@@ -9955,17 +10543,16 @@
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
msgid "Show Income/Expense"
-msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmy/výdaje"
+msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmy/výdavky"
#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14
msgid "Transfer Funds"
msgstr "Prevod fondov"
#. create the button.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:390
+#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:398
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
@@ -9976,9 +10563,12 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102
#, c-format
msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
+"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
+"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr ""
@@ -10000,20 +10590,17 @@
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:230
msgid "Weeks"
msgstr "Týždne"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:234
msgid "Months"
msgstr "Mesiace"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:236
msgid "Years"
msgstr "Roky"
@@ -10026,7 +10613,7 @@
msgstr "Od dnes"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:663
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:809
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
@@ -10058,23 +10645,14 @@
msgid "View:"
msgstr "Zobraziť:"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
msgid "Date: "
msgstr "Dátum: "
-#. Translators: This string should not have shown up in
-#. gnucash.pot as it is looked up in the "gtk20" translation
-#. domain. You can safely ignore this string and leave it
-#. untranslated.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:443
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1166
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1172
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez mena)"
@@ -10088,28 +10666,23 @@
msgid "Failed to open file: %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': fdopen() zlyhala: %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:890
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:999
msgid "Export"
@@ -10151,7 +10724,9 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:230
-msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgid ""
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
+"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:237
@@ -10161,27 +10736,53 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:247
#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
-msgstr "GnuCash nemôže zÃskaÅ¥ zámok pre %s. Databáza môže byÅ¥ použÃvaná iným užÃvateľom, a preto možno nebude možné otvoriÅ¥ databázu. Prajete si pokraÄovaÅ¥ v otváranà databázy?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
+"proceed with opening the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nemôže zÃskaÅ¥ zámok pre %s. Databáza môže byÅ¥ použÃvaná iným "
+"užÃvateľom, a preto možno nebude možné otvoriÅ¥ databázu. Prajete si "
+"pokraÄovaÅ¥ v otváranà databázy?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:255
#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
-msgstr "GnuCash nemôže zÃskaÅ¥ zámok pre %s. Databáza môže byÅ¥ použÃvaná iným užÃvateľom, a preto možno nebude možné importovaÅ¥ databázu. Prajete si pokraÄovaÅ¥ v importovanà databázy?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
+"to proceed with importing the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nemôže zÃskaÅ¥ zámok pre %s. Databáza môže byÅ¥ použÃvaná iným "
+"užÃvateľom, a preto možno nebude možné importovaÅ¥ databázu. Prajete si "
+"pokraÄovaÅ¥ v importovanà databázy?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:263
#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
-msgstr "GnuCash nemôže zÃskaÅ¥ zámok pre %s. Databáza môže byÅ¥ použÃvaná iným užÃvateľom, a preto nebude možné uložiÅ¥ databázu. Prajete si pokraÄovaÅ¥ v ukladanà databázy?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
+"proceed with saving the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nemôže zÃskaÅ¥ zámok pre %s. Databáza môže byÅ¥ použÃvaná iným "
+"užÃvateľom, a preto nebude možné uložiÅ¥ databázu. Prajete si pokraÄovaÅ¥ v "
+"ukladanà databázy?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:271
#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
-msgstr "GnuCash nemôže zÃskaÅ¥ zámok pre %s. Databáza môže byÅ¥ použÃvaná iným užÃvateľom, a preto možno nebude možné exportovaÅ¥ databázu. Prajete si pokraÄovaÅ¥ v exportovanà databázy?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
+"to proceed with exporting the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nemôže zÃskaÅ¥ zámok pre %s. Databáza môže byÅ¥ použÃvaná iným "
+"užÃvateľom, a preto možno nebude možné exportovaÅ¥ databázu. Prajete si "
+"pokraÄovaÅ¥ v exportovanà databázy?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:294
#, c-format
-msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
+msgid ""
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
+"system, or you may not have write permission for the directory."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:301
@@ -10208,27 +10809,40 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:324
#, c-format
-msgid "Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
+msgid ""
+"Invalid QSF Object file! The QSF object file %s failed to validate against "
+"the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-"
+"formed or contains illegal data."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
#, c-format
-msgid "Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or contains illegal data."
+msgid ""
+"Invalid QSF Map file! The QSF map file %s failed to validate against the QSF "
+"map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or "
+"contains illegal data."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:338
#, c-format
-msgid "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may need to be modified to work with your current QOF installation."
+msgid ""
+"The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may need "
+"to be modified to work with your current QOF installation."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:345
#, c-format
-msgid "The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map."
+msgid ""
+"The selected QSF map %s contains unusable data. This is usually because not "
+"all the required parameters for the defined objects have calculations "
+"described in the map."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:352
#, c-format
-msgid "The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again."
+msgid ""
+"The selected QSF object file %s contains one or more invalid GUIDs. The file "
+"cannot be processed - please check the source of the file and try again."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:359
@@ -10238,7 +10852,10 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365
#, c-format
-msgid "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for different QOF objects. The list of objects defined in this map does not include all the objects described in the current QSF object file."
+msgid ""
+"Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
+"different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
+"include all the objects described in the current QSF object file."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:373
@@ -10248,12 +10865,20 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:379
#, c-format
-msgid "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a number."
+msgid ""
+"When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The "
+"QSF object file %s contains invalid data in a field that is meant to hold a "
+"number."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
#, c-format
-msgid "The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a new one, then import this QSF object file so that the data can be merged into the main data book."
+msgid ""
+"The QSF object file %s is valid and contains GnuCash objects. However, "
+"GnuCash cannot open the file directly because the data needs to be merged "
+"into an existing GnuCash data book. Please open a GnuCash file or create a "
+"new one, then import this QSF object file so that the data can be merged "
+"into the main data book."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:396
@@ -10261,12 +10886,9 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba poÄas ukladania do súboru.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas spracovania súboru %s."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:407
#, c-format
@@ -10274,13 +10896,13 @@
msgstr "Súboru %s je prázdny."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The file %s could not be found."
-msgstr "Nepodarilo sa urÄiÅ¥ formát súboru obrázku pre '%s': %s"
+msgstr "Súbor %s sa nepodarilo nájsť."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:421
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Tento súbor je zo starÅ¡ej verzie GnuCash. Chcete pokraÄovaÅ¥?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:427
#, c-format
@@ -10294,7 +10916,9 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:437
#, c-format
-msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgid ""
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
+"file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
@@ -10303,11 +10927,16 @@
msgstr "Nepodarilo sa preÄÃtaÅ¥ doÄasný súbor"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:449
-msgid "This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to upgrade the database to the current version?"
+msgid ""
+"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
+"upgrade the database to the current version?"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
-msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgid ""
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
+"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
+"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
@@ -10319,11 +10948,10 @@
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:999
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr "Ak nevykonáte úloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
+msgstr "Ak nevykonáte uloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:578
msgid "Continue _Without Saving"
@@ -10335,11 +10963,16 @@
msgstr "GnuCash nevie zÃskaÅ¥ zámok pre %s."
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:660
-msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgid ""
+"That database may be in use by another user, in which case you should not "
+"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:663
-msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgid ""
+"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
+"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
+"changes. What would you like to do?"
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:683
@@ -10350,8 +10983,7 @@
msgid "_Create New File"
msgstr "Vy_tvoriť nový súbor"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1129
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1355
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -10378,7 +11010,9 @@
msgstr "Pohľad..."
#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:280
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:310
@@ -10386,26 +11020,30 @@
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "GnuCash nevie zÃskaÅ¥ zámok pre %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:106
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:114
msgid "Not found"
msgstr "Nenájdený"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:108
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:116
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "Nemôžem naÄÃtaÅ¥ zadané URL."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:509
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:964
-msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:517 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:972
+msgid ""
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:518
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:974
-msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
-msgstr "HTTP prÃstup k sieti je zakázaný. Môžete ho povoliÅ¥ v sekcià SieÅ¥ v dialógu Možnosti."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:526 ../src/gnome-utils/gnc-html.c:982
+msgid ""
+"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"HTTP prÃstup k sieti je zakázaný. Môžete ho povoliÅ¥ v sekcià SieÅ¥ v dialógu "
+"Možnosti."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-html.c:912
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas prÃstupu k %s."
@@ -10414,8 +11052,7 @@
msgid "_Delete Account"
msgstr "O_dstrániÅ¥ úÄet"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2017
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2053
msgid "_Edit Account"
msgstr "_UpraviÅ¥ úÄet"
@@ -10424,8 +11061,7 @@
msgstr "_Nový úÄet"
#. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2014
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2050
msgid "_Open Account"
msgstr "_OtvoriÅ¥ úÄet"
@@ -10456,8 +11092,7 @@
#. Help menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1994
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2042
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2030 ../src/gnome/window-reconcile.c:2078
msgid "_Help"
msgstr "_PomocnÃk"
@@ -10479,7 +11114,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
msgid "Edit the properties of the current file"
-msgstr "Ãravovanie nastavenà aktuálneho súbora"
+msgstr "Upraviť nastavenà aktuálneho súbora"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
msgid "_Close"
@@ -10495,16 +11130,15 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
msgid "Quit this application"
-msgstr "UkoÄenie aplikácie"
+msgstr "UkonÄenie aplikácie"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Nastav_enia"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
-#, fuzzy
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr "Upravovať globálne nastavenia Inkscape"
+msgstr "Upravovať globálne nastavenia GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -10526,7 +11160,7 @@
#. Actions menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2023
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrola a oprava"
@@ -10535,7 +11169,7 @@
msgstr "Vynulovať _varovania..."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
-msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again."
+msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
@@ -10561,7 +11195,7 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr "Presunie aktuálnu stranu do nového Gnucash okna."
+msgstr "Presunie aktuálnu stranu do nového GnuCash okna."
#. Help menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
@@ -10655,17 +11289,23 @@
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:996
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
-msgstr "UložiÅ¥ zmeny do súboru %s pred zavorenÃm?"
+msgstr "UložiÅ¥ zmeny do súboru %s pred zatvorenÃm?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1001
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
-msgstr "Ak nevykonáte úloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d hodÃn a %d minút budú "
+"zahodené."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
-msgstr "Ak nevykonáte úloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
+"discarded."
+msgstr "Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d dnà a %d hodÃn budú zahodené."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1011
msgid "<unknown>"
@@ -10679,52 +11319,48 @@
msgid "<no file>"
msgstr "<žiaden súbor>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3473
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3459
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash - správca osobných financiÃ. GNU spôsob spravovania svojich peÅazÃ!"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3486
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3472
#, c-format
msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s Táto kópia bola zostavená z svn r%s na %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3489
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3475
#, c-format
msgid "%s This copy was built from r%s on %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s Táto kópia bola zostavená z r%s na %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3501
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3487
msgid "translator_credits"
msgstr "Zdenko Podobný"
#. CY Strings
#. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
msgid "Start of this month"
msgstr "ZaÄiatku tohoto mesiaca"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:3990
msgid "Start of previous month"
msgstr "ZaÄiatku predchádzajúceho mesiaca"
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
msgid "Start of this quarter"
-msgstr "ZaÄiatoko tohoto kvartálu"
+msgstr "ZaÄiatok tohoto kvartálu"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "ZaÄiatku predchádzajúceho kvartálu"
@@ -10739,21 +11375,19 @@
#. FY Strings
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this fiscal year"
-msgstr "ZaÄiatku tohto fiskálneho roku"
+msgstr "ZaÄiatku tohto fiÅ¡kálneho roku"
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous fiscal year"
-msgstr "ZaÄiatku predchádzajúceho fiskálneho roku"
+msgstr "ZaÄiatku predchádzajúceho fiÅ¡kálneho roku"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
msgid "End of this month"
msgstr "Konca tohoto mesiaca"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
msgid "End of previous month"
msgstr "Konca predchádzajúceho mesiaca"
@@ -10762,8 +11396,7 @@
msgstr "Konca tohoto kvartálu"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Konca predchádzajúceho kvartálu"
@@ -10778,25 +11411,25 @@
#. FY Strings
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of this fiscal year"
-msgstr "Konca tohto fiskálneho roku"
+msgstr "Konca tohto fiškálneho roku"
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of previous fiscal year"
-msgstr "Konca predchádzajúceho fiskálneho roku"
+msgstr "Konca predchádzajúceho fiškálneho roku"
#. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:98
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
-msgstr "Verzia: Gnucash-%s svn (r%s vytvorené %s)"
+msgstr "Verzia: GnuCash-%s svn (r%s vytvorené %s)"
#. Dist Tarball
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:99
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)"
-msgstr "Verzia: Gnucash-%s (r%s vytvorené %s)"
+msgstr "Verzia: GnuCash-%s (r%s vytvorené %s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:116
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:119
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄÃtavanie..."
@@ -10804,228 +11437,210 @@
msgid "New top level account"
msgstr "Nový úÄet najvyššej úrovne"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
msgid "Account Name"
msgstr "Názov úÄtu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:516
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:518
msgid "Commodity"
msgstr "Komodita"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
msgid "Account Code"
msgstr "Kód úÄtu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:533
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535
msgid "Last Num"
msgstr "Posledné Ä."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:538
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540
msgid "Present"
msgstr "SúÄasné"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:545
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:547
msgid "Present (Report)"
msgstr "SúÄasné (výkaz)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:560
msgid "Balance (Report)"
msgstr "ÃÄtovná súvaha(výkaz)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:565
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:567
msgid "Balance (Period)"
msgstr "Zostatok (obdobie)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:578
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:580
msgid "Cleared (Report)"
-msgstr "OÄistené (výkaz)"
+msgstr "Potvrdené (výkaz)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:593
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "Vysporiadané (výkaz)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:597
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:599
msgid "Future Minimum"
msgstr "Budúce minimum"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:606
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "Budúce minimum (výkaz)"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:619
msgid "Total (Report)"
msgstr "Celkom (výkaz)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:623
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:625
msgid "Total (Period)"
msgstr "Celkom (obdobie)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
msgid "Tax Info"
msgstr "DaÅové informácie"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:643
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:645
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "M"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1388
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1395
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "SúÄasné (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1398
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "Saldo (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1401
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
-msgstr "OÄistené (%s)"
+msgstr "Potvrdené (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1404
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "Vysporiadané (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1407
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "Budúce minimum (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1410
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Celkom (%s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
msgid "Namespace"
msgstr "OznaÄenie"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:411
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:410
msgid "Print Name"
msgstr "Názov pre tlaÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:416
msgid "Unique Name"
msgstr "JedineÄný názov"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:422
-msgid "CUSIP code"
-msgstr "CUSIP kód"
+#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+#. National Securities Identifying Number.
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:423
+msgid "ISIN/CUSIP"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:428
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:429
msgid "Fraction"
msgstr "Podiel"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:436
msgid "Get Quotes"
msgstr "ZÃskaÅ¥ informácie o cenách"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:439
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "C"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:444
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:445
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:450
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:449
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:450
msgid "Timezone"
msgstr "Äasová zóna"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:432
msgid "Security"
msgstr "Cenný papier"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:465
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2060
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
msgid "Price"
msgstr "Cena"
@@ -11047,7 +11662,6 @@
msgid "Print GnuCash Document"
msgstr "VytlaÄiÅ¥ GnuCash dokument"
-#. ********************* END OF FILE *********************************\*******************************************************************
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
msgid "Most recently opened file"
msgstr "Posledný otvorený súbor"
@@ -11069,7 +11683,10 @@
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgid ""
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
+"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
+"number has a maximum value of 10."
msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
@@ -11100,1133 +11717,1457 @@
msgid "Profits:"
msgstr "Zisky:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:432
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:435
msgid "Interest Payment"
msgstr "Splátka úroku"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:435
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:438
msgid "Interest Charge"
msgstr "Ãroková miera"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:453
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:456
msgid "Payment From"
msgstr "Platba z"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:457
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:467
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:460 ../src/gnome/window-reconcile.c:470
msgid "Reconcile Account"
msgstr "VysporiadaÅ¥ úÄet"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:472
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:475
msgid "Payment To"
msgstr "Platby na"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:483
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:486
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "Pre tento úÄet nie sú automatické platby úrokov"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:484
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:487
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Pre tento úÄet nie sú automatické zrážky úrokov"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:724
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:727
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "Vložiť ú_rokový poplatok..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:979
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:982
msgid "Debits"
msgstr "Debety"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:989
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
msgid "Credits"
msgstr "Kredity"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1128
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1131
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zvolenú transakciu?"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1680
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1689
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Koncový stav:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1690
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1699
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Vysporiadaná bilancia:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1709
msgid "Difference:"
msgstr "Rozdiel:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1883
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1822
+msgid ""
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
+"cancel?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1934
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1940
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Prajete si odložiÅ¥ toto vysporiadanie a dokonÄiÅ¥ ho neskôr?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1974
-msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
-
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2027
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Vysporiadať"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1992
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2028
msgid "_Account"
msgstr "_ÃÄet"
#. Reconcile menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1998
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Informácie o vysporiadanÃ..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2035
msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "ZmeniÅ¥ informácie o vysporiadanà vrátane dátumu vyúÄtovania a koneÄného zostatku."
+msgstr ""
+"ZmeniÅ¥ informácie o vysporiadanà vrátane dátumu vyúÄtovania a koneÄného "
+"zostatku."
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2002
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2038
msgid "_Finish"
msgstr "_UkonÄiÅ¥"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2003
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2039
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "UkonÄiÅ¥ vysporiadanie tohoto úÄtu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2005
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2041
msgid "_Postpone"
msgstr "Od_ložiť"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2006
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2042
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Odložà vysporiadanie tohoto úÄtu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2009
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2045
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "PreruÅ¡iÅ¥ vysporiadavanie tohoto úÄtu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2015
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2051
msgid "Open the account"
msgstr "OtvoriÅ¥ úÄet"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2018
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2054
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Upravà hlavný úÄet v tomto registri"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2031
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2067
msgid "Add a new transaction to the account"
msgstr "Pridá novú transakciu do úÄtu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2034
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Upravà aktuálnu transakciu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2037
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2073
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Odstrániť zvolenú transakciu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2043
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Otvorà okno s pomocnÃkom pre GnuCash"
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
-msgid "\"A\""
-msgstr "\"P\""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2
-msgid "\"R\""
-msgstr "\"O\""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
-msgid "\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
-msgid "(none)"
-msgstr "(niÄ)"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Farby</b>"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
-msgid "<b>Generic Importer</b>"
-msgstr "<b>Všeobecný import</b>"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
-msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr "Transakcia, ktorej skóre najlepÅ¡ieho priradenia je v zelenej zóne (nad alebo rovné prahu Auto-VYMAZAŤ) bude implicitne VYMAZANÃ."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
-msgstr "Transakcia, ktorej skóre najlepÅ¡ieho priradenia je v Äervenej zóne (nad prahom zobrazenia, ale pod alebo rovné prahu Auto-PRIDAŤ) bude implicitne PRIDANÃ."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
-msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr "Pr_ah automatického pridávania"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
-msgid "Auto-c_lear threshold"
-msgstr "Prah au_tomatického vymazania"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
-msgid "Choose a format"
-msgstr "Vybrať formát"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
-msgid "Commercial ATM _fees threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
-msgid "Enable edit match action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
-msgid "Enable skip transaction action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
-msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
-msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
-msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
-"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
-"click \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Pre novú transakciu zvoľte druhý (cieľový) úÄet tejto transakcie\n"
-"kliknutÃm na \"Iný úÄet\".\n"
-"Pre transakciu, ktorá je duplikátom existujúcej, skontroľujte, Äi\n"
-"GnuCash zvolil správnu existujúcu transakciu, kliknutÃm na pole\n"
-"\"Iný úÄet\" alebo \"Popis\".\n"
-"Transakciu prepÃnajte medzi oboma stavmi kliknutÃm na Å¡krkátko v stĺpci\n"
-"\"Nový\".\n"
-"Až budú maÅ¥ vÅ¡etky transakcie správny cieľový úÄet a vÅ¡etky duplikáty\n"
-"budú priradené k správnym existujúcim transakciám, kliknite na \"OK\"."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
-msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr "VÅ¡eobecný priradzovaÄ importovaných transakciÃ"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr "Importované prvé rozdelenie transakcie:"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convienience store. These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees. If you manually entered that 100$, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr "V niektorých miestach (napr. obchod s potravinami) sú nainÅ¡talované komerÄné bankomaty (nepatriace finanÄnej inÅ¡titúciÃ). Tieto bankomaty pridávajú svoj poplatok priamo k Äiastke namiesto oddelenej transakcie alebo vo vaÅ¡ich mesaÄných bankových poplatkoch. NaprÃklad vyberiete 100 Sk a je vám naúÄtované 101,50 Sk plus poplatky Interac. Pokiaľ ste ruÄne zadali tých 100 Sk, Äiastky nebudú súhlasiÅ¥. Toto by ste mali nastaviÅ¥ na toľko, koľko je maximálny takýto poplatok vo vaÅ¡ej oblasti (v jednotkách vaÅ¡ej miestnej meny), aby bola transakcia rozpoznaná ako priradenie."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr "Zoznam stiahnutých transakcià (zobrazené zdrojové Äasti):"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
-msgid "Match _display threshold"
-msgstr "Prah zobrazenia zhody"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:770
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:296
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1064
-msgid "New?"
