r18059 - gnucash/trunk/po - Update of Russian translation by Sergey Belyashov

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Mon Apr 27 06:40:08 EDT 2009


Author: cmarchi
Date: 2009-04-27 06:40:07 -0400 (Mon, 27 Apr 2009)
New Revision: 18059
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/18059

Modified:
   gnucash/trunk/po/ru.po
Log:
Update of Russian translation by Sergey Belyashov

Modified: gnucash/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ru.po	2009-04-26 19:29:51 UTC (rev 18058)
+++ gnucash/trunk/po/ru.po	2009-04-27 10:40:07 UTC (rev 18059)
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of ru_new.po to russian
+# translation of gnucash.pot to russian
 # Translation of gnucash messages to Russian.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Valek Filippov <frob at df.ru>, 2000.
 # Vitaly Lipatov <lav at altlinux.ru>, 2002, 2003, 2004.
 # Vladimir Turbaevsky <tur at oriontv.net>, 2006.
-# Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>, 2008.
+# Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru_new\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 20:32+0300\n"
-"Last-Translator: Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 22:45+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 23:56+0400\n"
+"Last-Translator: Sergey Belyashov <sergey.belyashov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,6 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"\n"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
 msgid "Illegal variable in expression."
@@ -85,57 +84,65 @@
 msgid "void:v"
 msgstr "void:п"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Начальное сальдо"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Нераспределенная прибыль"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3709
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668
+#: ../src/engine/Account.c:3709
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Equity"
 msgstr "Собственные средства"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:723 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
-#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:723
+#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:273
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Начальное сальдо"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2081
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебет"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2104
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2193
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2209
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
@@ -239,7 +246,8 @@
 msgstr "SHAREPATH"
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Установка пути поиска файлов документации"
 
@@ -300,6 +308,7 @@
 msgstr "Сборка %s (r%s)"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:390
+#, c-format
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
 msgstr "Котировки не получены. Finance::Quote установлен неправильно.\n"
 
@@ -314,9 +323,8 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:665
@@ -326,33 +334,37 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
 msgid "Invoice"
 msgstr "Счет-фактура"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:667
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:216
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Bill"
 msgstr "Платеж"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 ../src/engine/Account.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669
+#: ../src/engine/Account.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
 msgid "Expense"
 msgstr "Расход"
 
@@ -378,13 +390,16 @@
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1445
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1551
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 ../src/gnome/druid-loan.c:2276
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 ../src/gnome/druid-loan.c:2353
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2276
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2353
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2220
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2225
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
 msgid "Payment"
 msgstr "Платеж"
 
@@ -420,12 +435,17 @@
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:476
-#: ../src/engine/Recurrence.c:417 ../src/engine/Recurrence.c:587
+#: ../src/engine/Recurrence.c:417
+#: ../src/engine/Recurrence.c:587
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
@@ -514,7 +534,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Days"
 msgstr "Дни"
 
@@ -523,10 +544,9 @@
 msgid "Proximo"
 msgstr "В следующем месяце"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -635,7 +655,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
 msgid "Company Name"
 msgstr "Название фирмы"
 
@@ -652,7 +672,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Company"
 msgstr "Фирма"
 
@@ -731,7 +752,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -777,14 +798,14 @@
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Вы действительно хотите ввести счет-фактуру?"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:655
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Due Date"
 msgstr "Дата оплаты"
 
@@ -806,6 +827,8 @@
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
 "currency.  You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
+"Как минимум одна запись в счетах отличается от валюты счета-фактуры/платежа. "
+"Вам будут заданы вопросы по обменному курсу для каждого из них."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1027
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1065
@@ -888,8 +911,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Примечания к счету-фактуре"
 
@@ -905,8 +929,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ID плательщика"
 
@@ -974,14 +1000,13 @@
 msgstr "ID товарного чека"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2425
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -1000,21 +1025,24 @@
 msgid "Opened"
 msgstr "Открыто"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2437
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:39
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
 msgid "Num"
 msgstr "Номер"
 
@@ -1030,8 +1058,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2513
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Товарный чек"
 
@@ -1039,17 +1068,16 @@
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Найти счет-фактуру"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2575
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:216
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
@@ -1058,12 +1086,16 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
 msgid "Amount"
 msgstr "Сумма"
 
@@ -1205,22 +1237,24 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:269
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr "Вы должны выбрать счет для передачи из древа счетов."
+msgstr "Вы должны выбрать счет для снятия из дерева счетов."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:277
 msgid "You must enter an account name for posting."
-msgstr "Необходимо ввести название счета для ввода."
+msgstr "Необходимо ввести название счета для зачисления."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:286
 #, c-format
 msgid "Your selected post account, %s, does not exist"
-msgstr "Выбранный счет для ввода %s не существует"
+msgstr "Выбранный счет для зачисления %s не существует"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:311
 msgid ""
 "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
+"Счета для снятия и зачисления имеют разные валюты. Пожалуйста, укажите курс "
+"обмена."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:515
 #, c-format
@@ -1229,7 +1263,7 @@
 "s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create "
 "an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
-"Корректного счет \"Для ввода\" не существует. Создайте счет типа \"%s\" "
+"Корректного счета для зачисления не существует. Создайте счет типа \"%s\" "
 "перед продолжением оплаты. Вероятно, сначала Вы хотите создать счет-фактуру "
 "или платеж?"
 
@@ -1361,8 +1395,9 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Terms"
 msgstr "Сроки"
 
@@ -1518,22 +1553,21 @@
 msgid "Choose Owner Dialog"
 msgstr "Диалог выбора владельца"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:722 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:722
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:220
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530
@@ -1545,15 +1579,22 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -1597,13 +1638,12 @@
 msgid "Currency: "
 msgstr "Валюта: "
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Customer"
 msgstr "Клиент"
 
@@ -1641,7 +1681,6 @@
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
@@ -1649,9 +1688,11 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:632
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
@@ -1744,11 +1785,10 @@
 msgid "Default Rate: "
 msgstr "Ставка по умолчанию: "
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
 msgid "Employee"
 msgstr "Работник"
 
@@ -1810,10 +1850,8 @@
 msgid "Invoice Information"
 msgstr "Информация о счете-фактуре"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
 msgid "Job"
 msgstr "Операция"
 
@@ -1900,13 +1938,13 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "Информация о заказе"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Reference"
 msgstr "Ссылка"
 
@@ -1919,25 +1957,22 @@
 "проставлено автоматически"
 
 #. Add the columns
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:227
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14
+#: ../src/gnome/reconcile-list.c:227
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:34
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15
@@ -1947,34 +1982,42 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:438
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:336
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:376
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Memo"
 msgstr "Памятка"
 
@@ -2008,12 +2051,11 @@
 "Идентификатор поставщика. Если оставлено незаполненным, подходящее  число "
 "будет проставлено автоматически"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "Vendor"
 msgstr "Поставщик"
 
@@ -2027,7 +2069,7 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
 msgid "Business"
 msgstr "Деятельность"
 
@@ -2036,7 +2078,7 @@
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "_Business"
 msgstr "_Деятельность"
 
@@ -2377,7 +2419,8 @@
 msgstr "Записать текущую запись"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2096
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2096
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
 
@@ -2784,8 +2827,10 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2806,7 +2851,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../src/engine/Account.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid "Cash"
 msgstr "Наличные"
 
@@ -2815,8 +2861,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
 msgid "Charge"
 msgstr "Удержание"
 
@@ -2834,8 +2881,9 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
@@ -2843,9 +2891,12 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
 msgid "Discount"
 msgstr "Скидка"
 
@@ -2861,8 +2912,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Цена единицы"
 
@@ -2870,9 +2922,12 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
 msgid "Quantity"
 msgstr "Количество"
 
@@ -2897,9 +2952,11 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Предварительный итог"
 
@@ -2908,8 +2965,10 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
 msgid "Tax"
 msgstr "Налоги"
 
@@ -3116,7 +3175,7 @@
 #: ../src/engine/Account.c:3699
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
@@ -3140,24 +3199,20 @@
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Взаимный фонд"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3706 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:761
+#: ../src/engine/Account.c:3706
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:761
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438
 msgid "Currency"
 msgstr "Валюта"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3707
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2261
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
 msgid "Income"
 msgstr "Приход"
 
@@ -3173,8 +3228,10 @@
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Упущенная прибыль"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:956
-#: ../src/engine/cap-gains.c:961 ../src/engine/cap-gains.c:962
+#: ../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../src/engine/cap-gains.c:956
+#: ../src/engine/cap-gains.c:961
+#: ../src/engine/cap-gains.c:962
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Осуществленный доход/убыток"
 
@@ -3186,7 +3243,8 @@
 "Осуществленных доходы или убытки с предметных или торговых счетов, которые "
 "были записаны где-то еще."
 
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:91 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:844
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:91
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:844
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Безымянный бюджет"
 
@@ -3267,10 +3325,10 @@
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:534 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../src/engine/Recurrence.c:534
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193
+#, c-format
 msgid "Weekly"
 msgstr "Еженедельно"
 
@@ -3278,8 +3336,10 @@
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:539 ../src/engine/Recurrence.c:613
-#: ../src/engine/Recurrence.c:641 ../src/engine/Recurrence.c:654
+#: ../src/engine/Recurrence.c:539
+#: ../src/engine/Recurrence.c:613
+#: ../src/engine/Recurrence.c:641
+#: ../src/engine/Recurrence.c:654
 #: ../src/engine/Recurrence.c:668
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
@@ -3291,7 +3351,9 @@
 msgid "last %s"
 msgstr "последняя(ий) %s"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:608 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#: ../src/engine/Recurrence.c:608
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42
+#, c-format
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "Дважды в месяц"
 
@@ -3301,24 +3363,33 @@
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Неизвестно, список с %d возвратами."
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:634 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
+#: ../src/engine/Recurrence.c:634
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
+#, c-format
 msgid "Once"
 msgstr "Однократно"
 
-#: ../src/engine/Recurrence.c:637 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#: ../src/engine/Recurrence.c:637
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
+#, c-format
 msgid "Daily"
 msgstr "Ежедневно"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:650 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/engine/Recurrence.c:650
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#, c-format
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ежемесячно"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../src/engine/Recurrence.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#, c-format
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ежегодно"
 
@@ -3330,20 +3401,21 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Дисбаланс"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1246 ../src/engine/Split.c:1263
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Разделенная проводка --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1279 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
+#: ../src/engine/Split.c:1279
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
 msgid "Split"
 msgstr "Части"
 
@@ -3416,30 +3488,32 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Все счета"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
+#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:327
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:899
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:434
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:332
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
 msgid "Account"
 msgstr "Счет"
 
@@ -3458,18 +3532,22 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Курс акций"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Shares"
 msgstr "Акции"
 
@@ -3478,15 +3556,16 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
@@ -3563,16 +3642,18 @@
 msgid "Custom"
 msgstr "Настроенный"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:527
 msgid "(paused)"
 msgstr "(приостановлено)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765
 msgid "Complete"
 msgstr "Завершено"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 ../src/gnome/glade/register.glade.h:85
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2124
@@ -3580,16 +3661,19 @@
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/window-reconcile.c:2081
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2081
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Проводка"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Действия"
@@ -3609,7 +3693,8 @@
 msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
 msgstr "Невозможно обработать формулу дебета для части \"%s\"."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
 "transaction. Should it still be entered?"
@@ -3925,11 +4010,13 @@
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr "Выберите корректный депонентный счет."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 ../src/gnome/druid-loan.c:1535
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1535
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr "Выберите корректный счет \"откуда\"."
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 ../src/gnome/druid-loan.c:1544
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1544
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr "Выберите корректный счет \"куда\"."
 
@@ -3943,15 +4030,18 @@
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr "Платеж за: \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 ../src/gnome/druid-loan.c:2374
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2374
 msgid "Principal"
 msgstr "Доверитель"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807
+#: ../src/gnome/druid-loan.c:2395
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid "Interest"
 msgstr "Проценты"
 
@@ -3959,8 +4049,10 @@
 msgid "Escrow "
 msgstr "Депонент "
 
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129
-#: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:101
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:129
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:154
+#: ../src/gnome/druid-merge.c:259
 msgid "No conflicts to be resolved."
 msgstr "Нет неразрешенных конфликтов."
 
@@ -4062,7 +4154,8 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
@@ -4124,7 +4217,8 @@
 msgstr "<b>Родительский счет</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
 msgid "Account Type"
 msgstr "Тип счета"
 
@@ -4168,30 +4262,43 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Закончить настройку счетов"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
@@ -4275,8 +4382,9 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 msgid "Other"
 msgstr "Другое"
 
@@ -4857,8 +4965,9 @@
 msgstr "Приведенная стоимость"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Ежеквартально"
 
@@ -4925,20 +5034,19 @@
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "Сводка всех проводок в выбранном наборе"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:633
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:553
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
 msgid "Balance"
 msgstr "Остаток"
 
@@ -4955,7 +5063,7 @@
 msgstr "Введите примечание к этому набору."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Доход/Убытки"
 
@@ -4965,20 +5073,19 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16
 msgid "Scrub _Account"
-msgstr "Восстановительный _счет"
+msgstr "Аннулировать _счет"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17
 msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "Восстановить выбранный набор"
+msgstr "Аннулировать выбранный лот"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "_New Lot"
-msgstr "_Новый счет"
+msgstr "_Новый лот"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20
 msgid "_Scrub"
-msgstr "_Восстановить"
+msgstr "_Аннулирование"
 
 #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:1
 msgid "1. Update your existing book with the import data"
@@ -5126,7 +5233,6 @@
 "<i>Нет</i>, то он не будет показан."
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are some predefined actions available that most new users prefer to "
 "get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
@@ -5371,7 +5477,8 @@
 msgid "<b>Reconcile Information</b>"
 msgstr "<b>Сведения о согласовании</b>"
 
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:738
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:738
 msgid "Enter _Interest Payment..."
 msgstr "Ввод платежа по процентам..."
 
