r18089 - gnucash/trunk/po - Update German translation.

Christian Stimming cstim at code.gnucash.org
Sun May 24 16:36:12 EDT 2009


Author: cstim
Date: 2009-05-24 16:36:12 -0400 (Sun, 24 May 2009)
New Revision: 18089
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/18089

Modified:
   gnucash/trunk/po/de.po
Log:
Update German translation.

Modified: gnucash/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/de.po	2009-05-24 20:28:38 UTC (rev 18088)
+++ gnucash/trunk/po/de.po	2009-05-24 20:36:12 UTC (rev 18089)
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-10 22:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,22 +88,27 @@
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Anfangsbestand"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Gewinnrücklagen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3709
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6862
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigenkapital"
 
@@ -115,17 +120,27 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2081
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5798
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139
@@ -133,8 +148,10 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2193
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2209
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
@@ -312,6 +329,7 @@
 msgstr "Daten laden..."
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
@@ -325,10 +343,11 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:7198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:7602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
 
@@ -341,17 +360,19 @@
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:667
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:216
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:7200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7830
 msgid "Bill"
 msgstr "Rechnung"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 ../src/engine/Account.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
 msgid "Expense"
 msgstr "Aufwendungen"
 
@@ -384,8 +405,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2220
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2225
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
 msgid "Payment"
 msgstr "Zahlung"
 
@@ -419,14 +440,18 @@
 msgstr "Auslagenerstattung"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:476
 #: ../src/engine/Recurrence.c:417 ../src/engine/Recurrence.c:587
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
@@ -512,10 +537,12 @@
 "Ihre Auswahl »%s« wird bereits benutzt."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
@@ -527,7 +554,7 @@
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7356
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -636,7 +663,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firmenname"
 
@@ -653,7 +680,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7664
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -734,7 +761,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -783,14 +810,16 @@
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Wollen Sie diese Rechnung wirklich buchen?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:655
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
@@ -812,6 +841,9 @@
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
 "currency.  You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
+"Ein oder mehrere Einträge beziehen sich auf Konten, deren Währung anders ist "
+"als die Rechnungswährung.  Für jeden der Einträge wird daher nach einem "
+"Umrechnungskurs gefragt."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1027
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1065
@@ -894,8 +926,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Bemerkungen Rechnung"
 
@@ -911,8 +943,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:7556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Rechnungsnummer"
 
@@ -979,6 +1011,7 @@
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Nummer Auslagenerstattung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
@@ -986,8 +1019,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7338
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
@@ -1008,19 +1041,28 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2437
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:39
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -1036,8 +1078,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2513
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Auslagenerstattung"
 
@@ -1048,9 +1090,14 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2575
@@ -1064,12 +1111,17 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 ../intl-scm/guile-strings.c:7234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -1229,6 +1281,8 @@
 "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
+"Das Herkunfts- oder Buchungskonto hat eine andere Währung.  Bitte geben Sie "
+"den Umrechnungskurs an."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:515
 #, c-format
@@ -1370,8 +1424,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:7614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
 msgid "Terms"
 msgstr "Bedingungen"
 
@@ -1538,10 +1592,16 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
@@ -1563,15 +1623,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:7716
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1621,7 +1686,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:7398
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
@@ -1657,9 +1722,12 @@
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
@@ -1667,9 +1735,12 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:632
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
 msgid "Notes"
 msgstr "Bemerkung"
 
@@ -1766,7 +1837,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7402
 msgid "Employee"
 msgstr "Mitarbeiter"
 
@@ -1831,7 +1902,7 @@
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:7302
 msgid "Job"
 msgstr "Auftrag"
 
@@ -1923,8 +1994,8 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7842
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenz"
 
@@ -1942,11 +2013,21 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
@@ -1965,22 +2046,33 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:7048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:7426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
@@ -1989,10 +2081,14 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:336
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:376
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
 msgid "Memo"
 msgstr "Buchungstext"
 
@@ -2031,7 +2127,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
 msgid "Vendor"
 msgstr "Lieferant"
 
@@ -2045,7 +2141,7 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994
 msgid "Business"
 msgstr "Geschäft"
 
@@ -2054,7 +2150,7 @@
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
 msgid "_Business"
 msgstr "_Geschäft"
 
@@ -2813,8 +2909,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7700
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2835,17 +2931,18 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036
-#: ../src/engine/Account.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../src/engine/Account.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5890
 msgid "Charge"
 msgstr "Belastung"
 
@@ -2863,8 +2960,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:7466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
@@ -2872,9 +2969,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 ../intl-scm/guile-strings.c:7078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7740
 msgid "Discount"
 msgstr "Skonto"
 
@@ -2890,8 +2987,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:7434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Stückpreis"
 
@@ -2899,9 +2996,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:7472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:7728
 msgid "Quantity"
 msgstr "Anzahl"
 
@@ -2926,19 +3023,21 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:7184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Zwischensumme"
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
+#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822
 msgid "Tax"
 msgstr "Steuern"
 
@@ -3148,7 +3247,7 @@
 #: ../src/engine/Account.c:3699
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -3180,16 +3279,19 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3707
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2261
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:6838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6854
 msgid "Income"
 msgstr "Erträge"
 
@@ -3302,10 +3404,12 @@
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:534 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
@@ -3344,16 +3448,20 @@
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:650 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
@@ -3365,20 +3473,26 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ausgleichskonto"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1246 ../src/engine/Split.c:1263
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #: ../src/engine/Split.c:1279 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
 msgid "Split"
 msgstr "Vollständig"
 
@@ -3455,6 +3569,14 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
@@ -3470,12 +3592,16 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:332
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7328
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3496,33 +3622,46 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 ../intl-scm/guile-strings.c:5842
 msgid "Shares"
 msgstr "Anteile"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:5582
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3545,15 +3684,15 @@
 msgid "Delete prices?"
 msgstr "Preise löschen?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:177
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:199
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "Sie müssen eine Devise/Wertpapier auswählen."
 
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:182
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:204
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "Sie müssen eine Währung auswählen."
 
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:193
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1316
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben."
@@ -3999,7 +4138,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6840
 msgid "Interest"
 msgstr "Zinsen"
 
@@ -4107,10 +4246,13 @@
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5234
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -4171,8 +4313,10 @@
 msgid "<b>_Parent Account</b>"
 msgstr "<b>Ha_uptkonto</b>"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontoart"
 
@@ -4218,28 +4362,48 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -4322,10 +4486,13 @@
 "Sie mit diesen Buchungen machen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
 msgid "Other"
 msgstr "Weitere"
 
@@ -4916,9 +5083,11 @@
 msgid "Present value"
 msgstr "Aktueller Wert"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Vierteljährlich"
 
@@ -4986,6 +5155,9 @@
 msgstr "Eine Zusammenfassung aller Buchungen in dem gewählten Posten"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
@@ -4996,9 +5168,11 @@
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -5015,8 +5189,10 @@
 msgstr ""
 "Geben Sie hier alle Notizen ein, die Sie zu diesem Posten speichern wollen."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
 
@@ -5033,9 +5209,8 @@
 msgstr "Den gewählten Posten überprüfen und reparieren"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "_New Lot"
-msgstr "_Neues Konto"
+msgstr "_Neuer Posten"
 
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20
 msgid "_Scrub"
@@ -5186,7 +5361,6 @@
 "angezeigt."
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are some predefined actions available that most new users prefer to "
 "get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
@@ -5301,6 +5475,10 @@
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Wertpapier:"
 