-msgstr "Nový?"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr "Online ID úÄtu sem..."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
-msgid "Other Account"
-msgstr "Äalšà úÄet"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr "Možné Äasti zodpovedajúce vybranej transakcii: "
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
-msgid "Red"
-msgstr "Äervená"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
-msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
-msgstr "ZvolenÃm \"P\" pridáte novú transakciu."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
-msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr "ZvolenÃm \"O\" odsúhlasÃte transakciu."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr "Zvoľte zodpovedajúcu existujúcu transakciu"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
-msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
-msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
-msgstr "Minimálne skóre, ktoré musà potencionálne priradenie dosiahnuÅ¥, aby bolo zobrazené v zozname priradenÃ."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
-msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
-msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
-msgid "Transaction List Help"
-msgstr "PomocnÃk zoznamu transakciÃ"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
-msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr "Použiť bayesianske porovnávanie"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "PoužiÅ¥ bayesianov algoritmus na priradenie nových transakcià k existujúcim úÄtom."
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
-msgid "Yellow"
-msgstr "Žltá"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55
-msgid "do not translate"
-msgstr "neprekladať"
-
-#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87
-msgid "gnc-new-account"
-msgstr "gnc-new-account"
-
-#. Numeric formats
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106
-msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
-msgstr "Bodka ako des. oddelovaÄ (1,000.00)"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107
-msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)"
-msgstr "Äiarka ako des. oddelovaÄ (1.000,00)"
-
-#. Date formats
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110
-msgid "m-d-y"
-msgstr "m-d-r"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111
-msgid "d-m-y"
-msgstr "d-m-r"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
-msgid "y-m-d"
-msgstr "r-m-d"
-
-#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113
-msgid "y-d-m"
-msgstr "r-d-m"
-
-#. Translators: Strings from this file are needed only in
-#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
-#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
-#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
-#. * in your country, you may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
-msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
-msgstr "Zadajte debet online"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
-msgid "Debited Account Owner"
-msgstr "VlastnÃk úÄtu platcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
-msgid "Debited Account Number"
-msgstr "ÄÃslo úÄtu platcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
-msgid "Debited Account Bank Code"
-msgstr "Kód banky úÄtu platcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:385
-msgid "Credited Account Owner"
-msgstr "VlastnÃk úÄtu prÃjemcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:387
-msgid "Credited Account Number"
-msgstr "ÄÃslo úÄtu prÃjemcu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:389
-msgid "Credited Account Bank Code"
-msgstr "Kód banky úÄtu prÃjemcu"
-
-#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:415
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:924
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:928
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:938
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(neznámy)"
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:549
-msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:571
-msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:592
-msgid ""
-"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:729
-#, c-format
-msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error. Should the online transfer job be sent with this account number anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:835
-msgid ""
-"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:145
-msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
-#, c-format
-msgid "%s at %s (code %s)"
-msgstr "%s v %s (kód %s)"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:148
-#, c-format
-msgid "%s at bank code %s"
-msgstr "%s v bankom kóde %s"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Choose AqBanking Backend"
-msgstr "Vybrať AqBanking Backend"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507
-msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:508
-msgid "Co_nfigure"
-msgstr "Ko_nfigurácia"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
-"\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
-"\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
-msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
-"\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your installation to ensure this program is present. On some distributions this may require installing additional packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:755
-#, fuzzy
-msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr "Názov online banking úÄtu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:762
-msgid "GnuCash Account Name"
-msgstr "Názov GnuCash úÄtu"
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:152
-#, c-format
-msgid "The file %s does not exist. Would you like to create it now?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
-#, c-format
-msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:1
msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(automaticky vyplnené)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:2
msgid "<b>From</b>"
msgstr "<b>Od</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:3
msgid "<b>Log Messages</b>"
msgstr "<b>Záznam správ</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:1
+msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgstr "<b>Online Banking</b>"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:4
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Priebeh</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:5
msgid "<b>To</b>"
msgstr "<b>Do</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:6
msgid "Add current"
msgstr "Pridať aktuálne"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:9
msgid "Bank Code"
msgstr "Bankový kód"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
-msgstr "Vyberte HBCI verziu pre použÃvanie so zvolenou bankou:"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
-msgid "Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
+msgid ""
+"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
+"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
+"matching."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
msgid "Close when finished"
msgstr "ZavrieÅ¥ po skonÄenÃ"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Potvrdiť heslo:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
msgid "Current Action"
msgstr "Aktuálny úkon"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
msgid "Current Job"
msgstr "Aktuálna úloha"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Äasový rozsah transakciÃ, ktoré zÃskaÅ¥:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
msgid "E_nter date:"
msgstr "V_ložiť dátum:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
msgid "Ente_r date:"
msgstr "V_ložiť dátum:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Zadajte heslo"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "vložiť online transakciu"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Vložte názov pre novú šablónu:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Vložte svoje heslo"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
msgid "Execute Now"
msgstr "Teraz vykonať"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Execute later (unimpl.)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nedá sa spustiť shell "
+msgstr "Vykonať neskôr (neimpl.)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "ZÃskaÅ¥ transakcie online"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "PoÄiatoÄné nastavenie HBCI"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:29
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Zodpovedajúce QIF kategórie s GnuCash úÄtami"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Name for new template"
msgstr "Vytvoriť nový dokument zo štandardnej šablóny"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Online Banking Connection Window"
msgstr "Okno spojenia HBCI"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Online Banking Setup Finished"
msgstr "SkonÄilo nastavovanie HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Online Banking Version"
-msgstr "Verzia online bankingu"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
msgid "Online Transaction"
msgstr "Online transakcia"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
msgid "Originator Account Number"
msgstr "ÄÃslo úÄtu pôvodcu"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
msgid "Originator Name"
msgstr "Meno pôvodcu"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "ÃÄel platby (len pre prÃjemcu)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "PokraÄovanie úÄelu platby"
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "ÄÃslo úÄtu prÃjemcu"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:40
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Bankový kód prÃjemcu"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41
msgid "Recipient Name"
msgstr "Meno klienta"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:4
+msgid "Remember _PIN"
+msgstr "Pamätať si _PIN"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
msgid "Sort"
msgstr "Triedenie"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Start AqBanking Setup Wizard"
-msgstr "Spustiť sprievodcu nastavenia AqHBCI "
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Start Online Banking Wizard"
msgstr "Spustiť sprievodcu nastavenia AqHBCI "
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
#, fuzzy
-msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program.\t"
-msgstr "Nastavenie vášho HBVI pripojenia zariaÄuje externý program \"Sprievodca nastavenia AqHBCI\". Spustite tento program stlaÄenÃm doel uvedeného tlaÄÃtka.\t"
+msgid ""
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
+"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nastavenie vášho HBVI pripojenia zariaÄuje externý program \"Sprievodca "
+"nastavenia AqHBCI\". Spustite tento program stlaÄenÃm doel uvedeného "
+"tlaÄÃtka.\t"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this druid "
+"again anytime.\n"
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:52
msgid ""
-"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
+"This druid helps you setting up your Online Banking connection with your "
+"bank.\n"
"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
+"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+"containing \n"
"\n"
"* The bank code of your bank\n"
"* The user ID that identifies you to your bank\n"
"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
+"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
"\n"
"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
+"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
+"feedback when a transfer is rejected.\n"
"\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now."
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
+"now."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:66
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "PoužiÅ¥ Å¡ablónu transakciÃ"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:67
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "Tu, ak je to možné|#u"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "Kontrolovať posledné súbory:|#C"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70
msgid "_Now"
msgstr "_Teraz"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
-#, fuzzy
msgid "_Start AqBanking Wizard"
-msgstr "ZaÄiatku tohto fiskálneho roku"
+msgstr "ZaÄiatku tohto fiÅ¡kálneho roku"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:6
+msgid "_Verbose debug messages"
+msgstr "Podrobné ladiace sprá_vy"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:72
msgid "at Bank"
msgstr "v banke"
+#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:73
msgid "something"
msgstr "nieÄo"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Potvrdiť heslo:"
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:232
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:778
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:781
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:785
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:408
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:895
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:899
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:909
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámy)"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadajte heslo"
+#. Translators: Strings from this file are
+#. * needed only in countries that have one of
+#. * aqbanking's Online Banking techniques
+#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany),
+#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
+#. * these techniques are available in your
+#. * country, you may safely ignore strings
+#. * from the import-export/hbci
+#. * subdirectory.
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:303
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:368
+msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
+msgstr "Zadajte online inkaso"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
-msgid "Enter and confirm your new password"
-msgstr "Vložte a potvrÄte svoje nové heslo"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:306
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:371
+msgid "Debited Account Owner"
+msgstr "VlastnÃk úÄtu platcu"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
-msgid "Enter new Password"
-msgstr "Zadajte nové heslo"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:308
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:373
+msgid "Debited Account Number"
+msgstr "ÄÃslo úÄtu platcu"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Vložte svoje heslo"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:310
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375
+msgid "Debited Account Bank Code"
+msgstr "Kód banky úÄtu platcu"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:313
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:378
+msgid "Credited Account Owner"
+msgstr "VlastnÃk úÄtu prÃjemcu"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:1
-msgid "<b>Online Banking</b>"
-msgstr "<b>Online Banking</b>"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:315
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:380
+msgid "Credited Account Number"
+msgstr "ÄÃslo úÄtu prÃjemcu"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:2
-msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking."
-msgstr "Aktivovať podrobné ladiace správy pre Online Banking."
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:317
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382
+msgid "Credited Account Bank Code"
+msgstr "Kód banky úÄtu prÃjemcu"
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:4
-msgid "Remember _PIN"
-msgstr "Pamätať si _PIN"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:370
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
+"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
+"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
+"anyway?"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
-msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
-msgstr "UchovaÅ¥ v pamäti poÄas sedenia PIN pre Online Banking"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:455
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:534
+msgid ""
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
+"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
+"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:6
-msgid "_Verbose debug messages"
-msgstr "Podrobné ladiace sprá_vy"
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:478
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:556
+msgid ""
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
+"online transfer.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-file-aqb-import.c:76
-msgid "Select a file to import"
-msgstr "Zvoliť súbor pre import"
-
-#. Translators: Strings from this file are needed only in
-#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
-#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
-#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
-#. * in your country, you may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:271
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:499
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:577
msgid ""
-"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
+"online transfer.\n"
"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:289
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:723
#, c-format
msgid ""
-"Result of Online Banking job: \n"
-"Account booked balance is %s"
+"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
+"template \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:296
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:867
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto plánovanú transakciu?"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:290
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:689
#, c-format
-msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
+"\n"
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
+"may require installing additional packages."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
-msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:438
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:661
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
+"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
+"trolltech.com\n"
+"\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
+"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"\n"
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
+"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
-msgid "Reconcile account now?"
-msgstr "VysporiadaÅ¥ úÄet teraz?"
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:457
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:678
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
+"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:487
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
+#, c-format
+msgid "%s at %s (code %s)"
+msgstr "%s v %s (kód %s)"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:492
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:148
+#, c-format
+msgid "%s at bank code %s"
+msgstr "%s v bankom kóde %s"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:760
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Online Banking Account Name"
+msgstr "Názov online banking úÄtu"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:765
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:762
+msgid "GnuCash Account Name"
+msgstr "Názov GnuCash úÄtu"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:771
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:770
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:349
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1482
+msgid "New?"
+msgstr "Nový?"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:182
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:208
-msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgid ""
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
+"period."
msgstr "Online Banking Import nevrátil žiadne transakcie pre zadané Äasové obdobie."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:170
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:487
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:136
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
+"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+"messages might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:219
-msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:191
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:250
-#, fuzzy
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
-msgstr "Zadajte debet online"
+msgstr "Inkaso v online bankovnÃctve"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:196
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:252
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:202
#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:255
#, fuzzy
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "Zrušà aktuálnu transakciu"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:357
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:249
msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"Do you want to try again?"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
+"the exact error message.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"Vložili ste nesprávny PIN.\n"
-"Chcete to skúsiť znova?"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:363
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nešpecifikovaný"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:528
msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
-"Do you want to try again?"
+"The bank has sent transaction information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
msgstr ""
-"Vložili ste nesprávny PIN.\n"
-"POZOR: Nezostáva vám už žiadny nesprávny pokus!\n"
-"Chcete to skúsiť znova?"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
-msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:550
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
+msgid ""
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
+"will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
-msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:615
+msgid ""
+"The bank has sent balance information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
-msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:686
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:271
+msgid ""
+"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"\n"
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
+"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
+"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
+"Banking Balance."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
-msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:701
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"Result of Online Banking job: \n"
+"Account booked balance is %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
-msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:707
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:296
+#, c-format
+msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
-#, c-format
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:713
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:301
msgid ""
-"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the following data:\n"
-"Remote bank code: \"%s\"\n"
-"Remote account number: \"%s\"\n"
-"Description and remote name: \"%s\"\n"
-"Value: \"%s\"\n"
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
+"account."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
-msgid ""
-"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to execute the job. Please check the log window for the exact error message of the bank. The line with the error message contains a code number that is greater than 9000.\n"
-"\n"
-"The job has been removed from the queue."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:726
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
+msgid "Reconcile account now?"
+msgstr "VysporiadaÅ¥ úÄet teraz?"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:77
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-file-aqb-import.c:76
+msgid "Select a file to import"
+msgstr "Zvoliť súbor pre import"
+
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:122
+msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:663
-msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:861
+#, c-format
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
msgstr ""
+"PIN musà byť dlhý aspoŠ%d znakov.\n"
+"Chcete to skúsiť znova?"
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nešpecifikovaný"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Toto plánovanie bolo zmenené; ste si istý, že chcete skonÄiÅ¥?"
#. Menus
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:82
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:89
msgid "_Online Actions"
msgstr "_Online úkony"
#. Menu Items
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:85
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:92
#, fuzzy
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "UkonÄiÅ¥ nastavenie úÄtu"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:100
-msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:86
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93
+msgid ""
+"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
+"AqBanking)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:102
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95
#, fuzzy
msgid "Get _Balance"
msgstr "PoÄiatoÄný stav"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:103
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:89
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:105
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:91
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:98
msgid "Get _Transactions..."
-msgstr "Zo súboru|#b"
+msgstr "ZÃskaÅ¥ _transakcie..."
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:106
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
#, fuzzy
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr "Vydať novú transakciu online pomocou HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:108
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:101
#, fuzzy
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:109
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:95
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:102
#, fuzzy
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr "Vydať novú transakciu online pomocou HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:117
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:97
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:104
msgid "I_nternal Transaction..."
-msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
+msgstr "I_nterná transakcia..."
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:118
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:105
#, fuzzy
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr "Vydať novú transakciu online pomocou HBCI"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:121
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:100
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:107
msgid "_Direct Debit..."
-msgstr "Priamy dlh"
+msgstr "_Inkaso..."
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:122
-#, fuzzy
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:101
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:108
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
-msgstr "Vydať novú transakciu online pomocou HBCI"
+msgstr "Vydať nové online inkaso pomocou Online bankingu"
#. File -> Import menu item
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:105
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:112
msgid "Import _MT940"
msgstr "Importovať _MT940"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:127
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:106
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:113
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "Importovať súbor MT940 do GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:129
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:115
msgid "Import MT94_2"
msgstr "Importovať MT94_2"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:116
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "Importovať súbor MT942 do GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:132
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:111
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:118
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "Importovať _DTAUS"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:133
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:119
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "Importovať súbor DTAUS do GnuCash"
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:136
-msgid "Import _CSV"
-msgstr "Importovať _CSV"
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:137
-msgid "Import a CSV file into GnuCash"
-msgstr "Importovať súbor CSV do GnuCash"
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:139
-msgid "Import CSV and s_end..."
-msgstr "Importovať CSV a odo_slať..."
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:140
-msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:143
+#. #ifdef CSV_IMPORT_FUNCTIONAL
+#. { "CsvImportAction", GTK_STOCK_CONVERT, N_("Import _CSV"), NULL,
+#. N_("Import a CSV file into GnuCash"),
+#. G_CALLBACK(gnc_plugin_ab_cmd_csv_import) },
+#. { "CsvImportSendAction", GTK_STOCK_CONVERT, N_("Import CSV and s_end..."), NULL,
+#. N_("Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"),
+#. G_CALLBACK(gnc_plugin_ab_cmd_csv_importsend) },
+#. #endif
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:122
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:129
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "Importovať DTAUS a odo_slať..."
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:144
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:130
+msgid ""
+"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
+"Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
-#, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
-#, c-format
-msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
-#, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
-#, c-format
-msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
msgid "CSV import data format"
msgstr "Formát importovaných CSV dát"
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
msgid "Close dialog when finished"
msgstr "ZatvoriÅ¥ dialóg po ukonÄenÃ"
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
msgid "DTAUS import data format"
msgstr "Formát importovaných DTAUS dát"
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
+msgid ""
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+"during a session when it is needed."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgid ""
+"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
+"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
msgid "Remember the PIN in memory"
msgstr "Pamätať si PIN v pamäti"
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
msgid "SWIFT MT940 import data format"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
msgid "SWIFT MT942 import data format"
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
msgid "Verbose HBCI debug messages"
msgstr "Detailné ladiace HBCI správy"
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
+msgid "\"A\""
+msgstr "\"P\""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2
+msgid "\"R\""
+msgstr "\"O\""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3
+msgid ""
+"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4
+msgid "(none)"
+msgstr "(niÄ)"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Farby</b>"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
+msgstr "<b>Všeobecný import</b>"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
+"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr ""
+"Transakcia, ktorej skóre najlepšieho priradenia je v zelenej zóne (nad alebo "
+"rovné prahu Auto-VYMAZAŤ) bude implicitne POTVRDENÃ"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+"default."
+msgstr ""
+"Transakcia, ktorej skóre najlepÅ¡ieho priradenia je v Äervenej zóne (nad "
+"prahom zobrazenia, ale pod alebo rovné prahu Auto-PRIDAŤ) bude implicitne "
+"PRIDANÃ."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
+msgid "Auto-_add threshold"
+msgstr "Pr_ah automatického pridávania"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
+msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgstr "Prah au_tomatického vymazania"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13
+msgid "Choose a format"
+msgstr "Vybrať formát"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
+msgid "Enable edit match action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
+msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
+"transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-"
+"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22
+msgid ""
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
+"other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
+"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
+"\"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all "
+"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"click \"OK\"."