@@ -5380,7 +5487,8 @@
 msgstr "Включать субсчета"
 
 #. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1731
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1731
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Начальное сальдо:"
 
@@ -5601,22 +5709,26 @@
 msgstr "Упорядочить по действию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Упорядочить по сумме"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Упорядочить по дате"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Упорядочить по описанию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Упорядочить по памятке"
 
@@ -5950,10 +6062,9 @@
 "Ежеквартально\n"
 "Ежегодно"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Date Range"
 msgstr "Диапазон дат"
 
@@ -6027,7 +6138,8 @@
 msgstr "Периодичность"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
 msgid "Friday"
 msgstr "Пятница"
 
@@ -6068,7 +6180,8 @@
 msgstr "Создать запланированную проводку"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Monday"
 msgstr "Понедельник"
 
@@ -6098,6 +6211,9 @@
 "Use previous weekday\n"
 "Use next weekday"
 msgstr ""
+"Нет изменений\n"
+"Используйтся предыдущий день недели\n"
+"Используйтся следующий день недели"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
 msgid ""
@@ -6212,7 +6328,8 @@
 msgstr "Обзор"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
 msgid "Saturday"
 msgstr "Суббота"
 
@@ -6270,7 +6387,8 @@
 msgstr "Состояние"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресенье"
 
@@ -6332,7 +6450,8 @@
 "сможете напрямую изменить созданные плановые проводки."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четверг"
 
@@ -6345,7 +6464,8 @@
 msgstr "Напоминания о проводках"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
@@ -6374,7 +6494,8 @@
 msgstr "Переменные"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
 
@@ -6409,7 +6530,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
 msgid "except on weekends:"
-msgstr ""
+msgstr "исключая выходные:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
 msgid ""
@@ -6883,7 +7004,8 @@
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2108
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2108
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Перевести..."
 
@@ -6951,8 +7073,10 @@
 "всех счетах"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163 ../src/gnome/lot-viewer.c:448
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:448
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1617
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
@@ -6961,22 +7085,25 @@
 msgid "New"
 msgstr "Создать"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
 msgid "Accounts"
 msgstr "Счета"
 
@@ -7051,16 +7178,10 @@
 msgid "Estimate"
 msgstr "Оценить"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
 msgid "Budget"
 msgstr "Бюджет"
 
@@ -7228,7 +7349,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2195
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
 msgid "Transfer"
 msgstr "Перевести"
 
@@ -7236,7 +7357,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:558
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Главная книга"
 
@@ -7300,13 +7421,14 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1778
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
 msgid "Register"
 msgstr "Журнал"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Register Report"
 msgstr "Отчет по журналу"
 
@@ -7458,8 +7580,9 @@
 "баланса."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1405
+#, fuzzy
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
-msgstr ""
+msgstr "Балансировка записи из согласования"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1843
 msgid "Present:"
@@ -7517,8 +7640,9 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
@@ -8882,7 +9006,8 @@
 msgstr "не совпадает ни с одним счетом"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:211
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Выбранные счета"
 
@@ -8973,9 +9098,8 @@
 msgstr "()"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Match all entries</b>"
-msgstr "<b>Записи таблицы налогов</b>"
+msgstr "<b>Соответствует всем полям</b>"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
 msgid "Add results to current search"
@@ -9667,7 +9791,8 @@
 
 #. try to load once again
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Считывается файл..."
 
@@ -9858,29 +9983,24 @@
 msgstr "Итоговый доход:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Database Connection</b>"
-msgstr "<b>Размещение закладки</b>"
+msgstr "<b>Подключение к БД</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>File</b>"
-msgstr "<b>Файлы</b>"
+msgstr "<b>Файл</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Database"
-msgstr "База данных цен"
+msgstr "База данных"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Host"
-msgstr "Ввести"
+msgstr "Сервер"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr "Пароль"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1
 msgid "No warnings to reset."
@@ -11103,7 +11223,8 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Показывать Приход/Расход"
 
@@ -11112,9 +11233,8 @@
 msgstr "Передача фондов"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "_Fetch Rate"
-msgstr "Курс обмена:"
+msgstr "_Загрузить цену"
 
 #. create the button.
 #: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:448
@@ -11163,17 +11283,20 @@
 msgstr "_Нет, не сейчас"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
 msgid "Weeks"
 msgstr "Недели"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
 msgid "Months"
 msgstr "Месяцы"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
 msgid "Years"
 msgstr "Годы"
 
@@ -11218,10 +11341,11 @@
 msgid "View:"
 msgstr "Вид:"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
 msgid "Date: "
 msgstr "Дата: "
 
@@ -11239,23 +11363,28 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
 msgid "_Import"
 msgstr "_Импорт"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
 msgid "Import"
 msgstr "Импорт"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
 msgid "_Export"
 msgstr "_Экспорт"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:890
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1006
 msgid "Export"
@@ -11567,7 +11696,8 @@
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Сохранить изменения в файл?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1015
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr ""
@@ -11608,7 +11738,8 @@
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Создать новый файл"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1150
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1150
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1362
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -11650,7 +11781,8 @@
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Удалить счет"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2105
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2105
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Изменить счет"
 
@@ -11659,7 +11791,8 @@
 msgstr "_Новый счет"
 
 #. Account menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2102
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Открыть счет"
 
@@ -11690,7 +11823,8 @@
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2082 ../src/gnome/window-reconcile.c:2133
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2082
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2133
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
@@ -11707,13 +11841,12 @@
 msgstr "Закрыть текущую страницу"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Pa_ge Setup..."
-msgstr "Настроить"
+msgstr "Параметры страни_цы..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите размер страницы и ее ориентацию для печати"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254
 msgid "Proper_ties"
@@ -11952,17 +12085,20 @@
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Начало текущего месяца"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Начало предыдущего месяца"
 
@@ -11971,7 +12107,8 @@
 msgstr "Начало текущего квартала"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Начало предыдущего квартала"
 
@@ -11993,12 +12130,14 @@
 msgstr "Начало предыдущего календарного года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
 msgid "End of this month"
 msgstr "Конец текущего месяца"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Конец предыдущего месяца"
 
@@ -12007,7 +12146,8 @@
 msgstr "Конец текущегоо квартала"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Конец предыдущего квартала"
 
@@ -12048,14 +12188,19 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "Новый счет верхнего уровня"
 
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Account Name"
 msgstr "Название счета"
 
@@ -12063,14 +12208,17 @@
 msgid "Commodity"
 msgstr "Предмет"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
 msgid "Account Code"
 msgstr "Код счета"
 
@@ -12110,23 +12258,31 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Будущий минимум (отчет)"
 
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Total"
 msgstr "Всего"
 
@@ -12230,25 +12386,32 @@
 msgstr "Ценные бумаги"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
 msgid "Price"
 msgstr "Цена"
 
@@ -12343,7 +12506,8 @@
 msgid "Payment From"
 msgstr "Платеж от"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:471 ../src/gnome/window-reconcile.c:481
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:471
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:481
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Счет согласования"
 
@@ -12368,7 +12532,8 @@
 msgstr "Дебеты"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid "Credits"
 msgstr "Кредиты"
 
@@ -12378,9 +12543,8 @@
 
 #. statement date title/value
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1721
-#, fuzzy
 msgid "Statement Date:"
-msgstr "Дата декларации:"
+msgstr "Дата утверждения:"
 
 #. ending balance title/value
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1741
@@ -12431,7 +12595,7 @@
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
-"Изменение информации о согласовании включая дату согласования и конечный "
+"Изменение информации о согласовании включая дату утверждения и конечный "
 "баланс."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2090
@@ -12467,14 +12631,12 @@
 msgstr "Добавить новую проводку на счет"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2121
-#, fuzzy
 msgid "_Balance"
-msgstr "_Баланс:"
+msgstr "_Баланс"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2122
-#, fuzzy
 msgid "Add a new balancing entry to the account"
-msgstr "Добавить новую проводку на счет"
+msgstr "Добавить новую выравнивающую запись на счет"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2125
 msgid "Edit the current transaction"
@@ -12488,18 +12650,22 @@
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Открыть окно справки GnuCash"
 
-#: ../src/html/gnc-html.c:70 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
+#: ../src/html/gnc-html.c:70
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
 msgid "Not found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: ../src/html/gnc-html.c:72 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
+#: ../src/html/gnc-html.c:72
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Указанный URL не может быть загружен."
 
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:384 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:422 ../src/html/gnc-html-webkit.c:742
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:384
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:422
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:742
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
@@ -12507,8 +12673,10 @@
 "Защищенный HTTP доступ выключен. Вы можете включить его в разделе \"Сеть\" "
 "меню \"Настройки\"."
 
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:393 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:712
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:431 ../src/html/gnc-html-webkit.c:752
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:393
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:712
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:431
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:752
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
@@ -12517,7 +12685,8 @@
 "\"Настройки\"."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644 ../src/html/gnc-html-webkit.c:685
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:685
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Произошла ошибка при доступе к \"%s\"."
@@ -12723,8 +12892,14 @@
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "Продолжение назначения платежа"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid "Progress"
 msgstr "Ход выполнения"
 
@@ -12770,6 +12945,9 @@
 "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
 "this program."
 msgstr ""
+"Настройка вашего подключения интернет-банкинга производится через внешнюю "
+"програграмму \"AqBanking Setup Wizard\". Пожалуйста, нажмите кнопку снизу "
+"для ее запуска."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47
@@ -13086,11 +13264,12 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не указано"
 
@@ -13175,11 +13354,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1320
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
-"Этот плановая проводка была изменена. Вы действительно хотите отменить?"
+"Идет обработка данных Интернет-банкинга. Вы действительно хотите отменить?"
 
 #. Menus
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:82
@@ -13191,7 +13369,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:85
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:92
 msgid "_Online Banking Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройка интернет-банкинга..."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:86
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93
@@ -13203,7 +13381,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95
 msgid "Get _Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Получить баланс"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:89
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96
@@ -13213,7 +13391,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:91
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:98
 msgid "Get _Transactions..."
-msgstr ""
+msgstr "Получить проводки..."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99
@@ -13390,48 +13568,45 @@
 
 #. If it fails, change back to the old encoding.
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Invalid encoding selected"
-msgstr "Выбранные совпадения:"
+msgstr "Выбрана неверная кодировка"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:554
 msgid "Merge with column on _left"
-msgstr ""
+msgstr "Объединить со столбцом с_лева"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:556
 msgid "Merge with column on _right"
-msgstr ""
+msgstr "Объединить со столбцом с_права"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:559
-#, fuzzy
 msgid "_Split this column"
-msgstr "Показать столбец цен"
+msgstr "_Разделить этот столбец"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:562
 msgid "_Widen this column"
-msgstr ""
+msgstr "Рас_ширить этот столбец"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:564
-#, fuzzy
 msgid "_Narrow this column"
-msgstr "Показать столбец цен"
+msgstr "Су_зить этот стобец"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1041
 msgid ""
 "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors "
 "by changing the configuration."
 msgstr ""
+"Строки указанные ниже содержат ошибки. Вы можете попытаться исправить их "
+"путем изменения конфигурации."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr "Ошибки"
 
 #. Let the user select a file.
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1076
-#, fuzzy
 msgid "Select an CSV/Fixed-Width file to import"
-msgstr "Выберите файл OFX/QFX для обработки"
+msgstr "Выберите файл CSV для импорта"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:26
 #: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112
@@ -13450,121 +13625,113 @@
 msgstr "м-д-г"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:29
-#, fuzzy
 msgid "d-m"
-msgstr "д-м-г"
+msgstr "д-м"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:30
-#, fuzzy
 msgid "m-d"
-msgstr "м-д-г"
+msgstr "м-д"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
 msgid "Deposit"
 msgstr "Зачислено"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Снято"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:434
+#, c-format
 msgid "File opening failed."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть файл."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:448
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:457
+#, c-format
 msgid "Unknown encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная кодировка."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:758
-#, fuzzy
 msgid "No date column."
-msgstr "Показать столбец дат"
+msgstr "Нет столбца с датами."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:759
 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
-msgstr ""
+msgstr "Столбец баланса, депозита или расхода отсутствует."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s column could not be understood."
-msgstr "Файл не может быть переоткрыт."
+msgstr "Не удалось разобрать столбец %s."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1
 msgid "Colon (:)"
-msgstr ""
+msgstr "Двоеточие (:)"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:2
 msgid "Comma (,)"
-msgstr ""
+msgstr "Запятая (,)"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Data type: "
-msgstr "Дата: "
+msgstr "Тип данных "
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Date Format"
-msgstr "Формат даты:"
+msgstr "Формат даты"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6
 msgid "Encoding: "
-msgstr ""
+msgstr "Кодировка: "
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:7
 msgid "Fixed-Width"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированной ширины"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:8
 msgid "Hyphen (-)"
-msgstr ""
+msgstr "Дефис (-)"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:9
 msgid "Import CSV/Fixed-Width File"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт CSV файла"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Select the type of each column below."
-msgstr "Установить выбор счета по умолчанию."
+msgstr "Выберите ниже тип каждого столбца."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11
 msgid "Semicolon (;)"
-msgstr ""
+msgstr "Точка с запятой (;)"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Separated"
-msgstr "Начальная дата"
+msgstr "Разделенные"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Separators"
-msgstr "символов"
+msgstr "Разделители"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr "Сохранить"
+msgstr "Пробел"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Tab"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "Табуляция"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Import _CSV/Fixed-Width..."
-msgstr "Импорт _QIF..."
+msgstr "Импорт CSV..."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:46
 msgid " a CSV/Fixed-Width file"
-msgstr ""
+msgstr " файл CSV"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
 msgid "\"A\""
@@ -13948,7 +14115,7 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:123
 msgid "Import a CSV file into GnuCash"
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать CSV файл в GnuCash"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:125
 msgid "Import CSV and s_end..."
@@ -14194,9 +14361,8 @@
 msgstr "Приходный счет для ценных бумаг \"%s\""
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
-#, fuzzy
 msgid "Unknown OFX account"
-msgstr "Неизвестный CMA счет OFX"
+msgstr "Неизвестный счет OFX"
 