+#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26
+msgid "gtk-apply"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1
 msgid "Amount (_numbers):"
 msgstr "Betrag (in _Zahlen):"
@@ -5664,23 +5842,31 @@
 msgid "Sort by action field"
 msgstr "Sortiere nach Aktion"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortieren nach Summe"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Nach Datum sortieren"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
 
@@ -6022,8 +6208,8 @@
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datumsbereich"
 
@@ -6096,8 +6282,10 @@
 msgid "Frequency"
 msgstr "Häufigkeit"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
@@ -6137,8 +6325,10 @@
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Terminierte Buchung erstellen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
@@ -6168,6 +6358,9 @@
 "Use previous weekday\n"
 "Use next weekday"
 msgstr ""
+"Unverändert\n"
+"Voriger Werktag\n"
+"Nächster Werktag"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
 msgid ""
@@ -6281,8 +6474,10 @@
 msgid "Review"
 msgstr "Kontrolle"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
@@ -6341,8 +6536,10 @@
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
@@ -6405,8 +6602,10 @@
 "Wenn Sie einen Irrtum machen oder später Änderungen machen möchten, können "
 "Sie die erstellte Terminierte Buchung direkt ändern."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
@@ -6418,8 +6617,10 @@
 msgid "Transaction Reminders"
 msgstr "Buchungserinnerungen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
@@ -6447,8 +6648,10 @@
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
@@ -6483,7 +6686,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
 msgid "except on weekends:"
-msgstr ""
+msgstr "außer am Wochenende:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
 msgid ""
@@ -7041,17 +7244,30 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -7130,14 +7346,24 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:5958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7300,20 +7526,22 @@
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "_Vollständig"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2195
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
 msgid "Transfer"
 msgstr "Buchen"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:558
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Journal"
 
@@ -7375,16 +7603,20 @@
 msgstr "Suchergebnisse Bericht"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1778
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
 msgid "Register"
 msgstr "Kontobuch"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5808
 msgid "Register Report"
 msgstr "Bericht zum Kontobuch"
 
@@ -7547,7 +7779,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1405
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgleichsbuchung vom Abgleichen"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1843
 msgid "Present:"
@@ -7604,9 +7836,12 @@
 "Option »Platzhalter-Konto«."
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -8978,7 +9213,9 @@
 msgstr "entspricht keinem Konto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Ausgewählte Konten"
 
@@ -11217,8 +11454,11 @@
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
 
@@ -11278,17 +11518,23 @@
 msgstr "Diesmal _nicht"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "Weeks"
 msgstr "Wochen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 msgid "Months"
 msgstr "Monate"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid "Years"
 msgstr "Jahre"
 
@@ -11335,8 +11581,11 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum:"
 
@@ -11863,7 +12112,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Seitengröße und Orientierung zum Drucken angeben"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254
 msgid "Proper_ties"
@@ -12080,40 +12329,40 @@
 msgid "<no file>"
 msgstr "<Keine Datei>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3556
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3557
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash: Ihr privater Finanzmanager. Die freie Lösung zur Finanzverwaltung."
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3569
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3570
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s  Dieses Programm wurde aus SVN r%s am %s erstellt."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3572
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s  Dieses Programm wurde aus r%s am %s erstellt."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3584
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3585
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Christian Stimming <stimming at tuhh.de>"
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:220
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:188
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Anfang dieses Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:196
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Anfang des vorherigen Monats"
 
@@ -12122,7 +12371,7 @@
 msgstr "Anfang dieses Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:212
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Anfang des vorherigen Quartals"
 
@@ -12144,12 +12393,12 @@
 msgstr "Anfang des vorherigen Haushaltsjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:192
 msgid "End of this month"
 msgstr "Ende dieses Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:200
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Ende des vorherigen Monats"
 
@@ -12158,7 +12407,7 @@
 msgstr "Ende dieses Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:216
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Ende des vorherigen Quartals"
 
@@ -12201,12 +12450,19 @@
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
@@ -12216,12 +12472,18 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer"
 
@@ -12264,20 +12526,24 @@
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7758
 msgid "Total"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -12384,6 +12650,13 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
@@ -12393,13 +12666,19 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:7478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734
 msgid "Price"
 msgstr "Preis"
 
@@ -12521,7 +12800,7 @@
 msgstr "Soll"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Credits"
 msgstr "Haben"
 
@@ -12643,17 +12922,17 @@
 msgstr "Das GnuCash-Hilfe-Fenster öffnen"
 
 #: ../src/html/gnc-html.c:70 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:79
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
 #: ../src/html/gnc-html.c:72 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Die angegebene URL konnte nicht geladen werden."
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:384 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:422 ../src/html/gnc-html-webkit.c:742
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:421 ../src/html/gnc-html-webkit.c:741
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
@@ -12663,7 +12942,7 @@
 "entsprechende Option."
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:393 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:712
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:431 ../src/html/gnc-html-webkit.c:752
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:430 ../src/html/gnc-html-webkit.c:751
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
@@ -12672,7 +12951,7 @@
 "Menü »Voreinstellungen«einschalten"
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644 ../src/html/gnc-html-webkit.c:685
+#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644 ../src/html/gnc-html-webkit.c:684
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Beim Zugriff auf %s ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -13344,7 +13623,7 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 ../intl-scm/guile-strings.c:6874
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nicht spezifiziert"
 
@@ -13691,7 +13970,7 @@
 #. If it fails, change back to the old encoding.
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211
 msgid "Invalid encoding selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Zeichenkodierung gewählt"
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:554
 msgid "Merge with column on _left"
@@ -13718,6 +13997,8 @@
 "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors "
 "by changing the configuration."
 msgstr ""
+"In den angezeigten Zeilen traten Fehler auf.  Sie können versuchen, durch "
+"veränderte Einstellungen die Fehler zu beheben."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1055
 msgid "Errors"
@@ -13755,12 +14036,12 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:136
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Abhebung"
 
@@ -13779,12 +14060,12 @@
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:759
 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Spalte für Saldo, Gutschrift oder Belastung."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s column could not be understood."
-msgstr ""
+msgstr "Spalte %s konnte nicht verarbeitet werden."
 
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1
 msgid "Colon (:)"
@@ -13849,6 +14130,8 @@
 #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:46
 msgid " a CSV/Fixed-Width file"
 msgstr ""
+"Eine CSV-Datei importieren: Komma-getrennte Felder oder Felder mit fester "
+"Spaltenbreite."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
 msgid "\"A\""
@@ -14596,6 +14879,9 @@
 "will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
 "shown below for your review."
 msgstr ""
+"GnuCash wird Ihre QIF-Datei jetzt laden.  Wenn keine Fehler oder Warnungen "
+"auftreten, kommt der nächste Schritt.  Andernfalls werden die Meldungen "
+"unten angezeigt."
 