+msgstr ""
+"Pre novú transakciu zvoľte druhý (cieľový) úÄet tejto transakcie\n"
+"kliknutÃm na \"Iný úÄet\".\n"
+"Pre transakciu, ktorá je duplikátom existujúcej, skontrolujte, Äi\n"
+"GnuCash zvolil správnu existujúcu transakciu, kliknutÃm na pole\n"
+"\"Iný úÄet\" alebo \"Popis\".\n"
+"Transakciu prepÃnajte medzi oboma stavmi kliknutÃm na Å¡krkátko v stĺpci\n"
+"\"Nový\".\n"
+"Až budú maÅ¥ vÅ¡etky transakcie správny cieľový úÄet a vÅ¡etky duplikáty\n"
+"budú priradené k správnym existujúcim transakciám, kliknite na \"OK\"."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
+msgid "Generic import transaction matcher"
+msgstr "VÅ¡eobecný priradzovaÄ importovaných transakciÃ"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr "Importované prvé rozdelenie transakcie:"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
+"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
+"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
+"be recognised as a match."
+msgstr ""
+"V niektorých miestach (napr. obchod s potravinami) sú nainÅ¡talované komerÄné "
+"bankomaty (nepatriace finanÄnej inÅ¡titúciÃ). Tieto bankomaty pridávajú svoj "
+"poplatok priamo k Äiastke namiesto oddelenej transakcie alebo vo vaÅ¡ich "
+"mesaÄných bankových poplatkoch. NaprÃklad vyberiete 100 Sk a je vám "
+"naúÄtované 101,50 Sk plus poplatky Interac. Pokiaľ ste ruÄne zadali tých 100 "
+"Sk, Äiastky nebudú súhlasiÅ¥. Toto by ste mali nastaviÅ¥ na toľko, koľko je "
+"maximálny takýto poplatok vo vašej oblasti (v jednotkách vašej miestnej "
+"meny), aby bola transakcia rozpoznaná ako priradenie."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgstr "Zoznam stiahnutých transakcià (zobrazené zdrojové Äasti):"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34
+msgid "Match _display threshold"
+msgstr "Prah zobrazenia zhody"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr "Online ID úÄtu sem..."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37
+msgid "Other Account"
+msgstr "Äalšà úÄet"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr "Možné Äasti zodpovedajúce vybranej transakcii: "
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41
+msgid "Red"
+msgstr "Äervená"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgstr "ZvolenÃm \"P\" pridáte novú transakciu."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+msgstr "ZvolenÃm \"O\" odsúhlasÃte transakciu."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "Zvoľte zodpovedajúcu existujúcu transakciu"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+"list."
+msgstr ""
+"Minimálne skóre, ktoré musà potencionálne priradenie dosiahnuť, aby bolo "
+"zobrazené v zozname priradenÃ."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr "PomocnÃk zoznamu transakciÃ"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
+msgid "Use _bayesian matching"
+msgstr "Použiť bayesianske porovnávanie"
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr ""
+"Použiť bayesianov algoritmus na priradenie nových transakcià k existujúcim "
+"úÄtom."
+
+#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žltá"
+
+#. Numeric formats
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106
+msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
+msgstr "Bodka ako des. oddeľovaÄ (1,000.00)"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107
+msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)"
+msgstr "Äiarka ako des. oddeľovaÄ (1.000,00)"
+
+#. Date formats
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110
+msgid "m-d-y"
+msgstr "m-d-r"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111
+msgid "d-m-y"
+msgstr "d-m-r"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
+msgid "y-m-d"
+msgstr "r-m-d"
+
+#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113
+msgid "y-d-m"
+msgstr "r-d-m"
+
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:806
+msgid ""
+"The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "
+"execute the job. Please check the log window for the exact error message of "
+"the bank. The line with the error message contains a code number that is "
+"greater than 9000.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:145
+msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Choose AqBanking Backend"
+msgstr "Vybrať AqBanking Backend"
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:507
+msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:508
+msgid "Co_nfigure"
+msgstr "Ko_nfigurácia"
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:152
+#, c-format
+msgid "The file %s does not exist. Would you like to create it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
+"this file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Choose an Online Banking Version to use with the selected bank:"
+msgstr "Vyberte HBCI verziu pre použÃvanie so zvolenou bankou:"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Online Banking Version"
+msgstr "Verzia online bankingu"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Start AqBanking Setup Wizard"
+msgstr "Spustiť sprievodcu nastavenia AqHBCI "
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:67
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
+msgid "Enter and confirm your new password"
+msgstr "Vložte a potvrÄte svoje nové heslo"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
+msgid "Enter new Password"
+msgstr "Zadajte nové heslo"
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:2
+msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking."
+msgstr "Aktivovať podrobné ladiace správy pre Online Banking."
+
+#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:5
+msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
+msgstr "UchovaÅ¥ v pamäti poÄas sedenia PIN pre Online Banking"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:357
+msgid ""
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Vložili ste nesprávny PIN.\n"
+"Chcete to skúsiť znova?"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:363
+msgid ""
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Vložili ste nesprávny PIN.\n"
+"POZOR: Nezostáva vám už žiadny nesprávny pokus!\n"
+"Chcete to skúsiť znova?"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:370
+msgid ""
+"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
+"therefore destroyed. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:379
+msgid ""
+"No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
+"again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:385
+msgid ""
+"Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for "
+"your account. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:393
+msgid ""
+"The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
+"again later. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:544
+msgid "Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"A debit note has been refused by the bank. The refused debit note has the "
+"following data:\n"
+"Remote bank code: \"%s\"\n"
+"Remote account number: \"%s\"\n"
+"Description and remote name: \"%s\"\n"
+"Value: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:588
+msgid ""
+"One of the jobs was sent to the bank successfully, but the bank is refusing "
+"to execute the job. Please check the log window for the exact error message "
+"of the bank. The line with the error message contains a code number that is "
+"greater than 9000.\n"
+"\n"
+"The job has been removed from the queue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:122
+msgid "Import _CSV"
+msgstr "Importovať _CSV"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:123
+msgid "Import a CSV file into GnuCash"
+msgstr "Importovať súbor CSV do GnuCash"
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:125
+msgid "Import CSV and s_end..."
+msgstr "Importovať CSV a odo_slať..."
+
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:126
+msgid ""
+"Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online "
+"Banking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
+#, c-format
+msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
+"characters. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:482
+#, c-format
+msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
+"characters. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:82
msgid "Account ID"
msgstr "ID úÄtu"
@@ -12235,13 +13176,18 @@
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ãplné ID úÄtu: "
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:239
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:241
#, c-format
-msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
-msgstr "ÃÄet %s držà miesto a neppovoluje úÄtovné položky. Zvoľte prosÃm iný úÄet."
+msgid ""
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
+msgstr "ÃÄet %s držà miesto a nepovoľuje úÄtovné položky. Zvoľte prosÃm iný úÄet."
#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:112
-msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgid ""
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
+"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
+"overwritten."
msgstr ""
#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:59
@@ -12310,7 +13256,7 @@
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:641
msgid "Reconcile (manual) match"
-msgstr "VysporiadaÅ¥ (ruÄné) priradenie"
+msgstr "VysporiadaÅ¥ (ruÄne) priradenie"
#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:645
msgid "Reconcile (auto) match"
@@ -12333,7 +13279,7 @@
msgstr "(nie)"
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:9
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
msgstr "ZruÅ¡te naÄÃtanie tohoto súboru kliknite na \"Späť\" a zvoľte iný."
@@ -12342,16 +13288,22 @@
msgstr "Ukážkové dáta:"
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61
msgid "Set a date format for this QIF file"
msgstr "Nastaviť formát dátumu pre tento QIF súbor"
#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:71
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+"automatically determine which format is in use in a particular file. "
+"However, in the file you have just imported there exist more than one "
+"possible format that fits the data. \n"
"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:522
@@ -12378,7 +13330,9 @@
msgstr ""
#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567
-msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+msgid ""
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
+"recognized."
msgstr ""
#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45
@@ -12387,13 +13341,13 @@
#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:46
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
-msgstr "Prehrať GnuCash .log súbor po páde. Toto nemôže byť vrátene späť."
+msgstr "Prehrať GnuCash .log súbor po páde. Toto nemôže byť vrátené späť."
#. This string is a default account
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:357
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:361
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr "ÃÄet akcià pre podielové certifikáty \"%s\""
@@ -12402,47 +13356,47 @@
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:423
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:427
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr "PrÃjmový úÄet pre podielové certifikáty \"%s\""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:578
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:582
#, c-format
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "Neznámy bežný úÄet OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:582
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:586
#, c-format
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "Neznámy úÄet úspor OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:586
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590
#, c-format
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "Neznámy úÄet peÅažného trhu OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594
#, c-format
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "Neznámy OFX kreditný riadok úÄtu"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:598
#, c-format
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "Neznámy úÄet CMA OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:598
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:602
#, c-format
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "Neznámy úÄet kreditnej karty OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:602
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:606
#, c-format
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "Neznámy investiÄný úÄet OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:653
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:657
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "Zvoľte súbor OFX/QFX na spracovanie"
@@ -12454,120 +13408,199 @@
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Spracovať súbor odpovedà OFX/QFX"
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:167
+#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:205
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "Vložte názov úÄtu"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:389
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:616
msgid "Select QIF File"
msgstr "Zvoliť QIF súbor"
-#. stay here if no file specified
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:479
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:686
msgid "Please select a file to load."
msgstr "Vyberte prosÃm súbor na naÄÃtanie."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:485
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:689
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:497
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:700
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:527
-#, c-format
-msgid "QIF file load warning: %s"
-msgstr "Varovanie pri naÄÃtavanÃm QIF súboru: %s"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:730
+msgid ""
+"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you "
+"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
+"shown below for your review."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:534
-msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+#. Inform the user.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:826
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:899
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:840
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:844
+#, fuzzy
+msgid "A bug was detected while reading the QIF file."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri naÄÃtavanà QIF súboru."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:542
-#, c-format
-msgid "QIF file load failed: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ QIF súbor: %s"
+#. Inform the user.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:841
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:861
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:918
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:967
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2637
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2658
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2707
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "_Súbor"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:605
-msgid "An error occurred while parsing the QIF file."
+#. Unload the file.
+#. Remove any converted data.
+#. An error occurred during duplicate checking.
+#. Remove any converted data.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:895
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:912
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2613
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2631
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2654
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2701
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "zostáva"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:917
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:921
+#, fuzzy
+msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávanà QIF súboru."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:615
-#, c-format
-msgid "QIF file parse failed: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor QIF: %s"
+#. The file was loaded successfully.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:977
+msgid "Loading completed"
+msgstr "NaÄÃtavanie je ukonÄené"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:873
+#. Swap the button label between pause and resume.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1024
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1028
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2764
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2768
+#, fuzzy
+msgid "_Resume"
+msgstr "P_reÄÃslovaÅ¥"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1390
msgid "You must enter an account name."
msgstr "MusÃte vložiÅ¥ názov úÄtu."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1056
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1469
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Názov GnuCash úÄtu"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1307
-msgid "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your accounts are unchanged."
-msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas importovanie QIF transakcià do GnuCash. VaÅ¡e úÄty sú nezmenené."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2071
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2144
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
+msgstr "Vložte plný názov komodity ako naprÃklad \"Akcie Red Hat\""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1351
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1803
-msgid "(split)"
-msgstr "(rozdelenie)"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2077
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2146
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
+"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1522
-msgid "You must enter a Type for the commodity."
-msgstr "MusÃte vložiÅ¥ typ pre komoditu."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2084
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2149
+msgid ""
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
+"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
+"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1529
-msgid "You must enter a name for the commodity."
-msgstr "MusÃte vložiÅ¥ názov komodity."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1534
-msgid "You must enter an abbreviation for the commodity."
-msgstr "MusÃte vložiÅ¥ skratku pre komoditu."
-
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1543
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2104
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "MusÃte vložiÅ¥ existujúcu národnú menu alebo vložte iný typ."
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1681
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2173
#, c-format
msgid "Enter information about \"%s\""
msgstr "Vložte informácie o \"%s\""
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1693
-msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)."
-msgstr "Vyberte komoditnú burzu (NASDAQ, NYSE, atÄ)."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "_Name or description:"
+msgstr "P_opis:"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1717
-msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\""
-msgstr "Vložte plný názov komodity ako naprÃklad \"Akcie Red Hat\""
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2214
+#, fuzzy
+msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
+msgstr "_Symbol/skratka:"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1739
-msgid "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for the name."
-msgstr "Vložte burzový symbol (ako naprÃklad \"RHAT\") alebo inú jedineÄnú skratku pre názov."
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2235
+#, fuzzy
+msgid "_Exchange or abbreviation type:"
+msgstr "Vým_enný kurz:"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1760
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2446
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2893
+msgid "(split)"
+msgstr "(rozdelenie)"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2524
+msgid ""
+"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, "
+"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
+"be shown below for your review."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2636
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2640
+msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2692
#, fuzzy
-msgid "Click \"Forward\" to accept the information and move on."
-msgstr "Kliknite na \"Nasledujúci\" k akceptovaniu informácià a pohybu Äalej."
+msgid "Canceling"
+msgstr "Zrušiť"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2150
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2706
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2710
+msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2721
+msgid "Conversion completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3031
+msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+msgstr ""
+
+#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3549
msgid "QIF account name"
msgstr "Názov QIF úÄtu"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2153
+#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3555
msgid "QIF category name"
msgstr "Názov QIF kategórie"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2156
+#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3561
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "QIF prÃjemca/poznámka"
-#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2219
-msgid "Dup?"
-msgstr "Dup?"
+#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3637
+msgid "Match?"
+msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import _QIF..."
@@ -12590,305 +13623,262 @@
msgstr "ÃÄty a vlastnenie akciÃ"
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4
+msgid "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "ZmeniÅ¥ GnuC_ash úÄet..."
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
+"facility. \n"
"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
+"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
+"staging area.\n"
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10
-msgid "Click \"Forward\" to check matchings for QIF categories. "
-msgstr ""
-
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
-msgid "Click \"Forward\" to enter information about stocks and mutual funds in the imported data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:12
-msgid "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF files."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:13
msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
+"QIF import process. "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16
-msgid "Enter the currency used for new accounts"
-msgstr "VložiÅ¥ menu použÃvanú pre nové úÄty"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Enter the QIF file currency"
+msgstr "Zadať percento zľavy"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:17
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
+"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
+"programs. \n"
"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
+"process. "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:20
msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+"converted to a GnuCash account. \n"
"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
+"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
+"name.\n"
"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+"safely within GnuCash."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:27
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
msgid ""
-"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial institution, some of the information in the QIF file may duplicate information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect duplicates of existing transactions. \n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
+"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
+"to review them.\n"
"\n"
-"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction matches an imported transaction. Imported transactions are shown on the left side of the page, and possible matches for the selected left-hand transaction are shown to the right. There may be several old transactions that could match an imported transaction; you will be able to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
+"check mark in the \"Match?\" column.\n"
"\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to find duplicate transactions. "
+"Click \"Forward\" to review the possible matches."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:34
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:30
msgid "Import QIF files"
msgstr "Importovať QIF súborov"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:35
-msgid "Imported transactions with duplicates"
-msgstr "Importované transakcie s duplikátmi"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31
msgid ""
-"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash requires more information about tradable commodities than the QIF format can represent. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about "
+"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
+"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
+"investments that the QIF format does not provide. \n"
"\n"
-"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, etc), a full name, and an abbreviation.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
+"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
+"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
+"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+"type.\n"
"\n"
-"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you can enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange or listing for its type."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:36
msgid "Income and Expense categories"
-msgstr "PrÃjmové a výdajové kategórie"
+msgstr "PrÃjmové a výdavkové kategórie"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37
+msgid "Load QIF files"
+msgstr "NaÄÃtavanie QIF súborov"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38
msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Zodpovedajúce QIF úÄty s GnuCash úÄtami"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:44
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39
msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr "Zodpovedajúce QIF kategórie s GnuCash úÄtami"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:45
-msgid "Match duplicate transactions"
-msgstr "Zodpovedajúce duplikované transakcie"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr "Zvoľte zodpovedajúcu existujúcu transakciu"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:46
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41
msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
msgstr "Zodpovedajúci prÃjemcovia/poznámky ku GnuCash úÄtom"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Matchings selected:"
+msgstr "Nie je zvolený žiaden úÄet"
+
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43
msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
+"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
+"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
+"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
+"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
+"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
+"other personal finance program, including a separate account for each stock "
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
+"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
+"alone.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:51
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:47
msgid "Payees and memos"
msgstr "PrÃjemcovia a poznámky"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:52
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
+"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account"
+"(s) in the file.\n"
"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
+"worry if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:56
-msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
-msgstr "Možné duplikácie pre zvolené nové transakcie"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
msgid "QIF Import"
msgstr "QIF Import"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54
msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
+"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
+"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
msgid "QIF files you have loaded"
msgstr "QIF súbory, ktoré ste naÄÃtali"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
msgid "Select a QIF file to load"
msgstr "Zvoľte QIF súbor, ktorý sa má naÄÃtaÅ¥"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:66
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60
msgid "Select possible duplicates"
msgstr "Zvoliť možné duplikáty"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:69
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62
msgid "Set the default QIF account name"
msgstr "NastaviÅ¥ Å¡tandardný názov QIF úÄtu"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:70
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+"accounting program, you should use the same account name that was used in "
+"that program.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:72
msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the same currency. This limitation should be removed soon.\n"
-"\n"
-"Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
+"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
msgid "Tradable commodities"
msgstr "Obchodovateľné komodity"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
msgid "Update your GnuCash accounts"
msgstr "Aktualizujte svoje GnuCash úÄty"
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86
-msgid "_Show documentation"
-msgstr "_Zobraziť dokumentáciu"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
-msgid "Margin Interest"
-msgstr "HraniÄný úrok"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
-msgid "Commissions"
-msgstr "Poplatky"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr "Kapitálové výnosy (dlhodobé)"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr "Kapitálové výnosy (strednodobé)"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr "Kapitálové výnosy (krátkodobé)"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
-msgid "Dividends"
-msgstr "Dividendy"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
-msgid "Cap Return"
-msgstr "Kapitálový výnos"
-
-#. Translators FIXME: It is unclear whether these strings should
-#. really be translated, and if yes, into which translation.
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:102
-msgid "type:bank"
-msgstr "typ:banka"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:103
-msgid "type:cash"
-msgstr "typ:hotovosť"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:104
-msgid "type:ccard"
-msgstr "typ:kkarta"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:105
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76
#, fuzzy
-msgid "type:invst"
-msgstr "Typ papiera:"
+msgid "_Imported transactions needing review:"
+msgstr "Importované prvé rozdelenie transakcie:"
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:106
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78
#, fuzzy
-msgid "type:port"
-msgstr "Typ papiera:"
+msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
+msgstr "Možné duplikácie pre zvolené nové transakcie"
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:107
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79
#, fuzzy
-msgid "type:oth a"
-msgstr "Typ papiera:"
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+msgstr "Zvoľte alebo pridajte GnuCash úÄet"
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:108
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80
#, fuzzy
-msgid "type:oth l"
-msgstr "Typ papiera:"
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr "Zvoľte si prosÃm menu, ktorá sa použije pre nové úÄty."
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:109
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
#, fuzzy
-msgid "type:class"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
+msgstr "VybraÅ¥ úÄty na porovnávanie"
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:110
-#, fuzzy
-msgid "type:cat"
-msgstr "Typ papiera:"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82
+msgid "_Select..."
+msgstr "_Vybrať..."