 #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:583
 msgid "Unknown OFX checking account"
@@ -15071,8 +15237,9 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
 msgid "Buy"
 msgstr "Покупка"
 
@@ -15085,8 +15252,9 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2244
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
 msgid "Sell"
 msgstr "Продажа"
 
@@ -15098,7 +15266,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
 msgid "Rebate"
 msgstr "Возврат"
 
@@ -15153,12 +15321,13 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1162
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1175
 msgid "This register does not support editing exchange rates."
-msgstr ""
+msgstr "Этот журнал не поддерживает редактирование обменных курсов."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
-msgstr "Вам необходимо развернуть проводку, с целью изменить курсы обмена."
+msgstr ""
+"Вам необходимо выделить часть проводки в заказе для смены его обменного "
+"курса."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1213
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1286
@@ -15167,18 +15336,17 @@
 msgstr "Вам необходимо развернуть проводку, с целью изменить курсы обмена."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1225
-#, fuzzy
 msgid "The entered account could not be found."
-msgstr "Файл \"%s\" не найден."
+msgstr "Введенный счет не найден."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1259
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1272
 msgid "The two currencies involved equal each other."
-msgstr ""
+msgstr "Две валюты равноценно включают друг друга"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1321
 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Сумма части проводки нулевая, поэтому курс обмена не требуется."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1380
 msgid "Save the changed transaction?"
@@ -15414,34 +15582,30 @@
 msgstr "Список"
 
 #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Delete the currently selected report"
-msgstr "Удалить выбранный шаблон проводки"
+msgstr "Удалить выбранный отчет"
 
 #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Exit the custom report dialog"
-msgstr "Открыть диалог создания новых клиентов"
+msgstr "Выйти из диалога настройки отчета"
 
 #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Run the currently selected report"
-msgstr "Напечатать текущий отчет"
+msgstr "Выполнить текущий отчет"
 
 #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:4
 msgid "_Run"
-msgstr ""
+msgstr "_Выполнить"
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:336
 msgid "Contents"
 msgstr "Содержание"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
@@ -15454,14 +15618,12 @@
 msgstr "Колонок"
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:302
-#, fuzzy
 msgid "You must select a report to delete."
-msgstr "Вы должны выбрать товар."
+msgstr "Вы должны выбрать отчет для удаления."
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:322
-#, fuzzy
 msgid "You must select a report to run."
-msgstr "Вы должны выбрать валюту."
+msgstr "Вы должны выбрать отчет для выполнения."
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:140
 #, c-format
@@ -15513,8 +15675,9 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:985
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Изменить параметры отчета"
 
@@ -15678,13 +15841,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
 msgid "Report error"
 msgstr "Ошибка в отчете"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:213
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Произошла ошибка при выполнении отчета."
 
@@ -15708,13 +15871,8 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Редактировать стили оформления отчетов."
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-msgid "Book Options"
-msgstr "Настройки книги"
-
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid ""
 "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
 "html files. Each element must be a string representing a directory or a "
@@ -15726,19 +15884,28 @@
 "символ, где \"'default\" означает путь по умолчанию и \"'current\" - текущей "
 "путь."
 
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
+msgid "Book Options"
+msgstr "Настройки книги"
+
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "Предметы для получения котировок не отмечены."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "Невозможно получить котировки и определить причину проблемы."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:19
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -15747,17 +15914,20 @@
 "Выполните \"gnc-fq-update' из-под супер-пользователя, чтобы установить их."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Произошла системная ошибка при получение котировок цен."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка при получение котировок цен."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:40
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Невозможно получить котировки по этим пунктам:"
@@ -15773,7 +15943,8 @@
 msgstr "Продолжение с верными котировками."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Невозможно создать цены для:"
 
@@ -15787,1498 +15958,797 @@
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Добавление оставшихся верных котировок."
 
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
-msgid "Tax Number"
-msgstr "Налоговый номер"
-
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "Электронный налоговый номер, соответствующий роду деятельности"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
-msgid "Funds In"
-msgstr "Пришло"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
-msgid "Receive"
-msgstr "Приход"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
-msgid "Increase"
-msgstr "Увеличение"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
-msgid "Decrease"
-msgstr "Уменьшение"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "Funds Out"
-msgstr "Ушло"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "Spend"
-msgstr "Расход"
-
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s по %s"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
 msgid "Current Year Start"
 msgstr "Начало текущего года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Начало текущего календарного года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
 msgid "Current Year End"
 msgstr "Конец текущего года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
 msgid "End of the current calendar year"
 msgstr "Конец текущего календарного года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Начало предыдущего года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Начало предыдущего календарного года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Конец предыдущего года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "Конец предыдущего календарного года"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
 msgid "Start of Financial Period"
 msgstr "Начало отчетного периода"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr "Начало учетного периода, установленное в основных настройках"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
 msgid "End of Financial Period"
 msgstr "Конец отчетного периода"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr "Окончание учетного периода, установленное в основных настройках"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Начало текущего месяца"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
 msgid "End of the current month"
 msgstr "Конец текущего месяца"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Начало предыдущего месяца"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Последний день предыдущего месяца"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Начало текущего квартала"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Начало последнего квартального учетного периода"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Конец текущего квартала"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Окончание последнего квартального учетного периода"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Начало предыдущего квартального учетного периода"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Окончание предыдущего квартального учетного периода"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "The current date"
 msgstr "Текущая дата"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Месяц назад"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Неделя назад"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Три месяца назад"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Шесть месяцев назад"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Год назад"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:536
-msgid "Preparer"
-msgstr "Автор"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+msgid "Funds In"
+msgstr "Пришло"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Имя человека, подготовившего отчет"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+msgid "Receive"
+msgstr "Приход"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:540
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Подготовлен для"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
+msgid "Increase"
+msgstr "Увеличение"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:418
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Название организации или фирмы, для которой подготовлен отчет"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+msgid "Decrease"
+msgstr "Уменьшение"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:544
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Информация об авторе"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Ушло"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:424
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Название организации или фирмы"
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+msgid "Spend"
+msgstr "Расход"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Включить ссылки"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Этот отчет не требует настройки."
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Разрешить ссылки в отчетах"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Вывести отчет \"%s\""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594
-msgid "Images"
-msgstr "Картинки"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "Пример простейшего отчета"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:584
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Заполнитель фона"
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Эран отчета \"GnuCash приветствует вас\""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Фоновая картинка для отчетов."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Налоговая декларация"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Шапка"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:448
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Шапка отчета."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:596
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Выравнивание шапки"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:450
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:452
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "Выровнять по левому краю"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454
-msgid "Center"
-msgstr "Центр"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:456
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "Выровнять шапку по центру"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:458
-msgid "Right"
-msgstr "Право"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "Выровнять шапку по правому краю"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:592
-msgid "Logo"
-msgstr "Логотип"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Логотип фирмы."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+msgid "From"
+msgstr "С"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-msgid "Background Color"
-msgstr "Цвет фона"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Основной цвет фона отчетов."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-msgid "Text Color"
-msgstr "Цвет текста"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Цвет обычного текста."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:560
-msgid "Link Color"
-msgstr "Цвет ссылки"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:484
-msgid "Link text color."
-msgstr "Цвет текста ссылки."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:564
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Цвет табличной ячейки"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:490
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Цвет фона по умолчанию для ячеек таблицы."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:568
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Чередовать цвет ячеек таблицы"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:496
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Альтернативный цвет фона ячеек таблицы по умолчанию."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:572
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Цвет ячеек подзаголовков/подытогов"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Цвет по умолчанию для строк подытогов."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Цвет ячеек под-подзаголовков/итогов"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Цвет подытогов"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:580
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Цвет ячейки с общей суммой"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Цвет для общих сумм"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
-msgid "Tables"
-msgstr "Таблицы"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Расстояние между ячейками"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:648
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Расстояние между ячейками таблицы"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "Отступ от края ячейки"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
-msgid "Table border width"
-msgstr "Ширина границы таблицы"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Глубина скоса у таблиц"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:610
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Подготовлено: "
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:612
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Подготовлено для: "
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
-msgid "Fancy"
-msgstr "Модный"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Яркий"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:618
-msgid "Easy"
-msgstr "Простой"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Цвет фона отчетов."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Фоновое изображение"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Разрешить гиперссылки в отчетах."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
-msgid "Plain"
-msgstr "Простой"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "Выберите дату отчета"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Начало отчетного периода"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "Конец отчетного периода"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "Прошедшее время между точками данных"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:670
-msgid "Day"
-msgstr "День"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:674
-msgid "Week"
-msgstr "Неделя"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
-msgid "2Week"
-msgstr "2 Недели"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "Две недели"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:682
-msgid "Month"
-msgstr "Месяц"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:686
-msgid "Quarter"
-msgstr "Квартал"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:690
-msgid "Half Year"
-msgstr "Полугодие"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:694
-msgid "Year"
-msgstr "Год"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
-msgid "All accounts"
-msgstr "Все счета"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
-msgid "Top-level"
-msgstr "Высший уровень "
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
-msgid "Second-level"
-msgstr "Второй уровень"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
-msgid "Third-level"
-msgstr "Третий уровень"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "Четвертый уровень"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
-msgid "Sixth-level"
-msgstr "Шестой уровень"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Показывать счета с этого уровня (перекрывает все другие настройки)."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "Перекрыть выбор счетов и показать подсчета всех выбранных счетов?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Сделать отчет для этих счетов, если глубина отображения позволит."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "Включить остатки на субсчетах в выводимый баланс?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "Сгруппировать счета в основные категории?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "Выбрать валюту, в которой будут выводиться значения этого отчета."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "Выводить сумму в иностранной валюте этого счета?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-msgid "The source of price information"
-msgstr "Источник информации о цене"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+msgid "To"
+msgstr "По"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
-#, fuzzy
-msgid "Average Cost"
-msgstr "Средняя"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "Изменить период"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
-msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
+msgid "Override or modify From: & To:"
+msgstr "Заменить или изменить \"С:\" и \"По:\""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Средневзвешенное"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
+msgid "Use From - To"
+msgstr "Использовать С - По"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr "Средневзвешенное всех прошедших денежных проводок"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+msgid "Use From - To period"
+msgstr "Использовать С - По период"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-msgid "Most recent"
-msgstr "Последняя"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr "1-й налоговый квартал"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "Последняя записанная цена"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgstr "Янв 1 - Мар 31"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Ближайшая по времени"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr "2-й налоговый квартал"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "Цена записанная ближе всего к дате отчета"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
+msgid "Apr 1 - May 31"
+msgstr "Апр 1 - Май 31"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "Ширина графика в пикселях."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr "3-й налоговый квартал"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "Высота графика в пикселях."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
+msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgstr "Июн 1 - Авг 31"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "Выберите маркер для каждой точки данных."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr "4-й налоговый квартал"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:752
-msgid "Circle"
-msgstr "Окружность"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
+msgid "Sep 1 - Dec 31"
+msgstr "Сен 1 - Дек 31"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:756
-msgid "Cross"
-msgstr "Крест"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+msgid "Last Year"
+msgstr "Прошлый год"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:760
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr "1-й налоговый квартал прошлого года"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:764
-msgid "Asterisk"
-msgstr "Звездочка"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgstr "1 янв - 31 мар прошлого года"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-msgid "Filled circle"
-msgstr "Круг"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr "2-й налоговый квартал прошлого года"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr "Цветной круг"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgstr "1 апр - 31 мая прошлого года"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-msgid "Filled square"
-msgstr "Закрашенный квадрат"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr "3-й налоговый квартал прошлого года"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
-msgid "Square filled with color"
-msgstr "Квадрат закрашенный цветом"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgstr "1 июн - 31 авг прошлого года"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "Выберите метод сортировки счетов."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr "4-й налоговый квартал прошлого года"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "В алфавитном порядке по коду счета"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgstr "1 сен - 31 дек прошлого года"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "В алфавитном порядке"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "Выбор счета (нет = все)"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "В алфавитном порядке по названию счета"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+msgid "Select accounts"
+msgstr "Выбрать счета"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr "По сумме, с большей к меньшей"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+msgid "Suppress $0.00 values"
+msgstr "Скрывать нулевые значения"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr "Способ отображения остатков на родительских счетах"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "Не выводить на печать нулевые значения."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Остатки по счету"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Выводить на печать полные названия счетов"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr ""
-"Показывать только остаток на родительском счете, исключая любые остатки "
-"субсчетов"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Выводить названия всех родительских счетов"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
 msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
-"Считать подытог для этого родительского счета и всех его подсчетов и "
-"показывать результат, как остаток на родительском счете"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Присутствуют дублирующиеся коды TXF присвоенные некоторым "
+"счетам. Только TXF коды с источниками плательщиков могут повторяться."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:808
-msgid "Do not show"
-msgstr "Не показывать"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Период с %s по %s"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr "Не показывать остатки по родительским счетам"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
+msgstr "Голубые пунты можно экспортировать в .TXF файл."
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr "Способ отображения подытогов счета для родительских счетов"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "Показывать подытоги"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr ""
-"Показывать подытоги для выбранных родительских счетов, у которых есть "
-"субсчета"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr "Не показывать подытоги для родительских счетов"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr "Стиль текстовой книги (экспериментально)"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
 msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
+"set up tax-related accounts."
 msgstr ""
-"Показывать подытоги родительского счета, отступая от практики текстовых "
-"бухгалтеских книг (экспериментально)"
+"Нет налогооблагаемых счетов. Настройте их в \"Правка\" - \"Параметры налогов"
+"\"."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Активы и обязательства"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
+msgid "Tax Report & TXF Export"
+msgstr "Налоговый отчет и экспорт TXF"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Доходы и расходы"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы / Выгрузка в файл .TXF"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#, fuzzy
-msgid "B_udget"
-msgstr "Бюджет"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Налоги"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_Примеры и Настроенные"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Настроенные"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
-msgid "Display"
-msgstr "Показать"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-msgid "Report name"
-msgstr "Название отчета"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:848
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Стиль оформления"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
+"Этот отчет показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+msgid "TXF"
+msgstr "TXF"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Введите описательное название этого отчета"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Выберите стиль оформления отчета."
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
+"Эта страница показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы."
 