 #. Inform the user.
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:826
@@ -14671,6 +14957,9 @@
 "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
 "If there isn't one, or you don't know it, create your own."
 msgstr ""
+"Geben Sie das Tickersymbol oder eine andere übliche Abkürzung ein, zum "
+"Beispiel »RHT«.  Wenn es keine gibt oder Sie das nicht kennen, können Sie "
+"sich selber einen Eintrag ausdenken und eintragen."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2084
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2149
@@ -14697,11 +14986,11 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2214
 msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tickersymbol oder andere Abkürzung:"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2235
 msgid "_Exchange or abbreviation type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Börse oder Abkürzungsart:"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2446
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2893
@@ -14714,11 +15003,14 @@
 "you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will "
 "be shown below for your review."
 msgstr ""
+"GnuCash wird Ihre QIF-Datei jetzt importieren.  Wenn keine Fehler oder "
+"Warnungen auftreten, kommt der nächste Schritt.  Andernfalls werden die "
+"Meldungen unten angezeigt."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2636
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2640
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler ist beim Konvertieren der QIF-Daten aufgetreten."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2692
 msgid "Canceling"
@@ -14727,7 +15019,7 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2706
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2710
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler ist bei der Duplikaterkennung aufgetreten."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2721
 msgid "Conversion completed"
@@ -14735,7 +15027,7 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3031
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash konnte die Zuordnungseinstellungen nicht speichern."
 
 #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3549
@@ -15383,8 +15675,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
 msgid "Buy"
 msgstr "Kauf"
 
@@ -15397,8 +15689,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2244
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
 msgid "Sell"
 msgstr "Verkauf"
 
@@ -15410,7 +15702,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
 msgid "Rebate"
 msgstr "Erstattung"
 
@@ -15751,11 +16043,12 @@
 msgstr "Inhalt"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 ../intl-scm/guile-strings.c:7404
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -15825,8 +16118,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:985
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Berichtsoptionen ändern"
 
@@ -15989,14 +16282,16 @@
 msgstr "Mit diesem Dialog können Sie die Berichtsoptionen bearbeiten."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
 msgid "Report error"
 msgstr "Fehler im Bericht"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:213
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten."
 
@@ -16041,20 +16336,27 @@
 "sind."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "Keine Devisen/Wertpapiere zum Börsenkurs-Abruf markiert."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 "Abrufen der Börsenkurse fehlgeschlagen. Genauere Diagnose ebenfalls "
 "fehlgeschlagen."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -16063,86 +16365,99 @@
 "Führen Sie 'gnc-fq-update' als root aus, um diese zu installieren."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein Systemfehler aufgetreten."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr ""
 "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Abrufen von Börsenkursen für diese Werte fehlgeschlagen:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Es wird mit den benutzbaren Kursen fortgesetzt."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Preis-Eintrag für folgende Werte fehlgeschlagen:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Übrige benutzbare Kurse eintragen?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Benutzbare Kurse werden eingetragen."
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
+#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Steuernummer"
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihrer Unternehmung"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Funds In"
 msgstr "Gutschrift"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
 msgid "Increase"
 msgstr "Zunahme"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
 msgid "Decrease"
 msgstr "Abnahme"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Belastung"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
 msgid "Spend"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -16153,665 +16468,894 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s bis %s"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
 msgid "Current Year Start"
 msgstr "Anfang dieses Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
 msgid "Current Year End"
 msgstr "Ende dieses Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
 msgid "End of the current calendar year"
 msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
 msgid "Start of Financial Period"
 msgstr "Start der Buchführungsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 "Start der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
 "festgelegt"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
 msgid "End of Financial Period"
 msgstr "Ende der Buchführungsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr ""
 "Ende der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
 "festgelegt"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Beginn des momentanen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
 msgid "End of the current month"
 msgstr "Ende des momentanen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Beginn des momentanen Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Ende des momentanen Quartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Ende des letzten Finanzquartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
 msgid "The current date"
 msgstr "Das aktuelle Datum"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:226
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Einen Monat zuvor"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Eine Woche zuvor"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Drei Monate zuvor"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "sechs Monate zuvor"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Ein Jahr zuvor"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "Preparer"
 msgstr "Sachbearbeiter"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:884
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Erstellt für"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:890
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Personen-Information anzeigen"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:896
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Hyperlinks aktivieren"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:430
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "Klickbare Hyperlinks in Berichten aktivieren"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Titel"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:920
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "Ausrichtung Überschrift"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:922
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Align the banner to the left"
 msgstr "Logo linksbündig ausrichten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:926
 msgid "Center"
 msgstr "Zentriert"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:456
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:928
 msgid "Align the banner in the center"
 msgstr "Logo zentriert ausrichten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:458
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:930
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Align the banner to the right"
 msgstr "Logo rechtsbündig ausrichten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Bild für das Firmenlogo."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrund Farbe"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfarbe"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:950
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Normale Textfarbe"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "Link Color"
 msgstr "Link-Farbe"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:956
 msgid "Link text color."
 msgstr "Link-Textfarbe"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Zweite Farbe für Tabellenzelle"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:572
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Farbe für Zwischenüberschrift/-summe"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:974
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zwischensummen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischensummen"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Farbe für Gesamtsumme"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:986
 msgid "Color for grand totals"
 msgstr "Farbe für Gesamtsummen"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Zellen-Abstand"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 msgid "Space between table cells"
 msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Zellen-Füllung"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Table border width"
 msgstr "Tabellen-Randbreite"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr "Breite der Tabellenkanten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Erstellt von:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Erstellt für:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:876
 msgid "Fancy"
 msgstr "Elegant"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:878
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Bunt"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 msgid "Easy"
 msgstr "Einfach"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1136
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid "Plain"
 msgstr "Einfach"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
 msgid "Default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Datum des Berichts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Start der Berichtsperiode"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Ende der Berichtsperiode"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid "2Week"
 msgstr "2 Wochen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Zwei Wochen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
 msgid "Quarter"
 msgstr "Quartal"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Half Year"
 msgstr "Halbjahr"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alle Konten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
 msgid "Top-level"
 msgstr "Jeweils neues Fenster"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
 msgid "Second-level"
 msgstr "Zweite Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Third-level"
 msgstr "Dritte Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Vierte Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Sechste Ebene"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
@@ -16821,195 +17365,220 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
 "eingehalten wird."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt "
 "werden."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Quelle der Preisinformationen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Durchschnittlicher Preis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
 msgstr "Die Betrags-gewichteten durchschnittlichen Preise"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Gewichteter Durchschnitt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 "Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der "
 "Vergangenheit"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
 msgid "Most recent"
 msgstr "Neuester"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Zeitlich nächster"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Breite der Grafik in Pixeln."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "Circle"
 msgstr "Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
 msgid "Cross"
 msgstr "Kreuz"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1272
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrat"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Stern"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Ausgefüllter Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Ausgefüllter Kreis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Filled square"
 msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
 msgid "How to show the balances of parent accounts"
 msgstr "Anzeige der Salden von übergeordneten Konten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Kontosaldo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr ""
 "Nur unmittelbare Saldo von übergeordneten Konten anzeigen und dabei "
 "Unterkonten ignorieren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
 msgid ""
 "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
 "and show this as the parent account balance"
@@ -17018,43 +17587,43 @@
 "Unterkonten berechnen und als Salden der übergeordneten Konten anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 msgid "Do not show"
 msgstr "Nicht anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
 msgid "Do not show any balances of parent accounts"
 msgstr "Salden von übergeordneten Konten nicht anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
 msgstr "Anzeige der Zwischensummen für übergeordnete Konten mit Unterkonten"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Zwischensummen anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
 msgstr ""
 "Zwischensummen für übergeordnete Konten anzeigen, die Unterkonten haben"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
 msgstr "Keine Zwischensummen von übergeordneten Konten anzeigen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
 msgid ""
 "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
 "(experimental)"
@@ -17063,113 +17632,135 @@
 "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Aktiva & Passiva"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "B_udget"
 msgstr "B_udget"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Steuern"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
 msgid "_Custom"
 msgstr "Benutzer_definiert"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:7112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 ../intl-scm/guile-strings.c:7124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:7136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:7148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:7160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:7548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:7804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Report name"
 msgstr "Berichtsname"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stilvorlage"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid ""
 "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
 "report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
 "guid: "
 msgstr ""
+"Ein Bericht hat eine Identifikationsnummer (»report-guid«), die doppelt "
+"auftritt. Bitte prüfen Sie, ob folgende »report-guid« fälschlicherweise in "
+"den gespeicherten Berichten mehr als ein Mal auftritt: "
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
 "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
 "been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
 "reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr "Das System zum Erstellen von Berichten in GnuCash wurde erneuert. Ihre alten gespeicherten Berichte wurden ins neue System übernommen. Wenn es dabei Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam."
+msgstr ""
+"Das System zum Erstellen von Berichten in GnuCash wurde erneuert. Ihre alten "
+"gespeicherten Berichte wurden ins neue System übernommen. Wenn es dabei "
+"Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, c-format
 msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
 msgstr "Ihr Bericht »%s« wurde in die Konfigurationsdatei »%s« gespeichert."
@@ -17177,155 +17768,181 @@
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Abschlussbuchungen"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiva"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiva"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktienkonten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Investmentfonds"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870
 msgid "Expenses"
 msgstr "Aufwendungen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
 msgid "Equities"
 msgstr "Eigenkapital"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
 msgid "Checking"
 msgstr "Girokonto"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
 msgid "Savings"
 msgstr "Sparkonten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
 msgid "Money Market"
 msgstr "Geldmarktfond"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Forderungen Konten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kreditrahmen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Bericht '%s' berechnen..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Bericht '%s' erstellen..."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Wechselkurs"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Wechselkurse"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
 msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
 msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Keine Konten ausgewählt"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten gefunden"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -17334,286 +17951,349 @@
 "Nullen) für die gewählte Zeitspanne."
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "%s-Bericht anzeigen"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
 msgid "Custom Reports"
 msgstr "_Benutzerdefinierte Berichte"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Manage and run custom reports"
 msgstr "Benutzerdefinierte Berichte bearbeiten und erstellen"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Einführungs-Beispielbericht"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als Begrüßung"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Anzahl der Spalten"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
 msgid "Single Report"
 msgstr "Einzelner Bericht"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Mehrspaltige Anzeige"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo Welt!"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolsche Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dies ist eine boolsche Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Multi-Auswahl"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 msgid "First Option"
 msgstr "Erste Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hilfe für die erste Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1694
 msgid "Second Option"
 msgstr "Zweite Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hilfe für die zweite Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Third Option"
 msgstr "Dritte Sortier-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hilfe für die dritte Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Vierte Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "String Option"
 msgstr "String Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1710
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dies ist eine String-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hallo Welt"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1716
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Nur eine Datums-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dies ist eine Datums-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Zeit und Datums Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombo-Datums Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relative Datums Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "Number Option"
 msgstr "Zahlenoptionen"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dies ist eine Zahlen Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Farbauswahl"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hallo mal wieder.."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
 msgid "An account list option"
 msgstr "Eine Kontenlisten-Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "A list option"
 msgstr "Eine Auflistungsoption"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "The Good"
 msgstr "Das Gute"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid "Good option"
 msgstr "Gute Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 msgid "The Bad"
 msgstr "Das Schlechte"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1774
 msgid "Bad option"
 msgstr "Falsche Auswahl"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Das Hässliche"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Hässliche Option"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Verwerfe den Bericht"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -17623,8 +18303,9 @@
 "Quelltext im scm/report Verzeichnis ansehen, um mehr darüber zu erfahren, "
 "wie Sie ihre eigenen Berichte verfassen oder die bestehenden abändern können."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -17633,138 +18314,163 @@
 "Um Hilfe beim Schreiben von Berichten zu bekommen oder Ihren eigenen, "
 "brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid ""
 "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 msgstr ""
 "Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe http://www.gnucash.org/de ."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid ""
 "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/"
 "&gt;."
 msgstr ""
 "Mehr über die Programmiersprache Scheme unter http://www.scheme.com/tspl2d ."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Es ist jetzt %s Uhr."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Diese boolsche Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "true"
 msgstr "wahr"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "false"
 msgstr "falsch"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Die String-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Die Datums-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Die relative Datums-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1816
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Die Zahlen-Option ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Ausgewählte Punkte:"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
 msgid "List items selected"
 msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Einen schönen Tag noch."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Beispielbericht"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Ein Beispielbericht."
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Willkommen zu GnuCash"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Willkommen zu GnuCash 2.0"
 