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:111
-#, fuzzy
-msgid "type:security"
-msgstr "_Cenný papier/mena:"
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
+msgid "_Show documentation"
+msgstr "_Zobraziť dokumentáciu"
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:112
-msgid "account"
-msgstr "úÄet"
+#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1
+msgid "Show documentation"
+msgstr "Zobraziť dokumentáciu"
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:113
-#, fuzzy
-msgid "option:autoswitch"
-msgstr "Nastavenie boolean"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:114
-#, fuzzy
-msgid "clear:autoswitch"
-msgstr "Zmazať položku"
-
-#: ../src/import-export/qif/qif-parse.c:669
-msgid "The Date format is ambiguous. Please choose the correct format."
-msgstr ""
-
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1
msgid "Add matching transactions below this score"
msgstr ""
@@ -12910,11 +13900,17 @@
msgstr ""
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
+"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
+"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
+msgid ""
+"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
+"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
+"mechanism will be used."
msgstr ""
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
@@ -12927,19 +13923,47 @@
msgstr "Text zobrazený v prvku priebehu"
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convienience store. These ATM add its fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw 100$, and you are charged 101,50$ plus Interac fees. If you manually entered that 100$, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
+"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
+"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
+"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
+"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
+"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
+"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
+"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
+"currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
+"V niektorých miestach (napr. obchod s potravinami) sú nainÅ¡talované komerÄné "
+"bankomaty (nepatriace finanÄnej inÅ¡titúciÃ). Tieto bankomaty pridávajú svoj "
+"poplatok priamo k Äiastke namiesto oddelenej transakcie alebo vo vaÅ¡ich "
+"mesaÄných bankových poplatkoch. NaprÃklad vyberiete 100 Sk a je vám "
+"naúÄtované 101,50 Sk plus poplatky Interac. Pokiaľ ste ruÄne zadali tých 100 "
+"Sk, Äiastky nebudú súhlasiÅ¥. Toto by ste mali nastaviÅ¥ na toľko, koľko je "
+"maximálny takýto poplatok vo vašej oblasti (v jednotkách vašej miestnej "
+"meny), aby bola transakcia rozpoznaná ako priradenie."
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
+msgid ""
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
+"transaction must have to be displayed in the match list."
msgstr ""
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+msgid ""
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
+"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
+"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
+"default."
msgstr ""
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgid ""
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
+"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
+"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
+"score) will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
@@ -12947,7 +13971,9 @@
msgstr "Použiť bayesianske porovnávanie"
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:159
-msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:408
@@ -12956,163 +13982,170 @@
msgstr "UložiÅ¥ zmeny do súboru %s pred zavorenÃm?"
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:410
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:717
-msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
+"that?"
msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:746
-msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
+"do that?"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1702
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1704
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "PrepoÄÃtaÅ¥ transakciu"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703
-msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705
+msgid ""
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
+"you like to have recalculated?"
msgstr ""
+"Vložené hodnoty pre transakciu sú nekonzistentné. Ktorú hodnotu si prajete "
+"prepoÄÃtaÅ¥?"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712
-#, fuzzy
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1714
msgid "_Shares"
-msgstr "Podiely"
+msgstr "_Podiely"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1728
msgid "_Value"
msgstr "_Hodnota"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1735
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1737
msgid "_Recalculate"
msgstr "P_repoÄÃtaÅ¥"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
msgid "Withdraw"
msgstr "Výber"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1991
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
msgid "Int"
msgstr "Ãrok"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2015
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017
msgid "ATM"
msgstr "ATM"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
msgid "Teller"
msgstr "Bankomat"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
msgid "POS"
msgstr "POS"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1998
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1997
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2022
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2001
msgid "AutoDep"
msgstr "Auto hĺbka"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
msgid "Wire"
msgstr "Linka"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004
msgid "Direct Debit"
-msgstr "Priamy dlh"
+msgstr "Inkaso"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2006
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2007
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2077
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2079
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
msgid "Sell"
msgstr "Predaj"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063
msgid "Fee"
msgstr "Poplatok"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
msgid "Rebate"
msgstr "Rabat"
#. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
msgid "Div"
msgstr "Dividenda"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
msgid "LTCG"
msgstr "Dlhodobé kapitálové výnosy"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
msgid "STCG"
msgstr "Krátkodobé kapitálové výnosy"
#. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2071
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2073
msgid "Dist"
msgstr "Distribúcia"
@@ -13125,9 +14158,8 @@
msgstr "Aktuálna transakcia nie je vyrovnaná."
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:106
-#, fuzzy
msgid "Balance it _manually"
-msgstr "keÄ bude ruÄne uvoľnené"
+msgstr "_Manuálne vyrovnať"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:108
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
@@ -13142,44 +14174,45 @@
msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:130
-#, fuzzy
msgid "_Rebalance"
-msgstr "Vyrovnať transakciu"
+msgstr "Vy_rovnať"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1042
msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "Ak chcete zmeniÅ¥ kurz, transakciu musÃte rozbaliÅ¥."
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1165
-#, fuzzy
msgid "Save the changed transaction?"
-msgstr "Zrušà aktuálnu transakciu"
+msgstr "Uložiť zmenenú transakciu?"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1167
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
+"to the changed transaction?"
msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1180
-#, fuzzy
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Z_rušiť zmeny"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1182
-#, fuzzy
msgid "_Record Changes"
msgstr "Zaz_namenať zmeny"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1463
msgid "Mark split as unreconciled?"
-msgstr ""
+msgstr "OznaÄiÅ¥ ÄasÅ¥ ako nevysporiadanú?"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1465
-msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgid ""
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
msgid "_Unreconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Zr_ušiť odsúhlasenie"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
@@ -13227,6 +14260,14 @@
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:252
+msgid ""
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
+"provided by your system."
+msgstr ""
+"Nie je možné zistiÅ¥ menu úÄtu. Použije sa Å¡tandardná mena vášho "
+"systému."
+
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:120
msgid "Ref"
msgstr "Odkaz"
@@ -13273,7 +14314,7 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:874
msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr "Vložte meno zákaznÃka"
+msgstr "Vložte meno odberateľa"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:877
msgid "Enter the name of the Vendor"
@@ -13288,9 +14329,8 @@
msgstr "Vložte poznámky pre rozdelenie"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940
-#, fuzzy
msgid "Reason the transaction was voided"
-msgstr "Dôvod pre zrušenie platnosti:"
+msgstr "Dôvod preÄo transakcia je neplatná"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1032
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
@@ -13315,27 +14355,33 @@
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "Táto transakcia obsahuje viacnásobné rozdelenie; stlaÄte tlaÄÃtko Rozdelenia, aby ste ich vÅ¡etky videli"
+msgstr ""
+"Táto transakcia obsahuje viacnásobné rozdelenie; stlaÄte tlaÄÃtko "
+"Rozdelenia, aby ste ich všetky videli"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "Táto transakcie je rozdelenie akciÃ; ak chcete vidieÅ¥ detaily stlaÄte tlaÄÃtko Rozdelenia"
+msgstr ""
+"Táto transakcie je rozdelenie akciÃ; ak chcete vidieÅ¥ detaily stlaÄte "
+"tlaÄÃtko Rozdelenia"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1618
#, c-format
msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
+"only because:\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1670
-#, fuzzy
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Zmeniť vysporiadané rozdelenie?"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1672
-msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgid ""
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1685
@@ -13351,7 +14397,7 @@
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Zadajte kreditný vzorec pre skutoÄnú transakciu"
-#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:476
+#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:480
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
@@ -13362,8 +14408,7 @@
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:361
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
msgid "Report"
msgstr "Výkaz"
@@ -13380,7 +14425,7 @@
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "Vlastnosti HTML štýlu: %s"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:372
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:373
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "Názov štýlu"
@@ -13396,15 +14441,21 @@
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:954
msgid "Print the current report"
-msgstr "VytlaÄà aktuálny report"
+msgstr "VytlaÄà aktuálny výkaz"
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:968
msgid "Add _Report"
msgstr "P_ridať výkaz"
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:969
-msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
-msgstr "Pridať aktuálny výkaz do ponuky `Vlastné' pre neskoršie použitie. Výkaz bude uložený do súboru ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Dostuný bude ako položka v ponuke výkazov pri nasledujúcom sputenà GnuCash."
+msgid ""
+"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will "
+"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0. It will be accessible as "
+"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+msgstr ""
+"Pridať aktuálny výkaz do ponuky `Vlastné' pre neskoršie použitie. Výkaz bude "
+"uložený do súboru ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Dostupný bude ako položka v "
+"ponuke výkazov pri nasledujúcom spustenà GnuCash."
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:974
msgid "Export _Report"
@@ -13420,9 +14471,8 @@
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "Edit report options"
msgstr "Upraviť nastavenie výkazu"
@@ -13566,7 +14616,7 @@
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15
msgid "Si_ze..."
-msgstr "Veľ_kosť:"
+msgstr "Veľ_kosť..."
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16
msgid "_Column span:"
@@ -13585,26 +14635,26 @@
msgstr "Pomocou tohoto dialógu nastavte možnosti výkazu."
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:211
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "Report error"
msgstr "Chyba výkazu"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:203
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Pri behu výkazu došlo k chybe."
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:236
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:258
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:245
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:267
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "Zle naformátované nastavenie URL: %s"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:246
-#, c-format
-msgid "Badly report id: %s"
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "Zlé ID výkazu: %s"
#. Menu Items
@@ -13621,7 +14671,9 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:108
-msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT."
+msgid ""
+"QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
+"when outputting to STDOUT."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:116
@@ -13629,7 +14681,9 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:117
-msgid "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required."
+msgid ""
+"QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
+"required."
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:125
@@ -13637,972 +14691,940 @@
msgstr ""
#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:126
-msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string encoding in this option."
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string "
+"encoding in this option."
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "QIF import: Názov je v konflikte s iným úÄtom."
+#: ../lib/libqof/qof/gnc-date.c:75
+msgid "%B %#d, %Y"
+msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
-msgid "Importing transactions..."
-msgstr "Importovanie transakciÃ..."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
-#, c-format
-msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
-msgstr "Súbor obsahuje neznámy úkon '%s'."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
-msgid "Some transactions may be discarded."
-msgstr "Niektoré transakcie môžu byť zahodené."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid "Finding duplicate transactions..."
-msgstr "Hľadanie duplikovaných transakciÃ..."
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
-msgid "Loading QIF file..."
-msgstr "NaÄÃtavanie QIF súbora..."
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Vitajte v GnuCash"
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
-msgstr "Vitajte v GnuCash 2.0!"
-
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+#: ../lib/libqof/qof/gnc-date.c:77
+msgid "%B %e, %Y"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Number of columns"
-msgstr "PoÄet stĺpcov"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
-msgstr "PoÄet stĺpcov pred zarovnanÃm do nového stĺpca"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Upraviť nastavenia"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
-msgid "Single Report"
-msgstr "Jednoduchý výkaz"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "Multicolumn View"
-msgstr "Viacstĺpcový pohľad"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Vlastný viacstĺpcový výkaz"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Ahoj, Svet!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
-msgid "Boolean Option"
-msgstr "Nastavenie boolean"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
-msgid "This is a boolean option."
-msgstr "Toto je boolean nastavenie."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "Toto je nastavenie viacerými voľbami."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
-msgid "First Option"
-msgstr "Prvé nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
-msgid "Help for first option"
-msgstr "PomocnÃk pre prvé nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
-msgid "Second Option"
-msgstr "Druhé nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
-msgid "Help for second option"
-msgstr "Pomoc pre druhú nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
-msgid "Third Option"
-msgstr "Tretie nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
-msgid "Help for third option"
-msgstr "Pomoc pre tretiu možnosť"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
-msgid "Fourth Options"
-msgstr "Štvrté nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
-msgid "The fourth option rules!"
-msgstr "Pravidlá štvrtého nastavenia!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
-msgid "String Option"
-msgstr "Nastavenie reťazca"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
-msgid "This is a string option"
-msgstr "Toto je nastavenie reťazca"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
-msgid "Hello, World"
-msgstr "Ahoj, svet"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
-msgid "Just a Date Option"
-msgstr "Iba nastavenie dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
-msgid "This is a date option"
-msgstr "Toto je nastavenie dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
-msgid "Time and Date Option"
-msgstr "Nastavenia Äasu a dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr "Toto je nastavenie dátumu s Äasom"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
-msgid "Combo Date Option"
-msgstr "Nastavenie dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
-msgid "This is a combination date option"
-msgstr "Toto je nastavenie kombinovaného dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
-msgid "Relative Date Option"
-msgstr "Nastavenia relatÃvneho dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
-msgid "This is a relative date option"
-msgstr "Toto je nastavenie relatÃvneho dátumu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
-msgid "Number Option"
-msgstr "Nastavenie ÄÃsel"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
-msgid "This is a number option."
-msgstr "Toto je nastavenie pre ÄÃsla."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-msgid "Background Color"
-msgstr "Farba pozadia"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
-msgid "This is a color option"
-msgstr "Toto je nastavenie farby"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-msgid "Text Color"
-msgstr "Farba textu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "Hello Again"
-msgstr "Opäť Ahoj"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-msgid "An account list option"
-msgstr "Nastavenie zoznamu úÄtov"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-msgid "This is an account list option"
-msgstr "Toto je nastavenie zoznamu úÄtov"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
-msgid "A list option"
-msgstr "Zoznam možnostÃ"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "This is a list option"
-msgstr "Toto je nastavenie zoznamu"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
-msgid "The Good"
-msgstr "Dobré"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-msgid "Good option"
-msgstr "Dobré nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
-msgid "The Bad"
-msgstr "Zlé"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "Bad option"
-msgstr "Zlé nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
-msgid "The Ugly"
-msgstr "Hnusné"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "Ugly option"
-msgstr "Hnusné nastavenie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
-msgid "Testing"
-msgstr "Testovanie"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-msgid "Crash the report"
-msgstr "Výkaz o haváriÃ"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
-msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
-msgstr "Toto je na testovanie. Vaše výkazy by nemali mať takého nastavenia."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
-msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
-msgstr "Toto je jednoduchý výkaz GnuCash. Detaily o pÃsanà vlastných výkazov alebo rozÅ¡irovanà existujúcich si pozrite zdrojový kód v prieÄinku scm/report v guile (scheme)."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-#, c-format
-msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
-msgstr "Pomoc pri pÃsanà výkazov, alebo ak chcete prispieÅ¥ s úplne novým, absolútne Å¡piÄkovým výkazom, konzultujete v e-mailovej konferencià %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
-#, fuzzy
-msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
-msgstr "Bližšie informácie o prihlásenà sa do tejto konferencie nájdete na %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
-#, fuzzy
-msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
-msgstr "V %s sa môžete nauÄiÅ¥ viac o pÃsanà schém."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
-#, c-format
-msgid "The current time is %s."
-msgstr "Aktuálny Äas je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
-#, c-format
-msgid "The boolean option is %s."
-msgstr "Boolean nastavenie je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
-msgid "true"
-msgstr "pravda"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "false"
-msgstr "nepravda"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
-#, c-format
-msgid "The multi-choice option is %s."
-msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
-#, c-format
-msgid "The string option is %s."
-msgstr "Nastavenie reťazca je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
-#, c-format
-msgid "The date option is %s."
-msgstr "Nastavenie dátumu je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
-#, c-format
-msgid "The date and time option is %s."
-msgstr "Nastavenie dátumu a Äasu je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
-#, c-format
-msgid "The relative date option is %s."
-msgstr "Nastavenie relatÃvneho dátumu je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
-#, c-format
-msgid "The combination date option is %s."
-msgstr "Nastavenie kombinovaného dátume je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
-#, c-format
-msgid "The number option is %s."
-msgstr "Nastavenie ÄÃsla je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
-#, c-format
-msgid "The number option formatted as currency is %s."
-msgstr "Nastavenie ÄÃsla formátovaného ako mena je %s."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
-msgid "Items you selected:"
-msgstr "Položky, ktoré ste zvolili:"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
-msgid "List items selected"
-msgstr "Zoznam zvolených položiek"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
-msgid "(You selected no list items.)"
-msgstr "(Nevybrali ste zoznam položiek.)"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
-msgid "You have selected no accounts."
-msgstr "Nevybrali ste si úÄet."
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "PrÃjemný deÅ!"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
-msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "Vzorový výkaz s prÃkladmi"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
-msgid "A sample report with examples."
-msgstr "Vzorový výkaz s prÃkladmi."
-
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:90
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "DaÅový výkaz / TXF export"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "From"
msgstr "Od"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 ../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
msgid "To"
msgstr "Do"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:96
msgid "Alternate Period"
msgstr "AlternatÃvne obdobie"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 ../intl-scm/guile-strings.c:98
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Nahradiť alebo upraviť Od: a Do:"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:100
msgid "Use From - To"
msgstr "Použiť Od - Do"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 ../intl-scm/guile-strings.c:102
msgid "Use From - To period"
msgstr "Použiť od - do obdobie"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:104
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Prvý daÅový kvartál"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:106
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. Jan - 31. Mar"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 ../intl-scm/guile-strings.c:108
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Druhý daÅový kvartál"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:110
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. Apr - 31. Máj"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 ../intl-scm/guile-strings.c:112
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Tretà daÅový kvartál"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:114
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. Jún - 31. Aug"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 ../intl-scm/guile-strings.c:116
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Å tvrtý daÅový kvartál"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:118
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. Sep - 31. Dec"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:122
msgid "Last Year"
msgstr "Minulý rok"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:124
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Prvý daÅový kvartál minulého roku"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:126
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. Jan - 31. Mar, minulého roku"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:128
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Druhý daÅový kvartál minulého roku"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:130
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. Apr - 31. Máj, minulého roku"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:132
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Tretà daÅový kvartál minulého roku"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:134
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. Jún - 31. Aug, minulého roku"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 ../intl-scm/guile-strings.c:136
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Å tvrtý daÅový kvartál minulého roku"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:138
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. Sep - 31. Dec, minulého roku"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:140
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Zvolené úÄty (niÄ = vÅ¡etko)"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 ../intl-scm/guile-strings.c:142
msgid "Select accounts"
msgstr "Zvolené úÄty"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:144
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Skryť hodnoty 0,00 Sk"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 ../intl-scm/guile-strings.c:146
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "ÃÄty s hodnotou 0,00 Sk nebudú vytlaÄené."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:148
msgid "Print Full account names"
msgstr "TlaÄiÅ¥ úplné názvy úÄtov"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 ../intl-scm/guile-strings.c:150
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "TlaÄiÅ¥ vÅ¡etky názvy rodiÄovských úÄtov"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
-msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
-msgstr "Varovanie: K niektorým úÄtom sú priradené duplikované TXF kódy. Iba TXF kódy so zdrojmi dlžnÃkov sa môžu opakovaÅ¥."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:152
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+"Varovanie: K niektorým úÄtom sú priradené duplikované TXF kódy. Iba TXF kódy "
+"so zdrojmi dlžnÃkov sa môžu opakovaÅ¥."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
-msgid "Sub-"
-msgstr "Pod-"
-
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:158
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Obdobie od %s do %s"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
-msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
-msgstr "Modré položky je možné exportovať do .TXF súboru"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
+msgid ""
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
+msgstr ""
+"Modré položky je možné exportovaÅ¥ do Nemeckého daÅového XML súboru. StlaÄte "
+"Export na ich vyexportovanie."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
-msgid "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
-msgstr "Neboli nájdené žiadne úÄty súvisiace s daÅami. Nastavte úÄty súvisiace s daÅami prechodom do dialógu UpraviÅ¥->DaÅové nastavenia"
-
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
-msgid "Tax Report & TXF Export"
-msgstr "DaÅový výkaz & TXF export"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:162
+msgid ""
+"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
+"set up tax-related accounts."