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Зарывающие записи"
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Корректирующие записи"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-msgid "Assets"
-msgstr "Активы"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Обязательства"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
-msgid "Stocks"
-msgstr "Пакеты акций"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Взаимные фонды"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
-msgid "Currencies"
-msgstr "Валюты"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-msgid "Expenses"
-msgstr "Расходы"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
-msgid "Equities"
-msgstr "Собственные средства"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
-msgid "Checking"
-msgstr "Чеки"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
-msgid "Savings"
-msgstr "Депозиты"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
-msgid "Money Market"
-msgstr "Валютный рынок"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Принимающие счета"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Получающие счета"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Кредитные линии"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "Создается отчет \"%s\"..."
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "Рисуется отчет \"%s\"..."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
-msgid "Account name"
-msgstr "Название счета"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Курс обмена"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Курсы обмена"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "Этот отчет требует указания некоторых параметров."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Счета не выбраны"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Этот отчет требует, чтобы были выбраны счета."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-msgid "No data"
-msgstr "Нет данных"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
 msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
 msgstr ""
-"Выбранные счета не содержат ненулевых проводок за выбранный промежуток "
-"времени."
+"Голубые поля выгружатся в Германские налоговые XML файлы. Нажмите \"Экспорт"
+"\", чтобы выгрузить их."
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "Невозможно сохранить стиль оформления"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Налоговый отчет и экспорт XML"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Этот отчет не требует настройки."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы / Выгрузка в файл .XML"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Вывести отчет \"%s\""
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#, fuzzy
-msgid "Custom Reports"
-msgstr "Отчет клиента"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
-msgid "Manage and run custom reports"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "Пример простейшего отчета"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "Эран отчета \"GnuCash приветствует вас\""
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:950
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Количество столбцов"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
-msgstr "Число столбцов перед переносом на новую строку"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Изменить настройки"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
-msgid "Single Report"
-msgstr "Одиночный отчет"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
-msgid "Multicolumn View"
-msgstr "Просмотр в несколько столбцов"
-
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
-msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Настроенный просмотр в несколько столбцов"
-
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Привет, мир!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Булевый параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Это булевый параметр."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Параметр с несколькими вариантами"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Это параметр позволяющий выбрать несколько значений одновременно."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
 msgid "First Option"
 msgstr "Первый параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Помощь по первому параметру"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
 msgid "Second Option"
 msgstr "Второй параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Помощь по второму параметру"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
 msgid "Third Option"
 msgstr "Третий параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Помощь по третьему параметру"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Четвертый параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Четвертый параметр это класс!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
 msgid "String Option"
 msgstr "Строковый параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Это строковый параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Привет, мир"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Параметр-дата"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Этот параметр задает дату"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Параметр даты и времени"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Этот параметр задает дату со временем"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Комбинированная дата"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Это комбинированный параметр, задающий дату"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Относительная дата"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Это настройка относительной даты"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
 msgid "Number Option"
 msgstr "Числовой параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Это числовой параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+msgid "Background Color"
+msgstr "Цвет фона"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Это параметр выбора цвета"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+msgid "Text Color"
+msgstr "Цвет текста"
+
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Снова привет"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
 msgid "An account list option"
 msgstr "Список счетов"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Это список счетов"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
 msgid "A list option"
 msgstr "Список"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Это список"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
 msgid "The Good"
 msgstr "Хорошо"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
 msgid "Good option"
 msgstr "Хороший параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
 msgid "The Bad"
 msgstr "Плохо"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
 msgid "Bad option"
 msgstr "Плохой параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Безобразно"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Безобразный параметр"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
 msgid "Testing"
 msgstr "Тестирование"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Разрушить отчет"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -17287,7 +16757,7 @@
 "параметра."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -17298,7 +16768,7 @@
 "улучшите существующие отчеты."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -17308,7 +16778,7 @@
 "нового и совершенно крутого отчета, то напишите в список рассылок %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 msgstr ""
@@ -17316,7 +16786,7 @@
 "&lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
 msgid ""
 "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
 "&gt;."
@@ -17325,351 +16795,388 @@
 "tspl2d/&gt;."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Текущее время %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Булевый параметр является %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
 msgid "true"
 msgstr "истина"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
 msgid "false"
 msgstr "ложь"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Параметр с множественным выбором: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Строковый параметр: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Параметр даты: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Параметр даты со временем: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Параметр относительной даты: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Параметр комбинированной даты: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Числовой параметр: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Числовой параметр с денежным форматированием: %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Выбранные вами элементы:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
 msgid "List items selected"
 msgstr "Список выбранных элементов"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Вы не выбрали элементов)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Вы не выбрали счета."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Хорошего дня!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Отчет-образец с примерами"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Отчет-образец с примерами."
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Добро пожаловать в GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Добро пожаловать в GnuCash 2.0!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 "В GnuCash 2.0 появился ряд приятных нововведений. Здесь малая их часть."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
-msgid "From"
-msgstr "С"
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Количество столбцов"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
-msgid "To"
-msgstr "По"
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+msgstr "Число столбцов перед переносом на новую строку"
 
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Изменить настройки"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
+msgid "Single Report"
+msgstr "Одиночный отчет"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr "Просмотр в несколько столбцов"
+
+#. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr "Настроенный просмотр в несколько столбцов"
+
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Step Size"
 msgstr "Размер шага"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Валюта отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Цены на предметы"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
 msgid "Price Source"
 msgstr "Источник цены"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#, fuzzy
-msgid "Invert prices"
-msgstr "Счета-фактуры"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Показать чистую прибыль"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Показать прямоугольники активов и обязательств"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Показать прямоугольники чистой стоимости"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
 msgid "Marker"
 msgstr "Маркер"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Цвет маркера"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Ширина рисования"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Высота рисования"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Посчитать цену этого товара."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Источник информации о цене"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Средневзвешенное"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "Средневзвешенное всех прошедших денежных проводок"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Фактические проводки"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Мгновенная цена реальной прошедшей денежной проводки."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
 msgid "Price Database"
 msgstr "База данных цен"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Записанные цены"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Цвет маркера"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s по %s"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Двухнедельный"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Все цены равны"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17678,12 +17185,12 @@
 "прямая. К сожалению, инструмент рисования не справится с ней."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Все цены одной даты"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -17692,12 +17199,12 @@
 "прямая. К сожалению, инструмент рисования не справится с ней."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
 msgid "Only one price"
 msgstr "Только одна цена"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -17706,7 +17213,14 @@
 "позволит получить полезный рисунок."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+msgid "No data"
+msgstr "Нет данных"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -17715,12 +17229,12 @@
 "времени."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Идентичные предметы"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -17729,806 +17243,1091 @@
 "цену товара измеряемую в нем же."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Рассеяный график цен"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "Балансовая ведомость"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Итого по счету"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Report Title"
 msgstr "Заголовок отчета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Заголовок для этого отчета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
 msgid "Company name"
 msgstr "Название фирмы"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Название фирмы/имя человека"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Балансовая ведомость в один столбец"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-"Вывести раздел \"Обязательства/Собственные средства\" в том же столбце под "
-"разделом \"Активы\", вместо второго столбца справа от раздела \"Активы\""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Включаемые счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "Сделать отчет для этих счетов, если глубина отображения позволит."
+
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Уровни субсчетов"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Максимальное количество уровней, отображаемых на дереве счетов"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr "Выровнять список с учетом предела глубины"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Поведение ограничения глубины"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Отобразить счета, которые выходят за предел глубины на этот предел"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+msgstr "Что делать со счетами, которые выходят за указанный предел глубины"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Остатки по родительским счетам"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Подытог родительских счетов"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Включить счета с нулевым балансом"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Включить счета с нулевым итоговым балансом (рекурсивно) в этот отчет."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Пропустить нулевые остатки"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Не выводить нулевые числа, оставляя место пустым"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Показать правила бухгалтерского стиля"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 "Использовать правила нижних столбцов добавляемых чисел, как делают "
 "бухгалтеры."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Отображать счета, как гиперссылки"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "Отображать каждый счет в таблице, как гиперссылку на окно журнала"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Пометить раздел \"Активы\""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Остатки по счету"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Активы\""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Показать баланс счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-msgid "Include assets total"
-msgstr "Включить итоги активов"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Показать код счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги активов"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Показать тип счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "Пометить раздел \"Обязательства\""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+msgid "Account Description"
+msgstr "Описание счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Обязательства\""
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Показать описание счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "Включить итоги обязательств"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Примечание к счету"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги обязательств"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Показать примечание к счету"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "Пометить раздел собственных средств"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Собственные средства\""
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-msgid "Include equity total"
-msgstr "Включить итоги собственных средств"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги собственных средств"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#, fuzzy
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "Включить итоги собственных средств"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
-msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговую выручку"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Commodities"
 msgstr "Предметы"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Показывать иностранную валюту"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Отображать все суммы иностранных валют в счете"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Отображать курсы обмена"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Отображать используемые курсы обмена"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#, fuzzy
-msgid "Budget to use."
-msgstr "Настройки бюджета"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Рекурсивный баланс"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-msgid "Existing Assets"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit"
 msgstr ""
+"Показать полный баланс, включающий остатки субсчетов, соответствующих "
+"пределу глубины."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#, fuzzy
-msgid "Allocated Assets"
-msgstr "Итого активы"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Поднять счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#, fuzzy
-msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "Нереализованные потери"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Показать счета, которые находятся за пределом глубины"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Итого активы"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Пропустить счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#, fuzzy
-msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "Обязательства"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr "Полностью пренебречь счетами, выходящими за предел глубины"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#, fuzzy
-msgid "New Liabilities"
-msgstr "Обязательства"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Итого обязательства"
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+msgid "Account title"
+msgstr "Название счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#, fuzzy
-msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "Нераспределенная прибыль"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+msgid "Sorting"
+msgstr "Сортировка"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "Сохраненые убытки"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+msgid "Filter Type"
+msgstr "Способ отбора"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "Нераспределенная прибыль"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+msgid "Void Transactions?"
+msgstr "Аннулировать проводки?"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "New Retained Losses"
-msgstr "Сохраненые убытки"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "Дата согласования"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "Нераспределенная прибыль"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "Использовать полное название счета?"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "Сохраненые убытки"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "Название другого счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Нереализованные доходы"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+msgid "Use Full Other Account Name?"
+msgstr "Использовать полное название другого счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Нереализованные потери"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "Код другого счета"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#, fuzzy
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "существующий счет"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Текущий баланс"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#, fuzzy
-msgid "New Equity"
-msgstr "Собственные средства"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+msgid "Totals"
+msgstr "Итоги"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Итого собственные средства"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+msgid "Sign Reverses?"
+msgstr "Обращать знак?"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Итого обязательства и собственные средства"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "График Дохода/Расхода"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Основной ключ"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+msgid "Show Full Account Name?"
+msgstr "Показывать полное название счета?"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+msgid "Show Account Code?"
+msgstr "Показывать код счета?"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "Основной подытог"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Основной подытог до даты"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "Основной порядок сортировки"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "Вторичный ключ"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "Вторичный подытог"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Вторичный подытог до даты"
+
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "Вторичный порядок сортировки"
+
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Отчет по этим счетам. Если выбрано, то доступны уровни счетов."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Диаграмма доходов"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Показать доходы и расходы?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Диаграмма расходов"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Показать активы и обязательства?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Диаграмма активов"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Показать чистую прибыль?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Диаграмма обязательств"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Показать чистый убыток?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Показывает график развития доходов с течением времени"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-msgid "Show table"
-msgstr "Показать таблицу"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Показывает график развития расходов с течением времени"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Показать таблицу выбранных данных."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "Показывает график изменения активов с течением времени"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Чистая прибыль"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Показывает график изменения обязательств с течением времени"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Чистый убыток"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Доход со временем"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-msgid "Income Chart"
-msgstr "График дохода"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Расход со временем"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "График активов"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Активы со временем"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "График расходов"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Обязательства со временем"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "График обязательств"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "Показывать счета до уровней"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Диаграмма чистых убытков"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+msgid "Show long account names"
+msgstr "Показывать длинные названия счетов"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "График доходов и расходов"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "Использовать составные прямоугольники"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#, fuzzy
-msgid "Budget Barchart"
-msgstr "Диаграмма активов"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Максимум прямоугольников"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Running Sum"
-msgstr "Текущий баланс"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Способ сортировки"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Отчет по этим счетам. Если выбрано, то доступны уровни счетов."
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr "Отчет по этим счетам"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
+msgstr "Выводить субсчета до этой глубины и не далее"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#, fuzzy
-msgid "Actual"
-msgstr "Ежегодный"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "Показывать полное название счета в легенде?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-msgid "General Journal"
-msgstr "Основной журнал"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
+msgstr ""
+"Использовать составные прямоугольники? (требуется Guppi не ниже 0.35.4)"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Текущий баланс"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "Максимальное количество прямоугольников в диаграмме"
 