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 "GnuCash 2.0 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
@@ -17773,21 +18479,36 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
@@ -17795,31 +18516,52 @@
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:7620
 msgid "To"
 msgstr "Bis"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
 msgid "Step Size"
 msgstr "Schrittgrösse"
 
@@ -17830,6 +18572,21 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -17839,19 +18596,28 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Währung des Berichts"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Preis der Devise/Wertpapier"
 
@@ -17863,6 +18629,24 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -17874,128 +18658,177 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628
 msgid "Price Source"
 msgstr "Preisberechnungsquelle"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 msgid "Invert prices"
 msgstr "Preise umkehren"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Reingewinn anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2914
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Aktiva und Fremdkapital Balken anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierung"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markierungsfarbe"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Diagrammbreite"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Diagrammhöhe"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 "Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
 "werden soll."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Tatsächliche Buchungen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 "Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2716
 msgid "Price Database"
 msgstr "Kurs-Datenbank"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Die explizit eingetragenen Preise"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr ""
+msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Farbe der Markierung"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Zweiwöchentlich"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle Preise gleich"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -18005,12 +18838,14 @@
 "nicht anzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -18020,12 +18855,14 @@
 "etwas nicht anzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
 msgid "Only one price"
 msgstr "Nur ein Preis gefunden"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -18034,7 +18871,8 @@
 "gewählten Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -18043,12 +18881,14 @@
 "gewählten Zeitraum vorhanden."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -18058,80 +18898,128 @@
 "identische Devisen/Wertpapiere anzuzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Preisdiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Budget-Bilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5268
 msgid "Report Title"
 msgstr "Berichtstitel"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:5270
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
 msgid "Company name"
 msgstr "Firmenname"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Einspaltige Bilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
 "as opposed to a second column right of the assets section"
@@ -18141,56 +19029,102 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Einbezogene Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5070
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:5072
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:5928
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur stehen, "
@@ -18198,247 +19132,397 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:5080
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5082
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5084
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:5086
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5088
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Leerstellen anstatt Nullen bei Null-Salden anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5286
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Linien neben Spalten mit Salden anzeigen, wie im Rechnungswesen üblich"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 "Konto als klickbaren Hyperlink anzeigen, der beim Anklicken das Kontofenster "
 "öffnet"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:4888
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:4890
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Aktivakonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:4892
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:4894
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Eine Zeile für die Summe Aktiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Abschnitt Passiva beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Passivakonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Summe Passiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Eine Zeile für die Summe Passiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Eine Zeile für die Summe Eigenkapital anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2830
 msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
+msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid ""
 "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
 "budget"
-msgstr "Eine Zeile für die Gesamterträge anzeigen"
+msgstr ""
+"Zeilen anzeigen, die die Änderungen in den Summen darstellen, die durch das "
+"Budget bewirkt werden"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:5288
 msgid "Commodities"
 msgstr "Währungen/Wertpapiere"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:5294
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen"
 
@@ -18446,16 +19530,29 @@
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Wechselkurse anzeigen"
 