+msgstr ""
+"Neboli nájdené žiadne úÄty súvisiace s daÅami. Nastavte úÄty súvisiace s "
+"daÅami prechodom do dialógu UpraviÅ¥->DaÅové nastavenia"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
-msgstr "Zdaniteľný PrÃjem / OdpoÄÃtateľné Výdaje / Export do súboru .TXF"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "DaÅový výkaz & XML export"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Zdaniteľný PrÃjem / OdpoÄÃtateľné Výdaje"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Zdaniteľný PrÃjem / OdpoÄÃtateľné Výdavky / Export do súboru .XML"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Tento výkaz zobrazà váš zdaniteľný prÃjem a odpoÄÃtateľné výdaje."
-
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
-msgid "TXF"
-msgstr "TXF"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 ../intl-scm/guile-strings.c:174
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Zdaniteľný PrÃjem / OdpoÄÃtateľné Výdavky"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Táto stránka zobrazà váš zdaniteľný prÃjem a odpoÄÃtateľné výdaje."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:170
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Tento výkaz zobrazà váš zdaniteľný prÃjem a odpoÄÃtateľné výdavky."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
-msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
-msgstr "Modré položky je možné exportovaÅ¥ do Nemeckého daÅového XML súboru. StlaÄte Export na skutoÄné vyexportovanie."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "DaÅový výkaz & XML export"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "Táto stránka zobrazà váš zdaniteľný prÃjem a odpoÄÃtateľné výdavky."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "Zdaniteľný PrÃjem / OdpoÄÃtateľné Výdaje / Export do súboru .XML"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
+msgstr "Modré položky je možné exportovať do .TXF súboru"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+msgid "Tax Report & TXF Export"
+msgstr "DaÅový výkaz & TXF export"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "PrÃjem vs. deÅ v týždni"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Zdaniteľný PrÃjem / OdpoÄÃtateľné Výdavky / Export do súboru .TXF"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Výdaje vs. deŠv týždni"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+msgid "TXF"
+msgstr "TXF"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "Zobrazà koláÄový graf s celkovými prÃjmami za každý deÅ týždÅa"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+msgid "Step Size"
+msgstr "Veľkosť kroku"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Zobrazà koláÄový graf s celkovými výdajmi za každý deÅ týždÅa"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
msgid "Report's currency"
msgstr "Mena výkazu"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Cena komodity"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+msgid "Price Source"
+msgstr "Zdroj cien"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "ZobraziÅ¥ Äistý zisk"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Zobrazà stĺpce AktÃv a PasÃv"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Zobrazà stĺpce Äistej hodnoty"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+msgid "Marker"
+msgstr "ZvýrazÅovaÄ"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Farba zvýrazÅovaÄa"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+msgid "Plot Width"
+msgstr "Å Ãrka zobrazenia"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+msgid "Plot Height"
+msgstr "Výška zobrazenia"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Kalkulovať cenu tejto komodity."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Zdroj informácià o cenách"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Vážený priemer"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "Vážený priemer všetkých menových transakcià v minulosti"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Aktuálna transakcia"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "Okamžitá cena skutoÄných prevodov meny v minulosti"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+msgid "Price Database"
+msgstr "Cenová databáza"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Zaznamenané ceny"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Farba zvýrazÅovaÄa"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s do %s"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Dvojtýždenne"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Všetky ceny sú rovnaké"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Všetky ceny, ktoré boli nájdené sú rovnaké. Toto by malo za následok "
+"zobrazenie jednej rovnej Äiary. NaneÅ¡tastie, nástroj na kreslenie to "
+"nedokáže."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Všetky ceny majú rovnaký dátum"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Všetky nájdené ceny majú rovnaký dátum. To má za následok, že by mal byť "
+"zobrazený graf s rovnou Äiarou. Nanešťastie, nástroj na tvorbu grafu to "
+"nedokáže."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+msgid "Only one price"
+msgstr "Len jedna cena"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+msgid ""
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
+"Pre zvolenú komoditu bola nájdená len jedna cena vo zvolenom Äasovom obdobÃ. "
+"To neposkytne užitoÄné zobrazenie."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+msgid "No data"
+msgstr "Bez dát"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+msgid ""
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
+msgstr ""
+"Pre zvolenú komoditu nie sú dostupné informácie o cene vo zvolenom Äasovom "
+"obdobÃ."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identické komodity"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+"Komodita a mena, ktoré ste zvolili pre výkaz, sú identické.To nedáva zmysel, "
+"aby boli zobrazené ceny pre identické komodity."
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "NaÄrtnúť cenový rozptyl"
+
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Tok hotovosti"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:910
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "Hĺbka zobrazenia úÄtov"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:912
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "Vždy zobraziÅ¥ podúÄty"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
-msgid "Price Source"
-msgstr "Zdroj cien"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Zobraziť kurzy"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:920
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "ZobrazovaÅ¥ úplné názvy úÄtov"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Zobrazà použitý kurz"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:926
+msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgstr "ZobrazovaÅ¥ úplné názvy úÄtov (vrátane rodiÄovských úÄtov)"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#, c-format
+msgid "%s and subaccounts"
+msgstr "%s a podúÄty"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#, c-format
+msgid "%s and selected subaccounts"
+msgstr "%s a oznaÄené podúÄty"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "Peniaze prichádzajúce do zvolených úÄtov sú z"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:598
+msgid "Money In"
+msgstr "Došlé peniaze"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "Peniaze zo zvolených úÄtov sú použité na"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:600
+msgid "Money Out"
+msgstr "Minuté peniaze"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+msgid "Difference"
+msgstr "Rozdiel"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+msgid "General Journal"
+msgstr "ÃÄtovanie transakciÃ"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Obrat"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+msgid "Totals"
+msgstr "SúÄty"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Titul výkazu"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+msgid "Display"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Zobraziť dátum?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "ZobraziÅ¥ ÄÃslo Å¡eku?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Zobraziť popis?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "Zobraziť poznámku?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+msgid "Display the account?"
+msgstr "ZobraziÅ¥ úÄet?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "ZobraziÅ¥ poÄet podielov?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Zobraziť cenu podielov?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Zobraziť sumu?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Jednostĺpcové zobrazenie"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Dvojstĺpcové zobrazenie"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "ZobraziÅ¥ priebežný zostatok na úÄte"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "ZobraziÅ¥ súÄty?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Celkový debet"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Celkový kredit"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
+msgid "Net Change"
+msgstr "Zmenené"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 ../intl-scm/guile-strings.c:458
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "PrÃjem vs. deÅ v týždni"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Výdavky vs. deŠv týždni"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Zobrazà koláÄový graf s celkovými prÃjmami za každý deÅ týždÅa"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Zobrazà koláÄový graf s celkovými výdavkami pre každý deÅ v týždni"
+
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "ZobraziÅ¥ úÄty do úrovne"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:844
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Vrátane podúÄtov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Show long account names"
msgstr "ZobraziÅ¥ dlhé názvy úÄtov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "Show Totals"
msgstr "Zobraziť Celkom"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximum plátkov"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-msgid "Plot Width"
-msgstr "Å Ãrka zobrazenia"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-msgid "Plot Height"
-msgstr "Výška zobrazenia"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
msgid "Sort Method"
msgstr "Metóda triedenia"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:846
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Vrátane podúÄtov vÅ¡etkých zvolených úÄtov"
@@ -14610,3654 +15632,3610 @@
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "VytvoriÅ¥ výkaz z týchto úÄtov, ak to umožÅuje nastavená úroveŠúÄtov."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr "ZobraziÅ¥ úÄty iba po túto úroveÅ a Äalej nie"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Zobraziť v legende celkový zostatok?"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "PokroÄilé portfólio"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Desatinné miesta podielov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Zahrnúť úÄty bez podielov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+msgid "Show listings"
+msgstr "Zobraziť zoznamy"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+msgid "Show prices"
+msgstr "Zobraziť ceny"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Hĺbka ÄÃsel oddielov:"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "Vyberte metódu triedenia úÄtov."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Mena výkazu"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+msgid "Most recent"
+msgstr "Najaktuálnejšie"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Najbližšie v Äase"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "Cena zaznamenaná najbližšie k Äasu výkazu"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Most recent to report"
+msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+msgid "The most recent recorded price before report date"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+msgid "Average"
+msgstr "Priemer"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+msgid "Use average cost of all shares for basis"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+msgid "Use first-in first-out method for basis"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+msgid "FILO"
+msgstr "FILO"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+msgid "Use first-in last-out method for basis"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Display the ticker symbols"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+msgid "Display exchange listings"
+msgstr "Zobrazovať burzy"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+msgid "Display numbers of shares in accounts"
+msgstr "ZobrazovaÅ¥ poÄty podielov na úÄtoch"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr "PoÄet desatinných miest, ktoré použÃvaÅ¥ pre poÄet podielov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+msgid "Display share prices"
+msgstr "Zobraziť ceny podielov"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "Výkaz z úÄtu akciÃ"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Zahrnúť úÄty, ktoré majú nulový zostatok podielov."
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+msgid "Listing"
+msgstr "Zoznam"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+msgid "Basis"
+msgstr "Základ"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Realizované zisky"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Nerealizované zisky"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Celkový zisk"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+msgid "Total Return"
+msgstr "Celkový výnos"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr "Sprostredkovateľský poplatok"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+msgid ""
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
+"price list."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "Výkaz vlastného imania"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+msgid "Report Title"
+msgstr "Titulok výkazu"
+
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s do %s"
-
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Pokusný zostatok"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+msgid "Title for this report"
+msgstr "Titulok pre tento výkaz"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+msgid "Company name"
+msgstr "Názov spoloÄnosti"
+
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-msgid "Report Title"
-msgstr "Titulok výkazu"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+msgid "Name of company/individual"
+msgstr "Názov spoloÄnosti / fyzickej osoby"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+msgid "Start Date"
+msgstr "Dátum od"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+msgid "End Date"
+msgstr "Dátum do"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+msgid "Accounts to include"
+msgstr "ZaradiÅ¥ úÄty"
+
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+msgid "Report only on these accounts"
+msgstr "VykázaÅ¥ iba tieto úÄty"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-msgid "Title for this report"
-msgstr "Titulok pre tento výkaz"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "Zobrazenie podľa úÄtovných pravidiel"
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
+msgstr "PoužiÅ¥ pravidlá nad stĺpcami pridaných ÄÃsle ako to robia úÄtovnÃci"
+
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-msgid "Company name"
-msgstr "Názov spoloÄnosti"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+msgid "Commodities"
+msgstr "Komodity"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "Zobraziť cudzie meny"
+
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-msgid "Name of company/individual"
-msgstr "Názov spoloÄnosti / fyzickej osoby"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+msgid "Entries"
+msgstr "Položky"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+msgid "Closing Entries pattern"
+msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzávierkové položky"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "Vzor uzávierkovej položky rozliÅ¡uje veľké a malé pÃsmená"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+msgstr "SpôsobÃ, že vyhľadávanie vzoru závierkových položiek bude citlivé na veľkosÅ¥ pÃsmen"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "Vzor závierkovej položky je regulárny výraz"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr "SpôsobÃ, že so vzorom sa bude narábaÅ¥ ako s regulárnym výrazom"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Závierkové položky"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#, c-format
+msgid "For Period Covering %s to %s"
+msgstr "Obdobie pokrývajúce od %s do %s"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+msgid "for Period"
+msgstr "za obdobie"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:696
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapitál"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+msgid "Net income"
+msgstr "Äistý prÃjem"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+msgid "Net loss"
+msgstr "Äistá strata"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+msgid "Investments"
+msgstr "InvestÃcie"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Výbery"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Nerealizované zisky"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Nerealizované straty"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "Nárast kapitálu"
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "Pokles kapitálu"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:808
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Hrubý zostatok"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "ZaÄiatok úprav/uzatvárania"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
msgid "Date of Report"
msgstr "Dátum výkazu"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
msgid "Report variation"
-msgstr "Nepodporovaný variant obrázku RAS"
+msgstr "Variácie výkazu"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr ""
+msgstr "Typ hrubého zostatku na vygenerovanie"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-msgid "Accounts to include"
-msgstr "ZaradiÅ¥ úÄty"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "Report on these accounts"
msgstr "UrobiÅ¥ výkaz z týchto úÄtov"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "ÃroveÅ podúÄtov"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
msgid "Merchandising"
msgstr "Obchodovanie"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
#, fuzzy
msgid "Gross adjustment accounts"
msgstr "<b>ÃÄty v kategóriÃ</b>"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
-msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+msgid ""
+"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
#, fuzzy
msgid "Income summary accounts"
msgstr "<b>ÃÄty v kategóriÃ</b>"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
-msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+msgid ""
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
+"useful for merchandising businesses."
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-msgid "Entries"
-msgstr "Položky"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
#, fuzzy
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
-msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzavierkové položky"
+msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzávierkové položky"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky rozliÅ¡uje veľké a malé pÃsmená"
+msgstr "Vzor uzávierkovej položky rozliÅ¡uje veľké a malé pÃsmená"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
#, fuzzy
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
msgstr "SpôsobÃ, že vzor bude citlivý na veľkosÅ¥ pÃsmen"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky je regulárny výraz"
+msgstr "Vzor uzávierkovej položky je regulárny výraz"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
#, fuzzy
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
msgstr "SpôsobÃ, že so vzorom sa bude narábaÅ¥ ako s regulárnym výrazom"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
-msgstr "Akýkoľvek text v stĺpci Popis, ktorý identifikuje uzavierkové položky"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky rozliÅ¡uje veľké a malé pÃsmená"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
-msgstr "SpôsobÃ, že vzor bude citlivý na veľkosÅ¥ pÃsmen"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky je regulárny výraz"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "SpôsobÃ, že so vzorom sa bude narábaÅ¥ ako s regulárnym výrazom"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Zahrnúť úÄty, ktoré majú nulový zostatok"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
-msgstr "Zahrnúť úÄty, ktoré majú nulový ceslkový zostatok v tomto výkaze."
+msgstr "Zahrnúť úÄty, ktoré majú nulový celkový zostatok v tomto výkaze."
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "ZobraziÅ¥ úÄty ako hyperokazy"
+msgstr "ZobraziÅ¥ úÄty ako hyperodkazy"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-msgid "Commodities"
-msgstr "Komodity"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr "Zobraziť cudzie meny"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Zobraziť výmenné kurzy"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Zobrazà použitý výmenný kurz"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "Vynechať nulové sumy"
+msgstr "Aktuálny hrubý zostatok"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Použije presné zostatky v úÄtovnom dennÃku"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr "Pokusný zostatok pred úpravami"
+msgstr "Hrubý zostatok pred úpravami"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr "Vzor úzavierkovej položky rozliÅ¡uje veľké a malé pÃsmená"
+msgstr "Ignoruje úpravy/závierkové položky"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
msgid "Work Sheet"
-msgstr "Súvaha"
+msgstr "Pracovný list"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorà úplný pracovný list pre koniec obdobÃ"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
+msgstr "Položky úprav"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#, fuzzy
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Vzor uzávierkových položiek"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-msgid "for Period"
-msgstr "za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#, c-format
-msgid "For Period Covering %s to %s"
-msgstr "Obdobie od %s do %s"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
msgid "Adjustments"
msgstr "Ãpravy"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "Vynechať nulové sumy"
+msgstr "Upravený hrubý zostatok"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
msgid "Income Statement"
msgstr "Výsledovka"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Súvaha"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Nerealizované výnosy"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
msgid "Net Income"
msgstr "Äistý prÃjem"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
msgid "Net Loss"
msgstr "Äistá strata"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf PrÃjmov"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Priemerná bilancia"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf Výdajov"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "UrobiÅ¥ výkaz transakcià za tento úÄet"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf AktÃv"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+msgid "Show table"
+msgstr "Zobraziť tabuľku"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf PasÃv"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Zobrazà stĺpcový graf s prÃjmami za Äasový interval rozvoja"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Zobrazà stĺpcový graf s výdajmi za Äasový interval rozvoja"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Zobrazà stĺpcový graf s aktÃvami Äasového rozvoja"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Zobrazà stĺpcový graf s pasÃvami Äasového rozvoja"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "PrÃjem za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Výdaje za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "AktÃva za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "PasÃva za obdobie"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-msgid "Step Size"
-msgstr "Veľkosť kroku"
-
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Použiť skladané stĺpce"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Maximum stĺpcov"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ úplné mená úÄtov v legende?"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
-msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
-msgstr "Zobraziť stĺpcový graf ako skladaný stĺpcový graf? (je požadované Guppi>=0.35.4)"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Maximálny poÄet stĺpcov v grafe"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
-#, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "Saldá %s do %s"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-msgid "and"
-msgstr "a"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Cena komodity"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "ZobraziÅ¥ Äistý zisk"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Zobraziť tabuľku zo zvolených dát."
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Zobrazà stĺpce AktÃv a PasÃv"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:900
+msgid "Show plot"
+msgstr "Ukázať zobrazenie"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Zobrazà stĺpce Äistej hodnoty"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Zobraziť graf zo zvolených dát"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
-msgid "Marker"
-msgstr "ZvýrazÅovaÄ"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:898
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Typ zobrazenia"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Farba zvýrazÅovaÄa"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "Typ generovaného grafu"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "Kalkulovať cenu tejto komodity."
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:894
+msgid "Profit"
+msgstr "Zisk"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-msgid "The source of price information"
-msgstr "Zdroj informácià o cenách"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Profit (Zisk mÃnus strata)"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Vážený priemer"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Zisky a straty"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr "Vážený priemer všetkých menových transakcià v minulosti"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+msgid "Period start"
+msgstr "ZaÄiatok obdobia"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Aktuálna transakcia"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+msgid "Period end"
+msgstr "konca obdobia"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "Okamžitá cena skutoÄných prevodov meny v minulosti"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
-msgid "Price Database"
-msgstr "Cenová databáza"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "Zaznamenané ceny"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+msgid "Gain"
+msgstr "Zisk"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Farba zvýrazÅovaÄa"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+msgid "Loss"
+msgstr "Strata"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Dvojtýždenne"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Všetky ceny sú rovnaké"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
-msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr "VÅ¡etky ceny, ktoré boli nájdené sú rovnaké. Toto by malo za následok zobrazenie jednej rovnej Äiary. NaneÅ¡tastie, nástroj na kreslenie to nedokáže."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Všetky ceny majú rovnaký dátum"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
-msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr "VÅ¡etky nájdené ceny majú rovnaký dátum. To má za následok, že by mal byÅ¥ zobrazený graf s rovnou Äiarou. Nanešťastie, nástroj na tvorbu grafu to nedokáže."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
-msgid "Only one price"
-msgstr "Len jedna cena"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
-msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr "Pre zvolenú komoditu bola nájdená len jedna cena vo zvolenom Äasovom obdobÃ. To neposkytne užitoÄné zobrazenie."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "No data"
-msgstr "Bez dát"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
-msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
-msgstr "Pre zvolenú komoditu nie sú dostupné informácie o cene vo zvolenom Äasovom obdobÃ."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identické komodity"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
-msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr "Komodita a mena, ktoré ste zvolili pre výkaz, sú identické.To nedáva zmysel, aby boli zobrazené ceny pre identické komodity."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "NaÄrtnúť cenový rozptyl"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Graf PrÃjmov/Výdajov"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmy a výdaje?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Zobrazà stĺpce AktÃv a PasÃv"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ Äistý zisk?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ graf Äistej hodnoty?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-msgid "Assets"
-msgstr "AktÃva"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-msgid "Liabilities"
-msgstr "PasÃva"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Äistý zisk"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Äistá hodnota"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Graf prÃjmov"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Graf aktÃv"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Graf výdavkov"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Graf pasÃv"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Stĺpcový graf Äistej hodnoty"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Graf PrÃjmov a Výdajov"
-
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
msgid "Budget Report"
msgstr "RozpoÄtový výkaz"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "Hĺbka zobrazenia úÄtov"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Vždy zobraziÅ¥ podúÄty"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ úplné názvy úÄtov"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ úplné názvy úÄtov (vrátane rodiÄovských úÄtov)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
#, fuzzy
msgid "Bgt"
msgstr "RozpoÄet"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
msgid "Act"
-msgstr "Ãkon"
+msgstr "ÃÄet"
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-msgid "Start Date"
-msgstr "Dátum od"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-msgid "End Date"
-msgstr "Dátum do"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Výkaz z týchto úÄtov, ak to hĺbka zobrazenia povoľuje."