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-msgid "Totals"
-msgstr "Итоги"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "Баланс %s по %s"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Денежный поток"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+msgid "and"
+msgstr "и"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Бюджетный отчет"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Глубина отображаемых счетов"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Всегда показывать субсчета."
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Показывать полные названия счетов"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr ""
 "Показывать полные названия счетов (включая названия родительских счетов)"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-#, c-format
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s и субсчета"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+msgid "Bgt"
+msgstr "Бюджет"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+msgid "Act"
+msgstr "Счет"
+
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 #, c-format
-msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s и выбранные субсчета"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "Средства на выбранные счета пришли с"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Среднее сальдо"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Включить субсчета"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "Создать отчет по проводкам этого счета"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+msgid "Show table"
+msgstr "Показать таблицу"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Показать таблицу выбранных данных."
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+msgid "Show plot"
+msgstr "Показать график"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Показать график выделенных данных."
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Тип графика"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "Тип создаваемого графика"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-msgid "Money In"
-msgstr "Приход"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+msgid "Average"
+msgstr "Средняя"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "Средства с выбранных счетов ушли на"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+msgid "Profit"
+msgstr "Прибыль"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+msgid "Profit (Gain minus Loss)"
+msgstr "Прибыль (Доходы минус расходы)"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Доходы и расходы"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+msgid "Period start"
+msgstr "Начало периода"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+msgid "Period end"
+msgstr "Конец периода"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+msgid "Gain"
+msgstr "Доход"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+msgid "Loss"
+msgstr "Расход"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Инвестиционный портфель"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-msgid "Money Out"
-msgstr "Уход"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Количество разрядов у акций"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-msgid "Difference"
-msgstr "Разница"
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Включить счета без акций"
 
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Валюта отчета"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+msgstr ""
+"Количество десятичных разрядов используемое при отображении объема акций"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "Выводить отчет по этому счету ценных бумаг"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Включить счета, с нулевым балансом акций"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+msgid "Listing"
+msgstr "Номенклатура"
+
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+msgid "Units"
+msgstr "Единицы"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Круговая диаграмма доходов"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Круговая диаграмма расходов"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Круговая диаграмма активов"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Круговая диаграмма обязательств"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Показать круговую диаграмму доходов за указанный период времени"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Показать круговую диаграмму расходов за указанный период времени"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr ""
+"Показать круговую диаграмму баланса активов за указанный период времени"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr ""
+"Показать круговую диаграмму баланса обязательств за указанный период времени"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Счета доходов"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Счета расходов"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+msgid "Assets"
+msgstr "Активы"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Обязательства"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Показывать итоги"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Максимум кусков"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Отображать общий баланс в легенде?"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Максимальное количество кусков"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Остаток на %s"
+
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Оборотно-сальдовая ведомость"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Начать корректировку/закрытие"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Дата отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "Report variation"
 msgstr "Варианты отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Вид создаваемой оборотно-сальдовой ведомости"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+msgid "Report on these accounts"
+msgstr "Отчет по этим счетам"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Розничная торговля"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Валовые корректирующие счета"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -18538,12 +18337,12 @@
 "выбираются инвентарные счета."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Итоговые счета дохода"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -18554,901 +18353,716 @@
 "\"Декларация о доходах\". Обычно используется при розничной торговле."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
 msgid "Entries"
 msgstr "Записи"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Образец корректировочных записей"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr "Любой текст в столбце \"Описание\", определяющий корректирующие записи"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Образец корректировочных записей регистрозависим"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Делает образец корректировочных записей регистрозависимым"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Образец корректировочных записей регулярное выражение"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
 "Образец корректирвочных записей обрабатывается, как регулярное выражение"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Образец закрывающих записей"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "Любой текст в столбце \"Описание\", определяющий закрывающие записи"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Образец закрывающих записей регистрозависим"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Делает образец закрывающих записей регистрозависимым"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Образец закрывающих записей регулярное выражение"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Образец закрывающих записей обрабатывается, как регулярное выражение"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Текущая оборотно-сальдовая ведомость"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Использует точные балансы в основном журнале"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Докорректировочная оборотно-сальдовая ведомость"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Игнорирует корректирующие/закрывающие записи"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Рабочий лист"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Создается полный рабочий лист на конец периода"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Корректирующие записи"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Зарывающие записи"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
 msgid "for Period"
 msgstr "за период"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "за период с %s по %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Корректировки"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Скорректированная оборотно-сальдовая ведомость"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Декларация о доходах"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Балансовая ведомость"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Нереализованные доходы"
+
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
 msgid "Net Income"
 msgstr "Чистый доход"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Чистый убыток"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-msgid "Sorting"
-msgstr "Сортировка"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Доходы по дням недели"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-msgid "Filter Type"
-msgstr "Способ отбора"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Расходы по дням недели"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Аннулировать проводки?"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr ""
+"Показывает круговую диаграмму с итоговым приходом, для каждого дня недели"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "Дата согласования"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr ""
+"Показывает круговую диаграмму с итоговым расходом, для каждого дня недели"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Использовать полное название счета?"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Денежный поток"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "Название другого счета"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s and subaccounts"
+msgstr "%s и субсчета"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "Использовать полное название другого счета"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s and selected subaccounts"
+msgstr "%s и выбранные субсчета"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "Средства на выбранные счета пришли с"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+msgid "Money In"
+msgstr "Приход"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "Средства с выбранных счетов ушли на"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+msgid "Money Out"
+msgstr "Уход"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+msgid "Difference"
+msgstr "Разница"
+
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+msgid "General Journal"
+msgstr "Основной журнал"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Название отчета"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "Код другого счета"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+msgid "Display"
+msgstr "Показать"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Обращать знак?"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Показать дату?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Показать номер чека?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Основной ключ"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Показать описание?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Показать счет?"
+
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Показывать полное название счета?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Показать количество акций?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Показывать код счета?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Показать цены акций?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "Основной подытог"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Показать сумму?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Основной подытог до даты"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+msgid "Single"
+msgstr "Одиночный"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "Основной порядок сортировки"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Отображение в один столбец"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "Вторичный ключ"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+msgid "Double"
+msgstr "Двойной"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "Вторичный подытог"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Отображение в два столбца"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Вторичный подытог до даты"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Показать текущий баланс"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "Вторичный порядок сортировки"
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Показать итоги?"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-msgid "Start Date"
-msgstr "Начальная дата"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Итого дебет"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-msgid "End Date"
-msgstr "Конечная дата"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Итого кредит"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "Пометить раздел выручки"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+msgid "Net Change"
+msgstr "Чистое изменение цен"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr "Надо ли отображать метку у раздела выручки"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "Добавить итоги по выручке"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "Отчет о собственных средствах"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговую выручку"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+msgid "Start Date"
+msgstr "Начальная дата"
 
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "Пометить раздел расходов"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+msgid "End Date"
+msgstr "Конечная дата"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
-msgstr "Добавить или нет метку для раздела расходов"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+msgid "Report only on these accounts"
+msgstr "Отчет только для этих счетов"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Добавить итоговый расход"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+msgid "Capital"
+msgstr "Состояние"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговый расход"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Отображать отчет в два столбца"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
-msgstr "Делит отчет на два столбца - доходы и расходы"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr "Отображать в стандартном порядке (сначала доход)"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses"
-msgstr "Отчет выводится в стандартном виде - доходы помещаются перед расходами"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
-msgid "Revenues"
-msgstr "Выручка"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Итого выручка"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Итого расход"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
 msgid "Net income"
 msgstr "Чистый доход"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
 msgid "Net loss"
 msgstr "Чистый убыток"
 
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#, fuzzy
-msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Прибыль:"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+msgid "Investments"
+msgstr "Вклады"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Диаграмма доходов"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Возвраты"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Диаграмма расходов"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Диаграмма активов"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Диаграмма обязательств"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Показывает график развития доходов с течением времени"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Показывает график развития расходов с течением времени"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Показывает график изменения активов с течением времени"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Показывает график изменения обязательств с течением времени"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Доход со временем"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Расход со временем"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Активы со временем"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Обязательства со временем"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "Показывать счета до уровней"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-msgid "Show long account names"
-msgstr "Показывать длинные названия счетов"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Использовать составные прямоугольники"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Максимум прямоугольников"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Способ сортировки"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
-msgstr "Выводить субсчета до этой глубины и не далее"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "Показывать полное название счета в легенде?"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#, fuzzy
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr ""
-"Использовать составные прямоугольники? (требуется Guppi не ниже 0.35.4)"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Максимальное количество прямоугольников в диаграмме"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-#, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "Баланс %s по %s"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-msgid "and"
-msgstr "и"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Итого"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Инвестиционный портфель"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Количество разрядов у акций"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Включить счета без акций"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Валюта отчета"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
-msgstr ""
-"Количество десятичных разрядов используемое при отображении объема акций"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-msgid "Stock Accounts to report on"
-msgstr "Выводить отчет по этому счету ценных бумаг"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Включить счета, с нулевым балансом акций"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-msgid "Listing"
-msgstr "Номенклатура"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-msgid "Units"
-msgstr "Единицы"
-
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Дата балансовой ведомости"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Нереализованные потери"
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-msgid "Compute unrealized gains and losses"
-msgstr "Посчитать нереализованные прибыли и убытки"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "Увеличение состояния"
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-msgid ""
-"Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
-"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
-msgstr ""
-"Включить нереализованные прибыли и убытки в расчет. В результате получится "
-"неверный результат, если в текущем файле используется товарные торговые счета"
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "Уменьшение состояния"
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Сохраненые убытки"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
-#, fuzzy
-msgid "for Budget "
-msgstr "Бюджет"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-#, fuzzy
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Декларация о доходах"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#, fuzzy
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Период бюджета:"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Итого по счету"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "Поведение ограничения глубины"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr "Что делать со счетами, которые выходят за указанный предел глубины"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Показать баланс счета"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Показать код счета"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Показать тип счета"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-msgid "Account Description"
-msgstr "Описание счета"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Показать описание счета"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Примечание к счету"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Показать примечание к счету"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Рекурсивный баланс"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr ""
-"Показать полный баланс, включающий остатки субсчетов, соответствующих "
-"пределу глубины."
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Поднять счета"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Показать счета, которые находятся за пределом глубины"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Пропустить счета"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr "Полностью пренебречь счетами, выходящими за предел глубины"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-msgid "Account title"
-msgstr "Название счета"
-
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Расширенный портфель"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Показывать тикерные символы"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
 msgid "Show listings"
 msgstr "Показать номенклатуру"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
 msgid "Show prices"
 msgstr "Показать цены"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Показать количество акций"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Базовый метод расчета"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Установка преимущества для данных прайс-листа"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+msgid "Most recent"
+msgstr "Последняя"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "Последняя записанная цена"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Ближайшая по времени"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "Цена записанная ближе всего к дате отчета"
+
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Последняя перед отчетом"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Последняя цена, записанная перед датой отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-msgid "Average"
-msgstr "Средняя"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Использовать среднюю цену всех акций"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Использовать метод \"Первым пришел - первым уйдешь\""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Использовать метод \"Первым пришел - последним уйдешь\""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr "По возможности использовать редактор цен вместо проводок."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Отобразить тикерный символ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Отобразить биржевую номенклатуру"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Отобразить количество акций на счетах"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Отобразить цены акций"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
 msgid "Basis"
 msgstr "Базис"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Реализованный доход"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Нереализованный доход"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Итоговый доход"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Total Return"
 msgstr "Итоговый возврат"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Гонорар брокера"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -19457,472 +19071,352 @@
 "прайс-листа."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "Если вы используете несколько валют, то обмены могут быть неверны."
 