@@ -18463,400 +19560,525 @@
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5300
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:4962
 msgid "Budget to use."
-msgstr "Budget Optionen"
+msgstr "Zu benutzendes Budget"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 msgid "Existing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Bestehende Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
 msgid "Allocated Assets"
-msgstr "Gesamt Aktiva"
+msgstr "Zugewiesene Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "Nicht realisierter Verlust"
+msgstr "Nicht verwendete Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Gesamt Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
 msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "Passiva"
+msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
 msgid "New Liabilities"
-msgstr "Passiva"
+msgstr "Neue Verbindlichkeiten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:4936
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Gesamt Passiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "Gewinnrücklagen"
+msgstr "Existierende Gewinnrücklagen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "Verlustvortrag"
+msgstr "Existierende Verlustvorträge"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "Gewinnrücklagen"
+msgstr "Neue Gewinnrücklagen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "New Retained Losses"
-msgstr "Verlustvortrag"
+msgstr "Neue Verlustvorträge"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "Gewinnrücklagen"
+msgstr "Summe Gewinnrücklagen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
 msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "Verlustvortrag"
+msgstr "Summ Verlustvorträge"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:5340
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Nicht realisierter Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
 msgid "Existing Equity"
-msgstr "Existierendes Konto"
+msgstr "Existierendes Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "New Equity"
-msgstr "Eigenkapital"
+msgstr "Neues Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4948
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Gesamt Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Gesamt Passiva & Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2926
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Balken für Aktiva und Fremdkapital anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2930
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Reinvermögen anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
 msgid "Show table"
 msgstr "Tabelle anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Reingewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Reinvermögen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Erträge Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktiva Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Aufwendungen Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Fremdkapital Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "Budget Barchart"
-msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
+msgstr "Budget Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "Running Sum"
 msgstr "Laufender Saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "Als laufende Summe erstellen?"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5968
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
 msgid "Actual"
 msgstr "Ist"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
 msgid "General Journal"
 msgstr "Hauptbuch Journal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Laufender Saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770
 msgid "Totals"
 msgstr "Beträge"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cash Flow"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:5898
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5936
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich übergeordneter Konten) anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s und Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
 msgid "Money In"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
 msgid "Money Out"
 msgstr "Auszahlung"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Berichtsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
 msgid "Report variation"
 msgstr "Berichtsart"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Handel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Gesamte Anpassungskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -18866,12 +20088,14 @@
 "werden hier normalerweise ihre Sachanlagen-Konten wählen."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Übersicht Ertragskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -18883,77 +20107,105 @@
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
 msgid "Entries"
 msgstr "Einträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Anpassungseinträge identifiziert"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung "
 "unterscheiden"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Lässt das Muster für Anpassungseinträge ein regulärer Ausdruck sein"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5304
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung "
@@ -18961,315 +20213,453 @@
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Aktuelle Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Exakte Salden aus Hauptbuch verwenden"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Anpassungsbuchungen / Abschlussbuchungen ignorieren"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Arbeitsblatt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Vollständiges Periodenende-Arbeitsblatt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5324
 msgid "for Period"
 msgstr "für Buchungszeitraum"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "für Periode %s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
 msgid "Net Income"
 msgstr "Netto Erträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Netto Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5442
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortieren"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtertyp"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Datum Abgeglichen"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Name des Gegenkontos"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5686
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Nummer des Gegenkontos"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:5768
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Vorzeichenumkehr?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
 msgid "Style"
 msgstr "Buchung"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primärschlüssel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Kontonummer anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundärschlüssel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5360
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:5276
 msgid "Start Date"
 msgstr "Anfangsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
 msgid "End Date"
 msgstr "Enddatum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4996
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:4998
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Beschriftung für Abschnitt mit Ertragskonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:5000
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Summe Erträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:5002
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Eine Zeile für die Gesamterträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:5004
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 "Ob eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten angezeigt wird"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:5008
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:5010
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Zweispaltig anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:5030
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgstr ""
 "Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte "
 "Aufwendungen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:5032
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:5034
 msgid ""
 "Causes the report to display in the standard order, placing income before "
 "expenses"
@@ -19278,251 +20668,337 @@
 "Andernfalls zuerst die Aufwendungen, dann die Erträge anzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
 msgid "Revenues"
 msgstr "Gewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:5040
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Gesamterträge"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:5044
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Gesamt Aufwendungen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
 msgid "Net income"
 msgstr "Netto Ertrag"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
 msgid "Net loss"
 msgstr "Netto Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#, fuzzy
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Gewinn:"
+msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Erträge Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3390
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Fremdkapital Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ertragsentwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiva Entwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passiva Entwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6148
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 ../intl-scm/guile-strings.c:6150
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gestapelte Balken"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6160
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6164
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Salden %s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:6178
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Gesamtbetrag"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:5160
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Dezimalstellen für Wertpapiere"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:5162
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Währung des Berichts"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
 msgid "Listing"
 msgstr "Handelsplatz"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
 msgid "Units"
 msgstr "Maßeinheiten"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Bilanzdatum"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:4926
 msgid "Compute unrealized gains and losses"
 msgstr "Nicht realisierten Gewinn/Verlust mit einbeziehen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:4928
 msgid ""
 "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
 "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
@@ -19531,88 +21007,101 @@
 "erreicht nur dann korrekte Ergebnisse, wenn im aktuellen Buch keine (alten "
 "oder zukünftigen) Währungskonten verwendet werden."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:4942
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Verlustvortrag"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
-#, fuzzy
-msgid "for Budget "
-msgstr "Budget anzeigen"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+msgid "for Budget"
+msgstr "für Budget"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
 msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
+msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:5052
 msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Budget Perioden:"
+msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:5054
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontenübersicht"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:5074
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:5076
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 "Festlegen, wie das Tiefenlimit für Konten in der Baumstruktur verwendet "
 "werden soll"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:5100
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Kontensaldo anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Kontoart anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
 msgid "Account Description"
 msgstr "Kontenbeschreibung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Kontennotizen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Kontennotizen anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursiver Saldo"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
@@ -19620,179 +21109,217 @@
 "Gesamten Saldo von allen Konten und allen Unterkonten anzeigen, unabhängig "
 "vom Tiefenlimit"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:5136
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Konten höher anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:5138
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Konten anzeigen, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:5140
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Konten überspringen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
 "Konten ignorieren, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Erweitertes Portfolio"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Tickersymbole anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
 msgid "Show listings"
 msgstr "Handelsplatz anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:5168
 msgid "Show prices"
 msgstr "Preise anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Berechnung der Basis"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5174
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Auswahl für Kurslisten treffen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5212
 msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Neuester vor Berichtsdatum"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis vor dem Datum des Berichts"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Durchschnittliche Aktienkurse als Basis verwenden"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5202
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Methode First-In First-Out (zuerst erworbene werden zuerst verkauft)"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Methode First-In Last-Out (zuerst erworbene werden zuletzt verkauft)"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5210
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 "Kurse aus dem Preiseditor gegenüber Kursen aus Buchungen bevorzugen, falls "
 "möglich."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5214
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Das Tickersymbol anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Den Handelsplatz (Börsen-Listing) anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Anzahl von Anteilen in diesem Konto anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Anteilspreis anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
 msgid "Basis"
 msgstr "Basis"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:5252
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realisierter Gewinn"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Nicht realisierter Gewinn"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:5256
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Gesamtgewinn"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5258
 msgid "Total Return"
 msgstr "Gesamter Ertrag"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Maklergebühren"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -19800,369 +21327,451 @@
 "* Diese Kurse wurden aus Buchungen berechnet statt aus gespeicherten "
 "Kursinformationen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 "Bei vielen unterschiedlichen Währungen können diese Kurs unter Umständen "
 "nicht korrekt sein."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Eigenkapitalbilanz"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5282
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
 msgid "Investments"
 msgstr "Investments"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Abhebungen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Kapitalerhöhung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Kapitalreduzierung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Buchungsbericht"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabelle zum Exportieren"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Gemeinsame Währung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
 msgid "Total For "
 msgstr "Gesamtsumme für "
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:5466
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Umbuchen von/nach"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5486
 msgid "Report style"
 msgstr "Berichtsstil"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5488
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multizeilen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Viele Zeilen anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:5858
 msgid "Single"
 msgstr "Einzel"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5494
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Eine Zeile anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5496
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5498
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
 "Tabellenzellen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:5500
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Konten im Bericht"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:5504
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filterkonten"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Mit jenen Konten filtern"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:5510
 msgid "Filter account"
 msgstr "Konto filtern"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5514
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Nichts filtern"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:5516
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5518
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5520
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:5526
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Nur nicht-stornierte"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
 msgid "Void only"
 msgstr "Nur stornierte"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5534
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5536
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Nicht sortieren"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Tageszeit"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5562
 msgid "Register Order"
 msgstr "Wie Kontobuch"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5594
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Datum-Zwischensumme"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5634
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:7456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Anzeigen des Datums?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:5820
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 ../intl-scm/guile-strings.c:7462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Anzeigen der Bemerkung, falls kein Buchungstext verfügbar?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -20170,102 +21779,137 @@
 "Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
 "Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5688
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:7534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Anzeigen der Bilanz"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 ../intl-scm/guile-strings.c:5832
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Betrag anzeigen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
 msgid "No amount display"
 msgstr "Keine Summenanzeige"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5860
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Einspaltige Anzeige"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
 msgid "Double"
 msgstr "Doppel"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Zweispaltige Anzeige"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Erträge und Aufwendungen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Habenkonten"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -20273,39 +21917,46 @@
 "Passiv- (Kreditkarten, Eigen- & Fremdkapital)- und Ertragskonten mit "
 "umgekehrten Vorzeichen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5744
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Von %s bis %s"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5752
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ungerade Buchung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
 msgid "Split Even"
 msgstr "Gerade Buchung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -20313,635 +21964,831 @@
 "Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die "
 "gewählten Konten betreffen. Klicken Sie »Optionen«, um die Auswahl zu ändern."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Konto anzeigen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Gesamt Soll"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5880
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Gesamt Haben"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
 msgid "Net Change"
 msgstr "Gesamt Änderung"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:5884
 msgid "Client"
 msgstr "Kunde"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:5896
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budget-Bericht"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Spalten wählen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:5912
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Budget anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:5914
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Ist anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Differenz anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
 msgid "Display a column for the budget values"
 msgstr "Spalte mit Budget-Werten anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:5920
 msgid "Display a column for the actual values"
 msgstr "Spalte mit Ist-Werten anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:5922
 msgid "Display the difference as budget - actual"
 msgstr "Spalte mit Differenz zwischen Budget (Soll) und Ist anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:5924
+msgid "Show Column with Totals"
+msgstr "Spalten mit Summen anzeigen"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5926
+msgid "Display a column with the row totals"
+msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen"
+
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:5944
 msgid "Bgt"
 msgstr "Budget"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:5946
 msgid "Act"
 msgstr "Ist"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:5948
 msgid "Diff"
 msgstr "Differenz"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:5950
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
 msgid "Budget Flow"
-msgstr "Budget"
+msgstr "Budget Flow"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
 msgid "Period"
-msgstr "Periode:"
+msgstr "Periode"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#, fuzzy, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:5970
+#, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6076
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5986
 msgid "Exclude transactions between selected accounts?"
 msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschließen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 ../intl-scm/guile-strings.c:6090
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
 "selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
 msgid "Show plot"
 msgstr "Diagramm anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6002
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Diagrammtyp"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6006
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
 msgid "Profit"
 msgstr "Ergebnis"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6014
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6018
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6024
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodenbeginn"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodenende"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6030
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6032
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
 msgid "Gain"
 msgstr "Wertzuwachs"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
 msgid "Loss"
 msgstr "Verlust"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Erträge pro Wochentag"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr ""
 "Tortendiagramm mit Erträgen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt "
 "anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr ""
 "Tortendiagramm mit Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag "
 "aufgeschlüsselt anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6152
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Beträge anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6168
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6114
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Erträge Tortendiagramm"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Fremdkapital Tortendiagramm"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Ertragskonten"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Aufwandskonten"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
 