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr "Vyrovnať zoznam na hĺbku limitu"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr "ZobraziÅ¥ úÄty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "Zostatky rodiÄovských úÄtov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "MedzisúÄty rodiÄovských úÄtov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "Vynechať nulové sumy"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
-msgstr "Zobraziť prázdne miesto namiesto nulových zostatkov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "Zobrazenie podľa úštovných pravidiel"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr "PoužiÅ¥ pravidlá nad stĺpcami pridaných ÄÃsle ako to robia úÄtovnÃci"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "OznaÄiÅ¥ prÃjmovú ÄasÅ¥"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre prÃjmovú ÄasÅ¥"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "Vrátane súÄtu prÃjmov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové prÃjmy"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "OznaÄiÅ¥ výdajovú ÄasÅ¥"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre výdajovú ÄasÅ¥"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Vrátane súÄtu výdajov"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové výdaje"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#, fuzzy
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Zobraziť výkaz %s"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
-msgstr "Nastavenie daÅových informácià pre vÅ¡etky prÃjmové a výdajové úÄty"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
-msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
-msgid "Revenues"
-msgstr "PrÃjmy"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Celkové tržby"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-msgid "Expenses"
-msgstr "Výdaje"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Celkové výdaje"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-msgid "Net income"
-msgstr "Äistý prÃjem"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
-msgid "Net loss"
-msgstr "Äistá strata"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "KoláÄový graf PrÃjmov"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "KoláÄový graf Výdajov"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "KoláÄový graf AktÃv"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "KoláÄový graf PasÃv"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Zobrazà koláÄový graf s prÃjmami za daný Äasový interval"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Zobrazà koláÄový graf s výdajmi za daný Äasový interval"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Zobrazà koláÄový graf aktÃv v danom Äase"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Zobrazà koláÄový graf pasÃv v danom Äase"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "PrÃjmové úÄty"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Výdajové úÄty"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Maximálny poÄet plátkov v koláÄi"
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Saldokonto v %s"
-
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
msgid "Sorting"
msgstr "Triedenie"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
msgid "Filter Type"
msgstr "Typ filtra"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:1312
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Vyprázdniť transakcie?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Dátum vysporiadania"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "PoužiÅ¥ úplný názov úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
msgid "Other Account Name"
msgstr "Iný úÄtový názov"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "PoužiÅ¥ iný úplný názov úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
msgid "Other Account Code"
msgstr "Iný úÄtový kód"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Obrat"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-msgid "Totals"
-msgstr "SúÄty"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Reverzné oznaÄenie?"
+msgstr "Meniť znamienka (+/-)?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
msgid "Primary Key"
msgstr "Primárny kľúÄ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ úplné názvy úÄtov"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
msgid "Show Account Code?"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ kód úÄtu"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primárny medzisúÄet"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primárny medzisúÄet pre Äasový kľúÄ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Primárne triedenie"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundárny kľúÄ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sekundárny medzisúÄet"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sekundárny medzisúÄet pre Äasový kľúÄ"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Druhotné triedenie"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "InvestiÄné portfólio"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf PrÃjmov"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Desatinné miesta podielov"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf výdavkov"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Zahrnúť úÄty bez podielov"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf AktÃv"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Mena výkazu"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf PasÃv"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr "PoÄet desatinných miest, ktoré použÃvaÅ¥ pre poÄet podielov"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Zobrazà stĺpcový graf s prÃjmami za Äasový interval rozvoja"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "Výkaz z úÄtu akciÃ"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Zobrazà stĺpcový graf s výdavkami za Äasový interval rozvoja"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Zahrnúť úÄty, ktoré majú nulový zostatok podielov."
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "Zobrazà stĺpcový graf s aktÃvami Äasového rozvoja"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-msgid "Listing"
-msgstr "Zoznam"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Zobrazà stĺpcový graf s pasÃvami Äasového rozvoja"
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-msgid "Units"
-msgstr "Jednotky"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "PrÃjem za obdobie"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "PokroÄilé portfólio"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Výdavky za obdobie"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Vybraná strany symbolov"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "AktÃva za obdobie"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#, fuzzy
-msgid "Show listings"
-msgstr "Výpisy TV so shoutcastom"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "PasÃva za obdobie"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-msgid "Show prices"
-msgstr "Zabraziť ceny"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "Použiť skladané stĺpce"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Hĺbka ÄÃsel oddielov:"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Maximum stĺpcov"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "Vyberte metódu triedenia úÄtov."
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "ZobraziÅ¥ úplné mená úÄtov v legende?"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
-msgid "Set preference for price list data"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
+"Zobraziť stĺpcový graf ako skladaný stĺpcový graf? (je požadované "
+"Guppi>=0.35.4)"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-msgid "Most recent"
-msgstr "Najaktuálnejšie"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "Maximálny poÄet stĺpcov v grafe"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "Saldá %s do %s"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Najbližšie v Äase"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+msgid "and"
+msgstr "a"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "Cena zaznamenaná najbližšie k Äasu výkazu"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Hlavný súÄet"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "Most recent to report"
-msgstr "Najaktuálnejšie zaznamenané ceny"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Graf PrÃjmov/Výdavkov"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
-msgid "The most recent recorded price before report date"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmy a výdavky?"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-msgid "Average"
-msgstr "Priemer"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Zobrazà stĺpce AktÃv a PasÃv"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "ZobraziÅ¥ Äistý zisk?"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "ZobraziÅ¥ graf Äistej hodnoty?"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+msgid "Assets"
+msgstr "AktÃva"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-msgid "FILO"
-msgstr "FILO"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+msgid "Liabilities"
+msgstr "PasÃva"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Äistý zisk"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Äistá hodnota"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#, fuzzy
-msgid "Display the ticker symbols"
-msgstr "Vybraná strany symbolov"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Graf prÃjmov"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#, fuzzy
-msgid "Display exchange listings"
-msgstr "Výpisy TV so shoutcastom"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Graf aktÃv"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ poÄty podielov na úÄtoch"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Graf výdavkov"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#, fuzzy
-msgid "Display share prices"
-msgstr "Všetky ceny sú rovnaké"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Graf pasÃv"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
-msgid "Basis"
-msgstr "Základ"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Stĺpcový graf Äistej hodnoty"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-msgid "Money In"
-msgstr "Došlé peniaze"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Graf PrÃjmov a Výdavkov"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-msgid "Money Out"
-msgstr "Minuté peniaze"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Sumár úÄtov"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Realizované výnosy"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "Výkaz z týchto úÄtov, ak to hĺbka zobrazenia povoľuje."
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Nerealizované výnosy"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Chovanie limitu hĺbky"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Celkový výnos"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-msgid "Total Return"
-msgstr "Celkový výnos"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr "Sprostredkovateľský poplatok"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "Zostatky rodiÄovských úÄtov"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "Výkaz majetku"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "MedzisúÄty rodiÄovských úÄtov"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Výkaz z úÄtu akciÃ"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr "Vynechať nulové sumy"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-msgid "Capital"
-msgstr "Kapitál"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-msgid "Investments"
-msgstr "InvestÃcie"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Výbery"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#, fuzzy
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Nerealizované výnosy"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
+msgstr "Zobraziť prázdne miesto namiesto nulových zostatkov"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "Nárast kapitálu"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Zostatok na úÄte"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "Zmenšenie kapitálu"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "ZobrazovaÅ¥ zostatok na úÄte"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Tok hotovosti"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "ZobraziÅ¥ kód úÄtu"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#, c-format
-msgid "%s - %s to %s for"
-msgstr "%s - %s do %s pre"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "ZobraziÅ¥ typ úÄtu"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s a podúÄty"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+msgid "Account Description"
+msgstr "Popis úÄtu"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#, c-format
-msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s a oznaÄené podúÄty"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "ZobraziÅ¥ popis úÄtu"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "Peniaze prichádzajúce do zvolených úÄtov sú z"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Poznámky k úÄtu"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "Peniaze zo zvolených úÄtov sú použité na"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "ZobraziÅ¥ poznámky k úÄtom"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-msgid "Difference"
-msgstr "Rozdiel"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "RekurzÃvny zostatok"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Titul výkazu"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-msgid "Display"
-msgstr "Zobraziť"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "ZvýšiÅ¥ úÄty"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Zobraziť dátum?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ ÄÃslo Å¡eku?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "VynechaÅ¥ úÄty"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Zobraziť popis?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid "Display the account?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ úÄet?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ poÄet podielov?"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+msgid "Account title"
+msgstr "Titulok úÄtu"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Zobraziť cenu podielov?"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "InvestiÄné portfólio"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Zobraziť sumu?"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Jednostĺpcové zobrazenie"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Dvojstĺpcové zobrazenie"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "ZobraziÅ¥ priebežný zostatok na úÄte"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "ZobraziÅ¥ súÄty?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Celkový debet"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Celkový kredit"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-msgid "Net Change"
-msgstr "Zmenené"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-msgid "General Journal"
-msgstr "ÃÄtovanie transakciÃ"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Transaction Report"
msgstr "Výkaz transakciÃ"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabuľka pre export"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
msgid "Common Currency"
-msgstr "Zvoliť menu"
+msgstr "Obvyklá mena"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
msgid "Total For "
msgstr "Celkovo za"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Hlavný súÄet"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Previesť z/na"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Report style"
msgstr "Štýl výkazov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Multi-Line"
msgstr "Viac riadkov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
msgid "Display N lines"
msgstr "Zobraziť N riadkov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
msgid "Display 1 line"
msgstr "Zobraziť 1 riadok"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
msgid "Convert all transactions into a common currency"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovať všetky transakcie na obvyklú menu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
-msgstr "Formátuje tabuľku vhodnú pre export pomocou kopÃrovania a vloženia (cut & paste) s extra bunkami"
+msgstr ""
+"Formátuje tabuľku vhodnú pre export pomocou kopÃrovania a vloženia (cut & "
+"paste) s extra bunkami"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
msgid "Report Accounts"
msgstr "Výkaz úÄtov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filter úÄtov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Filter na tieto úÄty"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
msgid "Filter account"
msgstr "FiltrovaÅ¥ úÄty"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "NepoužÃvaÅ¥ filter"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Zahrnúť transakcie z/do filtrovaných úÄtov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Zahrnúť len transakcie z/do filtrovaných úÄtov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "IgnorovaÅ¥ transakcie z/do filtrovaných úÄtov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "IgnorovaÅ¥ transakcie z/do vÅ¡etkých filtrovaných úÄtov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Ako spracovať prázdne transakcie"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
msgid "Non-void only"
msgstr "Len platné"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Zobrazovať len platné transakcie"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
msgid "Void only"
msgstr "Len neplatné"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Zobrazovať len neplatné transakcie"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ oboje (a zahrnúť neplatné transakcie v súÄtoch)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
msgid "Do not sort"
msgstr "Netriediť"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Triedenie a medzisúÄty podľa názvu úÄtu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Triedenie a medzisúÄty podľa kódu úÄtu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
msgid "Exact Time"
msgstr "Presný Äas"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
msgid "Sort by exact time"
msgstr "TriediÅ¥ podľa presného Äasu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Triediť podľa dátumu vysporiadania"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
msgid "Register Order"
msgstr "Triedenie registra"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Triediť ako s registrom"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "UsporiadaÅ¥ úÄty podľa mena prevodu z/na"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "TriediÅ¥ podľa úÄtového kódu prevodu z/do"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "TriediÅ¥ podľa ÄÃsla Å¡eku/transakcie"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "od najmenÅ¡ieho po najväÄÅ¡ie, od najskorÅ¡ieho k poslednému"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "od najväÄÅ¡ieho k najmenÅ¡iemu, od posledného k najstarÅ¡iemu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Triediť najprv podľa tohoto kritéria"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ v legende úplný názov úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "ZobraziÅ¥ kód úÄtu pre medzisúÄty?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "MedzisúÄty podľa primárneho kľúÄa?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "UrobiÅ¥ dátumové medzisúÄty"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "UrÄenie primárneho triedenia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Použiť toto kritérium pre druhotné triedenie"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "MedzisúÄty podľa sekundárneho kľúÄa?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "UrÄenie sekundárneho triedenia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Zobrazovať dátum vysporiadania?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "Zobraziť poznámku?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
msgid "Display the account name?"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ názov úÄtu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
msgid "Display the full account name"
msgstr "ZobraziÅ¥ úplný názov úÄtu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
msgid "Display the account code"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ kód úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
-msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ druhý úÄet? (ak je to rozdelená transakcia, je tento parameter odhadovaný)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+msgid ""
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed)."
+msgstr ""
+"ZobrazovaÅ¥ druhý úÄet? (ak je to rozdelená transakcia, je tento parameter "
+"odhadovaný)."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
msgid "Display the other account code"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ iný kód úÄtu?"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
msgid "No amount display"
msgstr "Nezobraziť žiadnu sumu"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Reverzné zobrazenie sumy pre urÄité typy úÄtov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Nemeniť zobrazené sumy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
msgid "Income and Expense"
-msgstr "PrÃjem a výdaj"
+msgstr "PrÃjem a výdavok"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
-msgstr "Reverzné zobrazenie sumy pre úÄty PrÃjmov a Výdajov"
+msgstr "Reverzné zobrazenie sumy pre úÄty PrÃjmov a Výdavkov"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Kreditné úÄty"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
-msgstr "ObrátiÅ¥ zobrazované Äiastky pre úÄty PasÃva, K zaplateniu, Majetok, Kreditná karta a PrÃjmy"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
+"Income accounts"
+msgstr ""
+"ObrátiÅ¥ zobrazované Äiastky pre úÄty PasÃva, K zaplateniu, Vlastné imanie, "
+"Kreditná karta a PrÃjmy"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Od %s do %s"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primárne medzisúÄty/záhlavie"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundárne medzisúÄty/záhlavie"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
msgid "Split Odd"
msgstr "Rozdeliť nepárne"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
msgid "Split Even"
msgstr "Rozdeliť párne"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Nenašla sa zodpovedajúca transakcia"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+msgid ""
+"No transactions were found that match the time interval and account "
+"selection specified in the Options panel."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Sumár úÄtov"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-#, fuzzy
-msgid "Depth limit behavior"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Vyrovnať zoznam na hĺbku limitu"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+msgstr "ZobraziÅ¥ úÄty, ktoré sú nad limitom hĺbky v hĺbke limitu"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Zostatok na úÄte"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "OznaÄiÅ¥ prÃjmovú ÄasÅ¥"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ zostatokna úÄte"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre prÃjmovú ÄasÅ¥"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "ZobraziÅ¥ kód úÄtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "Vrátane súÄtu prÃjmov"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "ZobraziÅ¥ typ úÄtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové prÃjmy"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-msgid "Account Description"
-msgstr "Popis úÄtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "OznaÄiÅ¥ výdavkovú ÄasÅ¥"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "ZobraziÅ¥ popis úÄtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre výdavkovú ÄasÅ¥"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Poznámky k úÄtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Vrátane súÄtu výdavkov"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ úplné názvy úÄtov"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové výdavky"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#, fuzzy
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "PoÄiatoÄný stav"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "Zobraziť výkaz s dvoma stĺpcami"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
+msgstr "Rozdelà výkaz do stĺpcov na prÃjmy a výdavky"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-#, fuzzy
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "<b>ÃÄty v kategóriÃ</b>"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+msgid ""
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+"expenses"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#, fuzzy
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "<b>ÃÄty v kategóriÃ</b>"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+msgid "Revenues"
+msgstr "PrÃjmy"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "Celkové tržby"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+msgid "Expenses"
+msgstr "Výdavky"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-msgid "Account title"
-msgstr "Titulok úÄtu"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Celkové výdavky"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Dátum súvahy"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Jednostĺpcová súvaha"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Label the assets section"
-msgstr "Hĺbka ÄÃsel oddielov:"
+msgstr "OznaÄenie Äasti aktÃv"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre prÃjmovú ÄasÅ¥"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre ÄasÅ¥ aktÃv"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
msgid "Include assets total"
-msgstr "Vrátane _celkového súÄtu"
+msgstr "Vrátane celkových aktÃv"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové prÃjmy"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové aktÃva"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "Hĺbka ÄÃsel oddielov:"
+msgstr "OznaÄenie Äasti pasÃv"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre prÃjmovú ÄasÅ¥"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre ÄasÅ¥ pasÃv"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Include liabilities total"
-msgstr "PasÃva za obdobie"
+msgstr "Vrátane celkových pasÃv"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové prÃjmy"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové pasÃva"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Label the equity section"
-msgstr "Hĺbka ÄÃsel oddielov:"
+msgstr ""
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre prÃjmovú ÄasÅ¥"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť oznaÄenie pre ÄasÅ¥ vlastného imania"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Include equity total"
-msgstr "Vrátane _celkového súÄtu"
+msgstr "Vrátane celkového vlastného imania"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové prÃjmy"
+msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové vlastné imanie"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
msgid "Compute unrealized gains and losses"
-msgstr "Vrátane ziskov a strát"
+msgstr "VypoÄÃtaÅ¥ nezrealizované zisky a straty"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+msgid ""
+"Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce "
+"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
msgstr ""
+"Zahrnúť nezrealizované zisky a straty do výpoÄtu. SpôsobÃ, že výsledky "
+"nebudú správne, ak aktuálny súbor použÃva úÄty pre obchodovanie s komoditami."
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "Total Assets"
msgstr "Celkové aktÃva"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Celkové záväzky"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Retained Losses"
-msgstr "Nerozdelená strata"
+msgstr "Neuhradená strata"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
msgid "Total Equity"
-msgstr "Celkový majetok"
+msgstr "Celkové vlastné imanie"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "PasÃva za obdobie"
+msgstr "Celkové záväzky a vlastné imanie"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "KoláÄový graf PrÃjmov"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "KoláÄový graf výdavkov"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "KoláÄový graf AktÃv"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "KoláÄový graf PasÃv"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Zobrazà koláÄový graf s prÃjmami za daný Äasový interval"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Zobrazà koláÄový graf s výdavkami za daný Äasový interval"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Zobrazà koláÄový graf aktÃv v danom Äase"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Zobrazà koláÄový graf pasÃv v danom Äase"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "PrÃjmové úÄty"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Výdavkové úÄty"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Maximálny poÄet plátkov v koláÄi"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Saldokonto v %s"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+msgid "Number of columns"
+msgstr "PoÄet stĺpcov"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+msgstr "PoÄet stĺpcov pred zarovnanÃm do nového stĺpca"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Upraviť nastavenia"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+msgid "Single Report"
+msgstr "Jednoduchý výkaz"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr "Viacstĺpcový pohľad"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr "Vlastný viacstĺpcový výkaz"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Ahoj, Svet!"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+msgid "Boolean Option"
+msgstr "Nastavenie boolean"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr "Toto je boolean nastavenie."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "Toto je nastavenie viacerými voľbami."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+msgid "First Option"
+msgstr "Prvé nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+msgid "Help for first option"
+msgstr "PomocnÃk pre prvé nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+msgid "Second Option"
+msgstr "Druhé nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+msgid "Help for second option"
+msgstr "Pomoc pre druhú nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+msgid "Third Option"
+msgstr "Tretie nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+msgid "Help for third option"
+msgstr "Pomoc pre tretiu možnosť"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+msgid "Fourth Options"
+msgstr "Štvrté nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr "Pravidlá štvrtého nastavenia!"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+msgid "String Option"
+msgstr "Nastavenie reťazca"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+msgid "This is a string option"
+msgstr "Toto je nastavenie reťazca"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+msgid "Hello, World"
+msgstr "Ahoj, svet"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr "Iba nastavenie dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+msgid "This is a date option"
+msgstr "Toto je nastavenie dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr "Nastavenia Äasu a dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+msgid "This is a date option with time"
+msgstr "Toto je nastavenie dátumu s Äasom"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr "Nastavenie dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+msgid "This is a combination date option"
+msgstr "Toto je nastavenie kombinovaného dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr "Nastavenia relatÃvneho dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+msgid "This is a relative date option"
+msgstr "Toto je nastavenie relatÃvneho dátumu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+msgid "Number Option"
+msgstr "Nastavenie ÄÃsel"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+msgid "This is a number option."