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "Отчет о собственных средствах"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-msgid "Report only on these accounts"
-msgstr "Отчет только для этих счетов"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-msgid "Capital"
-msgstr "Состояние"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-msgid "Investments"
-msgstr "Вклады"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Возвраты"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "Увеличение состояния"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "Уменьшение состояния"
-
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Отчет о проводке"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Таблица для выгрузки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Общая валюта"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
 msgid "Total For "
 msgstr "Итого для "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Итого"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Передано с/на"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
 msgid "Report style"
 msgstr "Стиль отчета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Многострочный"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Отображать N строк"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-msgid "Single"
-msgstr "Одиночный"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Отображать 1 строку"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Преобразовать все проводки в общую валюту"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Форматирует таблицу для экспортирования с помощью копирования и вставки с "
 "дополнительными ячейками"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Отчетные счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Фильтровать счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Фильтровать эти счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Filter account"
 msgstr "Фильтровать счет"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Ничего не фильтровать"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Как поступать с аннулированными проводками"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Только не аннулированные"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Показывать только не аннулированные проводки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
 msgid "Void only"
 msgstr "Только аннулированные"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Показывать только аннулированные проводки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
 msgid "Both"
 msgstr "Оба"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr ""
 "Показывать и аннулированные, и не аннулированные проводки (а так же включить "
 "аннулированные проводки в итоги)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Не упорядочивать"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Упорядочить и подытожить по имени счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Упорядочить и подытожить по коду счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Точное время"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Сортировать по точному времени"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Сортировать по дате согласования"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
 msgid "Register Order"
 msgstr "Порядок журнала"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Сортировать, как в журнале"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Упорядочить по названию счета, на который или с которого был перевод"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Упорядочить по коду счета, на который или с которого был перевод"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Упорядочить по номеру чека/проводки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Ascending"
 msgstr "Возрастанию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "от меньшего к большему, от раннего к позднему"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
 msgid "Descending"
 msgstr "Убыванию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "от большего к меньшему, от позднего к раннему"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Сначала упорядочить по этому критерию"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Показывать полное названия счета для подытогов и подзаголовков?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Показывать код счета для подытогов и подзаголовков?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Должны ли подытоги соответствовать основному ключу?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Создать подытоги на дату"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Порядок основной сортировки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Затем сортировать по этому правилу"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Должны ли подытоги соответствовать вторичному ключу?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Порядок вторичной сортировки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Показать дату?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Показывать дату согласования?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Показать номер чека?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Показать описание?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Показать заметки, если памятка недоступна?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Показывать название счета?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Показывать полное название счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Показывать код счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr "Показывать название другого счета?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Показывать код другого счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Показать количество акций?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Показать цены акций?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Показать текущий баланс"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Показать итоги?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Показывать памятку?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Показать сумму?"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "No amount display"
 msgstr "Показывать отсутствие суммы"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Отображение в один столбец"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-msgid "Double"
-msgstr "Двойной"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Отображение в два столбца"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Отображать обратную сумму для некоторых типов счетов"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Не изменять отображаемые суммы"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Доход и расход"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Обратить знак отображаемой суммы для счетов Расход и Доход"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Кредитные счета"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -19931,38 +19425,81 @@
 "Кредитная карта и Доход."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "С %s по %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Основные подытоги/заголовки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Вторичные подытоги/заголовки"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Разделить нечетные"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid "Split Even"
 msgstr "Разделить четные"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Не найдено подходящих проводок"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -19970,1770 +19507,1958 @@
 "Не найдено проводок соответствующих временному промежутку и выбранным "
 "счетам, указанным в панели настроек."
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Название отчета"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "График Дохода/Расхода"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Показать счет?"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Показать доходы и расходы?"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Итого дебет"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Показать активы и обязательства?"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Итого кредит"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Показать чистую прибыль?"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-msgid "Net Change"
-msgstr "Чистое изменение цен"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Показать чистый убыток?"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Чистая прибыль"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Бюджетный отчет"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Чистый убыток"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#, fuzzy
-msgid "Select Columns"
-msgstr "Выбрать счета"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+msgid "Income Chart"
+msgstr "График дохода"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#, fuzzy
-msgid "Show Budget"
-msgstr "Новый бюджет"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "График активов"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#, fuzzy
-msgid "Show Actual"
-msgstr "Показать таблицу"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "График расходов"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#, fuzzy
-msgid "Show Difference"
-msgstr "Разница"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "График обязательств"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#, fuzzy
-msgid "Display a column for the budget values"
-msgstr "Показать значение записи"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Диаграмма чистых убытков"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-#, fuzzy
-msgid "Display a column for the actual values"
-msgstr "Показать все частные налоги?"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "График доходов и расходов"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#, fuzzy
-msgid "Display the difference as budget - actual"
-msgstr "Показывать дату согласования?"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr "Выровнять список с учетом предела глубины"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-msgid "Bgt"
-msgstr "Бюджет"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Отобразить счета, которые выходят за предел глубины на этот предел"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-msgid "Act"
-msgstr "Счет"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "Пометить раздел выручки"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-msgid "Diff"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+msgstr "Надо ли отображать метку у раздела выручки"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "Добавить итоги по выручке"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#, fuzzy
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "Бюджет"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговую выручку"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#, fuzzy
-msgid "Period"
-msgstr "Период:"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "Пометить раздел расходов"
 