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo am %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 ../intl-scm/guile-strings.c:6496
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6730
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Abwechselnde Perioden"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6732
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Benutzen Sie den Von-Bis Zeitraum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1. Jan. - 31. März"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:6430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1. Juni -31. Aug."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1. Sept - 31. Dez."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:6756
 msgid "Last Year"
 msgstr "Letztes Jahr"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1. Januar - 31. März letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung des 2. Quartals des letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1. April- 31. August letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6768
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1. Juni - 31. August letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1. September - 31. Dezember letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Konten auswählen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6552
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Konten mit Summe 0,00 Euro werden nicht gedruckt/angezeigt."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Vollen Kontonamen nicht anzeigen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
 msgid "Do not print all Parent account names"
 msgstr "Drucke nicht alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
 msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6688
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6564
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
 #, fuzzy
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6574
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6576
 msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6704
 #, fuzzy
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6580
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6582
 #, fuzzy
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Währungsinformationen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
 #, fuzzy
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgstr "Datum des Berichts"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
 #, fuzzy
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Buchungsdatum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to transaction date"
 msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
 #, fuzzy
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Zeitlich nächster"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to report date"
 msgstr "Neuester vor Berichtsdatum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
 msgid "Notes/Action:Memo"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
 #, fuzzy
 msgid "Transfer To/From Account(s)"
 msgstr "Herkunftskonto (Haben)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
 msgid "(Missing priceDB entry to convert "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
 msgid ""
 " to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero "
 "for this report.)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
 #, fuzzy
 msgid "(Converted "
 msgstr "Konvertiert zu:"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
 msgid " @ PriceDB lookup rate of "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
 #, fuzzy
 msgid " @ transaction split rate of "
 msgstr "Buchungsteil als nicht abgeglichen markieren"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
 #, fuzzy
 msgid " on "
 msgstr "am"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
 msgid "Multiple currency conversion differences"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
 #, fuzzy
 msgid " (Account Commodity: "
 msgstr ""
@@ -20949,106 +22796,127 @@
 "Devise/Wertpapier: "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
 msgid "Name Source is Parent"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
 msgid "Name Source is Current"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
 #, fuzzy
 msgid "Line "
 msgstr "Zeile"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
 #, fuzzy
 msgid " (TXF Parameter: "
 msgstr "%i: Parametername: %s "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
 msgid " (TXF Parameters: "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6640
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "_Konto:"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
 msgid "  In "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
 msgid "Form or Schedule / Line (TXF Code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
 #, fuzzy
 msgid ": Parameters"
 msgstr "%i: Parametername: %s "
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
 #, fuzzy
 msgid ") / Account Name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6666
 msgid "Line (Code): "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
 #, fuzzy
 msgid ": Payer Name Option "
 msgstr "Nur eine Datums-Option"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6654
 #, fuzzy
 msgid ", TXF Format "
 msgstr "Format:"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6656
 msgid ", Multiple Copies "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6658
 msgid ", Special Dates "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6660
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the file: "
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen. Fehlermeldung: %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6662
 msgid ". The error is: "
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6664
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s<BR>All amounts in USD unless otherwise noted"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6668
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your "
@@ -21060,125 +22928,146 @@
 "Informationen angeben."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
 #, fuzzy
 msgid "Selected Report Options:<BR>"
 msgstr "<b>Gewählte Berichte</b>"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6672
 #, fuzzy
 msgid "Subset of accounts"
 msgstr "Konten auswählen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 ../intl-scm/guile-strings.c:6674
 #, fuzzy
 msgid "No accounts (none = all accounts)"
 msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6676
 #, fuzzy
 msgid "Suppress $0.00 valued Tax Codes"
 msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6678
 #, fuzzy
 msgid "Do not suppress $0.00 valued Tax Codes"
 msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6680
 #, fuzzy
 msgid "Display full account names"
 msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6682
 #, fuzzy
 msgid "Do not display full account names"
 msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 ../intl-scm/guile-strings.c:6684
 #, fuzzy
 msgid "Display all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Herkunftskonto (Haben)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 ../intl-scm/guile-strings.c:6686
 #, fuzzy
 msgid "Do not display all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Salden von übergeordneten Konten nicht anzeigen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
 msgid "Do not Print TXF export parameters"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6692
 msgid "Do not display Action:Memo data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6694
 #, fuzzy
 msgid "Display Action:Memo data"
 msgstr "Anzeigen des Datums?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6696
 #, fuzzy
 msgid "Display transactions for selected accounts"
 msgstr "Dem Konto einen neuen Buchungssatz hinzufügen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6698
 #, fuzzy
 msgid "Do not display transactions for selected accounts"
 msgstr "Keine Zwischensummen von übergeordneten Konten anzeigen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:6700
 #, fuzzy
 msgid "Do not include transactions outside of selected dates"
 msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
 #, fuzzy
 msgid "Include some transactions outside of selected dates"
 msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6706
 #, fuzzy
 msgid "Do not shade alternate transactions"
 msgstr "Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:6708
 #, fuzzy
 msgid "PriceDB lookups nearest to transaction date"
 msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
 #, fuzzy
 msgid "PriceDB lookups nearest to report end date"
 msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6712
 #, fuzzy
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
@@ -21186,13 +23075,16 @@
 msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:6720
 #, fuzzy
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report shows transaction detail for your Taxable Income and Deductible "
@@ -21202,33 +23094,41 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:6810
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6724
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Konten mit Summe 0,00 Euro werden nicht gedruckt/angezeigt."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
 msgid ""
 "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
 "codes with payer sources may be repeated."
@@ -21238,13 +23138,15 @@
 "Zahlungspflichtige wiederholen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
 msgid ""
 "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
 "export them."
@@ -21253,7 +23155,8 @@
 "Klicken Sie »Export«, um den Export durchzuführen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
 msgid ""
 "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
 "set up tax-related accounts."
@@ -21263,647 +23166,653 @@
 "Informationen angeben."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6798
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6800
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr ""
 "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6808
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6804
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6806
 msgid "XML"
 msgstr "XML für Elster"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6836
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividenden"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6844
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Kapitalverzinsung"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6848
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6852
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6856
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6868
 msgid "Commissions"