+msgstr "Toto je nastavenie pre ÄÃsla."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+msgid "Background Color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+msgid "This is a color option"
+msgstr "Toto je nastavenie farby"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+msgid "Text Color"
+msgstr "Farba textu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+msgid "Hello Again"
+msgstr "Opäť Ahoj"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+msgid "An account list option"
+msgstr "Nastavenie zoznamu úÄtov"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+msgid "This is an account list option"
+msgstr "Toto je nastavenie zoznamu úÄtov"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+msgid "A list option"
+msgstr "Zoznam možnostÃ"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+msgid "This is a list option"
+msgstr "Toto je nastavenie zoznamu"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+msgid "The Good"
+msgstr "Dobré"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+msgid "Good option"
+msgstr "Dobré nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+msgid "The Bad"
+msgstr "Zlé"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+msgid "Bad option"
+msgstr "Zlé nastavenie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+msgid "The Ugly"
+msgstr "Hnusné"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Priemerná bilancia"
+msgid "Ugly option"
+msgstr "Hnusné nastavenie"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+msgid "Testing"
+msgstr "Testovanie"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+msgid "Crash the report"
+msgstr "Výkaz o haváriÃ"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+msgid ""
+"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
+"this."
+msgstr "Toto je na testovanie. Vaše výkazy by nemali mať takého nastavenia."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+msgid ""
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
+"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
+"existing reports."
+msgstr ""
+"Toto je jednoduchý výkaz GnuCash. Detaily o pÃsanà vlastných výkazov alebo "
+"rozÅ¡irovanà existujúcich si pozrite zdrojový kód v prieÄinku scm/report v "
+"guile (scheme)."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#, c-format
+msgid ""
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
+"report, consult the mailing list %s."
+msgstr ""
+"Pomoc pri pÃsanà výkazov, alebo ak chcete prispieÅ¥ s úplne novým, absolútne "
+"Å¡piÄkovým výkazom, konzultujete v e-mailovej konferencià %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
+msgstr ""
+"Bližšie informácie o prihlásenà sa do tejto konferencie nájdete "
+"na <http://www.gnucash.org/>."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+msgid ""
+"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
+">."
+msgstr ""
+"Viac sa môžete nauÄiÅ¥ viac o pÃsanà schém na <http://www.scheme.com/tspl2d/"
+">."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "UrobiÅ¥ výkaz transakcià za tento úÄet"
+#, c-format
+msgid "The current time is %s."
+msgstr "Aktuálny Äas je %s."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-msgid "Show table"
-msgstr "Zobraziť tabuľku"
+#, c-format
+msgid "The boolean option is %s."
+msgstr "Boolean nastavenie je %s."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Zobraziť tabuľku zo zvolených dát."
+msgid "true"
+msgstr "pravda"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-msgid "Show plot"
-msgstr "Ukázať zobrazenie"
+msgid "false"
+msgstr "nepravda"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Zobraziť graf zo zvolených dát"
+#, c-format
+msgid "The multi-choice option is %s."
+msgstr "Nastavenie s viacerými voľbami je %s."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Typ zobrazenia"
+#, c-format
+msgid "The string option is %s."
+msgstr "Nastavenie reťazca je %s."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "Typ generovaného grafu"
+#, c-format
+msgid "The date option is %s."
+msgstr "Nastavenie dátumu je %s."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#, c-format
+msgid "The date and time option is %s."
+msgstr "Nastavenie dátumu a Äasu je %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#, c-format
+msgid "The relative date option is %s."
+msgstr "Nastavenie relatÃvneho dátumu je %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-msgid "Profit"
-msgstr "Zisk"
+#, c-format
+msgid "The combination date option is %s."
+msgstr "Nastavenie kombinovaného dátume je %s."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Zisk (Výnos mÃnus strata)"
+#, c-format
+msgid "The number option is %s."
+msgstr "Nastavenie ÄÃsla je %s."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#, c-format
+msgid "The number option formatted as currency is %s."
+msgstr "Nastavenie ÄÃsla formátovaného ako mena je %s."
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Výnosy a straty"
+msgid "Items you selected:"
+msgstr "Položky, ktoré ste zvolili:"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+msgid "List items selected"
+msgstr "Zoznam zvolených položiek"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr "(Nevybrali ste zoznam položiek.)"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-msgid "Period start"
-msgstr "ZaÄiatok obdobia"
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr "Nevybrali ste si úÄet."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-msgid "Period end"
-msgstr "konca obdobia"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "PrÃjemný deÅ!"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgid "Sample Report with Examples"
+msgstr "Vzorový výkaz s prÃkladmi"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgid "A sample report with examples."
+msgstr "Vzorový výkaz s prÃkladmi."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-msgid "Gain"
-msgstr "Výnos"
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Vitajte v GnuCash"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-msgid "Loss"
-msgstr "Strata"
+msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
+msgstr "Vitajte v GnuCash 2.0!"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+msgid "Stocks"
+msgstr "Akcie"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-msgid "Preparer"
-msgstr "Zostaviteľ"
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Podielové fondy"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Meno osoby, ktorá pripravuje výkaz"
+msgid "Currencies"
+msgstr "Meny"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Zastavené pre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Názov organizácie alebo spoloÄnosti, pre ktorú sa zhotovuje"
+msgid "Equities"
+msgstr "Cenné papiere"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+msgid "Checking"
+msgstr "Å ek"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Zobrazà informácie o zhotoviteľovi"
+msgid "Savings"
+msgstr "Ãspory"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Meno organizácie alebo spoloÄnosti"
+msgid "Money Market"
+msgstr "PeÅažný trh"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "ÃÄty pohľadávok"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Povoliť odkazy"
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "ÃÄty záväzkov"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Povolà hyperodkazy vo výkaze"
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Ãverový limit"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Vytváranie výkazu '%s' ..."
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Obrázok na pozadÃ"
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Generovanie výkazu '%s' ..."
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Obrázok na pozadà pre tento výkaz"
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_AktÃva a PasÃva"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_PrÃjem a Výdavok"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Transparent v záhlavÃ"
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Dane"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Transparent v hornej Äasti výkazu"
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_Ukážky a vlastné"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Zarovnanie hlaviÄky"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Vlastné"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "Zarovnať nápis do ľava"
+msgid "Report name"
+msgstr "Názov výkazu"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
+msgid ""
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
+msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#, fuzzy
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "Centrovať nápis"
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Vložte popisné meno pre tento výkaz"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Forma štýlu"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#, fuzzy
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "Zarovnať nápis do prava"
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Zvoľte štýl pre tento výkaz"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+msgid "Default"
+msgstr "Prednastavený"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Logo spoloÄnosti"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#, c-format
+msgid ""
+"Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". The "
+"report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup "
+"of GnuCash."
+msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Všeobecná farba pozadia pre výkaz"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+msgid "Account name"
+msgstr "Názov úÄtu"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Bežná farba textu."
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Výmenný kurz"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Výmenné kurzy"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-msgid "Link Color"
-msgstr "Farba odkazu"
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-msgid "Link text color."
-msgstr "Farba textu odkazu."
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Nie je zvolený žiaden úÄet"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Farba bunky"
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Tento výkaz vyžaduje, aby boli zvolené úÄty."
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Štandardné pozadie bunky"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "AlternatÃvna farba bunky"
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+"Zvolené úÄty neobsahujú údaje/transakcie (alebo iba nuly) pre zvolené Äasové "
+"obdobie"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Prednastavené alternatÃvne pozadie bunky v tabuľke."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Farba buniek podzáhlavia/medzisúÄtov"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Prednastavená farba pre riadky medzisúÄtov."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Farba buniek pod-podzáhlavia/súÄtov"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Farba medzimedzisúÄtov"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Farba bunky celkového súÄtu"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Farba pre celkové súÄty"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabuľky"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Vzdialenosť buniek"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Medzera medzi bunkami tabuľky"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "VýplŠbuniek"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-msgid "Table border width"
-msgstr "Hrúbka ohraniÄenia tabuľky"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Hĺbka sklonu tabuliek"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Pripravil:"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Pripravené pre:"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-msgid "Fancy"
-msgstr "Efektný"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Krikľavý"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-msgid "Easy"
-msgstr "Jednoduchý"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Farba pozadia vo výkaze"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Obrázok na pozadÃ"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Povoliť hyperodkazy vo výkaze."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-msgid "Plain"
-msgstr "ObyÄajný"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-msgid "Default"
-msgstr "Prednastavený"
-
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
msgid "Select a date to report on"
msgstr "Zvoľte dátum pre výkaz"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
msgid "Start of reporting period"
msgstr "ZaÄiatok vykazovacieho obdobia"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
msgid "End of reporting period"
msgstr "konca vykazovacieho obdobia"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "The amount of time between data points"
msgstr "Äasový rozsah medzi dátovými bodmi"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "Day"
msgstr "DeÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Week"
msgstr "TýždeÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid "2Week"
msgstr "2 týždne"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Two Weeks"
msgstr "Dva týždne"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Quarter"
msgstr "Štvrťrok"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Half Year"
msgstr "Pol rok"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "All"
msgstr "všetky"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "All accounts"
msgstr "VÅ¡etky úÄty"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
msgid "Top-level"
msgstr "Najvyššia úroveÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Second-level"
msgstr "Druhá úroveÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Third-level"
msgstr "Tretia úroveÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
msgid "Fourth-level"
msgstr "Å tvrtá úroveÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Sixth-level"
msgstr "Å iesta úroveÅ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "ZobraziÅ¥ úÄty do tejto hĺbky, bez ohľadu na iné nastavenia."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ voľbu úÄtov a zobraziÅ¥ podúÄty vÅ¡etkých zvolených úÄtov?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Zahrnúť v tlaÄenom zostatku aj zostatky podúÄtov?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "ZoskupiÅ¥ úÄty v hlavných kategóriách?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "Zvoliť menu pre zobrazenie hodnot v tomto výkaze"
+msgstr "Zvoliť menu pre zobrazenie hodnôt v tomto výkaze"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Zobrazà Äiastku v cudzej mene"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+msgid "Average Cost"
+msgstr "Priemerné náklady"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Å Ãrka kreslenia v pixeloch."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Výška kreslenia v pixeloch."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Zvoľte zvýrazÅovaÄ pre každý údajový bod."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Cross"
msgstr "KrÞ"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Square"
msgstr "Å tvorec"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
msgid "Asterisk"
msgstr "HviezdiÄka"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Filled circle"
msgstr "Vyplnený kruh"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Kruh vyplnený farbou"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
msgid "Filled square"
msgstr "Vyplnený štvorec"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
msgid "Square filled with color"
msgstr "Štvorec vyplnený farbou"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Vyberte metódu triedenia úÄtov."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Alphabetical by account code"
msgstr "Abecedne podľa kódu úÄtu"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedne"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
msgid "Alphabetical by account name"
msgstr "Abecedne podľa názvu úÄtu"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
msgid "By amount, largest to smallest"
msgstr "Podľa sumy, od najväÄÅ¡ej po najmenÅ¡iu"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
msgid "How to show the balances of parent accounts"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+"and show this as the parent account balance"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
msgid "Do not show"
msgstr "Nezobraziť"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
msgid "Do not show any balances of parent accounts"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
msgid "Show subtotals"
msgstr "ZobraziÅ¥ medzisúÄty"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "UÄebnicový Å¡týl (experimentálne)"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)"
msgstr ""
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Nie je možné uložiť štýl"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_AktÃva a PasÃva"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Tento výkaz nemá nastavenia"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_PrÃjem a Výdaj"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Zobraziť výkaz %s"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Dane"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "Vitajte v ukážkovom výkaze"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_Ukážky a vlastné"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Vitajte v zobrazenà GnuCash výkazov"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Vlastné"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Farba pozadia vo výkaze"
-#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Obrázok na pozadÃ"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Obrázok na pozadà pre tento výkaz"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Povoliť odkazy"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Povoliť hyperodkazy vo výkaze."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabuľky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Vzdialenosť buniek"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Medzera medzi bunkami tabuľky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "VýplŠbuniek"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+msgid "Table border width"
+msgstr "Hrúbka ohraniÄenia tabuľky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-msgid "Report name"
-msgstr "Názov výkazu"
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Hĺbka sklonu tabuliek"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-msgid "A custom report with this name already exists. Either rename the report to store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete the section with the following name: "
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+msgid "Plain"
+msgstr "ObyÄajný"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Vložte popisné meno pre tento výkaz"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+msgid "Preparer"
+msgstr "Zostaviteľ"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Forma štýlu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Meno osoby, ktorá pripravuje výkaz"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Zvoľte štýl pre tento výkaz"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Zastavené pre"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-msgid " Stylesheet"
-msgstr " Forma štýlu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Názov organizácie alebo spoloÄnosti, pre ktorú sa zhotovuje"
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup of GnuCash."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Zobrazà informácie o zhotoviteľovi"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-msgid "Account name"
-msgstr "Názov úÄtu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Meno organizácie alebo spoloÄnosti"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Výmenný kurz"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Povolà hyperodkazy vo výkaze"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Výmenné kurzy"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Obrázok na pozadÃ"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Nie je zvolený žiaden úÄet"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Transparent v záhlavÃ"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Tento výkaz vyžaduje, aby boli zvolené úÄty."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Transparent v hornej Äasti výkazu"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
-msgstr "Zvolené úÄty neobsahujú údaje/transakcie (alebo iba nuly) pre zvolené Äasové obdobie"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Zarovnanie hlaviÄky"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-msgid "Stocks"
-msgstr "Akcie"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "InvestiÄné fondy"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "Zarovnať nápis doľava"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-msgid "Currencies"
-msgstr "Meny"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-msgid "Equities"
-msgstr "Cenné papiere"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "Centrovať nápis"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-msgid "Checking"
-msgstr "Å ek"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-msgid "Savings"
-msgstr "Ãspory"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "Zarovnať nápis doprava"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-msgid "Money Market"
-msgstr "PeÅažný trh"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "ÃÄty k prÃjmu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Logo spoloÄnosti"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "ÃÄty k zaplateniu"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Všeobecná farba pozadia pre výkaz"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Ãverový limit"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Bežná farba textu."
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "Vytváranie výkazu '%s' ..."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+msgid "Link Color"
+msgstr "Farba odkazu"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "Generovanie výkazu '%s' ..."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+msgid "Link text color."
+msgstr "Farba textu odkazu."
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Farba bunky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Štandardné pozadie bunky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "AlternatÃvna farba bunky"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Prednastavené alternatÃvne pozadie bunky v tabuľke."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Farba buniek podzáhlavia/medzisúÄtov"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Prednastavená farba pre riadky medzisúÄtov."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Farba buniek pod-podzáhlavia/súÄtov"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Farba medzimedzisúÄtov"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Farba bunky celkového súÄtu"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Farba pre celkové súÄty"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Pripravil:"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Pripravené pre:"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+msgid "Easy"
+msgstr "Jednoduchý"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Tento výkaz nemá nastavenia"
+msgid "Fancy"
+msgstr "Efektný"
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Zobraziť výkaz %s"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Krikľavý"
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "Vitajte v ukážkovom výkaze"
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+msgid "Dividends"
+msgstr "Dividendy"
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Vitajte v zobrazenà GnuCash výkazov"
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+msgid "Cap Return"
+msgstr "Kapitálový výnos"
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr "Kapitálové výnosy (dlhodobé)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr "Kapitálové výnosy (strednodobé)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr "Kapitálové výnosy (krátkodobé)"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+msgid "Commissions"
+msgstr "ProvÃzie"
+
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+msgid "Margin Interest"
+msgstr "HraniÄný úrok"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+msgid "Line"
+msgstr "Riadok"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+msgid "Reading"
+msgstr "ÄÃtanie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Nie je možné zÃskaÅ¥ ceny alebo diagnostikovaÅ¥ problém."
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr "Niektoré znaky boli zahodené."
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2963
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+msgid "Converted to: "
+msgstr "Konvertovať do: "
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Vyskatla sa systémová chyba poÄas zÃskavania cien cenných papierov"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba poÄas zÃskavania cien cenných papierov"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Nie je možné zÃskaÅ¥ ceny pre tieto položky:"
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "PokraÄovaÅ¥ s použitÃm iba dobrých cien?"
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "PokraÄovaÅ¥ s použitÃm dobrých cien."
+msgid "Date required."
+msgstr "Dátum je vyžadovaný."
-#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť ceny pre tieto položky:"
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr "Zahodiť túto transakciu."
-#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "Pridať zostávajúce dobré ceny?"
+msgid "Ignoring class line"
+msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr "Ignorovanie riadku kategória"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Pridať zostávajúce dobré ceny."
+msgid "Ignoring security line"
+msgstr ""
-#. src/scm/command-line.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
-msgstr "Zoznam prieÄinkov (reÅ¥azcov) indikujúci, kde hľadaÅ¥ súbory html a parsed-html. Každý element musà byÅ¥ reÅ¥azec reprezentujúcà prieÄinok alebo symbol, kde 'default sa rozvinie na implicitnú cestu a 'current na aktuálnu hodnotu cesty."
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr ""
-#. src/scm/main-window.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+msgid "Transaction date"
+msgstr "Dátum transakcie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-msgid "Book Options"
-msgstr "Nastavenie knihy"
+msgid "Transaction amount"
+msgstr "Suma transakcie"
-#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-msgid "Payable Account"
-msgstr "ÃÄet na zaplatenie"
+msgid "Share price"
+msgstr "Cena podielu"
-#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "ÃÄet k zaplateniu, ktorý chcete preskúmaÅ¥"
+msgid "Share quantity"
+msgstr "Množstvo podielov"
-#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+msgid "Investment action"
+msgstr "InvestiÄná operácia"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
-msgid "Payable Aging"
-msgstr "Äasová Å¡truktúra záväzkov"
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr "Stav vysporiadania"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+msgid "Commission"
+msgstr "ProvÃzie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+msgid "Account type"
+msgstr "Typ úÄtu"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+msgid "Tax class"
+msgstr "DaÅová trieda"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+msgid "Category budget amount"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+msgid "Account budget amount"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+msgid "Credit limit"
+msgstr "Kreditný limit"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+msgid "Parsing categories"
+msgstr "Spracovanie kategóriÃ"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr "Spracovanie úÄtov"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr "Spracovávanie transakciÃ"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+msgid "Parsing failed."
+msgstr "Spracovanie zlyhalo."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+msgid "Parse ambiguity between formats"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#, c-format
+msgid "Value '%s' could be %s or %s."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "QIF import: Názov je v konflikte s iným úÄtom."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "Vytváranie úÄtov"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+msgid "Converting"
+msgstr "Konvertovanie"
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr "Chýba dátum transakcie."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+msgstr "Dátumy staršie ako 1970 nie sú podporované."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#, c-format
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+msgstr ""
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#, c-format
+msgid "Unrecognized action '%s'."
+msgstr "Neznáma operácia '%s'."