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+msgstr "Добавить или нет метку для раздела расходов"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Среднее сальдо"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Добавить итоговый расход"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Включить субсчета"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговый расход"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-#, fuzzy
-msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
-msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "Отображать отчет в два столбца"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
+msgstr "Делит отчет на два столбца - доходы и расходы"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+msgid "Display in standard, income first, order"
+msgstr "Отображать в стандартном порядке (сначала доход)"
+
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
 msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+"expenses"
+msgstr "Отчет выводится в стандартном виде - доходы помещаются перед расходами"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "Создать отчет по проводкам этого счета"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+msgid "Revenues"
+msgstr "Выручка"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-msgid "Show plot"
-msgstr "Показать график"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "Итого выручка"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Показать график выделенных данных."
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+msgid "Expenses"
+msgstr "Расходы"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Тип графика"
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Итого расход"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "Тип создаваемого графика"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Дата балансовой ведомости"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-msgid "Profit"
-msgstr "Прибыль"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Балансовая ведомость в один столбец"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr "Прибыль (Доходы минус расходы)"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
+msgstr ""
+"Вывести раздел \"Обязательства/Собственные средства\" в том же столбце под "
+"разделом \"Активы\", вместо второго столбца справа от раздела \"Активы\""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Доходы и расходы"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Пометить раздел \"Активы\""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-msgid "Period start"
-msgstr "Начало периода"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Активы\""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-msgid "Period end"
-msgstr "Конец периода"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+msgid "Include assets total"
+msgstr "Включить итоги активов"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги активов"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
-msgid "Minimum"
-msgstr "Минимум"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "Пометить раздел \"Обязательства\""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-msgid "Gain"
-msgstr "Доход"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Обязательства\""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-msgid "Loss"
-msgstr "Расход"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "Включить итоги обязательств"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Доходы по дням недели"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги обязательств"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Расходы по дням недели"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "Пометить раздел собственных средств"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr ""
-"Показывает круговую диаграмму с итоговым приходом, для каждого дня недели"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Собственные средства\""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr ""
-"Показывает круговую диаграмму с итоговым расходом, для каждого дня недели"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+msgid "Include equity total"
+msgstr "Включить итоги собственных средств"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Показывать итоги"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги собственных средств"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Максимум кусков"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+msgid "Compute unrealized gains and losses"
+msgstr "Посчитать нереализованные прибыли и убытки"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Отображать общий баланс в легенде?"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+msgid ""
+"Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
+"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
+msgstr ""
+"Включить нереализованные прибыли и убытки в расчет. В результате получится "
+"неверный результат, если в текущем файле используется товарные торговые счета"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Круговая диаграмма доходов"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Итого активы"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Круговая диаграмма расходов"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Итого обязательства"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Круговая диаграмма активов"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Сохраненые убытки"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Круговая диаграмма обязательств"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Итого собственные средства"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Показать круговую диаграмму доходов за указанный период времени"
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Итого обязательства и собственные средства"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Показать круговую диаграмму расходов за указанный период времени"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "Выберите дату отчета"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr ""
-"Показать круговую диаграмму баланса активов за указанный период времени"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Начало отчетного периода"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr ""
-"Показать круговую диаграмму баланса обязательств за указанный период времени"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "Конец отчетного периода"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Счета доходов"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "Прошедшее время между точками данных"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Счета расходов"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+msgid "Day"
+msgstr "День"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Максимальное количество кусков"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+msgid "Week"
+msgstr "Неделя"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Остаток на %s"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+msgid "2Week"
+msgstr "2 Недели"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
-#, fuzzy
-msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
-msgstr "Налоговая декларация"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+msgid "Two Weeks"
+msgstr "Две недели"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-msgid "Alternate Period"
-msgstr "Изменить период"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+msgid "Month"
+msgstr "Месяц"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-msgid "Override or modify From: & To:"
-msgstr "Заменить или изменить \"С:\" и \"По:\""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+msgid "Quarter"
+msgstr "Квартал"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-msgid "Use From - To"
-msgstr "Использовать С - По"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+msgid "Half Year"
+msgstr "Полугодие"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-msgid "Use From - To period"
-msgstr "Использовать С - По период"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+msgid "Year"
+msgstr "Год"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr "1-й налоговый квартал"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+msgid "All"
+msgstr "Все"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr "Янв 1 - Мар 31"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+msgid "All accounts"
+msgstr "Все счета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr "2-й налоговый квартал"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+msgid "Top-level"
+msgstr "Высший уровень "
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "Апр 1 - Май 31"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+msgid "Second-level"
+msgstr "Второй уровень"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr "3-й налоговый квартал"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+msgid "Third-level"
+msgstr "Третий уровень"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr "Июн 1 - Авг 31"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+msgid "Fourth-level"
+msgstr "Четвертый уровень"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr "4-й налоговый квартал"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+msgid "Sixth-level"
+msgstr "Шестой уровень"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr "Сен 1 - Дек 31"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "Показывать счета с этого уровня (перекрывает все другие настройки)."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-msgid "Last Year"
-msgstr "Прошлый год"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "Перекрыть выбор счетов и показать подсчета всех выбранных счетов?"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr "1-й налоговый квартал прошлого года"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "Включить остатки на субсчетах в выводимый баланс?"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
-msgstr "1 янв - 31 мар прошлого года"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "Сгруппировать счета в основные категории?"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr "2-й налоговый квартал прошлого года"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "Выбрать валюту, в которой будут выводиться значения этого отчета."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
-msgstr "1 апр - 31 мая прошлого года"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "Выводить сумму в иностранной валюте этого счета?"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr "3-й налоговый квартал прошлого года"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "Ширина графика в пикселях."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
-msgstr "1 июн - 31 авг прошлого года"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "Высота графика в пикселях."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr "4-й налоговый квартал прошлого года"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "Выберите маркер для каждой точки данных."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
-msgstr "1 сен - 31 дек прошлого года"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+msgid "Circle"
+msgstr "Окружность"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr "Выбор счета (нет = все)"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+msgid "Cross"
+msgstr "Крест"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-msgid "Select accounts"
-msgstr "Выбрать счета"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr "Скрывать нулевые значения"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+msgid "Asterisk"
+msgstr "Звездочка"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
-#, fuzzy
-msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
-msgstr "Не выводить на печать нулевые значения."
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Круг"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#, fuzzy
-msgid "Do not print full account names"
-msgstr "Выводить на печать полные названия счетов"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr "Цветной круг"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#, fuzzy
-msgid "Do not print all Parent account names"
-msgstr "Выводить названия всех родительских счетов"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+msgid "Filled square"
+msgstr "Закрашенный квадрат"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#, fuzzy
-msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
-msgstr "Жиросчет"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+msgid "Square filled with color"
+msgstr "Квадрат закрашенный цветом"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-msgid "Print all split details for multi-split transactions"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "Выберите метод сортировки счетов."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-msgid "Print TXF export parameters"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+msgid "Alphabetical by account code"
+msgstr "В алфавитном порядке по коду счета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "В алфавитном порядке"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-msgid "Do not print Action:Memo data"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+msgid "Alphabetical by account name"
+msgstr "В алфавитном порядке по названию счета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#, fuzzy
-msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
-msgstr "Счета для поиска проводок"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+msgid "By amount, largest to smallest"
+msgstr "По сумме, с большей к меньшей"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#, fuzzy
-msgid "Do not print transaction detail"
-msgstr "Не импортировать (действия не выбраны)"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+msgid "How to show the balances of parent accounts"
+msgstr "Способ отображения остатков на родительских счетах"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#, fuzzy
-msgid "Do not print transaction detail for accounts"
-msgstr "Создать отчет по проводкам этого счета"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-msgid "Do not use special date processing"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr ""
+"Показывать только остаток на родительском счете, исключая любые остатки "
+"субсчетов"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-msgid "Do not print transactions out of specified dates"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+"and show this as the parent account balance"
 msgstr ""
+"Считать подытог для этого родительского счета и всех его подсчетов и "
+"показывать результат, как остаток на родительском счете"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#, fuzzy
-msgid "Shade alternate transactions"
-msgstr "_Проверять очищенные проводки"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+msgid "Do not show"
+msgstr "Не показывать"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+msgid "Do not show any balances of parent accounts"
+msgstr "Не показывать остатки по родительским счетам"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#, fuzzy
-msgid "Currency conversion date"
-msgstr "Информация о валюте"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+msgstr "Способ отображения подытогов счета для родительских счетов"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#, fuzzy
-msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
-msgstr "Выберите дату отчета"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Показывать подытоги"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#, fuzzy
-msgid "Nearest transaction date"
-msgstr "Показать дату проводки?"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#, fuzzy
-msgid "Use nearest to transaction date"
-msgstr "Показать дату проводки?"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#, fuzzy
-msgid "Nearest report date"
-msgstr "Ближайшая по времени"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#, fuzzy
-msgid "Use nearest to report date"
-msgstr "Последняя перед отчетом"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-msgid "Notes/Action:Memo"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
 msgstr ""
+"Показывать подытоги для выбранных родительских счетов, у которых есть "
+"субсчета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#, fuzzy
-msgid "Transfer To/From Account(s)"
-msgstr "Жиросчет"
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+msgstr "Не показывать подытоги для родительских счетов"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-msgid "(Missing priceDB entry to convert "
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr "Стиль текстовой книги (экспериментально)"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid ""
-" to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero "
-"for this report.)"
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)"
 msgstr ""
+"Показывать подытоги родительского счета, отступая от практики текстовых "
+"бухгалтеских книг (экспериментально)"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#, fuzzy
-msgid "(Converted "
-msgstr "Конвертировать файл"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+msgid "Stocks"
+msgstr "Пакеты акций"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-msgid " @ PriceDB lookup rate of "
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Взаимные фонды"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#, fuzzy
-msgid " @ transaction split rate of "
-msgstr "Отметить часть проводки, что она не сбалансирована"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+msgid "Currencies"
+msgstr "Валюты"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#, fuzzy
-msgid " on "
-msgstr "на"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+msgid "Equities"
+msgstr "Собственные средства"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-msgid "Multiple currency conversion differences"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+msgid "Checking"
+msgstr "Чеки"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#, fuzzy
-msgid " (Account Commodity: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Предмет: "
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+msgid "Savings"
+msgstr "Депозиты"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-msgid "Name Source is Parent"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+msgid "Money Market"
+msgstr "Валютный рынок"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-msgid "Name Source is Current"
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Принимающие счета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-msgid "Line "
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Получающие счета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#, fuzzy
-msgid " (TXF Parameter: "
-msgstr "%i: Название параметра: %s "
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Кредитные линии"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-msgid " (TXF Parameters: "
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Создается отчет \"%s\"..."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#, fuzzy
-msgid "Account: "
-msgstr "_Счет:"
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Рисуется отчет \"%s\"..."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-msgid "  In "
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-msgid "Form or Schedule / Line (TXF Code"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#, fuzzy
-msgid ": Parameters"
-msgstr "%i: Название параметра: %s "
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#, fuzzy
-msgid ") / Account Name"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+msgid "Account name"
 msgstr "Название счета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-msgid "Line (Code): "
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Курс обмена"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#, fuzzy
-msgid ": Payer Name Option "
-msgstr "Параметр-дата"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Курсы обмена"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#, fuzzy
-msgid ", TXF Format "
-msgstr "Формат:"
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "Этот отчет требует указания некоторых параметров."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-msgid ", Multiple Copies "
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Счета не выбраны"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-msgid ", Special Dates "
-msgstr ""
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Этот отчет требует, чтобы были выбраны счета."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the file: "
-msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\", так как возникла ошибка: %s"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-msgid ". The error is: "
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s<BR>All amounts in USD unless otherwise noted"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#, fuzzy
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your "
-"selection or go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related "
-"accounts."
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
 msgstr ""
-"Нет налогооблагаемых счетов. Настройте их в \"Правка\" - \"Параметры налогов"
-"\"."
+"Выбранные счета не содержат ненулевых проводок за выбранный промежуток "
+"времени."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#, fuzzy
-msgid "Selected Report Options:<BR>"
-msgstr "<b>Выбранные _отчеты</b>"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Активы и обязательства"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#, fuzzy
-msgid "Subset of accounts"
-msgstr "Выбрать счета"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Доходы и расходы"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#, fuzzy
-msgid "No accounts (none = all accounts)"
-msgstr "Выбор счета (нет = все)"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Налоги"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#, fuzzy
-msgid "Suppress $0.00 valued Tax Codes"
-msgstr "Скрывать нулевые значения"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_Примеры и Настроенные"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#, fuzzy
-msgid "Do not suppress $0.00 valued Tax Codes"
-msgstr "Скрывать нулевые значения"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Настроенные"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#, fuzzy
-msgid "Display full account names"
-msgstr "Показывать полное название счета"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+msgid "Report name"
+msgstr "Название отчета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#, fuzzy
-msgid "Do not display full account names"
-msgstr "Показывать полное название счета"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#, fuzzy
-msgid "Display all Transfer To/From Accounts"
-msgstr "Жиросчет"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#, fuzzy
-msgid "Do not display all Transfer To/From Accounts"
-msgstr "Не показывать остатки по родительским счетам"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-msgid "Do not Print TXF export parameters"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-msgid "Do not display Action:Memo data"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#, fuzzy
-msgid "Display Action:Memo data"
-msgstr "Показать дату?"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#, fuzzy
-msgid "Display transactions for selected accounts"
-msgstr "Добавить новую проводку на счет"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#, fuzzy
-msgid "Do not display transactions for selected accounts"
-msgstr "Не показывать подытоги для родительских счетов"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#, fuzzy
-msgid "Do not include transactions outside of selected dates"
-msgstr ""
-"Показывать и аннулированные, и не аннулированные проводки (а так же включить "
-"аннулированные проводки в итоги)"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#, fuzzy
-msgid "Include some transactions outside of selected dates"
-msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#, fuzzy
-msgid "Do not shade alternate transactions"
-msgstr "Чередовать цвета, выделяющие проводки"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#, fuzzy
-msgid "PriceDB lookups nearest to transaction date"
-msgstr "Показать дату проводки?"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#, fuzzy
-msgid "PriceDB lookups nearest to report end date"
-msgstr "Цена записанная ближе всего к дате отчета"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#, fuzzy
-msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
-msgstr "Налоговый отчет и экспорт TXF"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#, fuzzy
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
 msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы / Выгрузка в файл .TXF"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#, fuzzy
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
-msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your Taxable Income and Deductible "
-"Expenses."
+"A custom report with this name already exists. Either rename the report to "
+"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete "
+"the section with the following name: "
 msgstr ""
-"Этот отчет показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы."
+"Настроенный отчет с этим именем уже существует. Или переименуйте отчет, "
+"чтобы сохранить под другим именем, или измените файла сохраненых отчетов и "
+"удалите раздел со следующим названием: "
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Эта страница показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы."
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Введите описательное название этого отчета"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "Налоговая декларация"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Стиль оформления"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "Не выводить на печать нулевые значения."
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Выберите стиль оформления отчета."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Выводить на печать полные названия счетов"
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Выводить названия всех родительских счетов"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Присутствуют дублирующиеся коды TXF присвоенные некоторым "
-"счетам. Только TXF коды с источниками плательщиков могут повторяться."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 #, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Период с %s по %s"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
 msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
+"Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  The "
+"report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup "
+"of GnuCash."
 msgstr ""
-"Голубые поля выгружатся в Германские налоговые XML файлы. Нажмите \"Экспорт"
-"\", чтобы выгрузить их."
+"Ваш отчет \"%s\" был сохранен в файл конфигурации \"%s\". Отчет будет "
+"доступен через меню \"Отчеты\" - \"Настроенные\" при следующем запуске "
+"GnuCash."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
-msgstr ""
-"Нет налогооблагаемых счетов. Настройте их в \"Правка\" - \"Параметры налогов"
-"\"."
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "Невозможно сохранить стиль оформления"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Налоговый отчет и экспорт XML"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Цвет фона отчетов."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы / Выгрузка в файл .XML"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Фоновое изображение"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Фоновая картинка для отчетов."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
-"Этот отчет показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Включить ссылки"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Разрешить гиперссылки в отчетах."
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-msgid "Dividends"
-msgstr "Дивиденды"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблицы"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-msgid "Cap Return"
-msgstr "Кап. возврат"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Расстояние между ячейками"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr "Кап. рост (длинный)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Расстояние между ячейками таблицы"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr "Кап. рост (средний)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Отступ от края ячейки"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr "Кап. рост (короткий)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+msgid "Table border width"
+msgstr "Ширина границы таблицы"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-msgid "Commissions"
-msgstr "Комиссия"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Глубина скоса у таблиц"
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-msgid "Margin Interest"
-msgstr "Ограничение процента"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+msgid "Plain"
+msgstr "Простой"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Онлайн"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+msgid "Preparer"
+msgstr "Автор"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-msgid "Read aborted."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Имя человека, подготовившего отчет"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "Считывается файл..."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Подготовлен для"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#, fuzzy
-msgid "Some characters have been discarded."
-msgstr "Ряд проводок может быть игнорирован."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Название организации или фирмы, для которой подготовлен отчет"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#, fuzzy
-msgid "Converted to: "
-msgstr "Конвертировать файл"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Информация об авторе"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-msgid "Some characters have been converted according to your locale."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Название организации или фирмы"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-msgid "Ignoring unknown option"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Разрешить ссылки в отчетах"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#, fuzzy
-msgid "Date required."
-msgstr "Дата открытия"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+msgid "Images"
+msgstr "Картинки"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#, fuzzy
-msgid "Discarding this transaction."
-msgstr "_Отказаться от проводки"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Заполнитель фона"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-msgid "Ignoring class line"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Шапка"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#, fuzzy
-msgid "Ignoring category line"
-msgstr "Название категории QIF"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Шапка отчета."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-msgid "Ignoring security line"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Выравнивание шапки"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-msgid "File does not appear to be in QIF format"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#, fuzzy
-msgid "Transaction date"
-msgstr "Проводка аннулирована"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "Выровнять по левому краю"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#, fuzzy
-msgid "Transaction amount"
-msgstr "Развернутый _журнал"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+msgid "Center"
+msgstr "Центр"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#, fuzzy
-msgid "Share price"
-msgstr "Курс акций"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "Выровнять шапку по центру"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
-#, fuzzy
-msgid "Share quantity"
-msgstr "Количество"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+msgid "Right"
+msgstr "Право"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#, fuzzy
-msgid "Investment action"
-msgstr "Инвестиционный портфель"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "Выровнять шапку по правому краю"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation status"
-msgstr "Согласовательное соответствие (автоматическое)"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+msgid "Logo"
+msgstr "Логотип"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Комиссия"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Логотип фирмы."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#, fuzzy
-msgid "Account type"
-msgstr "Тип счета"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Основной цвет фона отчетов."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#, fuzzy
-msgid "Tax class"
-msgstr "<b>Таблицы налогов</b>"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Цвет обычного текста."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#, fuzzy
-msgid "Category budget amount"
-msgstr "Упорядочить по сумме"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+msgid "Link Color"
+msgstr "Цвет ссылки"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#, fuzzy
-msgid "Account budget amount"
-msgstr "Удаление счета"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+msgid "Link text color."
+msgstr "Цвет текста ссылки."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#, fuzzy
-msgid "Credit limit"
-msgstr "Предел кредита:"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Цвет табличной ячейки"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#, fuzzy
-msgid "Parsing categories"
-msgstr "Обрабатывается файл..."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Цвет фона по умолчанию для ячеек таблицы."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#, fuzzy
-msgid "Parsing accounts"
-msgstr "существующий счет"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Чередовать цвет ячеек таблицы"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#, fuzzy
-msgid "Parsing transactions"
-msgstr "Создание проводок..."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Альтернативный цвет фона ячеек таблицы по умолчанию."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-msgid "Unrecognized or inconsistent format."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Цвет ячеек подзаголовков/подытогов"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#, fuzzy
-msgid "Parsing failed."
-msgstr "Обрабатывается файл..."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Цвет по умолчанию для строк подытогов."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-msgid "Parse ambiguity between formats"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Цвет ячеек под-подзаголовков/итогов"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#, c-format
-msgid "Value '%s' could be %s or %s."
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Цвет подытогов"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "Импорт QIF: Конфликт названий с другим счетом."
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Цвет ячейки с общей суммой"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-msgid "Preparing to convert your QIF data"
-msgstr ""
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Цвет для общих сумм"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#, fuzzy
-msgid "Creating accounts"
-msgstr "существующий счет"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Подготовлено: "
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#, fuzzy
-msgid "Matching transfers between accounts"
-msgstr "не совпадает ни с одним счетом"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Подготовлено для: "
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#, fuzzy
-msgid "Converting"
-msgstr "Сортировка"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+msgid "Easy"
+msgstr "Простой"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#, fuzzy
-msgid "Missing transaction date."
-msgstr "Показать дату проводки?"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+msgid "Fancy"
+msgstr "Модный"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#, fuzzy
-msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
-msgstr "Будущие даты не поддерживаются"
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Яркий"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#, c-format
-msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
-msgstr ""
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Электронный налоговый номер, соответствующий роду деятельности"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized action '%s'."
-msgstr "Нереализованные доходы"
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Налоговый номер"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#, c-format
-msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
-msgstr ""
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-#, fuzzy
-msgid "Finding duplicate transactions"
-msgstr "Поиск дубликатов проводок..."
-
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "The name of your business"
 msgstr "Название вашего предприятия"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "The address of your business"
 msgstr "Адрес вашего предприятия"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "The contact person to print on invoices"
 msgstr "Контактное лицо, указываемое на счетах-фактурах"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
 msgid "The phone number of your business"
 msgstr "Телефонный номер вашего предприятия"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "The fax number of your business"
 msgstr "Номер факса вашего предприятия"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "The email address of your business"
 msgstr "Адрес электронной почты вашего предприятия"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "The URL address of your website"
 msgstr "URL адрес вашего сайта"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
 msgstr "ID вашей фирмы (например 'Tax-ID:00-000000)"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Таблица налогов клиента по умолчанию"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "Таблица налогов применяемая по умолчанию к клиентам."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Таблица налогов поставщика по умолчанию"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "Таблица налогов применяемая по умолчанию к поставщикам."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Современный формат даты"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
 msgid "The default date format used for fancy printed dates"
 msgstr "Формат даты используемый для печати современных дат"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
 msgid "Company Address"
 msgstr "Адрес фирмы"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
 msgid "Company ID"
 msgstr "ID фирмы"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Номер телефона фирмы"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Номер факса фирмы"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "Адрес сайта фирмы"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Адрес почты фирмы"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Контактное лицо фирмы"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-msgid "Payable Account"
-msgstr "Кредитный счет"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 дней"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 дней"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 дней"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+msgid "91+ days"
+msgstr "91+ день"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "Оплачено, спасибо"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Итого кредит"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+msgid "Total Due"
+msgstr "Итого взносы"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+msgid "The company for this report"
+msgstr "Фирма для этого отчета"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "Счета для поиска проводок"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr "Кредитный счет, который желаете изучить"
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Показать столбцы"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-msgid "Payable Aging"
-msgstr "Срок оплаты"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "Показать дату проводки?"
 