 msgstr "Kommissionen"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6872
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Zinsmarge"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6878
 msgid "Line"
 msgstr "Zeile"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880
 msgid "Read aborted."
 msgstr "Lesen abgebrochen."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882
 msgid "Reading"
 msgstr "Lese"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884
 msgid "Some characters have been discarded."
 msgstr "Einige Zeichen sind verworfen worden."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:6890
 msgid "Converted to: "
 msgstr "Konvertiert zu:"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr ""
 "Einige Zeichen wurden gemäß Ihren Systemeinstellungen (locale) konvertiert."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892
 msgid "Ignoring unknown option"
 msgstr "Unbekannte Option wird ignoriert"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894
 msgid "Date required."
 msgstr "Datum erforderlich."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896
 msgid "Discarding this transaction."
 msgstr "Diese Buchung ignorieren."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898
 msgid "Ignoring class line"
 msgstr "Klassen-Zeile ignorieren"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900
 msgid "Ignoring category line"
 msgstr "Kategorie-Zeile ignorieren"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
 msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Aktien-Zeile ignorieren"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
 msgstr "Datei scheint nicht im QIF-FOrmat zu sein"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Buchungsdatum"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
 msgid "Transaction amount"
 msgstr "Buchungsbetrag"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910
 msgid "Share price"
 msgstr "Anteilspreis"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
 msgid "Share quantity"
 msgstr "Anzahl der Anteile"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914
 msgid "Investment action"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
 msgid "Reconciliation status"
 msgstr "Abgleichungszustand"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
 msgid "Commission"
 msgstr "Kommission"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
 msgid "Account type"
 msgstr "Kontoart"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
 msgid "Tax class"
 msgstr "Steuerklasse"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
 msgid "Category budget amount"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
 msgid "Account budget amount"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
 msgid "Credit limit"
 msgstr "Kreditrahmen"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
 msgid "Parsing categories"
 msgstr "Kategorien lesen..."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932
 msgid "Parsing accounts"
 msgstr "Konten lesen..."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934
 msgid "Parsing transactions"
 msgstr "Buchungen lesen..."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
 msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr "Unbekanntes oder inkonsistentes Format."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938
 msgid "Parsing failed."
 msgstr "Einlesen ist fehlgeschlagen."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
 msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr "Mehrdeutigkeit beim Einlesen von Formaten"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
 #, c-format
 msgid "Value '%s' could be %s or %s."
 msgstr "Wert »%s« kann »%s« oder »%s« sein."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946
 msgid "Preparing to convert your QIF data"
 msgstr "Konvertieren der QIF-Daten vorbereiten"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
 msgid "Creating accounts"
 msgstr "Konten erstellen"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950
 msgid "Matching transfers between accounts"
 msgstr "Buchungen zu Konten zuordnen"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952
 msgid "Converting"
 msgstr "Konvertieren"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Buchungsdatum fehlt."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956
 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
 msgstr "Ein Datum vor 1970 wird nicht unterstützt"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958
 #, c-format
 msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
 msgstr "Unbekannte Kontoart »%s«. Stattdessen »Bank« verwendet."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
 #, c-format
 msgid "Unrecognized action '%s'."
 msgstr "Unbekannte Aktion »%s«."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#, fuzzy, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#, c-format
 msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
-msgstr "Unbekannte Kontoart »%s«. Stattdessen »Bank« verwendet."
+msgstr "Unbekannter Status »%s«. Stattdessen »unbestätigt« verwendet."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
 msgid "Finding duplicate transactions"
 msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
 msgid "The name of your business"
 msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968
 msgid "The address of your business"
 msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970
 msgid "The contact person to print on invoices"
 msgstr ""
 "Die/der Ansprechpartner/in, die auf Ihren Rechnungen angegeben werden soll"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972
 msgid "The phone number of your business"
 msgstr "Die Telefonnummer Ihrer Firma"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974
 msgid "The fax number of your business"
 msgstr "Die Faxnummer Ihrer Firma"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976
 msgid "The email address of your business"
 msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihrer Firma"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978
 msgid "The URL address of your website"
 msgstr "Die Adresse (URL) Ihrer Webseite"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
 msgstr "Eine Nummer ihrer Firma (z.B. USt-IdNr.: DE123456789)"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr ""
 "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewendet werden soll."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Voreinstellung Lieferant Steuertabelle"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr ""
 "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Lieferanten angewendet werden "
 "soll."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Ausführliches Datumsformat"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
 msgid "The default date format used for fancy printed dates"
 msgstr "Voreinstellung für Datumsformat im ausführlichen Datumsdruck"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998
 msgid "Company Address"
 msgstr "Firmenadresse"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
 msgid "Company ID"
 msgstr "Firmennummer"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Firmentelefonnummer"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Firmenfaxnummer"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "Firmenwebseite URL"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Firmen-E-Mail-Adresse"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Firmen Ansprechpartner"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Rechnungsnummer"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Einheit"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:7746
 msgid "Taxable"
 msgstr "Steuerwirksam"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Betrag Steuern"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:7446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
 msgid "T"
 msgstr "St."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Eigener Titel"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:7450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte Überschrift anstelle »Rechnung«"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 ../intl-scm/guile-strings.c:7382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:7452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:7500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:7714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Spalten anzeigen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:7468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Aktion anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:7474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Anzeigen Anzahl der Einträge?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:7480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Den Preis pro Artikel anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:7504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 ../intl-scm/guile-strings.c:7526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Einzelne Steueranteile"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776
 msgid "References"
 msgstr "Referenz"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Zahlungsbedingungen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:7568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
 msgid "Payments"
 msgstr "Zahlungen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 ../intl-scm/guile-strings.c:7570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Mindestanzahl Einträge"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
 msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 msgstr ""
 "Die Mindestanzahl Einträge einer Rechnung, die angezeigt werden sollen. (-1)"
@@ -21911,66 +23820,66 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152 ../intl-scm/guile-strings.c:7808
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
 msgid "Payable to"
 msgstr "Zahlungsempfänger"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr "Die Zahlungsempfänger-Information anzeigen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Angabe Zahlungsempfänger"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr ""
 "Die Angabe des Zahlungsempfängers, wie sie auf die Rechnung gedruckt werden "
 "soll"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Alle Schecks sollen auf folgenden Zahlungsempfänger ausgestellt werden"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
 msgid "Company contact"
 msgstr "Name Ansprechpartner"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "Den Ansprechpartner einer Firma anzeigen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Erklärung Ansprechpartner"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr "Der Satz, mit dem der Ansprechpartner vorgestellt wird"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Ansprechpartner"
 