+
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "Hľadanie duplikovaných transakciÃ"
+
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "VaÅ¡e elektronické daÅové ÄÃslo"
+
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+msgid "Tax Number"
+msgstr "DaÅové ÄÃslo"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+msgid "The name of your business"
+msgstr "Názov vaÅ¡ej spoloÄnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+msgid "The address of your business"
+msgstr "Adresa vaÅ¡ej spoloÄnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "VaÅ¡e telefónne ÄÃslo"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "VaÅ¡e faxové ÄÃslo"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "Vaša e-mailová adresa"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "URL odkaz na vašu web stránku"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Å tandardná DaÅová tabuľka odberateľa"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka, ktorú použÃvaÅ¥ pre odberateľov."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka dodávateľov"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pre dodávateľov."
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Efektný formát dátumu"
+
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "Å tandardný formát dátumu pre efektnú tlaÄ dátumov"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+msgid "Company Address"
+msgstr "Adresa spoloÄnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+msgid "Company ID"
+msgstr "ID spoloÄnosÅ¥"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Telefónne ÄÃslo spoloÄnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Fax spoloÄnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "URL stránky spoloÄnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "E-mailová adresa spoloÄnosti"
+
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Kontaktná osoba"
+
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 dnÃ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 dnÃ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 dnÃ"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "91+ days"
msgstr "91+ dnÃ"
@@ -18265,30 +19243,28 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Platba, Äakujeme vám"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
msgid "Total Credit"
msgstr "Celkový kredit"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Total Due"
msgstr "Celkové clo"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
msgid "The company for this report"
msgstr "SpoloÄnosÅ¥ pre tento výkaz"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "ÃÄet, v ktorom hľadaÅ¥ transakcie"
@@ -18296,1112 +19272,1056 @@
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Display Columns"
msgstr "Zobraziť stĺpce"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Zobraziť dátum transakcie?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Zobraziť odkaz transakcie?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Zobraziť typ transakcie?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Zobraziť popis transakcie?"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
msgid "Today Date Format"
msgstr "Dnešný formát dátumu"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Formát pre konverziu dátum->reťazec pre dnešný dátum."
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
msgid "Expense Report"
-msgstr "Výkaz výdajov"
+msgstr "Výkaz výdavkov"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
msgid "Report:"
msgstr "Výkaz:"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+msgid ""
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
+"account to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
msgid "Customer Report"
-msgstr "ZákaznÃcky výkaz"
+msgstr "Výkaz odberateľov"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
msgid "Vendor Report"
msgstr "Výkaz dodávateľov"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
msgid "Employee Report"
msgstr "Výkaz zamestnancov"
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Záväzkový úÄet"
+
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Záväzkový úÄet, ktorý chcete preskúmaÅ¥"
+
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+msgid "Payable Aging"
+msgstr "Äasová Å¡truktúra záväzkov"
+
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
msgid "Receivables Account"
-msgstr "ÃÄet k prÃjmu"
+msgstr "Pohľadávkový úÄet"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "ÃÄet k prÃjmu, ktorý chcete preskúmaÅ¥"
+msgstr "Pohľadávkový úÄet, ktorý chcete preskúmaÅ¥"
#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Äasová Å¡truktúra pohľadávok"
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-msgid "Sort By"
-msgstr "Usporiadať podľa"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Poradie radenia"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ súÄty viacerých mien?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Zobraziť položky s nulovým zostatkom?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#, c-format
-msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
-msgstr "Transakcie súvisiace s '%s' obsahujú viac ako len jednu menu. Tento výkaz nie je navrhnutý tak, aby sa s nÃm mohlo pracovaÅ¥."
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-msgid "Sort companys by"
-msgstr "ZoradiÅ¥ spoloÄnosti podľa"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Názvu spoloÄnosti"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Celkového dlhu"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "Celkovej dlžnej sumy voÄi/od spoloÄnosti"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#, fuzzy
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "Celková daŠtejto položky "
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-msgid "Sort order"
-msgstr "Poradie triedenia"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-msgid "Increasing"
-msgstr "Vzostupne"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Zostupne"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency"
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ súÄty vo viacerých menách. Ak nie je vybrané, konvertovaÅ¥ vÅ¡etky súÄty na menu výkazu."
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr ""
-
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "Invoice Number"
msgstr "ÄÃslo faktúry"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid "Charge Type"
msgstr "Typ zrážky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
msgid "Taxable"
msgstr "Zdaniteľné"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
msgid "Tax Amount"
msgstr "Výška dane"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "T"
msgstr "T"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
msgid "Display the action?"
msgstr "Zobraziť úkon?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ poÄet položiek?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Zobraziť cenu za položku?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Zobrazovať zľavu položky?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Zobrazovať stav zdanitelnosti položky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Zobrazovať celú daŠkaždej položky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Zobrazovať hodnotu položky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Individuálne dane"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Zobrazovať všetky individuálne dane?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
msgid "References"
msgstr "Referencie"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Zobrazovať odkazy faktúry?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
msgid "Billing Terms"
msgstr "FakturaÄné podmienky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Zobrazovať platobné podmienky faktúry?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
msgid "Display the billing id?"
msgstr "ZobraziÅ¥ fakturaÄné ID?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Zobraziť poznámky k faktúre"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
msgid "Payments"
msgstr "Platby"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Zobrazovať platby týkajúce sa tejto faktúry?"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "Minimum # položiek"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
msgstr "Minimálny poÄet položiek faktúry pre zobrazenie. (-1)"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
msgid "Extra Notes"
msgstr "Extra poznámky"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "ÄalÅ¡ie poznámky, ktoré daÅ¥ na faktúru"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Payable to"
-msgstr "Splatná do"
+msgstr "Splatnosť"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr "Meno naÄÃtavaného a zobrazeného súboru"
+msgstr "Zobraziť informácie o splatnosti"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
msgid "Payable to string"
-msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
+msgstr "Reťazec splatnosť"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
msgid "Company contact"
msgstr "Kontakt na spoloÄnosÅ¥"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
msgid "Display the Company contact information"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "Company contact string"
msgstr "ReÅ¥azec kontaktu spoloÄnosti"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "The phrase used to introduce the company contact"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
msgid "Amount Due"
msgstr "Splatná Äiastka"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "REF"
msgstr "REF"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
msgid "INVOICE"
msgstr "FAKTÃRA"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
msgid "Phone:"
msgstr "Telefón:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
#, c-format
msgid "Invoice # %d"
msgstr "Faktúra # %d"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
msgid "Invoice Date"
msgstr "Faktúra Dátum"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
msgid "Due Date"
msgstr "Dátum splatnosti"
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "<br>Spracovanie faktúry...."
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+msgid ""
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
+"invoice to use."
msgstr ""
#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Efektná faktúra"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
msgid "My Company"
msgstr "Moja spoloÄnosÅ¥"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
msgid "Display my company name and address?"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
msgid "My Company ID"
msgstr "ID mojej spoloÄnosti"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
msgid "Display my company ID?"
msgstr "ZobraziÅ¥ ID vaÅ¡ej spoloÄnosti?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
msgid "Display due date?"
msgstr "Zobraziť dátum splatnosti?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "ZobraziÅ¥ medzisúÄty?"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
msgid "Invoice Width"
-msgstr "Širka faktúry"
+msgstr "Å Ãrka faktúry"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "Minimálna Å¡Ãrka faktúry."
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
msgstr ""
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "VÄaka za vášu priazeÅ"
+msgstr "VÄaka za vaÅ¡u priazeÅ"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#, c-format
msgid "Invoice #%d"
msgstr "Faktúra #%d"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "FAKTÃRA JE NEVYSTAVENÃ"
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Jednoduchá faktúra"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Dátum faktúry"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+msgid "Sort By"
+msgstr "Usporiadať podľa"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "Faktúra sa spracúva..."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Poradie radenia"
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "TlaÄiteľná faktúru"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr "ZobrazovaÅ¥ súÄty viacerých mien?"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-msgid "The name of your business"
-msgstr "Názov vaÅ¡ej spoloÄnosti"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "Zobraziť položky s nulovým zostatkom?"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-msgid "The address of your business"
-msgstr "Adresa vaÅ¡ej spoloÄnosti"
-
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-msgid "The contact person to print on invoices"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#, c-format
+msgid ""
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
+"is not designed to cope with this possibility."
msgstr ""
+"Transakcie súvisiace s '%s' obsahujú viac ako len jednu menu. Tento výkaz "
+"nie je navrhnutý tak, aby sa s nÃm mohlo pracovaÅ¥."
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "VaÅ¡e telefónne ÄÃslo"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+msgid "Sort companies by"
+msgstr "ZoradiÅ¥ spoloÄnosti podľa"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "VaÅ¡e faxové ÄÃslo"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Názvu spoloÄnosti"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "Vaša e-mailová adresa"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Celkového dlhu"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "URL odkaz na vašu web stránku"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr "Celkovej dlžnej sumy voÄi/od spoloÄnosti"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Å tandardná DaÅová tabuľka zákaznÃka"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr ""
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka, ktorú použÃvaÅ¥ pre zákaznÃkov."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+msgid "Sort order"
+msgstr "Poradie triedenia"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka dodávateľov"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+msgid "Increasing"
+msgstr "Vzostupne"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka, ktorú použÃvaÅ¥ pre dodávatele."
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Efektný formát dátumu"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Zostupne"
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
-msgstr "Å tandardný formát dátumu pre efektnú tlaÄ dátumov"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-msgid "Company Address"
-msgstr "Adresa spoloÄnosti"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+msgid ""
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
+"currency"
+msgstr ""
+"ZobrazovaÅ¥ súÄty vo viacerých menách. Ak nie je vybrané, konvertovaÅ¥ vÅ¡etky "
+"súÄty na menu výkazu."
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-msgid "Company ID"
-msgstr "ID spoloÄnosÅ¥"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "ZobraziÅ¥ vÅ¡etkých dodávateľov/odberateľov aj keÄ majú nulový zostatok."
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Telefónne ÄÃslo spoloÄnosti"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Dátum faktúry"
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Fax spoloÄnosti"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+msgid "Invoice in progress...."
+msgstr "Faktúra sa spracúva..."
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "URL stránky spoloÄnosti"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "TlaÄiteľná faktúru"
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "E-mailová adresa spoloÄnosti"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr ""
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Kontaktná osoba"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Nie je možné zÃskaÅ¥ ceny alebo diagnostikovaÅ¥ problém."
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "VaÅ¡e elektronické daÅové ÄÃslo"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:3919
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-msgid "Tax Number"
-msgstr "DaÅové ÄÃslo"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Vyskytla sa systémová chyba poÄas zÃskavania cien cenných papierov"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-msgid "Funds In"
-msgstr "Fondy v"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba poÄas zÃskavania cien cenných papierov"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-msgid "Receive"
-msgstr "PrÃjem"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Nie je možné zÃskaÅ¥ ceny pre tieto položky:"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "PokraÄovaÅ¥ s použitÃm iba dobrých cien?"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-msgid "Decrease"
-msgstr "ZnÞenie"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "PokraÄovaÅ¥ s použitÃm dobrých cien."
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-msgid "Funds Out"
-msgstr "NedostatoÄné krytie"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť ceny pre tieto položky:"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Výber"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Pridať zostávajúce dobré ceny?"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-msgid "Spend"
-msgstr "Výdaj"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Pridať zostávajúce dobré ceny."
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+msgid "Book Options"
+msgstr "Nastavenie knihy"
+
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+msgid ""
+"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
+"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
+"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
+"the current value of the path."
+msgstr ""
+"Zoznam prieÄinkov (reÅ¥azcov) indikujúci, kde hľadaÅ¥ súbory html a parsed-"
+"html. Každý element musà byÅ¥ reÅ¥azec reprezentujúci prieÄinok alebo symbol, "
+"kde 'default sa rozvinie na implicitnú cestu a 'current na aktuálnu hodnotu "
+"cesty."
+
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
msgid "Current Year Start"
msgstr "ZaÄiatku aktuálneho roku"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
msgid "Start of the current calendar year"
msgstr "ZaÄiatku aktuálneho kalendárneho roku"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
msgid "Current Year End"
msgstr "konca aktuálneho roku"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
msgid "End of the current calendar year"
msgstr "konca aktuálneho kalendárneho roku"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
msgid "Previous Year Start"
msgstr "ZaÄiatok predchádzajúceho roka"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
msgid "Beginning of the previous calendar year"
msgstr "ZaÄiatok predchádzajúceho kalendárneho roka"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
msgid "Previous Year End"
msgstr "konca predchádzajúceho roku"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
msgid "End of the Previous Year"
msgstr "konca predchádzajúceho roku"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
msgid "Start of Financial Period"
msgstr "ZaÄiatok finanÄného obdobia"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
msgstr "ZaÄiatok úÄtovného obdobia, ako je nastavené vo vÅ¡eobecných nastaveniach"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
msgid "End of Financial Period"
msgstr "konca finanÄného obdobia"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
msgstr "Koniec úÄtovného obdobia, ako je nastavené vo vÅ¡eobecných nastaveniach"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
msgid "Start of the current month"
msgstr "ZaÄiatku aktuálneho mesiaca"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
msgid "End of the current month"
msgstr "konca aktuálneho mesiaca"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
msgid "The beginning of the previous month"
msgstr "ZaÄiatku predchádzajúceho mesiaca"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
msgid "Last day of previous month"
msgstr "Posledný deŠpredchádzajúceho mesiaca"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
msgid "Start of current quarter"
msgstr "ZaÄiatku aktuálneho kvartálu"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
msgstr "ZaÄiatku posledného kvartálneho úÄtovného obdobia"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
msgid "End of current quarter"
msgstr "konca aktuálneho kvartálu"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
msgstr "konca posledného kvartálneho úÄtovného obdobia"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
msgstr "ZaÄiatku predchádzajúceho kvartálneho úÄtovného obdobia"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
msgid "End of previous quarterly accounting period"
msgstr "konca predchádzajúceho kvartálneho úÄtovného obdobia"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
msgid "The current date"
msgstr "Aktuálny dátum"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
msgid "One Month Ago"
msgstr "Pred mesiacom"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
msgid "One Week Ago"
msgstr "Pred týždÅom"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Pred tromi mesiacmi"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Pred šiestimi mesiacmi"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
msgid "One Year Ago"
msgstr "Pred rokom"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+msgid "Funds In"
+msgstr "PrÃrastky"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+msgid "Receive"
+msgstr "PrÃjem"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pokles"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Ãbytky"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Výber"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+msgid "Spend"
+msgstr "Výdaj"
+
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under the Help menu."
+msgid ""
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
+"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
+"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
+"the Help menu."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
-msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgid ""
+"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
+"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
+"follow the instructions provided."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:11
-msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid ""
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
+"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
+"online manual."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:16
-msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid ""
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
+"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
+"accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:22
-msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgid ""
+"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
+"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
+"transaction menu options."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:26
-msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+msgid ""
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
+"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"Transaction Journal."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:31
-msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgid ""
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
+"record the calculated amount."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:36
-msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgid ""
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
+"first letter(s) of a common transaction description, GnuCash will "
+"automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
+"entered."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41
-msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgid ""
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
+"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
+"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
+"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
+"Assets:Cash.)"
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:47
-msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
+msgid ""
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
+"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
+"from the menu."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:51
-msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgid ""
+"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
+"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
+"numbers as well."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:55
-msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page Up/Down."
+msgid ""
+"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
+"Up/Down."
msgstr ""
+"Na prepÃnanie medzi kartami hlavného okna použite Control+Alt+Page "
+"Up/Down."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:58
-msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
-msgstr "V okne Vysporiadanie po stlaÄenà medzerovnÃka oznaÄÃte transakciu ako vysporiadanú. Po stlaÄenà Tab alebo Shift-Tab sa budete pohybovaÅ¥ medzi vkladmi a výbermi."
+msgid ""
+"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"and withdrawals."
+msgstr ""
+"V okne Vysporiadanie po stlaÄenà medzernÃka oznaÄÃte transakciu ako "
+"vysporiadanú. Po stlaÄenà Tab alebo Shift-Tab sa budete pohybovaÅ¥ medzi "
+"vkladmi a výbermi."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:62
-msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
+msgid ""
+"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
+"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
+"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
+"currency's amount will be available."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:67
-msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgid ""
+"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
+"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
+"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:72
-msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgid ""
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
+"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"customize style sheets."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:76
-msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:79
-msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgid ""
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
+"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
+"org"
msgstr ""
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:83
-msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
-msgstr "Existuje teória, podľa ktorej, ak niekto zistÃ, pre koho a preÄo tu je VesmÃr, tak okamžite zmizne a bude nahradený s nieÄÃm eÅ¡te viac bizarnejÅ¡Ãm a nevysvetliteľným. Je eÅ¡te iná teória, že už sa to stalo. Douglas Adams, \"ReÅ¡taurácia na konci VesmÃru\""
+msgid ""
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
+"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
+"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
+"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
+"\""
+msgstr ""
+"Existuje teória, podľa ktorej, ak niekto zistÃ, pre koho a preÄo tu je "
+"VesmÃr, tak okamžite zmizne a bude nahradený s nieÄÃm eÅ¡te viac bizarnejÅ¡Ãm "
+"a nevysvetliteľným. Je ešte iná teória, že už sa to stalo. Douglas Adams, "
+"\"ReÅ¡taurácia na konci VesmÃru\""
-#~ msgid "Include gains and losses"
-#~ msgstr "Vrátane ziskov a strát"
-#~ msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zahrnúť rozdelenie bez podielov pri poÄÃtanà vstupu a výstupu peÅazÃ"
-#~ msgid "No Valid Invoice Selected"
-#~ msgstr "Nebola vybraná splatná faktúra"
-#~ msgid "last day"
-#~ msgstr "posledný deÅ"
-#~ msgid "Once: %s"
-#~ msgstr "Raz: %s"
-#~ msgid "Daily (x%u)"
-#~ msgstr "Denne (x%u)"
-#~ msgid "Weekdays: (x%u)"
-#~ msgstr "Pracovné dni: (x%u)"
-#~ msgid "Weekdays"
-#~ msgstr "Pracovné dni"
-#~ msgid "Weekly (x%d): %s"
-#~ msgstr "Týždenne (x%d): %s"
-#~ msgid "Weekly: %s"
-#~ msgstr "Týždenne: %s"
-#~ msgid "Bi-Weekly, %ss"
-#~ msgstr "Dvojtýždenne, %ss"
-#~ msgid "Semi-monthly (x%u): %s, %s"
-#~ msgstr "Dvakrát do mesiaca (x%u): %s, %s"
-#~ msgid "Semi-monthly: %s, %s"
-#~ msgstr "Dvakrát do mesiaca: %s, %s"
-#~ msgid "Monthly (x%u): %u"
-#~ msgstr "MesaÄne (x%u): %u"
-#~ msgid "Monthly: %u"
-#~ msgstr "MesaÄne: %u"
-#~ msgid "Quarterly (x%u): %u"
-#~ msgstr "Kvartálne (x%u): %u"
-#~ msgid "Quarterly: %u"
-#~ msgstr "Kvartálne %u"
-#~ msgid "Tri-Yearly (x%u): %u"
-#~ msgstr "Tri krát do roka (x%u): %u"
-#~ msgid "Tri-Yearly: %u"
-#~ msgstr "Tri krát do roka: %u"
-#~ msgid "Semi-Yearly (x%u): %u"
-#~ msgstr "Dva krát do roka: (x%u): %u"
-#~ msgid "Semi-Yearly: %u"
-#~ msgstr "Dva krát do roka: %u"
-#~ msgid "Yearly (x%u): %s/%u"
-#~ msgstr "RoÄne (x%u): %s/%u"
-#~ msgid "Yearly: %s/%u"
-#~ msgstr "RoÄne: %s/%u"
-
More information about the gnucash-changes
mailing list