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "Показать ссылку проводки?"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "Показать тип проводки?"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "Показать описание проводки?"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "Формат сегодняшней даты"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr "Формат преобразования даты в строку для сегодняшней даты."
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Отчет о расходах"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+msgid "Report:"
+msgstr "Отчет:"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+msgid ""
+"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+"Подходящие счета не выбраны. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите "
+"используемый счет."
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+"Подходящая %s не выбрана. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите фирму."
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+msgid "Customer Report"
+msgstr "Отчет клиента"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Отчет поставщика"
+
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Отчет работника"
+
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Дебетовый счет"
+
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "Дебетовый счет, который желаете изучить"
+
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Срок получения"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+msgid "Sort By"
+msgstr "Упорядочить по"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Порядок сортировки"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr "Показать многовалютные итоги?"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "Показать элементы с нулевым балансом?"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#, c-format
+msgid ""
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"is not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+"Проводки относящиеся к \"%s\" содержат более одной валюты. Этот отчет не "
+"разрабатывался для подобного."
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+msgid "Sort companies by"
+msgstr "Упорядочить фирмы по"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Название фирмы"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Общей задолженности"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr "Общая задолженность этой фирме (фирмой)"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr "Категория задолженности"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr ""
+"Сумма принадлежащая старейшей группе, если такая же, то перейти к следующей "
+"старейшей"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+msgid "Sort order"
+msgstr "Порядок сортировки"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+msgid "Increasing"
+msgstr "Увеличение"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "0 -> $999,999.99, А -> Я"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Уменьшение"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "$999,999.99 -> $0, Я -> А"
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+msgid ""
+"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"currency"
+msgstr ""
+"Показывать многовалютные итоги. Если не выбрано, преобразовать все итоги в "
+"валюту отчета."
+
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Показать всех поставщиков/клиентов с ненулевым балансом."
+
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Номер счета-фактуры"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Тип оплаты"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "Taxable"
 msgstr "Налогооблагаемо"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Сумма налогов"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "T"
 msgstr "Н"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
-#, fuzzy
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Клиент"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Показать столбцы"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Показать действие?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Показать количество элементов?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Показать цену елементов?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Показать скидку записи"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Показать облагается ли запись налогами"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Отображать для каждой записи итогов итоговый налог"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Показать значение записи"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Показать частные налоги"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Показать все частные налоги?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
 msgid "References"
 msgstr "Ссылки"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Показать ссылки счетов-фактур?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Сроки оплаты"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Показать сроки оплаты счетов-фактур?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Показать ID платежей?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Показать примечания счетов фактур?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Payments"
 msgstr "Платежи"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Показать платежи по этому счету-фактуре?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Минимальное количество записей"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
 msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 msgstr "Минимальное отображаемое число записей счета-фактуры. (-1)"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Дополнительные заметки"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Дополнительные заметки размещаемые на счете-фактуре"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Payable to"
 msgstr "Оплатить"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr "Показать информацию получателе платежа"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
 #, fuzzy
 msgid "Payable to string"
-msgstr "Оплачиваемый в строку"
+msgstr "Оплачиваемое прописью"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr "Фраза определяющая получателя платежа"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Сделать все чеки оплачиваемыми для"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
 msgid "Company contact"
 msgstr "Контактное лицо фирмы"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "Отобразить контактное лицо фирмы"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Контактная строка фирмы"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr "Фраза предшествующая контакту фирмы"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Направлять все запросы"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Оплачено, спасибо"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Сумма к получению"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "REF"
 msgstr "Ссылка"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+msgid "INVOICE"
+msgstr "Счет-фактура"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "Phone:"
 msgstr "Телефон:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
 msgid "Fax:"
 msgstr "Факс:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
 msgid "Web:"
 msgstr "Сайт:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 #, c-format
-msgid "%s&nbsp;#"
-msgstr ""
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s №%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
-#, fuzzy
-msgid "&nbsp;Date"
-msgstr "Оплатить&nbsp;до"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#, c-format
+msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
+msgstr "Счет-фактура&nbsp;№%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+msgid "Invoice&nbsp;Date"
+msgstr "Дата&nbsp;счета-фактуры"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Оплатить&nbsp;до"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "<br>Обработка&nbsp;счета-фактуры..."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid ""
 "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
@@ -21742,216 +21467,60 @@
 "используемый счет-фактуру."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Современный счет-фактура"
 
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 дней"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 дней"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 дней"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
-msgid "91+ days"
-msgstr "91+ день"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Итого кредит"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-msgid "Total Due"
-msgstr "Итого взносы"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#, fuzzy
-msgid "The job for this report"
-msgstr "Фирма для этого отчета"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4154
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "Счета для поиска проводок"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "Показать дату проводки?"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4166
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Показать ссылку проводки?"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "Показать тип проводки?"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "Показать описание проводки?"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "Формат сегодняшней даты"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "Формат преобразования даты в строку для сегодняшней даты."
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-msgid "Expense Report"
-msgstr "Отчет о расходах"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
-msgid "Report:"
-msgstr "Отчет:"
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"Подходящие счета не выбраны. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите "
-"используемый счет."
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr ""
-"Подходящая %s не выбрана. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите фирму."
-
-#. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#, fuzzy
-msgid "Job Report"
-msgstr "Отчет"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-msgid "The company for this report"
-msgstr "Фирма для этого отчета"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-msgid "Customer Report"
-msgstr "Отчет клиента"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Отчет поставщика"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Отчет работника"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
 msgid "My Company"
 msgstr "Моя фирма"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Показывать название и адрес моей фирмы?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
 msgid "My Company ID"
 msgstr "ID моей компании"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Показывать идентификатор моей компании?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Показывать дату платежа?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Показывать подытоги?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Ширина счета-фактуры"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "Минимальная ширина счета-фактуры."
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgstr ""
 "Дополнительное примечание, помещаемое на счет-фактуры (допустим простейший "
@@ -21959,165 +21528,159 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Спасибо за вашу поддержку"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
 #, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s №%d"
+msgid "Invoice #%d"
+msgstr "Счет-фактура №%d"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "СЧЕТ-ФАКТУРА НЕ ВВЕДЕНА"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Простой счет-фактура"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-msgid "Sort By"
-msgstr "Упорядочить по"
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Кредитный счет"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Порядок сортировки"
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+msgid "The payable account you wish to examine"
+msgstr "Кредитный счет, который желаете изучить"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "Показать многовалютные итоги?"
+#. src/business/business-reports/payables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+msgid "Payable Aging"
+msgstr "Срок оплаты"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Показать элементы с нулевым балансом?"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Дата счета-фактуры"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain +more than one currency.  This report "
-"is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"Проводки относящиеся к \"%s\" содержат более одной валюты. Этот отчет не "
-"разрабатывался для подобного."
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+msgid "Invoice in progress...."
+msgstr "Обработка счета фактуры...."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
-msgid "Sort companies by"
-msgstr "Упорядочить фирмы по"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Печатаемый счет-фактура"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Название фирмы"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+msgid "Loading QIF file..."
+msgstr "Загрузка QIF файла..."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Общей задолженности"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+msgid "One or more transactions is missing a date."
+msgstr "Одна или более проводок не содержит дату."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "Общая задолженность этой фирме (фирмой)"
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+msgid "Some transactions may be discarded."
+msgstr "Ряд проводок может быть игнорирован."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "Категория задолженности"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+msgid "Dividends"
+msgstr "Дивиденды"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
-"Сумма принадлежащая старейшей группе, если такая же, то перейти к следующей "
-"старейшей"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+msgid "Cap Return"
+msgstr "Кап. возврат"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
-msgid "Sort order"
-msgstr "Порядок сортировки"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr "Кап. рост (длинный)"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
-msgid "Increasing"
-msgstr "Увеличение"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr "Кап. рост (средний)"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "0 -> $999,999.99, А -> Я"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr "Кап. рост (короткий)"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Уменьшение"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+msgid "Commissions"
+msgstr "Комиссия"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Я -> А"
+#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+msgid "Margin Interest"
+msgstr "Ограничение процента"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
-"Показывать многовалютные итоги. Если не выбрано, преобразовать все итоги в "
-"валюту отчета."
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#, c-format
+msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
+msgstr "Файл содержит неизвестное действие \"%s\"."
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "Показать всех поставщиков/клиентов с ненулевым балансом."
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "Импорт QIF: Конфликт названий с другим счетом."
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#, fuzzy
-msgid " Date"
-msgstr "Дата"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+msgid "Importing transactions..."
+msgstr "Импорт проводок..."
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "Обработка счета фактуры...."
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+msgid "Finding duplicate transactions..."
+msgstr "Поиск дубликатов проводок..."
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Печатаемый счет-фактура"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Дебетовый счет"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "Дебетовый счет, который желаете изучить"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Срок получения"
-
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
 "bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance "
 "application, you should use the latest release of GnuCash 2.2."
 msgstr ""
+"Внимание! Это версия GnuCash находится в стадии разработки. Она может "
+"содержать множество ошибок и неработающих функций. Если вам требуется "
+"стабильное приложение для личных финансов, то вы должны использовать "
+"последнюю версию GnuCash 2.2."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6
 msgid ""
@@ -22327,80 +21890,3 @@
 "Вселенная и почему она здесь, то она тотчас пропадет и будет заменена чем-"
 "нибудь еще более странным и необъяснимым. Другая теория состоит в том, что "
 "это уже произошло. Дуглас Адамс, \"Ресторан в конце Вселенной\""
-
-#~ msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Неизвестный режим доступа \"%s\" к базе данных. Будет использоваться "
-#~ "многопользовательский режим."
-
-#~ msgid "From the Postgresql Server: %s"
-#~ msgstr "Сообщение от Postgresql сервера: %s"
-
-#~ msgid "Backend connection is not available"
-#~ msgstr "Соединение невозможно"
-
-#~ msgid "Query could not be executed"
-#~ msgstr "Запрос не может быть выполнен"
-
-#~ msgid "Save transaction before closing?"
-#~ msgstr "Сохранить проводку перед закрытием?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-#~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
-#~ "changes, or cancel the close?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Текущая проводка была изменена. Хотите ли вы записать изменения перед "
-#~ "закрытием этой страницы, закрыть страницу не записывая изменения или "
-#~ "отменить закрытие?"
-
-#~ msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
-#~ msgstr "Голубые пунты можно экспортировать в .TXF файл."
-
-#~ msgid "TXF"
-#~ msgstr "TXF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A custom report with this name already exists. Either rename the report "
-#~ "to store it with a different name, or edit your saved-reports file and "
-#~ "delete the section with the following name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Настроенный отчет с этим именем уже существует. Или переименуйте отчет, "
-#~ "чтобы сохранить под другим именем, или измените файла сохраненых отчетов "
-#~ "и удалите раздел со следующим названием: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  "
-#~ "The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next "
-#~ "startup of GnuCash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш отчет \"%s\" был сохранен в файл конфигурации \"%s\". Отчет будет "
-#~ "доступен через меню \"Отчеты\" - \"Настроенные\" при следующем запуске "
-#~ "GnuCash."
-
-#~ msgid "INVOICE"
-#~ msgstr "Счет-фактура"
-
-#~ msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
-#~ msgstr "Счет-фактура&nbsp;№%d"
-
-#~ msgid "Invoice&nbsp;Date"
-#~ msgstr "Дата&nbsp;счета-фактуры"
-
-#~ msgid "Invoice #%d"
-#~ msgstr "Счет-фактура №%d"
-
-#~ msgid "Invoice Date"
-#~ msgstr "Дата счета-фактуры"
-
-#~ msgid "Loading QIF file..."
-#~ msgstr "Загрузка QIF файла..."
-
-#~ msgid "One or more transactions is missing a date."
-#~ msgstr "Одна или более проводок не содержит дату."
-
-#~ msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
-#~ msgstr "Файл содержит неизвестное действие \"%s\"."
-
-#~ msgid "Importing transactions..."
-#~ msgstr "Импорт проводок..."



More information about the gnucash-changes mailing list