@@ -21979,70 +23888,54 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Fälliger Betrag"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826
 msgid "REF"
 msgstr "Referenz"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
 msgid "Web:"
 msgstr "WWW:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
-#, c-format
-msgid "%s&nbsp;#"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
-#, fuzzy
-msgid "&nbsp;Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-msgid "Due&nbsp;Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
-msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7840
+msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846
 msgid ""
 "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
@@ -22051,88 +23944,87 @@
 "Rechnung zu wählen."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Elegante Rechnung"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 Tage"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 Tage"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 ../intl-scm/guile-strings.c:7348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 Tage"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672
 msgid "91+ days"
 msgstr "Mehr als 91 Tage"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7358
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Gesamt Gutschrift"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:7360
 msgid "Total Due"
 msgstr "Gesamt fällig"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#, fuzzy
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
 msgid "The job for this report"
-msgstr "Die Firma dieses Berichts"
+msgstr "Der Auftrag für diesen Bericht"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7364
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7372
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:7376
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:7380
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7384
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
 
@@ -22140,9 +24032,9 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:7412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7814
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Datumsformat heute"
 
@@ -22150,29 +24042,29 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:7390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7816
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7396
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Bericht Aufwendungen"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
 msgid "Report:"
 msgstr "Bericht:"
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678
 msgid ""
 "No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -22182,7 +24074,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
@@ -22190,77 +24082,77 @@
 "wählen."
 
 #. src/business/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
 msgid "Job Report"
 msgstr "Auftragsbericht"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
 msgid "The company for this report"
 msgstr "Die Firma dieses Berichts"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Kundenbericht"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Lieferantenbericht"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Mitarbeiterbericht"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
 msgid "My Company"
 msgstr "Eigene Firma"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Eigenen Firmenname und Adresse anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
 msgid "My Company ID"
 msgstr "Eigene Firmennummer"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Eigene Firmennummer anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Fälligkeitsdatum anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Zwischensalden anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Rechnungsbreite"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "Minimale Breite der Rechnung."
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:7586
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgstr ""
 "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen "
@@ -22268,116 +24160,114 @@
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 ../intl-scm/guile-strings.c:7810
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung!"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:7834
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s Nr. %d"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "Rechnung nicht gebucht"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Einfache Rechnung"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sortiere nach"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630
 msgid "Show Multi-currency Totals?"
 msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632
 msgid "Show zero balance items?"
 msgstr "Nullsalden anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634
+#, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain +more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"Die Buchungen mit Firma »%s« enthält mehr als eine Währung. Dieser Bericht "
-"ist für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
+msgstr "Die Buchungen betreffend »%s« enthalten mehr als eine Währung. Dieser Bericht ist für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636
 msgid "Sort companies by"
 msgstr "Firmen sortieren nach"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640
 msgid "Name of the company"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Gesamter offener Betrag"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
 "Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
 "angezeigt"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650
 msgid "Sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652
 msgid "Increasing"
 msgstr "Aufsteigend"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Absteigend"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660
 msgid ""
 "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
@@ -22386,38 +24276,27 @@
 "Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662
 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 msgstr "Alle Kunden/Lieferanten anzeigen, auch wenn sie den Saldo Null haben."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#, fuzzy
-msgid " Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
-
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Druckbare Rechnung"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Forderungen Konto"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Entwicklung Forderungen"
 
@@ -22642,36 +24521,3 @@
 "Menü Werkzeuge finden Sie den Menüpunkt zur Einrichtung des HBCI-Zugangs. "
 "Nachdem ein HBCI-Zugang eingerichtet wurde, können die Menüpunkte im "
 "Kontofenster unter Aktionen -> Online Aktionen verwendet werden."
-
-#~ msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unbekannte Zugriffsart '%s' auf die Datenbank. Voreinstellung 'multi-"
-#~ "user' wird verwendet. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
-#~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
-#~ "changes, or cancel the close?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die aktuelle Buchung wurde geändert. Möchten Sie die Änderungen "
-#~ "speichern, bevor Sie das Fenster schließen? Oder soll das Fenster ohne "
-#~ "Speichern geschlossen werden? Oder möchten Sie abbrechen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A custom report with this name already exists. Either rename the report "
-#~ "to store it with a different name, or edit your saved-reports file and "
-#~ "delete the section with the following name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein benutzerdefinierter Bericht mit diesem Namen existiert bereit.  "
-#~ "Entweder Sie benennen diesen Bericht um, oder Sie editieren die Datei ~/."
-#~ "gnucash/saved-reports-2.0 und entfernen den Abschnitt mit folgenden "
-#~ "Namen: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  "
-#~ "The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next "
-#~ "startup of GnuCash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr Bericht »%s« wurde in der Konfigurationsdatei »%s« gespeichert.  Der "
-#~ "Bericht wird nach dem nächsten Neustart von GnuCash im Menü »Berichte -> "
-#~ "Benutzerdefiniert« verfügbar sein."



More information about the gnucash-changes mailing list